stringtranslate.com

Изображение Эдессы

Согласно преданию, царь Авгарь получил в дар Эдесский образ, подобие Иисуса .

Согласно христианской традиции, Образ Эдесский был святой реликвией , состоящей из квадрата или прямоугольника ткани, на котором был запечатлен чудотворный образ лика Иисуса Христа — первая икона ( букв. « образ » ). Образ также известен как Мандилион ( греч . μανδύλιον , «ткань» или «полотенце»), [1] в восточном православии он также известен как Ахиропойетон ( греч . Εἰκόν' ἀχειροποίητη , букв. « икона, нерукотворенная » ).

В традиции, записанной в начале IV века Евсевием Кесарийским , [2] царь Эдесский Абгар написал Иисусу, прося его прийти и исцелить его от болезни. Абгар получил ответное письмо от Иисуса, отклоняющее приглашение, но обещающее будущий визит одного из его учеников. Говорят, что один из семидесяти учеников , Фаддей Эдесский , прибыл в Эдессу , неся слова Иисуса, благодаря добродетелям которых царь был чудесным образом исцелен. Евсевий сказал, что он переписал и перевел само письмо в сирийских канцелярских документах царя Эдессы, но он не упоминает об изображении. [3] Сообщение об изображении, которое вошло в легендарий Авгара, впервые появляется в сирийском труде « Учение Аддая» : согласно ему, посланник, здесь называемый Ананией, был также художником, и он написал портрет, который был привезен обратно в Эдессу и хранился в царском дворце. [4]

Первое упоминание о существовании физического образа в древнем городе Эдесса (ныне Урфа ) принадлежит Евагрию Схоластику , писавшему около 593 года, который сообщает о портрете Христа божественного происхождения (θεότευκτος), который оказал чудесную помощь в обороне Эдессы от персов в 544 году . [5] Образ был перенесен в Константинополь в 10 веке. Ткань исчезла, когда Константинополь был разграблен в 1204 году во время Четвертого крестового похода , и, как полагают некоторые, вновь появилась как реликвия в Сент-Шапель короля Людовика IX Французского в Париже . Эта реликвия исчезла во время Французской революции . [6]

Происхождение письма из Эдессы между 1-м веком и его местонахождение в его время Евсевий не сообщает. Материалы, по словам ученого Роберта Эйзенмана , «очень широко распространены в сирийских источниках с таким количеством множественных разработок и расхождений, что трудно поверить, что все они могли быть основаны на плохих усилиях Евсевия» (Eisenman 1997:862).

Восточная Православная Церковь отмечает праздник этой иконы 16 августа, в память ее перенесения из Эдессы в Константинополь.

История легенды

История Мандилиона, вероятно, является продуктом многовекового развития. Первая версия встречается в « Истории Церкви » Евсевия (1.13.5–1.13.22). Евсевий утверждал, что он переписал и перевел фактическое письмо в сирийских канцелярских документах царя Эдессы. В нем записано письмо, написанное царем Эдесским Авгаром Иисусу, в котором он просит его прийти и исцелить его от болезни. Иисус отвечает письмом, говоря, что когда он завершит свою земную миссию и вознесется на небеса, он пошлет ученика ( Фаддея Эдесского ), чтобы тот исцелил Авгара (и делает это). На этом этапе нет никаких упоминаний об изображении Иисуса. [7]

В 384 году нашей эры Эгерия , паломница из Галлии или Испании, получила личную экскурсию от епископа Эдессы, который снабдил ее множеством чудесных рассказов о чудесах, которые спасли Эдессу от персов, и вручил ей расшифровки переписки Абгара и Иисуса с приукрашиваниями. Часть ее рассказов о ее путешествиях в письмах к ее сестринству сохранилась. «Она наивно полагала, что эта версия была более полной, чем более короткое письмо, которое она прочитала в переводе дома, предположительно, привезенное на Дальний Запад более ранним паломником». [8] Ее сопровождаемая экскурсия, сопровождаемая переводчиком, была тщательной; цитируется епископ: «Теперь пойдем к воротам, через которые вошел посланник Анания с письмом, о котором я вам рассказывал». [8] Однако не было никаких упоминаний о каком-либо изображении, сообщенном Эгерией, которая провела три дня, осматривая каждый уголок Эдессы и ее окрестностей.

Следующий этап развития появляется в « Учении Аддая » (около 400 г.), где среди делегации, отправленной Авгаром к Иисусу, появляется придворный художник, который пишет портрет Иисуса, чтобы отвезти его своему господину:

Когда Ханнан, хранитель архивов, увидел, что Иисус так говорит с ним, то, будучи художником царя, он взял и нарисовал изображение Иисуса отборными красками и принес с собой к Авгару царю, своему господину. И когда Авгар царь увидел изображение, он принял его с великой радостью и поместил его с великой честью в одном из своих дворцовых домов.

—  Доктрина Аддаи , 13

Позднейшая легенда об образе повествует о том, что, поскольку преемники Авгаря вернулись к язычеству, епископ поместил чудотворный образ в стену и, поставив перед образом горящую лампаду, запечатал их за плиткой; что образ был позже снова найден после видения в ту самую ночь персидского нашествия, и что он не только чудесным образом воспроизвел себя на плитке , но и та же лампада все еще горела перед ним; далее, что епископ Эдессы использовал огонь, в который лилось масло, вытекавшее из образа, чтобы уничтожить персов.

Говорят, что само изображение появилось в 525 году во время разлива реки Дайсан, притока Евфрата, протекавшего мимо Эдессы. Это наводнение упоминается в трудах придворного историка Прокопия Кесарийского . В ходе восстановительных работ была обнаружена ткань с чертами лица человека, спрятанная в стене над одними из ворот Эдессы.

Прокопий, писавший вскоре после персидской осады 544 года, говорит, что текст письма Иисуса, к тому времени включавший обещание, что «ни один враг никогда не войдет в город», был начертан над городскими воротами, но не упоминает изображение. Прокопий скептически относится к подлинности обещания, но говорит, что желание опровергнуть его было частью мотивации персидского царя Хосрова I для нападения, поскольку «оно продолжало раздражать его разум». [9] Сирийская хроника Эдессы, написанная в 540-550 годах, также утверждает божественное вмешательство в осаду, но не упоминает изображение. [10]

Примерно пятьдесят лет спустя Евагрий Схоластик в своей «Церковной истории» (593) первым упоминает роль образа в облегчении осады, [11] приписывая его «сотворенному Богом образу», чудесному отпечатку лица Иисуса на ткани. Таким образом, мы можем проследить развитие легенды от письма, но без изображения у Евсевия, до изображения, нарисованного придворным художником в Аддае, которое становится чудом, вызванным чудесным образом, сверхъестественно созданным, когда Иисус прижал ткань к своему влажному лицу у Евагрия. Именно эта последняя и последняя стадия легенды стала принятой в восточном православии, образ Эдессы, который был «сотворен Богом, а не произведен руками человека». Эта идея иконы, которая была Ахиропиейтос ( греч . Αχειροποίητη , букв. « нерукотворенная » ), является отдельным обогащением первоначальной легенды: подобные легенды о сверхъестественном происхождении распространяются и на другие православные иконы.

Икона Анча считается Керамидионом , еще одним ахиропоэтом, записанным в ранний период, чудесным образом запечатленным с ликом Христа при соприкосновении с Мандилионом. Для историков искусства это грузинская икона VI-VII веков.

Согласно « Золотой легенде» , которая представляет собой сборник агиографий, составленный Яковом Ворагинским в тринадцатом веке, царь Абгар послал послание Иисусу, который ответил ему, что пошлет к нему одного из своих учеников ( Фаддея Эдесского ), чтобы тот исцелил его. В той же работе добавляется:

И когда Абгар увидел, что он не может увидеть Бога в настоящее время, после того, как сказано в древней истории, как свидетельствует Иоанн Дамаскин в своей четвертой книге, он послал живописца к Иисусу Христу, чтобы тот изобразил образ нашего Господа, с целью, по крайней мере, чтобы он мог увидеть его по его образу, которого он не мог видеть в его лике. И когда живописец пришел, из-за великого великолепия и света, которые сияли в лике нашего Господа Иисуса Христа, он не мог увидеть его, не мог подделать его никаким образом. И когда наш Господь увидел это, он взял у живописца льняную ткань и положил ее на свое лицо, и запечатлел на ней самую физиономию своего лица, и послал ее царю Абгару, который так желал этого. И в той же истории содержится, как был изображен этот образ. Он был хорошоглазым, хорошобровым, с длинным лицом или весельем, и наклоненным, что является признаком зрелости или зрелой печали. [12] [13]

Дальнейшие события

Святой Мандилион снова исчез после того, как Сасаниды завоевали Эдессу в 609 году. [ необходима цитата ] Местная легенда, связанная с историком Эндрю Палмером, когда он посетил Урфу (Эдессу) в 1997 году, повествует о том, что полотенце или погребальный покров ( منديل mendil ) Иисуса было брошено в колодец в том месте, где сегодня находится Большая мечеть города. [8] Христианская традиция, представленная в сборнике Historiarum Георгиоса Кедреноса [ 14], расходится с этим, Иоанн Скилиц [15] рассказывает, как в 944 году, когда город был осажден Иоанном Куркуасом , его обменяли на группу мусульманских пленников. В то время Образ Эдесский был доставлен в Константинополь , где он был принят с большим торжеством императором Романом I Лакапином , который поместил его в часовне Богородицы Фаросской в ​​Большом дворце Константинополя . Не случайно самая ранняя известная византийская икона Мандилиона или Святого Лика, хранящаяся в монастыре Святой Екатерины в Египте , датируется примерно 945 годом. [16]

Мандилион оставался под защитой Империи до тех пор, пока крестоносцы не разграбили город в 1204 году и не вывезли многие из его сокровищ в Западную Европу, хотя «Образ Эдессы» не упоминается в этом контексте ни в одном современном документе. Аналогичным образом утверждалось, что Туринская плащаница исчезла из Константинополя в 1204 году, когда крестоносцы разграбили город. Лидерами армии крестоносцев в этом случае были французы и итальянцы (из Венеции), и считается, что каким-то образом из-за этого Плащаница попала во Францию. [17] Небольшая часть реликвии, которая, как полагают, является той же самой, была одной из большой группы, проданной Болдуином II Константинопольским Людовику IX Французскому в 1241 году и помещенной в Сент-Шапель в Париже (не путать с Сент-Шапель в Шамбери , где некоторое время хранилась Туринская плащаница), пока она не исчезла во время Французской революции . [6]

Португальский иезуит Херонимо Лобо , посетивший Рим в 1637 году, упоминает священный портрет, отправленный королю Абгару, как находящийся в этом городе: «Я видел знаменитые реликвии, которые хранятся в этом городе, как в святилище, большую часть святого креста, части короны и несколько шипов, губку, копье, палец Святого Фомы, одну из тридцати монет, за которые был продан Спаситель, священный портрет, тот, который Христос, Господь наш, послал королю Абагаро, священную лестницу, по которой Христос поднимался и спускался из претории, голову святого Крестителя, колонну, алтарь, на котором Святой Петр служил мессу, и бесчисленное множество других реликвий». [18]

Сохранившиеся изображения

До наших дней дошли три изображения, связанные с Мандилионом .

Туринская плащаница

Автор Ян Уилсон утверждает, что объект, почитаемый как Мандилион с VI по XIII века, на самом деле был Туринской плащаницей, сложенной вчетверо и заключенной в продолговатую раму так, что было видно только лицо. [19] Уилсон ссылается на документы из Ватиканской библиотеки и Лейденского университета (Нидерланды), которые, по-видимому, предполагают наличие еще одного изображения в Эдессе. Кодекс X века, Codex Vossianus Latinus Q 69, [20] найденный Джино Занинотто в библиотеке Ватикана , содержит рассказ VIII века о том, что отпечаток всего тела Христа был оставлен на холсте, хранящемся в церкви в Эдессе: в нем цитируется человек по имени Смера из Константинополя: «Царь Абгар получил полотно, на котором можно видеть не только лицо, но и все тело» ( лат .: [non tantum] faciei figuram sed totius corporis figuram cernere poteris ). [21]

Святой Лик Генуи

Этот образ хранится в церкви Святого Варфоломея Армянского в Генуе, Италия . В XIV веке он был подарен дожу Генуи Леонардо Монтальдо византийским императором Иоанном V Палеологом .

Это было предметом детального исследования 1969 года Колетт Дюфур Боццо, которая датировала внешнюю рамку концом 14 века, [22] дав terminus ante quem для внутренней рамы и самого изображения. Боццо обнаружила, что изображение было отпечатано на ткани, которая была наклеена на деревянную доску. [23] [24]

Сходство изображения с платом Вероники предполагает связь между двумя традициями.

Святой Лик Сан Сильвестро

Это изображение хранилось в римской церкви Сан-Сильвестро-ин-Капите , прикрепленной к монастырю кларисок , до 1870 года, а сейчас хранится в часовне Матильды в Ватиканском дворце . Оно помещено в барочную раму, добавленную сестрой Дионорой Кьяруччи, настоятельницей монастыря, в 1623 году. [25] Самое раннее свидетельство его существования относится к 1517 году, когда монахиням было запрещено выставлять его, чтобы избежать конкуренции с Вероникой. Как и генуэзское изображение, оно написано на доске и, следовательно, вероятно, является копией. Оно было выставлено на выставке Expo 2000 в Германии в павильоне Святого Престола.

Вуаль Вероники

Вероника, держащая вуаль, Ганс Мемлинг , ок. 1470 г.

Историк Ребекка Рист говорит, что почитание Святой Вероники поощрялось папой Иннокентием III отчасти для того, чтобы конкурировать с константинопольским Мандилионом и повысить престиж Рима и его папы, заявляя о существовании похожей акеропоэтии — Плата Вероники . [26] [27]

В более поздней западноевропейской традиции главным подобием лица Иисуса, не созданным руками человека (т. е. ахейропоэтом ) , стала вуаль Вероники — предположительно ткань, которую святая Вероника предложила Иисусу, чтобы он мог вытереть лицо по пути на распятие. То, что имя «Вероника» может происходить от «истинного образа» (альтернативно pherenike («носительница благословения» по-гречески), и позднее появление этой легенды усилили скептицизм ученых. [28] Ткань, которая, как полагают, существует сегодня в Ватикане, предположительно была привезена в Италию во времена Крестовых походов . [29] Покров Вероники ( лат . Sudarium , «потная ткань»), часто называемый просто «Вероника» и известный на итальянском языке как Volto Santo или Святой Лик (но не путать с резным распятием Volto Santo из Лукки ), является христианской реликвией, представляющей собой кусок ткани, который, согласно традиции, несет изображение лица Иисуса. Различные существующие изображения были заявлены как «оригинальная» реликвия или ранние ее копии. [30]

Ученые иногда путают описания Платка Вероники и Образа Эдесского. [31]

Смотрите также

Цитаты

  1. ^ Гускин, Марк (2016-02-08). Традиция образа Эдессы. Cambridge Scholars Publishing. стр. 137. ISBN 9781443888752.
  2. ^ Евсевий, Historia Ecclesiae 1.13.5 и .22.
  3. Стивен Рансиман, «Некоторые замечания об образе Эдессы», Cambridge Historical Journal 3.3 (1931:238-252), стр. 240
  4. Runciman 1931, там же .
  5. ^ Евагрий, в Минье , Patrologia Graeca lxxxvi, 2, столбцы. 2748f, отмечено Рансиманом 1931, с. 240, примечание 5; отмечая, что «портрет Христа вошел в разряд икон αχειροποίητοι ».
  6. ^ ab Два документальных перечня: 1534 год (Gerard of St. Quentin de l'Isle, Paris) и 1740 год. См. Grove Dictionary of Art, Steven Runciman, Some Remarks on the Image of Edessa, Cambridge Historical Journal 1931, и Shroud.com для списка группы реликвий. См. также изображение готического реликвария, датируемого 13-м веком, в Histor.ws Архивировано 2012-02-07 на Wayback Machine .
  7. ^ Кесарийский, Евсевий. История Церкви, Книга I Глава 13. Получено 1 ноября 2018 г.
  8. ^ abc Палмер, Эндрю (лето 1998 г.). «Время убивать». Gouden Hoorn: A Journal of Byzantium . 6 (1). ISSN  0929-7820.
  9. Китцингер, 103–104, 103 с первой цитатой; Прокопий, Истории войн , II, 26, 7–8, цитируется, и 26–30 об обещании Иисуса, цитируется перевод Лёба.
  10. ^ Кэмерон, Аверил (1996). Изменение культур в ранней Византии . Вариорум. п. 156. ИСБН 9780860785873.
  11. ^ Китцингер, 103
  12. ^ de Voragine, Jacobus (1275). Золотая легенда или жития святых . Получено 28 октября 2018 г.
  13. ^ Штраке, Ричард. Золотая легенда: Жизнь святых Симона и Иуды . Получено 28 октября 2018 г.
  14. Kedrenos, ред. Bekker, т. I:685; см. K. Weitzmann, «The Mandylion and Constantine Porphyrogennetos», Cahiers archéologiques 11 (1960:163-84), перепечатано в Studies in Classical and Byzantine Manuscript Illumination , ред. H. Kessler (Чикаго, 1971:224-76).
  15. Иоанн Скилиц. 231f, отмечено в Хольгере А. Кляйне, «Священные реликвии и императорские церемонии в Большом дворце Константинополя», 2006:91 и примечание 80 ([перепечатано онлайн]).
  16. К. Вайцман, Монастырь Святой Екатерины на горе Синай: Иконы I: от шестого до десятого века , Принстон, 1976:94-98, и листы xxxvi-xxxvii.
  17. ^ Археологическая учебная Библия Зондервана
  18. ^ Маршрут Херонимо Лобо, 1984, стр. 400.
  19. ^ Уилсон 1991
  20. Из библиотеки Герхарда Иоганна Фоссиуса .
  21. ^ Кодекс Vossianus Latinus , Q69, и Библиотека Ватикана, Кодекс 5696, л.35, который был опубликован в Pietro Savio, Ricerche storiche sulla Santa Sindone, Турин, 1957 г.
  22. ^ Уилсон 1991, стр. 162
  23. ^ Уилсон 1991, стр. 88
  24. ^ Das Mandylion von Genua und sein paläologischer Rahmen - Генуэзский мандилион. Архивировано 14 ноября 2007 г. в Wayback Machine (на немецком языке). на голландском языке)
  25. ^ Уилсон 1991, стр. 193
  26. ^ Рист, Ребекка (2017). «Иннокентий III и римская Вероника: папский пиар или евхаристическая икона?». В Мерфи, Аманда Клэр; Кесслер, Герберт Л.; Петолетти, Марко; Даффи, Имон; Миланезе, Гвидо (ред.). Европейская судьба римлянки Вероники в средние века . Дополнение к Конвивиуму. Тюрнхаут, Бельгия: Брепольс. стр. 114–125. doi : 10.1484/m.convisup-eb.5.131046. hdl :11222.digilib/137738. ISBN 978-80-210-8779-8. OCLC  1021182894.
  27. ^ Николотти, Андреа (2019). «Европейская судьба римской Вероники в Средние века». Peregrinations: Journal of Medieval Art and Architecture (рецензия на книгу). 7 (1): 162–173, на стр. 167.
  28. ^ Холл, 321
  29. ^ "Статуя Святого Петра - Святой Вероники". stpetersbasilica.info . Получено 2023-05-05 .
  30. ^ Тейлор, Джоан Э. (2018-02-08). Как выглядел Иисус?. Bloomsbury Publishing. ISBN 978-0-567-67151-6.
  31. ^ Николотти 2019, стр. 171.

Общие и цитируемые ссылки

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки