stringtranslate.com

Список древнескандинавских экзонимов

Карта, показывающая полушарие с центром в северной части Атлантики. Легенда гласит: «Бледные цвета: неисследованное».
Мир, известный норвежцам.

Норвежцы путешествовали за границу как викинги и варяги . Поэтому они часто называли места и народы, которые они посещали, древнескандинавскими словами , не связанными с местными эндонимами . Некоторые из этих названий были получены из саг , рунических камней или византийских хроник.

Список

Карта Скалхолта 1590 года , на которой показаны латинизированные норвежские топонимы в Северной Америке: [1]
• Земля Ризи ( мифическое место )
Гренландия
Хеллуланд ( Баффинова Земля )
Маркланд ( полуостров Лабрадор )
• Земля Скрэлинг (местоположение не определено)
• Мыс Винланд ( Большой Северный полуостров )

А

Апардион
Абердин . [2]
Алаборг
Варяжский форт близ Альдейгьюборга .
Альдейгьюборг
Старая Ладога в России. Гипотетическое оригинальное финское название — * Alode-joki («равнинная река»).
Аорайсж
«остров водяных нимф», «остров Эрика». Эриска , Шотландия.
Археймар
«Речной дом». Столица готов, согласно саге о Хервараре .
австрийский
"Восточная шхера ". Аускерри , Оркнейские острова
Austrvegr
«Восточный путь». Прибалтийские земли . [3]

Б

Берн
Верона .
Бертангаланд
Бретань . Упоминается в саге о Þiðreks .
Бьярмаланд
Южные берега Белого моря и бассейн Северной Двины . Многие историки предполагают, что термины beorm и bjarm происходят от уральского слова perm , которое относится к «путешествующим торговцам» и представляет древнепермскую культуру . [4]
Бьярнеяр
«Медвежьи острова». Возможно, остров Диско у берегов Гренландии. [5]
блакумен или блокумэнн
Румыны ( валахи ) или половцы . Блокуманналанд может быть землями к югу от Нижнего Дуная .
Бот
Остров Бьют , Шотландия.
Бусеграде
Вышгород
бретар
валлийцы

Д

Данпарстатир
Река около Археймара, согласно саге о Хервараре . Некоторые идентифицируют ее как реку Днепр . [6]
* Долгрвегинн
«Великан-поднятый». Предложенная этимология для Dollywaggon Pike , Англия. [7]
Домиснес
Мыс Колка в Латвии
Данхейт
Равнины Дуная .

Э

Эйриксей
«Остров Эрика». Эрискей , Шотландия.
*Эльфенг, *Эльфангр или * Эльфинг
«Река, текущая через заболоченные луга». Река Эльблонг на северо-западе Польши.

Ф

Фетлафьорд
Устье реки Бетансос
финнар
Саамы
frakkar , Фраккланд
Относится к frakka («копье»). Франки и Франкское королевство .
Furðustrandir
«Wonderstrands». Неопределенный участок береговой линии в Северной Америке.

Г

Ганвик
Опасное море, Балтийское море , Ботнический залив или Белое море .
Гардарики , Гардавелди
"царство городов". Киевская Русь
грытинг
"greut-" может означать "гравий, щебень, земля". Остготы , согласно саге о Хервараре .
Гутагард
Фактория купцов из Висбю (на Готланде ) в Великом Новгороде. [8]

ЧАС

Хаддингьяр
Родственно древнеисландскому haddr, означающему «женские волосы». Вандалы -хасдинги .
Harvaða fjöllum
Карпаты .​
* Хейдабир , ᚼᛅᛁᚦᛅ᛭ᛒᚢ
«Поселение-верошадь». Хедебю , датское торговое поселение в земле Шлезвиг-Гольштейн, Германия.
Хеллуланд
«Земля плоских скал» или «Земля плоских камней». Первая из трех земель, которые гренландские норвежцы нашли в Северной Америке. Согласно сноске в « Норвежском открытии Америки » Артура Миддлтона Ривза (1906), «все северное побережье Америки, к западу от Гренландии, древние исландские географы называли Хеллуландом или Миклой , или «Великим Хеллуландом»; а остров Ньюфаундленд просто Хеллуландом, или Литлой Хеллуландом ». [9] Большинство ученых сходятся во мнении , что Хеллуланд соответствует Баффиновой Земле на современной канадской территории Нунавут . [10]
Херри , Херси
Остров Арран .
Ялтланд
" земля рукояти ". Шетландские острова [11] [12]
Хлымрекр
Лимерик
Хольмгард , Хольмгардир
«Островное укрепление», крепость Рюриково Городище близ Великого Новгорода .
Прыгать
Место в Винланде.
Хрейдмарар
Неопределенное море, упомянутое в руническом камне Рёк . Поскольку оно связано с Теодорихом Великим , то это должно быть Средиземное море .
Хуналенд
Легендарное место, вдохновленное Франкским королевством ( на латыни — Hugones ) и гуннами .
Хундингс
«Сын собаки». Лангобарды .
Хвитраманналенд
«Земля белых людей». Земля около Винланда. Также называется Великой Ирландией.

я

Ингулссунд
«Пролив Англси », пролив Менай.
Írland hið mikla, Írland it mikla
« Великая Ирландия ». Земля недалеко от Винланда. Также называется Хвитраманналенд.

Дж.

Якобсланд
«Земля Иакова ». Земля вокруг Сантьяго-де-Компостела .
Йомсборг
Крепость йомсвикингов в неопределенном месте в Померании.
Йорсалахаф
«море Иерусалима». Средиземное море . Указывается как местонахождение НарбонаНарбонна »). [13]
Йорсалир
Иерусалим . Здесь представлена ​​переосмысленная интерпретация второго элемента как - salir , обозначающего зал или храм, распространенный в древнескандинавских топонимах.
Йорвик
Йорк

К

Карлса
Кадис
Кауп
"Покупка". Холм возле Мохового, Калининградская область , Россия.
Kaupmanneyjar
«острова купцов». Острова Коупленда , Северная Ирландия. [14]
Кёнугард , Кёнугард
«Лодочная верфь». Киев .
Кьяларнес
«Кил-Пойнт». Место в Винланде.
Кэнланд, Квенланд
Территория на севере Финляндии или севере Швеции.
Конунгсборгр
«Королевский замок». Каннингсбург , Шетландские острова.
Кроссбёр
«Перекресток фермы или перекресток дорог, рыночная площадь». Кросби, остров Мэн .
kumrskar þjóðir
«Кумбрийский народ», бритты Стратклайда .
кильфингар
Народ неясного происхождения, проживающий в Северной Европе.

Л

Лангбардаланд
Византийская провинция в Южной Италии , ранее находившаяся под властью лангобардов . Варяжские войска, размещенные там, были увековечены в итальянских рунических камнях .
Leifsbuðir
« Временные убежища Лейфа ». Поселение в Винланде.
Ljóðhús
«дом песни»? [15] Остров Льюис в Соединенном Королевстве.

М

Мадкшё
«Море червей». Море близ Винланда.
Маркланд
«Лесная земля». Земля к югу от Хеллуленда в Северной Америке.
Мегинзуборг
Майнц
Мелансборг, Мейлангсборг
Милан
Миклагард
«Большая твердыня». Константинополь .
*Милиниска, Μιλινισκα
Смоленск
Myrkviðr
«Тёмный лес» [16] или «чёрный лес». [17] Название нескольких европейских лесов.

Н

Намсборг, Нансаборг
Нант
Нифлунгаланд
Связано с туманом. Земля Нибелунгов , королевство бургундов .
Ньёрвасунд
- узкий пролив ; Гибралтарский пролив
Нордрейяр
«Северные острова», Оркнейские и Шетландские .
*Нигард
«Новая ограда», предлагаемая этимология Великого Новгорода .

О

Оркнейские острова
«Острова Тюленей». Оркнейские острова . [18]
Öxnafurða
«Воловий брод». Оксфорд
Папар
Ирландские монахи, найденные норманнами в Исландии и на Фарерских островах.

П

Пальтескья
По реке Полота . Полоцк в Беларуси.
Древнейшие регионы обозначены как Рейдготаланд (красный и оранжевый). Фиолетовая область — Римская империя , а розовая — Готланд.
Пейтуборг
Пуатье .

Р

Ráðstofa
Ростов
Рейдготаланд , Рейдготланд , Рейдготланд , Хрейдготаланд или Хрейдготаланд
Hreiðr может означать «птичье гнездо», но hreið- также является префиксом имени, означающим «красивый», «жадный», «великий», «знаменитый», «благородный». Другая возможность заключается в том, что изначально это было reið «езда, путешествие». То же самое племенное название использовалось для Gutes of Gotland . Идентификация территории различается в разных источниках: остров Готланд , Götaland , земля готов , т. е. Gothiscandza , Дания и Швеция , Ютландия . Hreidgoths ( hraiðgutum ) также могут быть остготами в юго-восточной Европе. [19]
Ротемадум
Ротомагум, Руан в саге о Хоконе Хоконссёне . [20]
Ротсей
« Остров Рота », «Остров Ротера» или искаженное гэльское слово rath, означающее «форт». [21] [22] [23] Остров Бьют , Шотландия.
Рудуборг, Руда
Руан

С

Сэнди
Иона
сахар
Родственно протогерманскому * sahsą («нож, кинжал»). Саксы .
Саксельфр
«Саксонская Эльба». Река Эльба .
Саксланд
«Земля саксов». Германия. [24]
Скардаборг
«Укрепленное место Торгильс Скарти » или «холм с ущельем». Скарборо, Северный Йоркшир . [25]
Зеебург
Гробиня в Латвии.
Сельюполлар
А Гуарда
Серкланд , Серкланд , Срклант, Сирклант, Серклат
«Земля сарацинов » . Ближний Восток , иногда Грузия . Упоминается в рунических камнях Серкланда .
Signa
Сена
Skið , [26] Skuy , [27] * Skyey , или Skuyö [28]
«Туманный остров», [27] «облачный остров». [28] Скай , Шотландия.
Skræling
От skrækja, что означает «реветь, кричать или вопить» [29] или от skrá , что означает «высушенная кожа», в связи с шкурами животных, которые носили инуиты. [29] Название, которое норвежские гренландцы дали предыдущим жителям Северной Америки и Гренландии .
Скуггифьорд
Гудзонов пролив
Straumfjörð
"Current-fjord", "Stream-fjord" или "Tide-fjord". Фьорд в Винланде. Straumsey ("Current-isle") находится в устье Straumfjörð.
Suðreyjar
«Южные острова». Гебриды .
Suðrvegr
«Южный путь», Германия . [3]
Сусат
Зоест, Германия
Сурсдалар
Суздаль

Т

Тарлунгаленд
Вероятно, это искаженное название Карлунгаланд , т. е. земля Каролингов . [ 30]
Телиуца
Любеч
Тускаланд
Турень
Тюрфинг
Готы Тервинги .
Тирвист
Тайри
Τζερνιγωγα
Чернигов

В

Валланд
«Земля * *Валхаза ». Земля кельто- и романоязычных народов.
Вендланд
«Земля венедов » . Славянские области к востоку от Любека .
Верниса
Вормс, Германия .
vestmenn
«Вестмены», гэлы Ирландии и Британии.
Викинглоу, Викинлоу
Уиклоу
Виндау
Вентспилс в Латвии. Назван в честь реки Вента .
Винета
Мифический город в Прибалтике, местоположение которого спорно.
Винланд
«Виноградная земля», «пастбищная земля». Район побережья Северной Америки, исследованный норвежскими викингами.
Vitaholmr
"Остров разграничения", Витачев

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ http://www.myoldmaps.com/renaissance-maps-1490-1800/4316-skalholt-map/4316-skalholt-map.pdf [ пустой URL PDF ]
  2. ^ Андерсон, Джозеф (Ред.) (1893) Сага об Оркнейинге . Перевод Джона А. Хьялталина и Гилберта Гуди. Эдинбург. Джеймс Тин и Mercat Press (переиздание 1990 г.). ISBN  0-901824-25-9
  3. ^ ab "Норвегия". Etymonline . Получено 2020-04-25 .
  4. ^ Стейнсланд, Гро ; Меуленграхт Соренсен, П. (1998). Människor och makter i vikingarnas värld . Ордфронт. п. 162. ИСБН 91-7324-591-7.
  5. ^ Старое название острова Диско, данное викингами, на самом деле — остров Медвежий (Bjørn Øya). Арктические исследования в заливе Диско
  6. Bellows, Henry Adams , ed. (1936). "Atlakvitha En Grönlenzka". The Poetic Edda. p. 484. Danp: это имя раньше применялось к мифическому датскому королю (ср. Rigsthula, 49 и примечание), но оно могло быть ошибочно образовано из слова "Danparstaþir" (здесь используется фраза "staþi Danpar"), использованного в Hervararsaga о поле битвы между готами и гуннами, и, вполне возможно, относящегося к региону Днепра.
  7. А. Гарри Гриффин . The Guardian , Country Diary . (4 июля 1994 г.).
  8. ^ "Хроника Ганзейского союза". european-heritage.org . Получено 10 сентября 2015 г. .
  9. ^ «Открытие Америки скандинавами: Книга II. Исландские записи: Сага о Торфинне Карлсефне».
  10. ^ Йонас Кристьянссон и др. (2012) «Падение в Винланд», Acta Archaeologica 83, стр. 145–177.
  11. ^ "Шетландские острова | Происхождение и значение слова Шетландские острова по данным словаря этимологии онлайн". www.etymonline.com . Получено 7 мая 2020 г. .
  12. ^ Hjaltland – Shetland – 'yet, land!' – 1871 Архивировано 27 декабря 2014 года в Wayback Machine , Jakobsen, Jakob, fetlaraerial.com. Получено 14 мая 2015 года.
  13. ^ "Ранняя норвежская поэзия - Переводы бретонских песен". The Dublin Review . Лондон: W. Spooner: 87. Сентябрь 1850. Получено 7 мая 2020 .
  14. ^ Хьюз, А. Дж.; Ханнан, Р. Дж. (1992). Названия мест Северной Ирландии . Том второй, графство Даун II, Ардс. Белфаст: Королевский университет Белфаста. ISBN 085389-450-7.
  15. ^ Mac an Tàilleir (2003), с. 80
  16. ^ Симек (2007:224)
  17. ^ Джентри (2002:101—102)
  18. ^ "orkney | Происхождение и значение названия orkney по данным словаря Online Etymology Dictionary". www.etymonline.com . Получено 7 мая 2020 г. .
  19. ^ "Рейдготаланд", Nordisk Familjebok , 1915 г.
  20. ^ Бугге, Александр , изд. (1914). Сага о Хоконе Хааконссоне (на шведском языке). Кристиания: IM Стенерсенс Форлаг . Проверено 7 мая 2020 г. (850) Д. э. Руан и Нормандия, где латинский Heter Rothomagum, и Neppe, как andre mener, valfartsstedet Rocamadour nord для Кагора и Сидфранкрике; Это было сделано для того, чтобы получить длинный жилет, пока не будет получена информация о том, что кому-то запретят это делать.
  21. ^ Джонстон, Джеймс Б. (1892) «Топонимы Шотландии». Эдинбург: Дэвид Дуглас. Archive.org. Получено 12 мая 2018 г.
  22. ^ Mac an Tàilleir, Иэн (2003) Ainmean-àite/Placenames. (pdf) Парамейд на х-Альба . Проверено 26 августа 2012 г.
  23. ^ Ковентри, Мартин (2008) Замки кланов . Массельбург. Гоблинсхед. ISBN 9781899874361 стр. 545 
  24. ^ XML-версия древнеисландского словаря Зоеги, saxland . Получено 7 мая 2020 г.
  25. ^ "scarborough | Происхождение и значение названия scarborough по данным словаря Online Etymology Dictionary". www.etymonline.com . Получено 7 мая 2020 г. .
  26. ^ «Сага о Хоконе Хааконсоне» норвежский перевод Питера Андреаса Мунка . Саганет.ис. Проверено 3 июня 2008 г.
  27. ^ аб Хасуэлл-Смит, Хэмиш (2004). Шотландские острова. Эдинбург: Кэнонгейт. стр. 173–79. ISBN 978-1-84195-454-7.
  28. ^ ab Murray (1966) Гебриды . стр. 146.
  29. ^ аб Эрнст Хакон Яр; Ингвильд Брох (1 января 1996 г.). Языковой контакт в Арктике: северные пиджины и контактные языки. Вальтер де Грютер. п. 233. ИСБН 978-3-11-081330-2.
  30. ^ Хеймс, Эдвард Р. (перевод) (1988). Сага о Тидреке из Берна . Нью-Йорк: Гарленд. стр. 100. ISBN 0-8240-8489-6.

Внешние ссылки