Дональд Майкл Томас (25 января 1935 – 26 марта 2023) был британским поэтом, переводчиком, романистом, редактором, биографом и драматургом. Его работы были переведены на 30 языков.
Работая в основном как поэт в 1960-х и 1970-х годах, Томас за свой сборник стихов 1981 года Dreaming in Bronze получил премию Cholmondeley Award . Он начал писать романы, и в 1979 году вышел его второй роман The Flute-Player (его второй роман, хотя и первый из опубликованных). Третий роман Томаса The White Hotel выиграл в 1981 году премию Los Angeles Times Book Prize за художественную литературу , премию Cheltenham Prize за литературу и вошел в шорт-лист премии Букера того же года , судьи которой не смогли назвать его солауреатом наряду с романом Салмана Рушди Midnight's Children из -за правил премии.
Между 1983 и 1990 годами Томас опубликовал свой «Квинтет русских ночей» из романов, начиная с «Арарата» и заканчивая «Саммитом» (вдохновленным встречей Михаила Горбачева и Рональда Рейгана в Швейцарии) и «Ложась вместе » (в котором предсказывался распад Советского Союза и возвращение Александра Солженицына в Россию). Затем он опубликовал «Полет в любовь » (который касается убийства Джона Ф. Кеннеди ) и пять других романов. Bloodaxe Books опубликовали «Дерево зрелости» , британское издание «избранных» стихотворений Томаса, в 1992 году. Это последовало за публикацией «Избранных стихотворений » Penguin Books в 1983 году , выпущенной для американских читателей после его хорошо принятого романа «Белый отель» .
Переводчик с русского на английский, Томас работал в частности над произведениями Анны Ахматовой и Александра Пушкина , а также над Евгением Евтушенко . Он также написал биографию Солженицына, которая была удостоена премии Оруэлла в 1999 году.
Томас родился в семье штукатура Гарольда Томаса и его жены Эми 25 января 1935 года в Карнки, Редрут в Корнуолле. [1] [2] Он был потомком шахтеров и плотников. [3] Его отец жил в Калифорнии в 1920-х годах и любил Соединенные Штаты. [4] [2]
Томас учился в начальной школе Тревирджи с 1940 по 1945 год, затем в гимназии Редрут с 1946 по 1949 год . [1] [5] В 1949 году он и его семья переехали в австралийский город Мельбурн . [1] Томас провел там годы с 1949 по 1951 год в университетской средней школе . [1] В 1951 году он вернулся в Карнки и в гимназию Редрут. [1]
Его национальная служба длилась с 1953 по 1955 год, большую часть которого он посвятил изучению русского языка. [1] Он сохранил пожизненный интерес к русской культуре и литературе . Это вылилось в серию хорошо принятых переводов русской поэзии с 1980-х годов, особенно Анны Ахматовой и Александра Пушкина , а также Евгения Евтушенко . [6] Томас с отличием окончил английский язык в Нью- колледже Оксфорда , где учился с 1955 по 1958 год. [1] С 1959 по 1963 год он был учителем английского языка в Teignmouth Grammar School. [1] С 1963 года он был преподавателем английского языка в Hereford College of Education , пока не был уволен после его закрытия в 1978 году. [1]
Первой опубликованной работой Томаса был короткий рассказ в журнале The Isis Magazine в 1959 году. [1] Он публиковал стихи и немного прозы в британском научно-фантастическом журнале New Worlds (с 1968 года). Большая часть того, что он публиковал до 40 лет, была поэзией. [7] «Two Voices» , его первая книга, была опубликована в 1968 году; она состояла из поэзии. [1] Ее заглавное стихотворение относится к научной фантастике/фэнтези. [8]
В заглавном стихотворении «Логан Стоун» (1971) упоминается балансирующий камень в Корнуолле. [9] «Любовь и другие смерти » (1975) содержит элегические стихотворения, посвященные семье. [10] «Медовый месяц» (1978) был написан примерно в то время, когда умерла его мать. [11] Его мать умерла в 1975 году. [1]
«Флейтист» , второй роман Томаса, также был опубликован в 1978 году. [1] Вдохновленный русской поэзией (особенно Анной Ахматовой), это был его первый опубликованный роман, в котором не было много диалогов; ранее он написал «Камень рождения» . [12] «Камень рождения» был опубликован в 1980 году; это единственный роман Томаса, в котором фигурирует его родной Корнуолл и используются примеры корнуольской речи. [13] В нем также есть секс, подтяжки и психоанализ ; London Review of Books описал его как «Фантазия, как ее представлял себе Фрейд , достаточно мощная, чтобы противостоять реальности, работающая как свободная ассоциация и позволяющая бессознательному брать верх». [13] «Сновидения в бронзе » , сборник стихов Томаса 1981 года, принес ему премию Чолмонделей . [14]
Однако, работа, которая сделала его знаменитым, была не поэзией; это был его эротический и несколько фантастический роман «Белый отель» (1981), история женщины, проходящей психоанализ, который оказался очень популярным в континентальной Европе и Соединенных Штатах. [15] Он был номинирован на Букеровскую премию 1981 года , [16] заняв второе место, по словам одного из судей, [17] после победителя, « Детей полуночи » Салмана Рушди . [18] Томас заявил в интервью на BBC Radio Cornwall в 2015 году, что судьи Букеровской премии хотели разделить премию между ним и Рушди, но что Правление сообщило им, что правила не разрешат этого, [19] хотя правила действительно были изменены в этом отношении в следующем году. Он также вызвал значительные споры, поскольку некоторые из его отрывков взяты из « Бабьего Яра » Анатолия Кузнецова , романа о Холокосте . В целом, однако, использование Томасом такого «композитного материала» (материала, взятого из других источников и подражания другим писателям) рассматривается скорее как постмодернистское, чем плагиатское . [20] Грэм Грин выбрал «Белый отель» в качестве своей «Книги года». [21] Уильям Голдинг также выбрал «Белый отель» в качестве своей Книги года за 1981 год. [22] Томас написал книгу во время творческого отпуска в Нью-колледже Оксфорда в 1978–79 годах. [1] Он написал часть ее в Херефорде , где он жил, и использовал две пишущие машинки, по одной в каждом городе. [23] Она была переведена на 30 языков. [24]
Последующий роман «Арарат» , опубликованный в 1983 году, был первым из серии, посвященной Советскому Союзу , именуемой «Квинтетом русских ночей»; [25] [26] он был вдохновлен чтением Томасом Пушкина и рецензией на армянскую поэтическую антологию, которую The Times Literary Supplement попросил его написать. [25] За ним последовали «Ласточка» (1984), [26] «Сфинкс» (1986) [27] «Саммит» (1987) [28] и «Ложась вместе » (1990). [29] «Саммит» был вдохновлен встречей Михаила Горбачева и Рональда Рейгана в Швейцарии, в то время как «Ложась вместе» предсказывал распад Советского Союза и возвращение Александра Солженицына в Россию. [28] [29]
Роман Томаса 1992 года «Полет в любовь » касается убийства Джона Ф. Кеннеди («Любовь» в названии относится к аэропорту Даллас Лав Филд , где Кеннеди приземлился тем утром), а также смерти его собственного отца в 1960 году. [2] Его роман 1993 года «Картинки с выставки» позволил Томасу смешать свои интересы во Фрейде, нацизме и Холокосте. [30] Его написание было инициировано посещением Томасом феминистской выставки, в частности, ее трактовкой композиции Эдварда Мунка «Мадонна» ; критик и журналист Клэр Бойлан в Sunday Independent описала «Картинки с выставки» как «навязчивое переворачивание страниц». [30] Роман Томаса 1994 года «Поедание Павловой» происходит в Лондоне в сентябре 1940 года и касается Фрейда, когда он умирает; The New York Times описала его как «самого коварного и трагически щедрого Фрейда, когда-либо задуманного». [31]
Его биография 1998 года «Александр Солженицын: столетие в его жизни» была удостоена премии Оруэлла в 1999 году. [32]
Сборник стихов Томаса 2004 года Dear Shadows вдохновлён фотографией, а его название отсылает к Йейтсу. [4] Его сборник стихов 2006 года Not Saying Everything — дань уважения его второй жене Дениз (которую Томас называл своей музой ) после её смерти от рака в 1998 году. [33] Unknown Shores , сборник, выпущенный в 2009 году, состоит из всех стихотворений Томаса, относящихся к научной фантастике. [34]
В течение многих лет он не хотел перечитывать собственные романы, но в конце концов сделал это в октябре 2010 года и пришел к выводу, что его «сильнейшими» романами являются: «Белый отель» (1981), «Арарат» (1983), «Полет в любовь» (1992), «Картинки с выставки» (1993), «Поедание Павловой» (1994) и «Флейтист» (1979). [35]
Его четырнадцатый роман (и первый за четырнадцать лет) «Охотники на снегу» появился в 2014 году и местом действия является Вена перед Первой мировой войной . [36]
Томас писал рецензии для The Times Literary Supplement . [25] [37] Он был одним из последних, кто видел Уильяма Голдинга , лауреата Нобелевской премии , живым. Томас посетил дом Голдинга в Перранаруортале в качестве гостя однажды вечером в июне 1993 года; он был последним человеком, не связанным с Голдингом, который ушел, сделав это примерно за полчаса до того, как Голдинг упал и умер, готовясь лечь спать. [38] [22] Томас винил себя в смерти Голдинга и задавался вопросом, случилось бы это, если бы он ушел раньше, с другими гостями. [38] [22]
[7]
[35] Томас опубликовал 14 романов в период с 1979 по 2014 год. Следующие книги образуют серию, известную как «Квинтет русских ночей»: [26] «Арарат» (1983), «Ласточка» (1984), «Сфинкс » ( 1986), «Вершина» (1987) и «Ложась вместе» (1990). [25] [27] [28] [29]
[49]
[6]
Томас был женат четыре раза и стал отцом троих детей от первых двух браков. [1] Он женился на своей первой жене Морин Скьюз в 1958 году. [1] У него были дочь (родилась в 1960 году) и сын Шон (родился в 1963 году) от нее. [1] Он женился на Дениз Олдред в 1976 году, и их сын родился в следующем году; она умерла (от рака) [33] в 1998 году, и они втроем переехали в Труро в 1987 году. [1] Он женился на Виктории Филд в 1998 году и на Анджеле Эмбри в 2005 году. [1]
Помимо русских поэтов Пушкина и Ахматовой, Томас перечислил своих любимых поэтов: Роберта Фроста , Уильяма Шекспира , Уильяма Б. Йейтса , Чарльза Козли и Эмили Дикинсон . [1] Среди его музыкальных интересов были Ян Сибелиус , Сергей Рахманинов и Элгар ; его любимым художником был Иоганн Вермеер , вторым любимым — Эдвард Мунк . [1] [43]
Томас умер у себя дома в Труро 26 марта 2023 года в возрасте 88 лет. [63] [64]
Я корнуолец и очень этим горжусь. Там я сейчас и живу.
Я не понял намека; я слишком наслаждался собой. Я начал петь, как я часто делаю, когда пьян и непринужден... Появились неловкие улыбки, и я понял, что пора уходить. Час дня. Я поплелся к своей машине и увидел, как они стоят снаружи и машут мне, пока я хаотично уезжал, двоясь в глазах... Голдинг умер около 1.30 ночи, готовясь ко сну, от обширного сердечного приступа. Я подумал: Боже мой, я убил его! Не давал ему спать слишком долго и заставлял его слишком много пить... Я написал его дочери, выразив эти опасения... Это был завидный уход. Я чувствую себя привилегированным, что имел к этому отношение; и я до сих пор дорожу последним письмом Уильяма Голдинга – его номером телефона.Суббота, 10 июня 2006 г. ( раздел «Обзор» ).
В 1978 году поэт, переводчик и романист Д. М. Томас провел полезное различие между английской и русской поэзией двадцатого века в обзоре TLS сборника стихотворений Осипа Мандельштама.
«Кинобизнес подобен сексу», — говорит Д. М. Томас, корнуэльский писатель-романист... Он считает, что поздний вечер, проведенный за выпивкой и пением, мог стать причиной смерти Уильяма Голдинга на следующий день.
Мне нравится обложка, великолепная картина под названием "Картина" Мунка — моего второго любимого художника после Вермеера.
{{cite book}}
: |work=
проигнорировано ( помощь )