Типы японских календарей включают ряд официальных и неофициальных систем. В настоящее время Япония использует григорианский календарь вместе с обозначениями года, обозначающими год правления нынешнего Императора . [1] Письменная форма начинается с года, затем месяца и, наконец, дня, что соответствует стандарту ISO 8601 .
Например, 16 февраля 2003 г. может быть записано как 2003年2月16日 или 平成15年2月16日 (последнее соответствует системе года правления). 年 читается как нэн и означает «год», 月 читается как гацу и означает «месяц», и, наконец, 日 (обычно) читается как ничи (его произношение зависит от числа, которое ему предшествует, см. ниже) и означает «день».
До введения григорианского календаря в 1873 году справочный календарь основывался на лунно-солнечном китайском календаре .
На протяжении веков Япония использовала до четырех систем обозначения лет: [2] китайский шестидесятилетний цикл , систему названия эпохи (元号, гэнго ) , японский императорский год (皇紀, коки или紀元 киген ) и западную систему. Система нашей эры ( Anno Domini ) (西暦, сэйреки ) . Однако в 21 веке система эпох (генго) и западная система (сэйреки) являются единственными, которые все еще широко используются.
Лунно -солнечный китайский календарь был завезен в Японию через Корею в середине шестого века. После этого Япония рассчитывала свой календарь с использованием различных процедур китайского календаря, а с 1685 года - с использованием японских вариаций китайских процедур. [3] [4] Его шестидесятилетний цикл часто использовался вместе с названиями эпох, как в календаре Исэ 1729 года, показанном выше, который соответствует «14-му году Кёхо, цути-но-то но тори», то есть己酉.
В наше время старый китайский календарь практически игнорируется; Таким образом, празднование Лунного Нового года ограничивается сообществами иммигрантов из Китая и других азиатских стран. Однако его влияние все еще можно почувствовать в идее «удачных и неудачных дней» (описанных ниже), традиционных значениях названия каждого месяца и других особенностях современных японских календарей.
Система названия эпохи (元号, гэнго ) также была введена из Китая и постоянно используется с 701 года нашей эры. [5] Правящий император выбирает имя, связанное с эпохой его правления ; до 1868 года на протяжении всего правления одного и того же императора выбиралось несколько имен, например, в ознаменование важного события. [6] Например, правление императора Комэя (1846–1867) было разделено на семь эпох, одна из которых длилась всего один год . [6] Начиная с внука Комэя, императора Тайсё в 1912 году, на каждого императора приходился только один генго , представляющий все их правление.
Система нэнго по -прежнему широко используется, особенно в официальных документах и правительственных формах. [7] Он также широко используется в частном и личном бизнесе.
Нынешняя эра, Рейва , формально началась 1 мая 2019 года. [8] [9] [10] Название новой эры было объявлено японским правительством 1 апреля 2019 года, за месяц до восшествия на престол Нарухито . . [11] [12] [10] Предыдущая эра Хэйсэй подошла к концу 30 апреля 2019 года, после того как бывший император Японии Акихито отрекся от престола. [8] [9] [10] Рейва — первое название эпохи, иероглифы которого происходят из японского корня; Названия предыдущих эпох были взяты из китайской классической литературы. [13] [8] [14]
Год японской империи (皇紀, коки или紀元 киген ) основан на дате легендарного основания Японии императором Дзимму в 660 году до нашей эры. [15] Например, 660 г. до н. э. считается Коки 1.
Впервые он был использован в официальном календаре в 1873 году. [16] 2600 год Коки (1940 год) был особым годом. Летние Олимпийские игры 1940 года и выставка Tokyo Expo планировались как юбилейные мероприятия, но были отменены из-за Второй китайско-японской войны . В этом году в честь японского военно-морского истребителя «Зеро» было присвоено имя. После Второй мировой войны Соединенные Штаты оккупировали Японию и прекратили использование коки официальными лицами. [17]
При преобразовании календаря коки в григорианский календарь не удалось учесть отсутствие нулевого года в последнем. Год « Коки 660» правильно соответствует 1 году нашей эры, а не «0 году нашей эры», и, следовательно, годы коки с четными номерами в нашей эры всегда должны соответствовать нечетным годам по григорианскому календарю. Например, в приведенном выше абзаце коки 2533 должно правильно соответствовать 1874 (а не 1873), а коки 2600 — 1941 (а не 1940), несмотря на мнемоническое и эстетическое удобство, которое возникло бы в результате того, что обе даты имеют одинаковую конечную цифру. [18]
Сегодня коки используется редко, за исключением некоторых судебных процессов. [17] Использование датировки коки может быть националистическим сигналом, указывающим на то, что история императорской семьи Японии длиннее, чем история христианства , основы системы Anno Domini (AD).
Закон 1898 года, определяющий размещение високосных лет [19] , официально основан на годах коки с использованием формулы, которая фактически эквивалентна формуле григорианского календаря : если номер года коки делится на четыре без остатка, это високосный год. , если только число минус 660 не делится без остатка на 100, а не на 400. Так, например, 2560 год Коки (1900 г. н. э.) делится на 4; но 2560–660 = 1900, которое делится без остатка на 100, а не на 400, поэтому коки 2560 (1900) не был високосным, как и в большей части остального мира.
Система Западной общей эры ( Anno Domini ) (西暦, seireki ) , основанная на солнечном григорианском календаре , была впервые введена в 1873 году как часть модернизации Японии периода Мэйдзи . [20] [3]
Сегодня японцы знают это так же хорошо, как и времена правления.
Есть четыре сезона, соответствующие Западу:
Однако существует также традиционная система из 72 микросезонов ( ко (候) ), состоящих из 24 солнечных сроков ( японский :節気; ромадзи : сэкки ), каждый из которых разделен на три набора по пять дней, [21] [22] [23] и со специально названными днями или Зассэцу (雑節) , указывающими начало и конец каждого. Эту систему заимствовал у китайцев в 1685 году придворный астроном Сибукава Сюнкай, переписав названия, чтобы они лучше соответствовали местному климату и природе его родной Японии. [21] [22] С каждым ко связаны традиционные обычаи, фестивали, еда, цветы и птицы. [23] [24] В настоящее время можно загрузить приложение, чтобы узнать и следить за этими «микросезонами», [25] [26], перечисленными ниже:
Зассэцу (雑節) — собирательный термин, обозначающий особые сезонные дни в пределах 24 секки.
Даты Шаничи могут варьироваться на целых 5 дней.У Чугена фиксированный день. Все остальные дни могут отличаться на один день.
Многие дни зассэцу приходятся на несколько сезонов:
Термин Сэцубун (節分) первоначально относился к канунам Рисшуна (立春, 315°, начало весны), Рикки (立夏, 45°, начало лета), Риссю (立秋, 135°, начало осени). и Ритто (立冬, 225°, начало зимы); однако теперь это относится только к дню перед Рисшуном .
Как упоминалось выше, японский календарь раньше был основан на адаптации китайского лунного календаря, который начинается на 3–7 недель позже григорианского. Другими словами, григорианский «первый месяц» и китайский «первый месяц» не совпадают, что важно в историческом контексте.
«Традиционные названия» каждого месяца, показанные ниже, до сих пор используются некоторыми в таких областях, как поэзия ; из двенадцати Шивасу широко используется и сегодня. Вступительный абзац письма или приветствие в речи могут использовать одно из этих названий, чтобы передать ощущение времени года. Некоторые, такие как Яёи и Сацуки , выполняют двойную функцию в качестве имен (для женщин). Названия этих месяцев также время от времени появляются в дзидайгэки , современных телевизионных шоу и фильмах, действие которых происходит в период Эдо или раньше.
Японские названия современных месяцев по григорианскому календарю буквально переводятся как «первый месяц», «второй месяц» и так далее. Соответствующее число сочетается с суффиксом月( -gatsu , «месяц»). В таблице ниже используются традиционные цифры, но часто используются западные цифры ( 1月, 2月, 3月и т. д.).
В Японии семидневная неделя соответствует западному календарю. Семидневная неделя с названиями дней, соответствующими латинской системе, была привезена в Японию около 800 года нашей эры вместе с буддийским календарем . До 1876 года система использовалась в астрологических целях и не более того.
Как и во многих европейских языках, в которых названия дней недели частично или полностью основаны на том, что древние римляне считали семью видимыми планетами, то есть пятью видимыми планетами, солнцем и луной, на Дальнем Востоке пять видимых планет планеты названы в честь пяти китайских стихий (металл, дерево, вода, огонь, земля). О происхождении названий дней недели см. также Восточноазиатские семь светил .
* Для тех, кому интересно: Солнце — 太陽 (великий Ян), а Луна — 太陰 (великий Инь).
Воскресенье и суббота считаются «днями отдыха в западном стиле». С конца 19 века воскресенье считается «выходным днем», а суббота - выходным на полставки (半ドン) . Эти праздники не имеют никакого религиозного значения (кроме тех, кто верит в христианство или иудаизм ). Многие японские магазины розничной торговли не закрываются по субботам и воскресеньям, поскольку ожидается, что многие офисные работники и члены их семей будут посещать магазины в выходные дни. В старой песне Императорского флота Японии (月月火水木金金) говорится: «Пн Пн Вт Ср Чт Пт Пт!» что означает «Мы работаем всю неделю».
Японцы также используют 10-дневные периоды, называемые июнь (旬) . Каждый месяц делится на два периода по 10 дней и третий с оставшимися 8–11 днями:
Они часто используются для обозначения приблизительного времени, например, «температура типична для дзёдзюна в апреле»; «Голосование по законопроекту ожидается в течение гэджуна этого месяца». Первоначально журнал Kinema Junpo выходил один раз в июнь (т.е. три раза в месяц). [34]
В таблице ниже показаны даты, записанные традиционными цифрами, но использование арабских цифр ( 1日, 2日, 3日и т. д.) чрезвычайно распространено в повседневном общении, почти норма.
Каждый день месяца имеет полусистематическое название. В днях обычно используются цифры кун (родной японский) до десяти, а затем значения (китайского происхождения), но есть некоторые нарушения.
Цуитачи — это устаревшая форма цуки-тати (月立ち), буквально «начало месяца». Последний день месяца назывался цугомори , что означает «скрытая луна». Это классическое слово происходит из традиции лунно-солнечного календаря.
30-й также традиционно назывался мисока , так же как 20-й называется хацука . В настоящее время гораздо более распространены термины для чисел 28–31 плюс ничи . Однако мисока часто используется в контрактах и т. д., где указывается, что платеж должен быть произведен в последний день месяца или до него, независимо от его числа. Канун Нового года известен как Омисока (大晦日, большое 30-е число) , и этот термин используется до сих пор.
Как упоминалось ниже, существует традиционное убеждение, что некоторые дни бывают удачными ( китиджицу ) или неудачными. Например, есть люди, которые избегают начинать что-то в неудачный день. [35]
Первый день апреля имеет большое значение в Японии. Это знаменует начало финансового года правительства. [36] Многие корпорации следуют этому примеру. Кроме того, в этот день часто создаются или сливаются корпорации. В последние годы муниципалитеты предпочитали его для слияний. В этот день многие новые сотрудники приступают к работе, и это начало многих договоров аренды недвижимости. Учебный год начинается 1 апреля.
Рокуё (六曜) — это серия из шести дней, отсчитываемая от даты по китайскому календарю , которая предположительно предсказывает , будет ли в этот день удача или неудача. Рокуё часто встречаются в японских календарях и часто используются для планирования свадеб и похорон, хотя большинство людей игнорируют их в обычной жизни . Рокуё также известны как рокки (六輝) . По порядку они:
Дни рокуё легко рассчитываются по японскому лунно-солнечному календарю . Первый день первого месяца всегда считается сэнсё , а последующие дни следуют в порядке, указанном выше, до конца месяца. Таким образом, 2-й день — томобики , 3-й — сенбу и так далее. В 1-й день 2-го месяца последовательность возобновляется в томобики . Третий месяц начинается с senbu и так далее для каждого месяца. Последние шесть месяцев повторяют закономерности первых шести, поэтому 1-й из 7-го числа — это сэнсё , 1-й из 12-го числа — сякко , а день наблюдения за Луной 15-го числа 8-го числа всегда является буцумэцу .
Эта система не стала популярной в Японии до конца периода Эдо.
После Второй мировой войны названия японских национальных праздников были полностью изменены из-за принципа светского государства (статья 20 Конституции Японии). Хотя многие из них на самом деле произошли от синтоизма , буддизма и важных событий, связанных с японской императорской семьей, нелегко понять первоначальные значения поверхностных и расплывчатых официальных названий.
Примечания: Отдельные дни между двумя национальными праздниками считаются выходными днями. Это касается 4 мая, ежегодного праздника. Когда национальный праздник выпадает на воскресенье, следующий день, который не является выходным (обычно понедельник), считается выходным.
Следующие пять фестивалей известны как пять сезонных фестивалей (節句 sekku , также五節句 gosekku ). Сэкку были официальными праздниками в период Эдо по китайскому лунно -солнечному календарю . Даты этих фестивалей в настоящее время перепутаны; одни по григорианскому календарю, другие по « Цуки-окуре ».
Не секку :
В отличие от других стран Восточной Азии, таких как Китай , Вьетнам , Корея и Монголия , Япония почти полностью забыла китайский календарь . С 1876 года январь официально считается «первым месяцем» даже при назначении дат японских традиционных фольклорных мероприятий (остальные месяцы те же: февраль — второй месяц, март — третий и т. д.). Но эта система часто вызывает сильное ощущение сезонного разрыва, поскольку событие происходит на 3–7 недель раньше, чем в традиционном календаре. Современная японская культура изобрела своего рода «скомпрометированный» способ установления дат фестивалей, который называется Цуки-окуре («Отсрочка на один месяц») или Тюреки («Элеклектичный календарь»). Фестиваль отмечается всего на один месяц по солнечному календарю позже даты по григорианскому календарю. Например, буддийский праздник Обон приходился на 15-й день 7-го месяца. Во многих местах 15 июля проходят религиозные службы. Однако в некоторых районах обряды обычно проводятся 15 августа, что по сезону более близко к старому календарю. (Общий термин «праздник Обон» всегда относится к середине августа.) Хотя это просто де-факто и общепринято, он широко используется при определении дат многих фольклорных мероприятий и религиозных праздников. Но японский Новый год – большое исключение. Дата японского Нового года всегда 1 января.