Элизиум ( / ɪ ˈ l ɪ z i . ə m , ɪ ˈ l ɪ ʒ ə m / [1] ), также известный как Елисейские поля ( др.-греч. : Ἠλύσιον πεδίον , Ēlýsion pedíon ) или Елисейские равнины , представляет собой концепцию загробной жизни , которая развивалась с течением времени и поддерживалась некоторыми греческими религиозными и философскими сектами и культами. Первоначально он был отделен от греческого подземного мира — царства Аида . Только смертные, связанные с богами и другими героями, могли быть допущены за реку Стикс . Позже концепция того, кто мог войти, была расширена и включила тех, кого избрали боги, праведников и героев. После смерти они останутся на Елисейских полях, чтобы прожить благословенную и счастливую загробную жизнь и наслаждаться всем, чем они наслаждались при жизни. [2] [3] [4] [5] [6] [7]
Елисейские поля, согласно Гомеру , располагались на западном краю Земли у реки Океан . [2] Во времена греческого поэта Гесиода Элизиум также был известен как « Острова счастья » или «Острова (или острова) блаженных», расположенные в западном океане на краю земли. [2] [8] [9] Острова блаженных были сокращены до одного острова фиванским поэтом Пиндаром , который описывал его как остров с тенистыми парками и жителями, предающимися спортивным и музыкальным развлечениям. [2] [3]
Правитель Элизиума варьируется от автора к автору: Пиндар и Гесиод называют правителем Кроноса , [10] в то время как поэт Гомер в « Одиссее» описывает светловолосого Радаманта, обитающего там. [7] [8] [11] [12] «Остров блаженных» также упоминается в комедийном романе II века «Правдивая история » Лукиана Самосатского .
В «Одиссее » Гомера Элизиум описывается как рай:
на Елисейскую равнину... где жизнь для людей самая легкая. Там нет снега, нет сильных бурь, нет дождя, но Океан всегда посылает порывы пронзительного Западного Ветра, чтобы они могли дать прохладу людям.
— Гомер, Одиссея (4.560–565) [12]
Этимология: Согласно Евстафию Солунскому [13], слово Элизиум (Ἠλύσιον) происходит от ἀλυουσας (ἀλύω, быть глубоко взволнованным от радости) [14] или от ἀλύτως, синонима ἀφθάρτως (ἄφθαρτος, нетленный), [15] ссылаясь на жизнь душ в этом месте. Другое предположение - от ελυθ-, ἔρχομαι (приходить). [16]
Греческий поэт Гесиод упоминает «Острова блаженных» в своей дидактической поэме « Труды и дни » . В своей книге «Греческая религия » Вальтер Буркерт отмечает связь с мотивом далекого Дильмуна : «Так Ахилл переносится на Белый остров и становится Правителем Черного моря , а Диомед становится божественным владыкой острова Адриатики ». [11]
И живут они, не тронутые печалью, на островах блаженных вдоль берега бурлящего Океана, счастливые герои, для которых дающая хлеб земля приносит сладкие, как мед, плоды, цветущие трижды в год, вдали от бессмертных богов, и правит ими Кронос.
— Гесиод, Труды и дни (170) [10]
В «Одах» Пиндара, написанных в V веке до н. э., описывается награда, ожидающая тех, кто живет праведной жизнью:
Добрые получают жизнь, свободную от труда, не скребущую силой своих рук землю, ни воду моря ради скудного пропитания. Но в присутствии почитаемых богов те, кто с радостью соблюдал свои клятвы, наслаждаются жизнью без слез, в то время как другие подвергаются труду, на который невыносимо смотреть. Те, кто трижды, с обеих сторон, упорствовали, чтобы сохранить свои души свободными от всех несправедливостей, следуют дорогой Зевса до конца, к башне Кроноса, где морские бризы веют вокруг острова блаженных, и пылают золотые цветы, некоторые из великолепных деревьев на суше, в то время как вода питает другие. Этими венками и гирляндами цветов они переплетают свои руки согласно праведным советам Радаманта, которого великий отец, муж Реи, чей трон выше всех других, держит рядом с собой как своего партнера
— Пиндар, Оды (2.59–75) [17]
В «Энеиде» Вергилия Эней , как и Геракл и Одиссей до него, отправляется в подземный мир. Вергилий описывает тех, кто отправится в Элизиум, и тех, кто отправится в Тартар :
Ночь пролетает, И мы, Эней, теряем ее в стенаниях. Вот место, где раскалывается наш путь надвое. Твоя дорога, правая, к жилищу Плутона идет И ведет нас в Элизиум. Но левая Ускоряет грешные души к погибели, и это их путь В Тартар проклятый.
- Вергилий, Энеида (6.539) [18]
Вергилий продолжает описывать встречу в Элизиуме между Энеем и его отцом Анхисом . Элизиум Вергилия знает вечную весну и тенистые рощи, со своим собственным солнцем и освещенный своими собственными звездами: solemque suum, sua sidera norunt .
Счастливые души не живут в определенном месте. Мы живем в рощах и лежим на мшистых ложах, Возле кристальных ручьев, что журчат по лугам: Но пройдите вон тот пологий холм и спуститесь оттуда; Тропа приведет вас к концу вашего путешествия». Сказав это, он повел их на вершину горы И показал им все сияющие поля внизу. Они обвивают холм и идут по блаженным лугам.
- Вергилий, Энеида (6.641) [19]
В « Жизни Сертория» греческого историка Плутарха Элизиум описывается так:
Их два, разделенных очень узким проливом; они находятся в десяти тысячах стадий от Африки и называются Островами Блаженных. Они наслаждаются умеренными дождями с большими интервалами и ветрами, которые по большей части мягкие и выпадают в виде росы, так что острова не только имеют богатую почву, которая отлично подходит для пахоты и посадки, но и производят естественные фрукты, которые обильны и достаточно полезны, чтобы прокормить, без труда и беспокойства, праздный народ. Более того, на островах преобладает целебный воздух из-за климата и умеренных изменений времен года. Ибо северные и восточные ветры, которые дуют из нашей части света, погружаются в бездонное пространство и из-за расстояния рассеиваются и теряют свою силу, прежде чем достигнут островов; в то время как южные и западные ветры, которые окутывают острова, иногда приносят с собой мягкие и прерывистые ливни, но по большей части охлаждают их влажными бризами и нежно питают почву. Поэтому даже у варваров распространилась твердая вера в то, что здесь находится Елисейское поле и обитель блаженных, о которых пел Гомер.
- Плутарх, Жизнь Сертория, VIII, 2 [20] [21]
Диодор в своей первой книге предположил, что Елисейские поля, которые были широко воспеты в древнегреческой поэзии, соответствовали прекрасным равнинам в окрестностях Мемфиса, где находились гробницы этой столицы Египта. [22] [23] Он также намекнул, что греческий пророк Орфей сочинил свои басни о загробной жизни, когда он путешествовал в Египет и видел обычаи египтян относительно обрядов мертвых. [24]
Элизиум как языческое обозначение рая со временем вошло в употребление у ранних христианских писателей.
В эпической поэме Данте «Божественная комедия » Элизиум упоминается как обитель блаженных в нижнем мире; упоминается в связи со встречей Энея с тенью Анхиса на Елисейских полях. [25]
С такой любовью простерлась тень Анхиса, если верить нашей величайшей музе, когда в Элизиуме он познал своего сына.
- Данте, Божественная комедия (Par Canto XV, строка 25–27) [26]
В эпоху Возрождения героическое население Елисейских полей стремилось затмить свою прежнюю унылую языческую репутацию; Елисейские поля заимствовали часть яркого очарования рая . В Париже Елисейские поля сохраняют свое название Елисейские поля, впервые примененное в конце XVI века к бывшему сельскому отчуждению за официальными партерными садами позади королевского французского дворца Тюильри .
После эпохи Возрождения для некоторых поэтов появился еще более веселый Элизиум. Иногда его представляют как место, где герои продолжают свои интересы из своей жизни. Другие полагают, что это место, наполненное пиршеством, спортом, песнями; Радость — «дочь Элизиума» в « Оде к радости » Фридриха Шиллера . Поэт Генрих Гейне явно спародировал мнение Шиллера, назвав еврейскую субботнюю еду чолнт «дочерью Элизиума» в своей поэме «Принцесса Шаббат». [27]
Христианское и классическое отношение к загробной жизни противопоставляются словам доктора Фауста у Кристофера Марло : «Это слово „проклятие“ не ужасает меня, ибо я смешиваю ад с элизиумом». [28]
В « Двенадцатой ночи » Шекспира , когда Виола говорит: «Мой брат в Элизиуме», она и елизаветинская публика понимали это как Рай . [29] В « Волшебной флейте » Моцарта Папагено сравнивает пребывание в Элизиуме с завоеванием своей идеальной женщины: «Des Lebens als Weiser mich freun, Und wie im Elysium sein». («Наслаждайся жизнью как мудрец, И чувствуй, что я в Элизиуме».)
В романе « Дон Кихот » Мигель де Сервантес описывает Дульсинею Тобосскую как «сверхъестественную красоту, поскольку все невозможные и фантастические атрибуты красоты, которые поэты приписывают своим дамам, воплощены в ней; ибо волосы ее — золото, а лоб — Елисейские поля».
В трагедии Джона Форда 1633 года «Жаль, что она шлюха» Джованни скрепляет свою ответную любовь к сестре Аннабелле, заявляя: «И я не променял бы ее на лучшее, что может быть: на жизнь, полную удовольствий в Элизиуме». [30]
Термин и концепция Элизиума оказали влияние на современную популярную культуру; ссылки на Элизиум можно найти в литературе, искусстве, кино и музыке. Примерами служат район Нового Орлеана Элизианские поля в романе Теннесси Уильямса « Трамвай «Желание»» как деклассированное чистилище, где Бланш Дюбуа живет со Стэнли и Стеллой Ковальски. Элизианские поля Нового Орлеана также являются местом действия второго акта « Счетной машины » Элмера Райса и музыкальной адаптации . В своей поэме «Миддлсекс» Джон Бетджеман описывает, как несколько изгородей «сохраняют живым наш потерянный Элизиум – снова сельский Миддлсекс». В своей поэме «Старый призрак » Хью Макфадден описывает елисейскую сцену в дублинском парке Сент-Стивенс-Грин : «Очень медленно одиночество скользит вокруг меня в Сент-Стивенс-Грин. Я отдыхаю: вижу, как цветут бледно-лососевые облака. Я снова на полях Элизиума». [31] В «Весне и всем » Уильям Карлос Уильямс описывает «елисейские слюни/на/сложенном носовом платке» умирающей женщины.
Champs -Élysées в Париже по-французски означает «Елисейские поля». В расположенном неподалеку Елисейском дворце находится президент Французской Республики , поэтому «l'Élysée» часто появляется как метонимия французского президентства, подобно тому, как «Белый дом» может метонимически относиться к американскому президентству, а «No.10 Downing Street» — к британскому премьер-министру. Elysium и Elysian также используются для множества других названий по всему миру — например, Elysian Fields, Hoboken, New Jersey ; Elysian Park, Los Angeles ; Elysian Valley, Los Angeles, California ; Elysian, Minnesota ; и Elysian Fields, Texas .
В «Мемуарах охотника на лис» Зигфрида Сассуна Сассун пишет: «Воздух был райским с началом лета». Его использование в этом контексте может быть пролепсисом , поскольку британская деревня, которую он описывает, станет местом захоронения его погибших товарищей и героев Первой мировой войны .
Элизиум упоминается в поэме Шиллера , которая вдохновила Бетховена на « Оду к радости » ( 9-я симфония , 4-я часть) — особенно в отрывке, используемом в качестве Европейского гимна . Элизиум также упоминается в опере Моцарта « Волшебная флейта ». Это происходит во втором акте, когда Папагено чувствует себя очень меланхоличным, потому что у него нет возлюбленной или жены, и он пьян, распевая песню «Ein Mädchen oder Weibchen» (Девушка или жена).
В опере 2012 года «Куклы Нового Альбиона», написанной Полом Шаперой, и ее продолжениях Элизиум упоминается как загробная жизнь, в некоторой степени доступная живым, хотя за живыми в Элизиуме охотятся ужасные существа, охраняющие Элизиум.
В серии романов Дэвида Джеммелла «Парменнион» ( «Лев Македонский» и «Темный принц ») и его трилогии «Троя» его персонажи называют Элизиум «Залом героев».
В комиксах Saint Seiya на мифологическую тематику Масами Курумады Элизиум является местом действия последних глав арки Аида . В ней Святые, воины армии Афины , пересекают Подземный мир, чтобы победить его правителя, безжалостного Аида, и спасти похищенную богиню. Святые обнаруживают, что единственный способ убить Аида — уничтожить его истинное тело, которое покоилось в Элизиуме со времен мифа. Затем Святые вторгаются в Элизиум, который Курумада изображает так, как описано в греческой мифологии, и продолжают свою миссию после сложной битвы с божеством.
В романе «Этот правитель » действие происходит в средней школе Элизиум-Хиллз. Это отсылка к мифологии, которая окружает американское образование и, в частности, среднюю школу. Это также намекает на то, что подростки в книге — греческие герои. [32]
Элизиум появляется в DLC «Судьба Атлантиды» видеоигры 2018 года Assassin's Creed Odyssey . В первой части этого DLC, The Fields of Elysium , мистиос отправляется в Элизиум, которым правят представители предшествующей цивилизации, известной как Ису, которым тогда поклонялись как богам греческого пантеона. [34]
В 2021 году видеоигра Honkai Impact 3rd добавила игровой режим roguelike под названием Elysian Realm. Игрок следует за персонажем Рэйден Мэй, когда она посещает Realm, известный как подземный мир, где покоятся воспоминания последних тринадцати Flame-Chasers предыдущей эры. [35]
Елисейские поля упоминаются в песне «West of the Fields» из дебютного альбома группы REM Murmur (1983). [36]
У американской хэви-метал группы Megadeth есть песня под названием "Elysian Fields" на их альбоме 1994 года Youthanasia , которая написана с христианской точки зрения. Певец/автор Дэйв Мастейн подробно описывает войну против небес, которая позволит победителям "вознестись к [своей] судьбе... к Елисейским полям". [37]
Альбом Мэри Чапин Карпентер 2004 года Between Here and Gone включает в себя трек под названием «Elysium». [38] Текст песни описывает поездку, которую Карпентер и ее бывший муж Тимми Смит совершили в тот день, когда они встретились и влюбились. [39]
Пляж Элизиум в Антарктиде и гора Элизиум на Марсе названы в честь Елисейских полей, как и вышеупомянутые Елисейские поля .