Южные берега Белого моря и бассейн Северной Двины . Многие историки предполагают, что термины beorm и bjarm происходят от уральского слова perm , которое относится к «путешествующим торговцам» и представляет древнепермскую культуру . [4]
Бьярнеяр
«Медвежьи острова». Возможно, остров Диско у берегов Гренландии. [5]
«Земля плоских скал» или «Земля плоских камней». Первая из трех земель, которые гренландские норвежцы нашли в Северной Америке. Согласно сноске в « Норвежском открытии Америки » Артура Миддлтона Ривза (1906), «все северное побережье Америки, к западу от Гренландии, древние исландские географы называли Хеллуландом или Миклой , или «Великим Хеллуландом»; а остров Ньюфаундленд просто Хеллуландом, или Литлой Хеллуландом ». [9] Большинство ученых сходятся во мнении , что Хеллуланд соответствует Баффиновой Земле на современной канадской территории Нунавут . [10]
Иерусалим . Здесь представлена переосмысленная интерпретация второго элемента как - salir , обозначающего зал или храм, распространенный в древнескандинавских топонимах.
Hreiðr может означать «птичье гнездо», но hreið- также является префиксом имени, означающим «красивый», «жадный», «великий», «знаменитый», «благородный». Другая возможность заключается в том, что изначально это было reið «езда, путешествие». То же самое племенное название использовалось для Gutes of Gotland . Идентификация территории различается в разных источниках: остров Готланд , Götaland , земля готов , т. е. Gothiscandza , Дания и Швеция , Ютландия . Hreidgoths ( hraiðgutum ) также могут быть остготами в юго-восточной Европе. [19]
От skrækja, что означает «реветь, кричать или вопить» [29] или от skrá , что означает «высушенная кожа», в связи с шкурами животных, которые носили инуиты. [29] Название, которое норвежские гренландцы дали предыдущим жителям Северной Америки и Гренландии .
^ http://www.myoldmaps.com/renaissance-maps-1490-1800/4316-skalholt-map/4316-skalholt-map.pdf [ пустой URL PDF ]
^ Андерсон, Джозеф (Ред.) (1893) Сага об Оркнейинге . Перевод Джона А. Хьялталина и Гилберта Гуди. Эдинбург. Джеймс Тин и Mercat Press (переиздание 1990 г.). ISBN 0-901824-25-9
^ ab "Норвегия". Etymonline . Получено 2020-04-25 .
^ Стейнсланд, Гро ; Меуленграхт Соренсен, П. (1998). Människor och makter i vikingarnas värld . Ордфронт. п. 162. ИСБН91-7324-591-7.
^ Старое название острова Диско, данное викингами, на самом деле — остров Медвежий (Bjørn Øya). Арктические исследования в заливе Диско
↑ Bellows, Henry Adams , ed. (1936). "Atlakvitha En Grönlenzka". The Poetic Edda. p. 484. Danp: это имя раньше применялось к мифическому датскому королю (ср. Rigsthula, 49 и примечание), но оно могло быть ошибочно образовано из слова "Danparstaþir" (здесь используется фраза "staþi Danpar"), использованного в Hervararsaga о поле битвы между готами и гуннами, и, вполне возможно, относящегося к региону Днепра.
^ "Шетландские острова | Происхождение и значение слова Шетландские острова по данным словаря этимологии онлайн". www.etymonline.com . Получено 7 мая 2020 г. .
^ Hjaltland – Shetland – 'yet, land!' – 1871 Архивировано 27 декабря 2014 года в Wayback Machine , Jakobsen, Jakob, fetlaraerial.com. Получено 14 мая 2015 года.
^ "Ранняя норвежская поэзия - Переводы бретонских песен". The Dublin Review . Лондон: W. Spooner: 87. Сентябрь 1850. Получено 7 мая 2020 .
^ Хьюз, А. Дж.; Ханнан, Р. Дж. (1992). Названия мест Северной Ирландии . Том второй, графство Даун II, Ардс. Белфаст: Королевский университет Белфаста. ISBN085389-450-7.
^ Mac an Tàilleir (2003), с. 80
^ Симек (2007:224)
^ Джентри (2002:101—102)
^ "orkney | Происхождение и значение названия orkney по данным словаря Online Etymology Dictionary". www.etymonline.com . Получено 7 мая 2020 г. .
^ Бугге, Александр , изд. (1914). Сага о Хоконе Хааконссоне (на шведском языке). Кристиания: IM Стенерсенс Форлаг . Проверено 7 мая 2020 г. (850) Д. э. Руан и Нормандия, где латинский Heter Rothomagum, и Neppe, как andre mener, valfartsstedet Rocamadour nord для Кагора и Сидфранкрике; Это было сделано для того, чтобы получить длинный жилет, пока не будет получена информация о том, что кому-то запретят это делать.
^ Джонстон, Джеймс Б. (1892) «Топонимы Шотландии». Эдинбург: Дэвид Дуглас. Archive.org. Получено 12 мая 2018 г.
^ Mac an Tàilleir, Иэн (2003) Ainmean-àite/Placenames. (pdf) Парамейд на х-Альба . Проверено 26 августа 2012 г.
^ Ковентри, Мартин (2008) Замки кланов . Массельбург. Гоблинсхед. ISBN 9781899874361 стр. 545
^ XML-версия древнеисландского словаря Зоеги, saxland . Получено 7 мая 2020 г.
^ "scarborough | Происхождение и значение названия scarborough по данным словаря Online Etymology Dictionary". www.etymonline.com . Получено 7 мая 2020 г. .
^ «Сага о Хоконе Хааконсоне» норвежский перевод Питера Андреаса Мунка . Саганет.ис. Проверено 3 июня 2008 г.
^ аб Хасуэлл-Смит, Хэмиш (2004). Шотландские острова. Эдинбург: Кэнонгейт. стр. 173–79. ISBN978-1-84195-454-7.
^ ab Murray (1966) Гебриды . стр. 146.
^ аб Эрнст Хакон Яр; Ингвильд Брох (1 января 1996 г.). Языковой контакт в Арктике: северные пиджины и контактные языки. Вальтер де Грютер. п. 233. ИСБН978-3-11-081330-2.
^ Хеймс, Эдвард Р. (перевод) (1988). Сага о Тидреке из Берна . Нью-Йорк: Гарленд. стр. 100. ISBN0-8240-8489-6.