stringtranslate.com

Македонцы (греки)

Македонцы ( греч . Μακεδόνες , Makedónes ), также известные как греческие македонцы или македонские греки , являются региональной и исторической группой населения этнических греков , населяющих или происходящих из греческого региона Македония , в Северной Греции . Сегодня большинство македонцев живут в или вокруг региональной столицы Салоники и других городах и поселках в Македонии (Греция) , в то время как многие расселились по всей Греции и в диаспоре .

Имя

Название Македония ( греч . Μακεδονία , Makedonía ) происходит от древнегреческого слова μακεδνός ( Makednos ). Обычно его объясняют как изначально означавшее «высокий» или «горец», возможно, описывающее народ . [ 4] [5] Более короткий английский вариант названия Macedon развился в среднеанглийском языке на основе заимствования из французской формы имени Macédoine . [6]

История

Предисловие: Древний Македонский, Римский, Византийский, Османский периоды

Греческое население населяло регион Македонии с древних времен. Возвышение Македонии из небольшого царства на периферии классических греческих дел в государство, которое стало доминировать во всем эллинском мире, произошло во время правления Филиппа II . Сын Филиппа, Александр Великий (356–323 до н. э.), сумел на короткое время распространить власть Македонии не только на центральные греческие города-государства, но и на всю Персидскую империю , которую он сверг, включая Египет , а позже распространил ее на земли на востоке вплоть до окраин Индии (сегодня Пакистан). [7] Принятие Александром стилей правления завоеванных территорий сопровождалось распространением греческой культуры и образования по его огромной империи. Хотя империя раскололась на несколько эллинских режимов вскоре после его смерти, его завоевания оставили прочное наследие, не в последнюю очередь в новых грекоязычных городах, основанных на западных территориях Персии, что ознаменовало начало эллинистического периода . При разделе империи Александра среди диадохов Македония досталась династии Антипатридов , которая была свергнута династией Антигонидов всего через несколько лет, в 294 г. до н. э. Древний македонский язык , будь то греческий диалект [8] [9], вероятно, северо-западной дорийской группы в частности, [10] [11] [12], как показывают такие находки, как табличка с проклятием из Пеллы [13] , или отдельный эллинский язык , [14] постепенно был заменен аттическим греческим языком ; последний вошел в употребление со времен Филиппа II Македонского и позже превратился в греческий койне . [15]

Гравированный портрет учёного Теодора Газы ( Салоники )

После римского завоевания Балкан македонцы стали неотъемлемой частью населения римской провинции Македония . Под римским контролем, а позднее в Византийской империи, регион также увидел приток многих этнических групп ( армян , славян , аромунов и т. д.), которые поселились в районе, где жили древние македонцы. [ требуется ссылка ] В регионе также с древних времен проживало значительное количество евреев-романиотов . В поздневизантийский период большая часть центральной Македонии находилась под властью латинского государства крестоносцев, базировавшегося в Фессалониках , прежде чем некоторое время ею правил соперничающий император Феодор Комнин Дука и его потомки, а затем она была вновь включена в Византийскую империю с центром в Константинополе . Территория западной Македонии впоследствии оспаривалась между основными державами в регионе: Византийской империей, деспотатом Эпира , правителями Фессалии , Сербской империей и Болгарской империей . [16]

После османского завоевания и к концу османской эпохи термин Македония стал обозначать регион на севере греческого полуострова, отличный от предыдущей византийской темы . В Османской Македонии греки , аромуны , славяне , евреи , албанцы и турки жили бок о бок, но в автономных общинах, в то время как в западной Македонии (Греция) были значительные популяции греков-мусульман, таких как валлахады . [17] Вопрос о многокультурном составе народа Македонии стал известен как македонский вопрос . Салоники оставались крупнейшим городом, где проживало больше всего македонцев. [17] [18]

Вклад в греческую войну за независимость

Греческая война за независимость относится к усилиям греков по созданию независимого греческого государства, в то время, когда Греция была частью Османской империи . Революция была первоначально спланирована и организована через тайные организации, наиболее известной из которых была Filiki Eteria , которая действовала в Греции и других европейских регионах за пределами Османской империи . Македонские греки активно участвовали в этих ранних революционных движениях; среди первых был Григориос Заликис , писатель, который основал Hellenoglosso Xenodocheio , предшественника Filiki Eteria. Даже после окончания греческой национальной революции в Македонии произошло несколько восстаний , и все они имели своей заявленной целью объединение региона с Королевством Греции . [19]

Памятник «Героиням 1822 года» в Наусе
Бюст Эммануэля Паппаса в Афинах

Греческая революция в Македонии началась в Халкидики , где население было почти полностью греческим. [20] 28 мая 1821 года Юсуф-бей из Салоник, встревоженный опасностью всеобщего восстания, потребовал заложников из региона. В то время, когда его войска прибыли в Полигирос , местные повстанцы и монахи с горы Афон восстали и убили турецкого воеводу и его охранников, заставив османов отступить в Салоники. Юсуф-бей отомстил, обезглавив епископа, посадив на кол трех сановников во время заключения и заключив в тюрьму множество христиан в Салониках. [21] Османы также настроили мусульман и евреев против греков, заявив, что последние намеревались истребить нехристианское население. Это было первое достижение греческой стороны под руководством Эммануэля Паппаса , который в то время принял титул «генерала Македонии»; ему удалось захватить Халкидики и угрожать Салоникам, но в июне греческие войска отступили из Василики и были окончательно вытеснены. [22] Письма того периода показывают, что Паппас либо обращался к нему, либо подписывался как «Лидер и защитник Македонии», и сегодня он считается греческим героем вместе с неназванными македонцами, которые сражались вместе с ним. [23] Революция в Халкидиках закончилась 27 декабря с подчинением горы Афон османам. [24]

Перистера Крака ; командующий повстанческими силами во время греко-македонского восстания 1878 года

Хотя конфликты в Македонии продолжались некоторое время, например, конфликт в Наусе, в котором приняли участие такие известные деятели, как Анастасиос Каратасос , Аггелис Гацос и Зафейракис Теодосиу , именно поражение Паппаса стало поворотным моментом в подавлении македонского восстания в Греческой войне за независимость того времени. [25] В то время как революция привела к созданию независимого современного греческого государства на юге, которое получило международное признание в 1832 году, греческие движения сопротивления продолжали действовать на территориях, остававшихся под контролем Османской империи, включая Македонию, а также Фессалию , Эпир и Крит . [26] События русско-турецкой Крымской войны в 1854 году спровоцировали новое македонское восстание, которое вспыхнуло в Халкидиках. Одним из главных зачинщиков восстания был Димитриос Каратасос , сын Анастасиоса Каратасоса, более известный как Цамис Каратасос или Йеро Цамис. [27] [28] Восстания македонских греков получили поддержку короля Греции Оттона , который считал, что освобождение Македонии и других частей Греции возможно, надеясь на поддержку России. Однако восстание в своей части потерпело неудачу, ухудшив греко-турецкие отношения на долгие годы. [29]

Восстание 1878 года было подготовлено как греческим правительством, так и ведущими македонскими революционерами и произошло в южной Македонии, в нем приняло участие большое количество людей из греческих и влахских общин. [19] В том же году было создано княжество Болгария , которое вместе с Болгарским экзархатом начало оказывать давление на славяноязычное население Македонии , основав болгарские школы и присоединив местные церкви к экзархату; в нескольких частях были также основаны греческие, сербские и румынские школы. После поражения Греции в греко-турецкой войне 1897 года поощрялось дальнейшее участие Болгарии в македонских делах, и их банды вторглись в регион, терроризируя население греческого сознания. [30]

Начало 20 века

Открытка с изображением греко-македонского революционера ( Македономаха ) во время Македонской борьбы .
Ион Драгумис , чья семья происходит из Вогацико , Касторья

Накануне 20-го века греки-македонцы были меньшинством в ряде областей внутри многонационального региона Македонии , особенно вдали от побережья. Они жили рядом со славяноязычным населением , большинство из которого стали идентифицироваться как болгары , [31] [32] [33] и другими этническими группами, такими как евреи , турки и албанцы . Однако грекоязычное население было преобладающим в южной зоне региона, которая включала две трети современной Греческой Македонии . Болгарские действия по эксплуатации болгарского населения Македонии с основанием Внутренней македонской революционной организации и влиянием Болгарского экзархата на регион привели к восстанию Илинден , которое было подавлено османскими войсками; Эти события спровоцировали Грецию помочь македонцам противостоять как османским, так и болгарским силам, отправив военных офицеров, которые сформировали отряды, состоящие из македонцев и других греческих добровольцев, что привело к Македонской борьбе с 1904 по 1908 год, которая закончилась Младотурецкой революцией . [34] [35] Согласно переписи 1904 года, проведенной Хусейном Хильми-пашой для османских властей, греки были преобладающим населением в вилайетах Салоники и Монастир , уступая по численности болгарам, которые составляли большинство в вилайете Косово . [36]

Во время Балканских войн Салоники стали городом-призом для борющихся сторон, Греции, Болгарии и Сербии . Греция претендовала на южный регион, который соответствовал древней Македонии , приписывалась как часть греческой истории и имела сильное греческое присутствие. [34] После Балканских войн Греция получила большую часть вилайетов Салоники и Монастир, что сейчас является Греческой Македонией, от распадающейся Османской империи. После Первой мировой войны и соглашения между Грецией и Болгарией о взаимном обмене населением в 1919 году греческий элемент был усилен в регионе Греческой Македонии, который приобрел высокую степень этнической однородности. Во время обмена населением 1923 года между Грецией и Турцией произошел массовый отъезд мусульман и некоторого проболгарского элемента из Македонии, с одновременным прибытием греческих беженцев из Малой Азии и Восточной Фракии , в основном понтийских греков . По статистике Лиги Наций в 1926 году греки составляли 88,8% от общей численности населения, славяноязычные — 5,1%, а остальная часть населения в основном состояла из мусульман и евреев. [36]

Македонцы (греки) сражались вместе с регулярной греческой армией во время борьбы за Македонию, с многочисленными жертвами среди местного населения, чтобы противостоять болгарскому экспансионизму и панславянской опасности. [37] [38] В Македонии есть памятники, увековечивающие память Македономахов , местных македонских и других греческих бойцов, которые принимали участие в войнах и погибли, освобождая Македонию от османского владычества, официально увековеченных как герои. [39] [40] Несколько македонских революционеров, сыгравших важную роль в войне, позже стали политиками современного греческого государства. Наиболее известными из них были писатель и дипломат Ион Драгумис и его отец Стефанос Драгумис , судья, ставший премьер-министром Греции в 1910 году. Семья Драгумис, происходящая из Вогацико, в регионе Кастория , имела долгую историю участия в греческих революциях, а Маркос Драгумис был членом Filiki Eteria . Героические истории о македонской борьбе были переписаны во многих романах греческой писательницы Пенелопы Дельты , из рассказов, собранных в 1932–1935 годах ее секретарем Антигоной Беллу-Трепсиади, которая сама была дочерью македонского бойца. [41] Ион Драгумис также писал о своих личных воспоминаниях о македонской борьбе в своих книгах. Во время обмена населением между Грецией и Турцией греческие беженцы поселились в основном в Македонии. Греческие беженцы из Турции составляли 45% населения Македонии (Греции) в 1928 году. [42]

Вторая мировая война

Во время оккупации Греции странами Оси во время Второй мировой войны Македония понесла тысячи жертв из-за антипартизанской деятельности немецких оккупационных сил и политики этнической чистки болгарских властей. Болгарская армия вошла в Грецию 20 апреля 1941 года по пятам вермахта и в конечном итоге заняла всю северо-восточную Грецию к востоку от реки Стримон ( Восточная Македония и Западная Фракия ), за исключением префектуры Эврос на границе с Турцией, которая была оккупирована немцами. В отличие от Германии и Италии, Болгария официально аннексировала оккупированные территории, которые долгое время были целью болгарского ирредентизма , 14 мая 1941 года. [43]

В Греческой Македонии болгарская политика была направлена ​​на истребление или изгнание, [44] с целью насильственно болгаризировать как можно больше греков и изгнать или убить остальных. [45] Массовая кампания была начата с самого начала, в ходе которой все греческие чиновники (мэры, судьи, адвокаты и жандармы) были депортированы. Болгары закрыли греческие школы и выслали учителей, заменили греческих священнослужителей священниками из Болгарии и резко подавили использование греческого языка : названия городов и мест были изменены на формы, традиционные для болгарского языка, [43] и даже надгробия с греческими надписями были осквернены. [46]

Эврипидис Бакирцис , ведущий участник греческого Сопротивления и председатель PEEA , выступает перед Национальным советом в Эвритании , май 1944 года.

Большое количество греков были изгнаны, а другие были лишены права на работу из-за системы лицензий, которая запрещала заниматься торговлей или профессией без разрешения. Был введен принудительный труд, и власти конфисковали греческую коммерческую собственность и передали ее болгарским колонистам. [46] К концу 1941 года более 100 000 греков были изгнаны из болгарской оккупационной зоны. [47] [48] Болгарских колонистов поощряли селиться в Македонии правительственными кредитами и стимулами, включая дома и землю, конфискованные у местных жителей.

В этой ситуации 28 сентября 1941 года вспыхнуло восстание, известное как восстание в Драме. Оно началось в городе Драме и быстро распространилось по всей Македонии. В Драме , Доксато , Хористи и многих других городах и деревнях произошли столкновения с оккупационными войсками. 29 сентября болгарские войска вошли в Драму и другие мятежные города, чтобы подавить восстание. Они схватили всех мужчин в возрасте от 18 до 45 лет и казнили более трех тысяч человек только в Драме. По оценкам, в течение следующих нескольких недель болгарская оккупационная армия убила около пятнадцати тысяч греков, а в сельской местности целые деревни были расстреляны из пулеметов и разграблены. [46]

Резня спровоцировала массовый исход греков из Болгарии в немецкую зону оккупации. Болгарские репрессии продолжились после сентябрьского восстания, добавив поток беженцев. Деревни были разрушены для укрытия «партизан», которые на самом деле были всего лишь выжившими из ранее разрушенных деревень. Террор и голод стали настолько сильными, что правительство Афин рассматривало планы эвакуации всего населения в оккупированную немцами Грецию. [49] Великий голод , разразившийся в 1941 году и убивший сотни тысяч людей в оккупированной стране, отменил эти планы, оставив население терпеть эти условия еще три года. В мае 1943 года началась также депортация евреев из болгарской зоны оккупации. [50] В том же году болгарская армия расширила свою зону контроля на Центральную Македонию под немецким надзором, хотя эта область не была формально аннексирована и не управлялась Болгарией.

Двое из ведущих членов греческого сопротивления были македонцами. Эврипидис Бакирцис , ветеран Балканских войн , был командующим македонскими силами Греческой народно-освободительной армии (ЭЛАС) во время оккупации Греции странами Оси в период 1941–1944 годов . Он стал первым президентом Политического комитета национального освобождения — также называемого «Горным правительством» — оппозиционного правительства, отдельного от королевского правительства Греции в изгнании. Бакирциса сменил второй президент, юрист Александрос Сволос ( арумын ). Именно Сволос присутствовал на конференции в Ливане в 1944 году, когда организация была распущена в результате формирования правительства национального единства Георгиоса Папандреу , а Сволос позже стал министром. [ необходима цитата ]

Позже, во время гражданской войны в Греции , регион Македония сильно пострадал из-за сражений между греческой армией и демократической армией . [ необходима ссылка ]

Личность

Происхождение

С древних времен в Македонии было задокументировано постоянное греческое присутствие , которое было отмечено в регионе, наряду с присутствием многих других групп, которые покинули его территорию на протяжении веков, таких как фракийцы , иллирийцы , римляне , славяне , латиняне , евреи и турки -османы . Сегодня, благодаря долгой и богатой истории региона, некоторые небольшие языковые общины македонцев, говорящих на арумынском и славянском языках, все еще существуют. Эти общины используют свои различные диалекты в некоторых социальных ситуациях, в то время как они идентифицируют себя как этнические греки. После обмена населением между Грецией и Турцией в 1923 году половина беженцев из Малой Азии , Понта и Восточной Фракии поселились в регионе. [51]

Культура

Греческие македонцы имеют свое собственное особое культурное наследие, которое классифицируется как подгруппа национальной греческой культуры . Они восхищаются, наряду с древними македонцами (особенно Александром Великим ), борцами македонской борьбы как своими собственными главными героями, в отличие от южных греков, которые в основном восхваляют южных героев греческой войны за независимость . По словам фольклориста конца 19 века Фредерика Г. Эбботта: [52]

Все, что отдает древностью, македонский крестьянин приписывает двум великим царям своей страны. Его песни и традиции, которыми он очень и по праву гордится, часто описываются как пришедшие «со времен Филиппа и Александра — и Геракла », всеобъемлющего периода, к которому все остатки прошлого относятся с беспристрастностью и беспристрастностью.

Македонский флаг

Использование македонского флага очень распространено среди македонского населения и диаспоры, [53] [54] [55] изображая Вергинское солнце как их региональный символ, в то время как « Знаменитая Македония » является неофициальным гимном и военным маршем. [56] У них также есть некоторые народные танцы, которые носят название региона, Македония и Македоникос антихристос .

Подавляющее большинство греко-македонцев говорят на варианте греческого языка , называемом македонским (Μακεδονίτικα, Makedonitika ). Он принадлежит к северной диалектной группе , с фонологическими и немногими синтаксическими отличиями, отличающими его от стандартного греческого языка , на котором говорят в южной Греции. Одним из этих отличий является то, что македонский диалект использует винительный падеж вместо родительного для обозначения косвенного объекта. [57] Македонцы также имеют характерно более сильный акцент, который легко идентифицирует говорящего как прибывшего из Македонии. [58] Существует также меньшинство славянских носителей , которые в основном идентифицируют себя как греко-македонцев, в основном в Западной Македонии .

Валлахадес

В период Османской империи некоторые македонские греки приняли ислам и стали называться валлахадес . [59] После обмена населением между Грецией и Турцией в 1923 году валлахадес переехали в Турцию. [60] На турецком языке их называют Patriyotlar «патриоты»; иногда используется Rumyöz «грек». [61]

Выражения

«Я сам македонец, как и еще 2,5 миллиона греков» . Эта цитата премьер-министра Костаса Караманлиса на заседании Совета Европы попала в заголовки греческих газет, приведенный выше пример из Apogevmatini .

Сильное чувство македонской идентичности среди греков-македонцев имело значительный эффект в контексте « спора о наименовании Македонии ». [62] Это привело к реакциям на понятие македонцев и македонского языка с негреческой квалификацией, как это использовалось Социалистической Республикой Македония во времена социалистической Югославии и современной Северной Македонией . [63] Спор о моральном праве на использование названия Македония и его производных берет свое начало в македонском вопросе в 19-м и начале 20-го века между Грецией, Югославией и Болгарией. [64] Греки-македонцы возражали против этих понятий изначально, опасаясь территориальных претензий, как это было отмечено госсекретарем США Эдвардом Стеттиниусом в 1944 году при президенте Франклине Д. Рузвельте . [65] Спор продолжал быть причиной разногласий между тремя странами в 1980-х годах. [66]

Регион Македония на севере Греции.

Спор приобрел международный статус после распада Югославии , когда беспокойство македонских греков достигло экстремальных проявлений. [67] 14 февраля 1992 года около миллиона греков-македонцев вышли на улицы Салоник, чтобы продемонстрировать свое несогласие с названием «Македония», являющимся частью названия тогда только что созданной Республики Македония, используя лозунг «Македония — это Греция». [68] После признания Республики Македония Соединенными Штатами, 31 марта 1994 года в Салониках прошел еще один митинг, в то время как два крупных митинга, организованных македонской греческой общиной в Австралии, прошли в Мельбурне в 1992 и 1994 годах, в каждом из которых приняло участие около 100 000 человек. [69]

Явная самоидентификация как македонца является типичным отношением и предметом национальной гордости для греков, происходящих из Македонии . [64] Отвечая на вопросы о споре о названии Македонии в качестве премьер-министра Греции , Костас Караманлис — в характерном выражении этого отношения — процитировал с ударением «Я сам македонец, так же как еще 2,5 миллиона греков являются македонцами» на заседании Совета Европы в Страсбурге в январе 2007 года. [70] [71] И Костас Караманлис, и его дядя Константинос Караманлис , являются македонскими этническими греками, родом из Серреса . Будучи президентом Греции , Константинос Караманлис-старший также выражал свои сильные чувства относительно македонской региональной идентичности, особенно в одном эмоционально заряженном заявлении, сделанном в 1992 году. [72]

диаспора

Австралия была популярным местом для волн иммигрантов из Македонии на протяжении всего 20-го века. Их иммиграция была похожа на иммиграцию остальной части греческой диаспоры , на которую влияло их социально-экономическое и политическое положение на родине, и была зарегистрирована в основном между 1924 и 1974 годами. Поселенцы из Западной Македонии были первыми, кто прибыл в Австралию и доминировали в волнах иммиграции до 1954 года. Македонские семьи из регионов Флорина и Кастория основали поселения в сельской местности, в то время как люди из Козани поселились в основном в Мельбурне . Только после 1954 года люди из Центральной и Восточной Македонии начали прибывать в Австралию. Василиос Кириазис Блейдс из Витоса, деревни в префектуре Козани, считается первым македонским поселенцем, прибывшим в Австралию, и высадился в Мельбурне в 1915 году; его прибытие побудило других людей из его деревни и соседнего Пенталофоса поселиться в Мельбурне, в то время как несколько семей из других районов также поселились в Австралии, приведя с собой сотни людей в последующие десятилетия. [73]

Солнце Вергины , которое также изображено на региональном флаге , используется греками наряду с греческим флагом для того, чтобы заявить о своем македонском происхождении на различных митингах; здесь, в Мельбурне, Австралия.

Географическое распределение македонцев до Второй мировой войны отличалось от распределения других греческих поселенцев . В то время как греки с островов селились в основном в восточных штатах страны, привлекая туда больше греческих иммигрантов, большая часть македонцев была сосредоточена в западной Австралии. В первые годы своего поселения македонцы были рассредоточены в австралийской сельской местности недалеко от столичных центров, работая садоводами, фермерами и лесорубами; произошло значительное изменение их профессиональных моделей после 1946 года, когда они начали привозить с собой свои семьи из Греции. [73] Процесс урбанизации для македонцев начался после Великой депрессии , когда доступность работы в городских районах увеличилась, что привело к расширенному перемещению македонцев в крупные города, особенно в Мельбурн, Перт и Сидней , где они создали свои собственные общины и региональные учреждения. Хотя большинство поселенцев были коренными македонцами, было также небольшое количество понтийских греков, прибывших из региона Македония, которые не разделяли ту же региональную идентичность и основали отдельные учреждения. [74]

После Второй мировой войны в Австралию прибыло больше людей со всех частей Македонии, многие из них были беженцами из-за гражданской войны в Греции . Эти новые волны иммигрантов привели к переполненным коммунам, и в стране было создано более шестидесяти македонских организаций, самой известной из которых является Панмакедонская федерация Австралии, крупнейшая зонтичная организация. Помимо своего регионального характера, федерация также служит голосом греко-македонских общин в Австралии и принимала активное участие в споре о названии Македонии . [74] Ее штаб-квартира находится в Мельбурне, где в 1961 году была основана некоммерческая организация Панмакедонская ассоциация Мельбурна и Виктории, [75] в то время как федерация также действует в Новом Южном Уэльсе , Квинсленде , Южной Австралии и Западной Австралии . [76] По оценкам, в 1988 году в Австралии проживало около 55 000 македонцев. [77] Более поздние отчеты указывают на 145 000 македонцев. [78]

Другие крупные греко-македонские общины также можно найти, особенно в Соединенных Штатах, Канаде и Великобритании . Основные институты, которые были созданы некоторыми из этих общин или тесно связаны с ними, следующие:

Ассоциация панмакедонян США , основанная в 1947 году в Нью-Йорке греко-американцами, выходцами из Македонии, для объединения всех македонских общин Соединенных Штатов, занимается сбором и распространением информации о земле и народе Македонии, организует лекции, научные дискуссии, художественные выставки, образовательные и благотворительные мероприятия, а также финансирует работу в библиотеке Нью-Йоркского университета с книгами об истории и культуре Македонии. Кроме того, они содействуют социальному благосостоянию и образовательному развитию жителей Македонии. [79] [80]

Панмакедонская ассоциация Канады является филиалом ассоциации греко-канадцев македонского происхождения. [81]

Македонское общество Великобритании , основанное в 1989 году в Лондоне македонскими иммигрантами, пропагандирует македонскую историю, культуру и наследие, организует лекции и презентации, а также общественные мероприятия и встречи для британских греков . [82]

Всегреческий македонский фронт — греческая политическая партия , основанная в 2009 году политиком Стелиосом Папатемелисом и профессором Костасом Зурарисом для участия в выборах в Европейский парламент 2009 года , которая связана с несколькими организациями македонской диаспоры. [83]

Известные греко-македонцы

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ "Греко-американское информационное агентство - Παμμακεδονική Ένωση Αμερικής: Όχι στην δημιουργία "Μακεδονικού Σώματος Στήριξης στην Αμερικανική Βουλή». Greamericannewsagency.com . Проверено 10 июля 2018 года .
  2. ^ «Письмо от Всемирных панмакедонских ассоциаций канцлеру Германии Ангеле Меркель». History-of-macedonia.com . Получено 10 июля 2018 г. .
  3. ^ "FYROM Name Issue". Афины: Министерство иностранных дел . Архивировано из оригинала 2018-07-14 . Получено 2019-02-22 .
  4. ^ "Georg Autenrieth, A Homeric Dictionary, μακεδνός". Perseus.tufts.edu . Получено 2009-05-05 .
  5. ^ Иоганн Баптист Хофманн (1950). Etymologisches Wörterbuch des Griechischen . Р. Ольденбург.
  6. ^ Оксфордский словарь английского языка , sv 'Македонский'
  7. ^ "История Индии". Архивировано из оригинала 2012-05-13 . Получено 2012-08-05 .
  8. ^ Dosuna, J. Méndez (2012). "Древний македонский как греческий диалект: критический обзор недавних работ (греческий, английский, французский, немецкий текст)". В Giannakis, Georgios K. (ред.). Древняя Македония: язык, история, культура . Центр греческого языка. стр. 145. ISBN 978-960-7779-52-6.
  9. ^ Хатзопулос, Мильтиадес Б. (2017). «Недавние исследования древнемакедонского диалекта: консолидация и новые перспективы». В Giannakis, Georgios K.; Crespo, Emilio; Filos, Panagiotis (ред.). Исследования древнегреческих диалектов: от Центральной Греции до Черного моря . Вальтер де Грюйтер. стр. 299. ISBN 978-3-11-053081-0.
  10. ^ Хаммонд, Николас Джеффри Лемприер (1993) [1989]. Македонское государство. Истоки, институты и история (переиздание). Оксфорд: Oxford University Press. ISBN 0-19-814927-1.
  11. ^ Михаэль Майер-Брюггер: Индоевропейская лингвистика. Вальтер де Грюйтер, Берлин и Нью-Йорк 2003, стр. 28 (онлайн на Google books): «Македонский язык древнего королевства северной Греции, вероятно, не что иное, как северогреческий диалект дорического».
  12. ^ Креспо, Эмилио (2017). «Смягчение шумных согласных в македонском диалекте». В Giannakis, Georgios K.; Креспо, Эмилио; Filos, Panagiotis (ред.). Исследования древнегреческих диалектов: от Центральной Греции до Черного моря . Вальтер де Грюйтер. стр. 329. ISBN 978-3-11-053081-0.
  13. ^ Хорнблауэр, Саймон (2002). «Македония, Фессалия и Беотия». Греческий мир, 479-323 до н.э. (Третье изд.). Routledge. стр. 90. ISBN 0-415-16326-9.
  14. ^ Джозеф, Брайан Д. "Древнегреческий". Университет штата Огайо . Получено 2009-11-02 .
  15. ^ Буг, Гленн Ричард (2006). Кембриджский спутник эллинистического мира. Cambridge University Press. С. 186–187. ISBN 0-521-82879-1.
  16. Дональд М. Никол, Последние века Византии, 1261-1453 , Cambridge University Press, 1993, стр. 12.
  17. ^ ab Hupchick, Dennis P. (1995). Конфликт и хаос в Восточной Европе. Palgrave Macmillan. стр. 125. ISBN 0-312-12116-4.
  18. ^ Вакалопулос, Апостолос (1984). История Македонии 1354-1833 гг . Ваниас Пресс.
  19. ^ Аб Макридж, Питер А.; Яннакакис, Элени (1997). Мы сами и другие. Издательство Берг. п. 7. ISBN 1-85973-138-4.
  20. ^ Финлей, Джордж (1861). История греческой революции. У. Блэквуд и сыновья. стр. 248.
  21. ^ Финлей, Джордж (1861). История греческой революции. У. Блэквуд и сыновья. стр. 251.
  22. ^ Финлей, Джордж (1861). История греческой революции. У. Блэквуд и сыновья. стр. 252.
  23. ^ Вакалопулос, Апостолос (1981). Эммануил Папас: Лидер и защитник Македонии, История и архив его семьи .
  24. ^ Финлей, Джордж (1861). История греческой революции. У. Блэквуд и сыновья. стр. 254.
  25. ^ Финлей, Джордж (1861). История греческой революции. У. Блэквуд и сыновья. стр. 255.
  26. ^ Тодоров, Варбан Н. (1995). Греческий федерализм в девятнадцатом веке: идеи и проекты. East European Quarterly. С. 29–32. ISBN 0-88033-305-7.
  27. ^ Институт балканских исследований (1976). Балканистика: двухгодичное издание Института балканских исследований. Балканистика: двухгодичное издание Института балканских исследований. стр. 49.
  28. ^ Институт балканских исследований (1976). Балканистика: двухгодичное издание Института балканских исследований. Балканистика: двухгодичное издание Института балканских исследований. стр. 49.
  29. ^ Бергстром Халди, Стейси (2003). Почему войны расширяются: теория хищничества и балансировки. Routledge. С. 117–118. ISBN 0-7146-5307-1.
  30. ^ Макридж, Питер А.; Яннакакис, Элени (1997). Мы сами и другие. Издательство Берг. п. 8. ISBN 1-85973-138-4.
  31. ^ " До конца 19-го века как внешние наблюдатели, так и те булгаро-македонцы, которые имели этническое сознание, считали, что их группа, которая сейчас является двумя отдельными национальностями, составляла единый народ, болгар. Таким образом, читатель должен игнорировать ссылки на этнических македонцев в Средние века, которые появляются в некоторых современных работах. В Средние века и в 19-м веке термин «македонец» использовался исключительно по отношению к географическому региону. Любой, кто жил в его пределах, независимо от национальности, мог быть назван македонцем. Тем не менее, отсутствие национального сознания в прошлом не является основанием для того, чтобы отвергать македонцев как национальность сегодня". " The Early Medieval Balkans: A Critical Survey from the Sixth to the Late Twelfth Century," John Van Antwerp Fine, University of Michigan Press, 1991, ISBN 0472081497 , стр. 36–37. 
  32. ^ " В конце Первой мировой войны было очень мало историков или этнографов, которые утверждали, что существует отдельная македонская нация... Из тех македонских славян, которые тогда развили некоторое чувство национальной идентичности, большинство, вероятно, считали себя болгарами, хотя они осознавали различия между собой и жителями Болгарии... На вопрос о том, существовала ли македонская нация на самом деле в 1940-х годах, когда коммунистическая Югославия решила признать ее, трудно ответить. Некоторые наблюдатели утверждают, что даже в это время было сомнительно, считали ли славяне из Македонии себя национальностью, отдельной от болгар ". Македонский конфликт: этнический национализм в транснациональном мире, Лоринг М. Дэнфорт, Princeton University Press, 1997, ISBN 0-691-04356-6 , стр. 65-66. 
  33. ^ " Ключевым фактом о македонском национализме является то, что он новый: в начале двадцатого века не существовало отдельной славянской македонской идентичности: македонские сельские жители определяли свою идентичность как «болгарскую», «сербскую» или даже «греческую» в зависимости от принадлежности священника деревни. Хотя «болгарская» принадлежность была тогда наиболее распространенной принадлежностью, жестокое обращение со стороны оккупационных болгарских войск во время Второй мировой войны излечило большинство македонцев от их проболгарских симпатий, заставив их принять новую македонскую идентичность, продвигаемую режимом Тито после (Второй мировой) войны ". Джеймс Сперлинг, Шон Кей, С. Виктор Папакосма в качестве редактора. Ограничение институтов?: Вызов евразийского управления безопасностью, Manchester University Press, 2003, ISBN 0719066050 , стр. 57 
  34. ^ ab Gillespie, Richard (1994). Средиземноморская политика. Fairleigh Dickinson Univ Press. стр. 88. ISBN 0-8386-3609-8.
  35. ^ Макридж, Питер А.; Яннакакис, Элени (1997). Мы сами и другие. Издательство Берг. п. 9. ISBN 1-85973-138-4.
  36. ^ ab Gillespie, Richard (1994). Средиземноморская политика. Fairleigh Dickinson Univ Press. стр. 89. ISBN 0-8386-3609-8.
  37. ^ Ιστορία και Πολιτισμός του Νομού Κοζάνης (на греческом языке). ΚΕΠΕ Κοζάνης . Проверено 17 октября 2009 г.
  38. ^ Ημερίδα για τον Βουρινό στο πλαίσιο της εκατονταετούς επετείου από το Μακεδονικό Αγώνα (на греческом языке). Генеральный секретариат Македонии-Фракии. 20 сентября 2004 г. Проверено 17 октября 2009 г. Министр по делам Македонии и Фракии обращается к общественности по случаю 100-летия македонской борьбы: «Восстание в Буриносе было самым организованным актом сопротивления македонского эллинизма болгарскому империализму и некогда панславянской опасности».
  39. ^ "Музей борьбы за Македонию". Исторический фольклорный и естественно-исторический музей Козани . Получено 17 октября 2009 г.
  40. ^ "Philippos Dragoumis-Series II". Американская школа классических исследований в Афинах . Получено 26.05.2009 .
  41. ^ Николаева Тодорова, Мария (2004). Балканские идентичности: нация и память. C. Hurst & Co. Publishers. стр. 215. ISBN 1-85065-715-7.
  42. ^ Кентрон Койноникон Эпистемон Афинон (1962). Публикации (Том 1 изд.). Мичиганский университет. п. 188 . Проверено 30 мая 2016 г.
  43. ^ ab Mazower, Mark (2000). После окончания войны. Princeton University Press. стр. 276. ISBN 0-691-05842-3.
  44. ^ Миллер, Маршалл Ли (1975). Болгария во время Второй мировой войны. Stanford University Press. стр. 130. ISBN 0-691-05842-3.
  45. ^ Миллер, Маршалл Ли (1975). Болгария во время Второй мировой войны. Stanford University Press. стр. 126. ISBN 0-691-05842-3.
  46. ^ abc Miller, Marshall Lee (1975). Болгария во время Второй мировой войны. Stanford University Press. стр. 127. ISBN 0-691-05842-3.
  47. ^ Мазовер, Марк (2000). После окончания войны. Princeton University Press. стр. 20. ISBN 0-691-05842-3.
  48. ^ Шрейдер, Чарльз Р. (1999). Увядшая виноградная лоза. Greenwood Publishing Group. стр. 19. ISBN 0-275-96544-9.
  49. ^ Миллер, Маршалл Ли (1975). Болгария во время Второй мировой войны. Stanford University Press. стр. 128. ISBN 0-691-05842-3.
  50. ^ "Холокост в Греции, 1941-1944 (часть 1)". Balkanalysis.com. 2005-11-29 . Получено 2009-10-22 .
  51. ^ "Διδακτικά Βιβλία του Παιδαγωγικού Ινστιτούτου" . Греческий язык.gr. Проверено 10 июля 2018 г.
  52. ^ Фредерик, Эбботт Г. (2009). Македонский фольклор. BiblioBazaar. стр. 279. ISBN 978-1-110-36458-9.
  53. ^ "Pan-Macedonian Association USA". Архивировано из оригинала 2012-07-01 . Получено 2008-10-25 .
  54. ^ "История Македонии". Панмакедонская сеть . Получено 25 октября 2008 г.
  55. ^ "Панмакедонская ассоциация Мельбурна и Виктории" . Получено 25 октября 2008 г.
  56. ^ Дэнфорт, Лоринг М. (1997). Македонский конфликт. Princeton University Press. стр. 83. ISBN 0-691-04356-6.
  57. ^ Алексиаду, Артемис; Хоррокс, Джеффри С.; Ставру, Мелита (1999). Исследования по греческому синтаксису. Springer. стр. 99. ISBN 0-7923-5290-4.
  58. ^ Рудометоф, Виктор (2002). Коллективная память, национальная идентичность и этнический конфликт. Greenwood Publishing Group. стр. 76. ISBN 0-275-97648-3.
  59. ^ Врионис, Сперос (1969). «Религиозные изменения и модели на Балканах, 14–16 века». В Birnbaum, Henrik ; Врионис, Сперос (ред.). Аспекты Балкан: преемственность и изменение. De Gruyter (опубликовано в 2018 году). ISBN 978-3-11-088593-4. Среди греков исламизация валахадов на юго-западе Македонии и критян произошла в XVII–XVIII веках.
  60. ^ Капплер, Матиас (1996). «Fra Religione e Lingua/Grafia nei Balcani: i Musulmani Grecofoni (XVIII-XIX сек.) и Dizionario Rimato Ottomano-Greco di Creta». Ориенте Модерно (на итальянском языке). 15 (76): 86. ISSN  0030-5472. JSTOR  25817459 – через JSTOR . Accenni alla loro religiosità popolare mistiforme "comletano" questo Quadro, ridotto, sulla trasmissioneculturale di un popolo illetterato ormai scomparso: эмигранты в Малой Азии dalla dalla del secolo scorso, e ancora soggetti allo scambio delle popolazioni 1923, i "Vallahades", o meglio и loro discendenti, sono ormai pienamente assimilati agliambianti turchi di Turchia.
  61. ^ Чинар, Элиф (2017). «1924 Mübâdilleri Ve Etnik Bir Grup Olan Patriyotlar» (PDF) . Kentsel tasarım çalışmalarına ilişkin mega projeler ve sosyo-kültürel etkileri: Yeniköy örneği (Диссертация) (на турецком языке). Стамбульский университет . п. 80. Регистрационный номер 0341110033. «Патриот латыни и Юнань» с надписью «Vatansever» anlamına gelmektedir. Подсказка: Avrupai dillerde baba anlamına gelen 'peder', 'отец', 'patris' kelimeleri ile akraba... ve diğer Avrupa dillerine de Latince' den geçmiştir. ... Патриотлары были религиозными деятелями Юнанистандаки Македония болгесинден гёчмюш Рум олуп, Османлы девринде Ислам'а гирип, Муслюманлыги секэн, кёкен оларак Тюрк олмайып Рум кёкенлилере верилен бир исимдир. Базой данных является «Ром деликатес», а также список «Румёз» из кулланылмактадыра.
  62. ^ Макридж, Питер А.; Яннакакис, Элени (1997). Мы сами и другие. Издательство Берг. п. 1. ISBN 1-85973-138-4.
  63. ^ Флудас, Деметриус Андреас (2002). "«Повторный взгляд на спор БЮРМ с Грецией»". В Курветарисе и др. (ред.). Новые Балканы. Восточноевропейские монографии. Издательство Колумбийского университета. С. 85.
  64. ^ ab Floudas, Demetrius Andreas. ""'Macedonia Nostra': An Analysis of Greece's Dispute with FYROM" (PDF)". ResearchGate . Доклад конференции LSE; Греция: перспективы модернизации, Лондон, 1994 . Получено 03.10.2018 .
  65. ^ Цитата: ...Это правительство считает разговоры о «македонской нации», «македонском отечестве» или «македонском национальном сознании» неоправданной демагогией, не представляющей никакой этнической или политической реальности, и видит в ее нынешнем возрождении возможное прикрытие для агрессивных намерений против Греции. См. полную цитату здесь.
  66. ^ "Югославы критикуют Грецию и Болгарию из-за Македонии". Архивы Blinken Open Society . 1983-08-01 . Получено 08.09.2021 .
  67. ^ Флудас, Деметриус Андреас (1996). «Имя для конфликта или конфликт из-за имени? Анализ спора Греции с БЮРМ». Журнал политической и военной социологии . 24 : 285. Архивировано из оригинала 31 октября 2014 г. Получено 24 января 2019 г.
  68. ^ Рудометоф, Виктор (2002). Коллективная память, национальная идентичность и этнический конфликт. Greenwood Publishing Group. стр. 32. ISBN 0-275-97648-3.
  69. ^ "Македония увеличена". neurope.eu. 2008-10-06. Архивировано из оригинала 2008-10-08 . Получено 2009-10-02 .
  70. ^ "Интервью представителя МИД г-на Г. Кумутсакоса болгарскому информационному агентству FOCUS". Министерство иностранных дел Греции . 2007-02-16 . Получено 2009-10-03 .
  71. ^ "Караманлис изложил греческие позиции по вопросам, затрагивающим Юго-Восточную Европу, во время выступления в Совете Европы". Посольство Греции в Вашингтоне, округ Колумбия. 2007-01-24. Архивировано из оригинала 2011-06-05 . Получено 2009-10-03 .
  72. ^ Σέρρες: Εκδηλώσεις για τα 10 χρόνια από το θάνατο του Κωνσταντίνου Καραμανλή (на греческом языке). Газета «Македония» . 25 мая 2008 г. Проверено 3 октября 2009 г. Нет другой, кроме одной Македонии, и это Греция.
  73. ^ ab Jupp, James (2001). Австралийский народ. Cambridge University Press. стр. 417. ISBN 0-521-80789-1.
  74. ^ ab Jupp, James (2001). Австралийский народ. Cambridge University Press. стр. 418. ISBN 0-521-80789-1.
  75. ^ "Домашняя страница". Панмакедонская ассоциация Мельбурна и Виктории . Получено 11 октября 2009 г.
  76. ^ "Панмакедонская федерация Австралии". AusGreekNet.com . Получено 11 октября 2009 г.
  77. ^ Дэнфорт, Лоринг М. (1997). Македонский конфликт. Princeton University Press. стр. 86. ISBN 0-691-04356-6.
  78. ^ "Бывший премьер-министр Виктории Джефф Кеннетт представит книгу о греках - Greek Reporter Australia". Au.greekreporter.com . 23 марта 2015 г. Получено 10 июля 2018 г.
  79. ^ "О нас". Панмакедонская ассоциация США. Архивировано из оригинала 21-07-2009 . Получено 14-10-2009 .
  80. ^ "Панмакедонская ассоциация встречается с посредником ООН Мэтью Нимицем в Нью-Йорке". Hellenic Communication Service . Получено 14 октября 2009 г.
  81. ^ "Наша ассоциация". Панмакедонская ассоциация Канады. Архивировано из оригинала 2009-06-07 . Получено 2009-10-14 .
  82. ^ "Домашняя страница". Македонское общество Великобритании . Получено 2009-10-14 .
  83. ^ Το "Πανελλήνιο Μακεδονικό Μέτωπο" ανακοίνωσαν Παπαθεμελής και Ζουράρις (на греческом языке). ин.гр. ​06 мая 2009 г. Проверено 14 октября 2009 г.
  84. ^ Пол Робинсон, Брюс Сёртис (1976). Караян . Макдональд и Джейнс. стр. 6. Герберт фон Караян родился в Зальцбурге 5 апреля 1908 года. Хотя по рождению он был австрийцем, семья Караянов на самом деле была греческой, изначальная фамилия была Караянис или «Черный Джон». Семья переехала из Греции в Хемниц, Германия, а оттуда в Австрию примерно за четыре поколения до Герберта.
  85. ^ ab Kater, Michael H. (1997). Извращенная муза: музыканты и их музыка в Третьем Рейхе. Oxford University Press. стр. 56. ISBN 9780195096200Караян родился в 1908 году в австрийском Зальцбурге в семье состоятельного врача греко-македонского происхождения, чьи предки получили дворянство, находясь на службе у саксонских королей.
  86. ^ ab Cramer, Alfred W. (2009). Музыканты и композиторы 20-го века . Том 3. Salem Press. С. 758. ISBN 9781587655159. Жизнь Герберта Риттера фон Караяна (fahn KAHR-eh-yahn) родился в семье Эрнста и Марты фон Караяна, аристократической семьи греко-македонского происхождения.

Внешние ссылки