stringtranslate.com

Фу Маньчжурия

Доктор Фу Маньчжу ( китайский :傅滿洲/福滿洲; пиньинь : Фу Муньчжоу ) — суперзлодей , который был представлен в серии романов английского писателя Сакса Ромера, начавшейся незадолго до Первой мировой войны и продолжавшейся еще сорок лет. Этот персонаж появлялся в кино, телевидении, радио, комиксах и комиксах более 100 лет, а также стал архетипом злого криминального гения и безумного ученого , дав свое имя усам Фу Маньчжу .

Предыстория и публикации

По его собственным словам, Сакс Ромер решил начать серию «Доктор Фу Маньчжурия» после того, как на доске для спиритических сеансов было написано «КИТАЙЦАН» , когда он спросил, что принесет ему состояние. [2] Клайв Блум утверждает, что портрет Фу Маньчжурии был основан на популярном фокуснике мюзик-холла Чунг Лин Су , «белом человеке в костюме, который сбрил свои викторианские усы и надел мандаринский костюм и косичку». [3] Что касается теорий Ромера относительно «восточной дьявольщины» и «бесстрастной жестокости китайцев», [4] он пытается придать им интеллектуальную достоверность, ссылаясь на путевые заметки Баярда Тейлора . [5] Тейлор был потенциальным этнографом, который, хотя и не разбирался в китайском языке и культуре, использовал псевдонауку физиогномики, чтобы найти в китайской расе «глубины разврата, настолько шокирующие и ужасные, что их характер даже невозможно описать». намекнул». [6] Главные герои Ромера относятся к нему как к авторитету.

Фу Маньчжурия впервые появился в рассказе Ромера «Поцелуй Заята» (1912). [1] Эта и еще девять историй позже были собраны в роман 1913 года « Тайна доктора Фу-Маньчи» . [1] Еще две серии были собраны в «Доктор-дьявол» (1916) и «Тайны Си-Фана» (1917), прежде чем персонаж отсутствовал 14 лет. [1] После «Дочери Фу-Маньчжу » 1931 года Ромер написал еще девять романов о Фу-Маньчжу перед своей смертью в 1959 году. [1] Четыре ранее опубликованных рассказа были посмертно собраны в « Гнев Фу-Маньчжу» (1973). [1] Всего Ромер написал 14 романов, посвященных этому персонажу. [7] Образ «восточников», вторгшихся в западные страны, стал основой коммерческого успеха Ромера, который смог продать 20 миллионов копий за свою жизнь. [8]

Персонажи

Доктор Фу Маньчжурия

Представьте себе человека, высокого, худощавого и кошачьего, высокоплечего, с бровью, как у Шекспира , и лицом, как у Сатаны ... Вложите в него всю жестокую хитрость всей восточной расы, накопленную в одном гигантском интеллекте, со всеми ресурсы науки прошлого и настоящего... Представьте себе это ужасное существо, и вы мысленно представите доктора Фу-Маньчи, Желтую Опасность , воплощенную в одном человеке.

Коварный доктор Фу-Маньчи

Убийственные заговоры суперзлодея доктора Фу Маньчжурии отмечены широким использованием тайных методов; он презирает оружие и взрывчатку, предпочитая бандитов (вооруженных грабителей в Индии), головорезов (профессиональных грабителей и убийц в Индии) и членов других тайных обществ в качестве своих агентов (обычно вооруженных ножами) или используя « питонов и кобр  ... грибы и мои крошечные союзники, бациллы  ... мои черные пауки» и другие странные животные или природное химическое оружие. Он очень уважает правду (на самом деле, его слово — его залог) и использует пытки и другие ужасные методы, чтобы избавиться от своих врагов. [9]

Доктора Фу Маньчжу называют загадочным злодеем, потому что он редко появляется на сцене. Он всегда посылает своих приспешников совершать для него преступления. В романе «Коварный доктор Фу-Маньчжу » он отправляет на место преступления красивую молодую девушку, чтобы убедиться, что жертва мертва. Он также посылает бандита атаковать сэра Дениса Нейланда Смита и доктора Петри.

В романе «Невеста Фу Маньчжурии » (1933) доктор Фу Маньчжурия утверждает, что имеет докторскую степень четырех западных университетов, а в « Императоре Фу Маньчжурии» (1959) он заявляет, что посещал Гейдельбергский университет , Сорбонну и Эдинбургский университет . (Однако в фильме « Маска Фу Маньчжурии » он с гордостью заявляет, что «я доктор философии из Эдинбурга, доктор права из Крайстс-колледжа , доктор медицины из Гарварда . Мои друзья из вежливости называют меня «Доктор » .) Во время их первой встречи (1911 г.) доктор Петри считал, что доктору Фу Маньчжурии было более 70 лет. Это означало бы, что свою первую докторскую степень он получил в 1860-х или 1870-х годах.

По словам Кэя Ван Эша , биографа и бывшего помощника Ромера, ставшего первым автором, продолжившим серию после смерти Ромера, «Фу Маньчжурия» было почетным титулом, обозначавшим «воинственных маньчжуров ». [ нужна цитация ] Ван Эш предполагает, что доктор Фу Маньчжурия был членом императорской семьи Китая , который поддерживал проигравшую сторону в боксерском восстании . [ нужна цитата ] В ранних книгах (1913–1917) доктор Фу Маньчжу является агентом китайского Тонга , известного как Си-Фань , и действует как вдохновитель волны убийств, направленных против жителей Запада, живущих в Китае. В более поздних книгах (1931–1959) он получил контроль над Си-Фаном , который под его руководством превратился из простого китайского тунга в международную преступную организацию. Помимо попыток захватить мир и вернуть Китаю былую славу (основные цели доктора Фу Маньчжу с самого начала), Си-Фань теперь также пытается устранить фашистских диктаторов и остановить распространение коммунизма по всему миру. по собственным эгоистичным причинам своего лидера. Доктор Фу Маньчжурия знает, что и фашизм, и коммунизм представляют собой серьезные препятствия на пути его планов мирового господства . Си -Фан в основном финансируется за счет преступной деятельности, в частности, торговли наркотиками и людьми . Доктор Фу Маньчжу продлил свою и без того значительную продолжительность жизни, используя эликсир жизни , формулу, которую он потратил десятилетия, пытаясь усовершенствовать.

Сэр Денис Нейланд Смит и доктор Петри

Денис Нэйланд Смит в «Маске доктора Фу Маньчжурии» (1951), искусство Уолли Вуда .

В рассказах доктору Фу Маньчжу противостоят сэр Денис Нейланд Смит, а в первых трех книгах - доктор Петри. Петри рассказывает первые три романа. (В более поздних романах вплоть до конца сериала рассказываются различные другие персонажи, связанные со Смитом.) Смит продолжает борьбу, сражаясь с доктором Фу Маньчжу больше благодаря чистой удаче и упорной решимости, чем интеллектуальному блеску, за исключением крайних случаев . Смит и доктор Фу Маньчжу разделяют неохотное уважение друг к другу, поскольку каждый считает, что человек должен держать свое слово, даже перед врагом.

В первых трех книгах Смит служит в Индийской императорской полиции в качестве комиссара полиции Бирмы , которому была предоставлена ​​передвижная комиссия , что позволяет ему осуществлять власть над любой группой, которая может помочь ему в его миссии. Когда Ромер возобновил сериал в 1931 году, Смит, посвященный в рыцари за усилия по победе над Фу Маньчжурией, был бывшим помощником комиссара Скотланд-Ярда . Позже он соглашается на должность в МИ-6 . В нескольких книгах ему было поручено специальное задание ФБР .

Карамане

Я не сомневаюсь, что многие отнесутся к восточной девушке с ужасом. Я прошу у них прощения за то, что относился к ней совсем по-другому. Ни один мужчина, увидев ее, не смог бы осудить ее, не услышав. Многие, взглянув в ее прекрасные глаза, если бы нашли там то, что нашел я, наверное, простили бы ей почти любое преступление.

Коварный доктор Фу-Маньчи

Среди агентов доктора Фу Маньчжура выделяется «соблазнительно милая» Карамане. Ее настоящее имя неизвестно. Египетские работорговцы продали ее Си-Фану, когда она была еще ребенком. Карамане влюбляется в доктора Петри, рассказчика первых трех книг серии, и много раз спасает Петри и Найланда Смита. В конце концов пара объединяется, и она обретает свободу. Они женятся, и у них рождается дочь Флеретт, которая фигурирует в двух более поздних романах: « Невеста Фу Маньчжурии» (1933) и его продолжении « След Фу Маньчжурии» (1934). Позже Лин Картер родила сына доктору Петри и Карамане.

Фах Ло Суи

Фа Ло Суи на обложке книги Сакса Ромера « Маска Фу Маньчжурии» . Иллюстрация Ронни Лессера, 1962 год.

Дочь доктора Фу Маньчжу, Фа Ло Суи, сама по себе является коварным вдохновителем, часто замышляющим узурпировать положение своего отца в Си-Фане и помогающим его врагам как внутри, так и за пределами организации. Ее настоящее имя неизвестно; Фах Ло Суи был предметом нежности в детстве. Она представлена ​​анонимно, еще будучи подростком, в третьей книге серии и играет большую роль в нескольких произведениях 1930-х и 1940-х годов. Какое-то время она была известна как Кореани после того, как ее отец промыл ей мозги, но позже ее память восстанавливается. Как и ее отец, она принимает вымышленные личности, среди которых мадам Ингомар, королева Мамалой и миссис ван Рурден. В фильмах ее на протяжении многих лет изображали многочисленные актрисы. В экранизациях ее героиню обычно переименовывают из-за трудностей с произношением имени. Анна Мэй Вонг сыграла Линг Мой в «Дочери дракона» (1931). Мирна Лой изобразила Фах Ло Си с таким же именем в « Маске Фу Маньчжурии» (1932). Глория Франклин исполнила роль Фа Ло Суи в фильме «Барабаны Фу Маньчжурии» (1940). Лоретт Луэс сыграла Карамане в «Приключениях доктора Фу Маньчжурии» (1956), но этот персонаж больше был обязан Фа Ло Суи, чем изображению Карамане Ромером. Цай Чин сыграла дочь доктора Фу Маньчжурии Линь Тан в пяти фильмах Кристофера Ли 1960-х годов. [10] [11]

Книги

Сакс Ромер

Кэй Ван Эш

Другие авторы

Доктор Фу Маньчжурия также появляется в следующих произведениях, не связанных с Фу Маньчжурией/Ромером:

Актеры

Актеры, сыгравшие доктора Фу Маньчжу:

Актеры, сыгравшие доктора Петри:

Актеры, сыгравшие сэра Дениса Нейланда Смита

Культурное влияние

Стиль растительности на лице, связанный с Фу Маньчжурией в экранизациях, стал известен как усы Фу Маньчжурии . Усы «Фу Маньчжурия» определяются в Оксфордском словаре английского языка как «длинные узкие усы, концы которых сужаются и спускаются к подбородку», [12] хотя в трудах Ромера этот персонаж описывается как не носящий таких украшений.

До создания Фу Маньчжурии китайцы часто изображались в западных СМИ как жертвы. Фу Маньчжурия обозначил новый этап, на котором китайцы стали изображаться как преступники и угрозы западному обществу в целом. [13] [ нужна страница ] Злодей Ромера представлен как центральная фигура заговора «желтых рас», угрожающего существованию «всей белой расы», и его рассказчик полагает: «Я искренне верю, что ни один белый человек не ценит бесстрастная жестокость китайцев». [14]

Персонаж доктора Фу Маньчжу стал для многих стереотипом , олицетворяющим « Желтую опасность ». [8] Для других Фу Маньчжур стал самым печально известным олицетворением западных взглядов на китайцев, [13] [ нужна страница ] и стал образцом для других злодеев в современных триллерах «Желтая опасность»: [15] : 188  эти злодеи часто имели характеристики, соответствующие ксенофобским и расистским стереотипам, что совпало со значительным увеличением китайской эмиграции в западные страны . [ нужна цитата ]

После Второй мировой войны стереотип, вдохновленный Фу Маньчжурией, все чаще становился предметом сатиры . Фред Фу Манчу, «знаменитый китайский бамбуковый саксофонист», был постоянным персонажем The Goon Show , британской радиокомедийной программы 1950-х годов. Он был показан в эпизоде ​​​​«Ужасная месть Фреда Фу Маньчжурии» в 1955 году (объявленном как «Фред Фу Маньчжурия и его бамбуковый саксофон») и незначительно появлялся в других эпизодах (включая «Китайскую историю», «Осаду форта»). Ночь», а в «Пропавшем императоре» — как «Доктор Фред Фу Маньчжурский, восточный татуировщик»). Персонаж был создан и исполнен комиком Спайком Миллиганом , который использовал его, чтобы высмеять расистские взгляды, которые привели к созданию персонажа. [16] Персонаж был также пародирован в более поздней радиокомедии « Вокруг Рога» в роли доктора Чу Эн Гинзберга, Массачусетса (неудачника), которого сыграл Кеннет Уильямс .

Доктор Фу Маньчжурию пародировали на доктора Ву в комедийном боевике «Черный динамит» (2009), в котором исполнителем злого плана против афроамериканцев является коварный усатый мастер кунг-фу . [17] [ нужен лучший источник ]

Историк науки Фред Купер и его коллеги проводят параллель между рассказами о том, что Covid-19 был создан Китаем , и махинациями Фу Маньчжу, который является «экспертом в смертоносном применении животных и биологических агентов» и которого изображали в американских телешоу. как угрозу Западу смертельными болезнями. [18]

В других СМИ

Фильм

Доктор Фу Маньчжурия впервые появился на большом экране в серии британских немых фильмов « Тайна доктора Фу Маньчжурии» (1923) с Гарри Агаром Лайонсом в главной роли , серии из 15 короткометражных художественных фильмов, каждый продолжительностью около 20 минут. Лайонс вернулся к роли в фильме «Дальнейшие тайны доктора Фу Маньчжурии» (1924), который состоял из восьми дополнительных короткометражных художественных фильмов. [19] [20]

Доктор Фу Маньчжу дебютировал в американском кино в раннем звуковом фильме Paramount Pictures «Таинственный доктор Фу Маньчжурия» (1929) с Уорнером Оландом в главной роли , который вскоре стал известен благодаря роли Чарли Чана . Оланд повторил роль в фильмах «Возвращение доктора Фу Маньчжурии» (1930) и «Дочь дракона» (1931), а также в короткометражном фильме «Убийство выйдет наружу» (часть сборника фильмов «Парамаунт на параде »), в котором доктор Фу Маньчжурия противостоит и Фило Вэнс , и Шерлок Холмс . [21]

Самым противоречивым воплощением персонажа стал фильм MGM « Маска Фу Маньчжурии» (1932) с Борисом Карлоффом и Мирной Лой в главных ролях . На момент первого выхода фильм был признан представителями китайского правительства расистским и оскорбительным . Фильм запрещался в течение многих лет, но был выпущен на DVD в неразрезанном виде. [21]

Доктор Фу Маньчжу вернулся к сериальному формату в сериале Republic Pictures « Барабаны Фу Маньчжурии» (1940), 15-серийном сериале, который считается одним из лучших, когда-либо созданных студией. Позже он был отредактирован и выпущен как художественный фильм в 1943 году .

Если не считать малоизвестной, несанкционированной испанской пародии «Эль Отро Фу Маньчжурия» (1946), Доктор-Дьявол отсутствовал на большом экране в течение 25 лет, пока продюсер Гарри Алан Тауэрс не начал сериал с Кристофером Ли в главной роли в 1965 году. Тауэрс и Ли сняли пять Фу Маньчжуров. фильмы: «Лицо Фу Маньчжурии» (1965), «Невесты Фу Маньчжурии» (1966), «Месть Фу Маньчжурии» (1967), «Кровь Фу Маньчжурии » (1968) и «Замок Фу Маньчжурии » (1969). [23]

Последнее официальное появление персонажа в фильме было в пародии Питера Селлерса «Дьявольский заговор доктора Фу Маньчжурии» (1980), где Селлерс фигурировал как доктор Фу Маньчжурия, так и Нейланд Смит. Фильм мало напоминал любой более ранний фильм или оригинальные книги. Фу Маньчжу утверждает, что в государственной школе он был известен как «Фред», что является отсылкой к персонажу из «Ужасной мести Фреда Фу Маньчжу», эпизода 1955 года « Шоу головорезов» , в котором снимался Селлерс. [24]

Хесус Франко , снявший «Кровь Фу Маньчжурии» и «Замок Фу Маньчжурии» , также снял «Девушку из Рио» , второй из трех фильмов Гарри Алана Тауэрса, основанных на женском персонаже Ромера Сумуру , похожем на Фу Маньчжурию . Позже он снял несанкционированный испанский фильм 1986 года с участием дочери доктора Фу Маньчжурии, Эсклавас дель Кримен . [21]

В фильме «Гриндхаус » (2007) Николас Кейдж появляется в неуказанной в титрах комедийной эпизодической роли доктора Фу Маньчжурии во время «трейлера» фальшивого фильма «Женщины-оборотни из СС » режиссера Роба Зомби .

Составной персонаж Фу Маньчжурии и Мандарина по имени Сюй Вэньу появляется в фильме «Кинематографическая вселенная Marvel: Четвертая фаза» фильма «Шан-Чи и легенда десяти колец» , которого исполнил Тони Люн Чиу-вай . Ранее этот персонаж упоминался в трилогии «Железный человек» и «Да здравствует король» . [25] Сялин , дочь Вэньу и сестра Шан-Чи, была частично вдохновлена ​​Фа Ло Суи. [26] [27] [11]

Телевидение

В 1952 году на рассмотрение NBC был снят получасовой пилотный фильм с Седриком Хардвиком в роли сэра Дениса Нейланда Смита, Джоном Кэррадином в роли доктора Фу Маньчжурии и Ридом Хэдли в роли доктора Джона Петри. NBC отклонил его, не транслируя, но его показывали на специальных мероприятиях.

Телевизионное подразделение Republic Pictures выпустило 13-серийный синдицированный сериал « Приключения доктора Фу Маньчжурии» (1956) с Гленом Гордоном в роли доктора Фу Маньчжурии, Лестером Мэтьюзом в роли сэра Дениса Нэйланда Смита и Кларком Ховатом в роли доктора Джона Петри. . В заголовке Смит и доктор Фу Маньчжурия изображены играющими в шахматы, а диктор заявил, что «говорят, что дьявол играет за человеческие души. То же самое делает и доктор Фу Маньчжурия, воплощение зла». В конце каждого эпизода, после того как Нейланд Смит и Петри сорвали последний злодейский план доктора Фу Маньчжурии, можно было увидеть, как доктор Фу Маньчжу в приступе разочарования ломает черную шахматную фигуру (черный королевский слон, всегда одна и та же сцена, повторяющаяся). ) как раз перед тем, как наступили заключительные титры. Режиссерами выступили Франклин Адреон и Уильям Уитни . Доктору Фу Маньчжу так и не удалось добиться успеха в этом сериале. В отличие от отношений типа Холмса и Ватсона в фильмах, в сериале Смит изображен в роли офицера правоохранительных органов, а Петри - в роли сотрудника Главного хирурга . [21] Хотя Республика планировала снять 78 эпизодов сериала, спор с Саксом Ромером положил конец сериалу после того, как было снято только 13 эпизодов.

Музыка

Радио

Первые выступления доктора Фу Маньчжурии на радио были в передаче The Collier Hour 1927–1931 на канале Blue Network . Это была радиопрограмма, предназначенная для продвижения журнала Collier's , в которой еженедельно представлялись инсценировки рассказов и сериалов текущего выпуска. Доктор Фу Маньчжу был озвучен Артуром Хьюзом . В 1932–33 годах последовало одноименное шоу на канале CBS . Джон К. Дейли, а позже Гарольд Хубер сыграл доктора Фу Маньчжурии. [35] В 2010 году связи Фу Маньчжурии с Эдинбургским университетом, где он предположительно получил докторскую степень, были расследованы в псевдодокументальном фильме Майлза Джаппа для BBC Radio 4 . [36] Кроме того, с 1936 по 1937 год с континента в Великобританию велись «пиратские» передачи с Радио Люксембурга и Радио Лиона. Фрэнк Кокрейн озвучил доктора Фу Маньчжура. [37] BBC подготовила конкурирующую радиоспектакль «Особый случай в клубе Мак», написанный Ромером и транслировавшийся в декабре 1938 года. романы. [38] [ нужна страница ]

Комиксы

Доктор Фу Маньчжурия впервые появился в газетных комиксах в черно-белых ежедневных комиксах , нарисованных Лео О'Мелиа (1884–1960), выходивших с 1931 по 1933 год. Эти полоски представляли собой адаптацию первых двух романов доктора Фу Маньчжурии. и часть третьего. [39] [40] В отличие от большинства других иллюстраторов, О'Милиа нарисовала доктора Фу Маньчжу чисто выбритым мужчиной с аномально большим черепом. Авторские права на полоски принадлежат Sax Rohmer and The Bell Syndicate , Inc. [39] Две сюжетные линии комиксов о докторе Фу Маньчжурии были переизданы в книге 1989 года « Фу Маньчжурия: Два полных приключения» . [41] В 1940 году газета «Чикаго Трибьюн» опубликовала адаптацию « Барабанов Фу Маньчжурии» , сначала это был фотокомикс , но позже он был проиллюстрирован однокредитным художником.

Между 1962 и 1973 годами французская газета Le Parisien Libéré опубликовала комикс Жюльет Бензони (сценарий) и Роберта Бресси (искусство). [42]

Комиксы

IW Publications ' Доктор Фу Маньчжурия (1958), перепечатка материалов из Avon Comics , обложка Карла Бургоса

Ролевые игры

Фу Маньчжурия появляется в приключениях Night Moves и Night Live для ролевой игры Marvel Super Heroes . [49]

Обвинения в расизме

Коалиция азиатов против членов Чарли Чана пикетирует фильм «Дьявольский заговор доктора Фу Маньчжурии» (1980) в Голливудском Тихоокеанском театре.

Истории доктора Фу Маньчжу, как в печати, так и на экране, вызвали обвинения в расизме и ориентализме , начиная с его дьявольских замыслов и заканчивая бессмысленным китайским именем . [50] После выхода на экраны экранизации « Маски Фу Маньчжурии» (1932) режиссера Метро-Голдвин-Майера , в которой китайский злодей говорил своим последователям, что они должны «убить белого человека и забрать его женщин», китайцы Посольство в Вашингтоне, округ Колумбия , подало официальную жалобу на фильм. [51]

После выхода сериальной адаптации фильма « Барабаны Фу Маньчжурии» компании Republic Pictures (1940) Госдепартамент США потребовал, чтобы студия больше не снимала фильмы об этом персонаже, поскольку Китай был союзником против Японии во время Второй мировой войны. [ нужна цитация ] Точно так же издатель Ромера, Doubleday , отказался публиковать дополнения к самой продаваемой серии за время Второй мировой войны, когда Соединенные Штаты вступили в конфликт . [ нужна цитата ] Радио BBC и инвесторы Бродвея впоследствии отклонили предложения Ромера о создании оригинального радиосериала «Фу Маньчжурия» и сценического шоу в 1940-х годах. [ нужна цитата ]

Переиздание « Маски Фу Маньчжурии» в 1972 году было встречено протестами со стороны Лиги японско-американских граждан , которая заявила, что «фильм был оскорбительным и унизительным для американцев азиатского происхождения ». [52] Телевидение CBS решило отменить показ « Мести Фу Маньчжурии» . Телеканал Лос-Анджелеса KTLA разделял аналогичные настроения, но в конечном итоге решил запустить «Невест Фу Маньчжурии» с оговоркой: «Этот сюжет представлен как вымышленное развлечение и не предназначен для негативного отражения какой-либо расы, вероисповедания или национального происхождения». [53]

Ромер ответил на обвинения в том, что его работы демонизировали азиатов в «Мастере подлости» , биографии, написанной в соавторстве с его вдовой:

Конечно, не все китайское население Лаймхауса было преступным. Однако в нем содержалось большое количество лиц, покинувших свою страну по самым неотложным причинам. Эти люди не знали другого способа зарабатывать на жизнь, кроме преступной деятельности, которая сделала Китай слишком горячим для них. Они принесли с собой свои преступления.

Ромер утверждал, что он основал доктора Фу Маньчжурию и другие загадки « Желтой опасности » на реальных китайских преступниках, которых он встретил в качестве репортера газеты, освещавшей Лаймхаус.

В мае 2013 года компания General Motors отменила рекламу после жалоб на то, что содержащаяся в ней фраза «земля Фу Маньчжурия», предназначенная для обозначения Китая, была оскорбительной. [54]

Характеристика доктора Фу Маньчжурии как откровенно расистского творения подверглась критике в книге « Повелитель странных смертей: Дьявольский мир Сакса Ромера» . [55] В рецензии на книгу в The Independent доктор Фу Маньчжу контекстуализируется: «Эти великолепно абсурдные книги, пылающие безумной экзотикой, на самом деле гораздо менее полярны, менее черно-белые, менее белые и желтые, чем они были в начале». казаться." [2]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ abcdef Ромер, Сакс; С. Клингер, Лесли (2012). «С уважением к доктору Фу Манчи». Рука Фу Манчи . Книги Титан . п. 265. ИСБН 978-0-85768-605-3.
  2. ^ Аб Баркер, Фил (20 октября 2015 г.). «Фу Маньчжурия и Китай: была ли «воплощение желтой опасности» действительно ужасающе расистской?». Независимый . Проверено 27 октября 2015 г.
  3. ^ Блум, Клайв (1996). «Запад есть Восток» в культовой фантастике: популярное чтение и теория криминала . Пресса Святого Мартина. п. 44. ИСБН 9780571254033.
  4. ^ Тайна доктора Фу-Маньчи , гл. 7, 10
  5. ^ Тайна доктора Фу-Маньчи , гл. 19
  6. ^ Хаддад, Джон Роджерс (2008). «Роман Китая: Экскурсии в Китай в культуре США, 1776–1876». Издательство Колумбийского университета . Проверено 30 июля 2021 г. - через Project Gutenberg.
  7. ^ Ровин, Джефф (1987). Энциклопедия суперзлодеев . Нью-Йорк: факты в архиве. стр. 93–94. ISBN 0-8160-1356-Х.
  8. ^ аб Сешагири, Урмила (2006). «(Желтые) опасности современности: доктор Фу-Маньчи и английская расовая паранойя». Культурная критика . 62 (62): 162–194. дои : 10.1353/cul.2006.0010. JSTOR  4489239. S2CID  143720341.
  9. Янг, Ян (3 мая 2013 г.). «Расистское проклятие Фу Маньчжурии снова в центре внимания после рекламы Chevrolet» . Южно-Китайская Морнинг Пост . Проверено 15 марта 2018 г.
  10. ^ «Лицо Фу Маньчжурии». Энциклопедия научной фантастики . Проверено 11 мая 2022 г.
  11. ^ ab «Почему сестре Шан-Чи пришлось измениться ради кинематографической вселенной Marvel». Ресурсы по комиксам . 25 сентября 2021 г. Проверено 11 мая 2022 г.
  12. ^ "Фу Маньчжурия". Лексико . Оксфордские словари и Dictionary.com. Архивировано из оригинала 1 марта 2018 года . Проверено 1 марта 2018 г.
  13. ^ аб Фрейлинг, Кристофер (2014). Желтая опасность: доктор Фу Маньчжурия и рост китаефобии . Нью-Йорк: Темза и Гудзон. ISBN 978-0-500-25207-9.
  14. ^ «Коварный доктор Фу-Маньчи» - через Project Gutenberg., гл. 13, 16
  15. Маркетти, Джина (1 февраля 2012 г.). «12. От Фу Маньчжурии до М. Баттерфляя и Ирмы Веп: кинематографические воплощения китайского злодейства». В Померансе, Мюррей (ред.). Плохо: позор, тьма, зло и слизь на экране . СУНИ Пресс. ISBN 978-0-7914-8581-1.
  16. ^ Лафлин, Уилл. «Кровь Фу Маньчжурии». Мозгоед . Проверено 27 сентября 2020 г.
  17. Джеймс Сент-Клер (24 апреля 2011 г.). Дьявольский доктор Ву. Архивировано из оригинала 11 декабря 2021 года . Проверено 9 февраля 2018 г.
  18. Купер Ф., Долезал Л., Роуз А. (31 марта 2024 г.). «Глава 3: Кашель у азиатов: стыд и расовые тела». COVID-19 и стыд – политические эмоции и общественное здравоохранение в Великобритании. Блумсбери. ISBN 9781350283404.
  19. ^ "BFI Screenonline: Тайна доктора Фу Маньчжурии (1923)" . screenonline.org.uk . Проверено 27 сентября 2020 г.
  20. ^ Уоркман, Кристофер; Ховарт, Трой (2016). Том ужаса: фильмы ужасов эпохи немого кино . Полночь Шатер Пресс. п. 268. ИСБН 978-1936168-68-2..
  21. ^ abcd Ханке, Кен (14 января 2011 г.). Чарли Чан в кино: история, фильмография и критика. МакФарланд. ISBN 978-0-7864-8661-8.
  22. ^ Матис, Джек (1995). Дополнение «Долина скалолазов» . Джек Мэтис Реклама. стр. 3, 10, 44–45. ISBN 0-9632878-1-8.
  23. ^ "BFI Screenonline: Лицо Фу Маньчжурии (1965)" . screenonline.org.uk . Проверено 27 сентября 2020 г.
  24. ^ Льюис, Роджер (1995). Жизнь и смерть Питера Селлерса . Случайный дом. п. 210.
  25. ^ Преступник, Кофи. «Кастинг Шан-Чи может подтвердить главный реткон мандаринского происхождения в MCU». комикс.com . Проверено 6 августа 2019 г.
  26. ^ аб Пуасуо, Паули (26 августа 2021 г.). «Нерассказанная правда о Сялине Marvel». Looper.com . Проверено 3 сентября 2021 г.
  27. ^ С, Ян; ну (5 сентября 2021 г.). «Лучшие пасхальные яйца Шан-Чи и отсылки к MCU». Цифровой шпион . Проверено 11 сентября 2021 г.
  28. ^ "Искры - Тексты Усов" . Гений . Проверено 27 сентября 2020 г.
  29. ^ «Ганим и Слей начинают качаться» . Рекламный щит . Том. 77, нет. 40. 2 октября 1965. с. 20 . Проверено 27 сентября 2020 г.
  30. ^ "Проект XS - Тексты песен Fu Manchu" . Гений . Проверено 27 сентября 2020 г.
  31. ^ "Тим МакГроу - Живи, как будто ты умирал, тексты песен | Lyrics.com" . www.lyrics.com . Проверено 20 декабря 2022 г.
  32. ^ «Трэвис Тритт - Это великий день, чтобы быть живым». Гений . Проверено 16 марта 2018 г.
  33. ^ YELLOW MAGIC ORCHESTRA (Ft. Tomoko Ninoi) - 中国女 (LA FEMME CHINOISE) , получено 20 декабря 2022 г.
  34. ^ "The Kinks - Тексты песен Общества охраны деревенской зелени" . Гений . Проверено 11 января 2024 г.
  35. ^ Ричардс, Джеффри (2016). «Доктора-дьяволы: Кинематографический Фу Маньчжурия». Китай и китайцы в популярном кино: от Фу Маньчжурии до Чарли Чана . ИБ Таурис. п. 34. ISBN 978-1-78453-720-3.
  36. ^ «Фу Маньчжурия в Эдинбурге». Радио BBC 4 Экстра . Проверено 27 сентября 2020 г.
  37. ^ Грэмс, Мартин младший (2000). «В тени Фу Маньчжурии». Скарлет-стрит . № 39 . Проверено 27 сентября 2020 г. - через группу исследователей старого радио.
  38. ^ Кокс, Джим (2002). Радио Борцы с преступностью . Джефферсон, Северная Каролина: McFarland & Company. ISBN 0-7864-1390-5.
  39. ^ Аб Гуларт, Рон (1995). Приколы: 100 лет американским комиксам . Холбрук, Массачусетс: Издательство Адамс. стр. 104, 106. ISBN. 978-1-55850-539-1.
  40. ^ abc Мейнард, Уильям Патрик (23 июля 2010 г.). «Фу Маньчжурия в комиксах». Черные ворота . Проверено 10 сентября 2019 г.
  41. ^ Ромер, Сакс ; О'Меалия, Лео; Мейсон, Том (1989). Фу Маньчжурия: Два полных приключения . Ньюбери-Парк, Калифорния: Malibu Graphics . ISBN 0-944735-24-Х.
  42. Ратье, Жиль (1 декабря 2013 г.). «Le retour de Fu-Manchu, et de Pressibus...!». BDZoom.com (на французском языке) . Проверено 10 сентября 2019 г.
  43. ^ Порсель Торренс, Педро (2002). La historia del tebeo valenciano (на испанском языке). Edicions de Ponent. стр. 47–55, 69. ISBN. 84-89929-38-6.
  44. ^ "Библиотека супердетектива". Британские комиксы . 2 октября 2016 г. Проверено 20 декабря 2022 г.
  45. ^ Черная Пантера (том 4) # 11
  46. Ричардс, Дэйв (4 апреля 2014 г.). «Бенсон развязывает «Смертельные руки кунг-фу» Шанг-Чи». Ресурсы по комиксам . Проверено 10 сентября 2019 г.
  47. ^ «Объяснение комиксов Шан-Чи: откуда взялся следующий фильм MCU» . ГеймСпот . Проверено 3 сентября 2021 г.
  48. Янг, Аарон (6 мая 2021 г.). «Это самые большие враги Шан-Чи». Looper.com . Проверено 3 сентября 2021 г.
  49. ^ "Фу Маньчжурия". Приложение к Справочнику Вселенной Марвел . Проверено 3 января 2022 г.
  50. Кинкли, Джеффри С. (1 декабря 2016 г.). «Рецензия на книгу: Желтая опасность: доктор Фу Маньчжурия и рост китаефобии . Автор: Кристофер Фрейлинг. (Нью-Йорк, Нью-Йорк: Thames & Hudson, 2014. Стр. 360. 35 долларов США)». Историк . 78 (4): 832–833. дои : 10.1111/hisn.12410. S2CID  152029698.
  51. ^ Кристофер Фрейлинг , цитируется в «Фу Маньчжурии», в книге Ньюмана, Кима (ред.), The BFI Companion to Horror . Лондон: Касселл (1996), стр. 131–132. ISBN 0-304-33216-X 
  52. ^ Мэнк, Грегори Уильям (2001). Голливудский котел: 13 фильмов ужасов золотого века жанров . МакФарланд. стр. 53–89. ISBN 0-7864-1112-0.
  53. ^ Ричардс, Джеффри (2016). «Доктора-дьяволы: Кинематографический Фу Маньчжурия». Китай и китайцы в популярном кино: от Фу Маньчжурии до Чарли Чана . ИБ Таурис. п. 44. ИСБН 978-1-78453-720-3.
  54. Янг, Ян (1 мая 2013 г.). «GM снимает с себя« расистскую » рекламу Chevrolet «цзин-цзин, отбивная из рагу»» . Южно-Китайская Морнинг Пост . Проверено 30 июня 2019 г.
  55. ^ Баркер, Фил; Клейтон, Энтони, ред. (2015). Повелитель странных смертей: Дьявольский мир Сакса Ромера . Лондон: Strange Attractor Press. ISBN 978-1-907222-25-2.[ нужна страница ]

Внешние ссылки