stringtranslate.com

Люк 4

Лука 4 — четвертая глава Евангелия от Луки в Новом Завете христианской Библии , традиционно приписываемая Луке - евангелисту , спутнику апостола Павла в его миссионерских путешествиях. [1] В этой главе подробно описаны три искушения Иисуса , начало его « служения в Галилее », [2] и его отвержение в Назарете , которое Лука противопоставляет его признанию в соседнем Капернауме .

Текст

Оригинальный текст был написан на греческом языке койне и разделен на 44 стиха.

Текстовые свидетели

Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы:

Ссылки на Ветхий Завет

Три искушения Иисуса (4:1-13)

Иисус, как и в Евангелии от Матфея 4 и Марка 1 , отправляется в пустыню и постится сорок дней. Ему противостоит сатана , который искушает (или испытывает) его. «Проверено» — это предпочтительная формулировка в некоторых современных переводах , например, в «Современной английской версии» , «Расширенной Библии» и «Новом Завете для всех» .

Это повествование также встречается в Евангелии от Матфея 4:1–11 , но у Матфея порядок второго и третьего искушений обратный. Скорее всего, это было в Q , если эта гипотеза верна; возможно, их копии Q были в другом порядке? [ по мнению кого? ] Эта разница в порядках представляет собой проблему для редакционной критики. Неясно, был ли в Q порядок, если он существовал, изначально таким же, как у Луки, и Матфей изменил его, чтобы он заканчивался на горе, общий мотив Матфея, такой как Матфея 5:1 и Матфея 28:16 , или Лука изменил его, чтобы искушения закончились в Иерусалиме . [9] Лука заканчивает свое благовестие в Иерусалиме в 24 главе Евангелия от Луки . Большинство ученых полагают, что порядок Матфея был порядком, использованным Q. [10]

Стих 13

Затем Лука говорит, что сатана оставил Иисуса «на время» [11] или «до удобного времени». [12] [13] Сатана появляется позже в Луки 22 , входит в Иуду и заставляет его предать Иисуса. Раймонд Браун видит свое возвращение в Луки 22:53, когда Иисус говорит арестовавшим его: «Но вот ваш час и сила тьмы». [14] Англиканский священнослужитель конца девятнадцатого века Фредерик Фаррар в своем комментарии к Евангелию от Луки для Кембриджской Библии для школ и колледжей утверждает, что это не означает, что Иисус не сталкивался с другими искушениями в течение своей жизни, цитируя мнение Бонавентуры о том, что «он терпел искушения и в другое время». [15] [16]

Отвержение в Назарете (4:14-30)

Гора Пропасти, Назарет (фото 2009 г.)

Иисус возвращается в Галилею «в силе духа», [17] говорит Лука, и учит во многих тамошних синагогах . В одну субботу он идет в синагогу в своем родном городе Назарете , встает и читает отрывок из Книги Исайи , Исаия 61:1–2 , называя себя (стих 21 ) исполнением этого пророчества . В тексте Луки используется версия Септуагинты , но версия, которую читал Иисус, была бы написана на иврите . [15]

Люди поражены его «милосердными словами» ( греч . τοις λογοις της χαριτος , tois logois tēs charitos , стих 22), «рассуждениями которых стих 21 является кратким изложением», [18] но Иисус продолжает упрекать их: говоря: «Истинно говорю вам... ни один пророк не приемлем в своем родном городе». [19]

Стихи 25–30.

25 Но истинно говорю вам, что было много вдов в Израиле во дни Илии, когда небеса были заключены три года и шесть месяцев, и великий голод наступил по всей земле, 26 и Илия не был послан ни к кому из них, но только в Сарепту, в земле Сидонской, к женщине, которая была вдовой. [20]

Он рассказывает им, как во времена Илии спаслась только женщина из Сидона ( вдова Сарепты ) (стихи 25–26, ср. 3 Царств 17:7–16 )), а во времена Елисея , когда их было много прокаженных в Израиле, исцелился только сириец ( Нееман ) (стих 27, ср. 4 Царств 5:1-19 ). Возмущенные люди нападают на него, преследуют его до вершины холма и пытаются сбросить его, но Иисус ускользает сквозь толпу и продолжает «свой путь». [21] В Назарете и вокруг него много холмов, хотя регион Верхняя Галилея , расположенный дальше на север, более гористый. Традиционно это событие связывали с горой Пропасти (также известной как Гора Осадков), примерно в 2 километрах (1,2 мили) от Назарета, но теперь ученые утверждают, что это вряд ли было местом проведения, поскольку оно находится дальше, чем в субботу. пешком от города.

Эрик Франклин отмечает, что продолжение Иисуса «на своем пути» означает не только его бегство от опасности, но и движение к своей цели. Лука использует тот же глагол, ἐπορεύετο, [22] eporeueto , который он использует в Луки 9:51, πορευεσθαι, poreuesthai , чтобы указать на его неуклонное путешествие в Иерусалим. [23]

Возможно, это событие также изображено, хотя и не дословно, в Евангелии от Марка 6:1-6 и Матфея 13:53-58, но эти описания не включают примеры из Ветхого Завета и отражают разные цели. [24]

Обучение и исцеление (4:31-41)

Иисус идет в Капернаум и изгоняет одержимого в синагоге, первое из 21 чудес Луки . Он идет в дом Симона и исцеляет его больную тещу . В первой главе Марка это произошло после того, как Иисус призвал своих учеников, а Лука поместил это событие в главу 5 .

Он исцеляет все больше и больше людей, а затем уходит в пустыню для уединенной молитвы . Они приходят и находят его там, но он говорит им, что ему также следует пойти в окрестные города, где он должен путешествовать и проповедовать благую весть о Царстве Божием , «ибо для того я послан». [25] Этот раздел, Луки 4:31–44, почти точно такой же, как Марка 1:21–29, и его также частично можно найти в Матфея 8:14–16. Иоганн Бенгель отмечает: Вот «Кредо веры» Иисуса: причина Его многочисленных странствий». [26]

Иисус проповедует в Галилее (4:42-44)

В стихе 44 Лука утверждает, что Иисус продолжал проповедовать «в синагогах Галилеи» (KJV, NKJV). В некоторых древних рукописях ( א , B , C , L и других унциальных языках ) упоминаются τὰς συναγωγὰς τῆς Ἰουδαίας, tas synagōgas tēs Ioudaias , «синагоги Иудеи ». Эта рукописная традиция отражена в Novum Testum Graece и, следовательно, в большинстве современных переводов Библии, включая RSV, ESV, NRSV, NASB, NAB и NIV. [27]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Иерусалимская Библия (1966), «Введение в синоптические евангелия», Новый Завет, стр. 5
  2. ^ Иерусалимская Библия (1966), заголовок раздела в Луки 4:14.
  3. ^ Аланд, Курт ; Аланд, Барбара (1995). Текст Нового Завета: введение в критические издания, а также в теорию и практику современной текстовой критики. Эрролл Ф. Роудс (пер.). Гранд-Рапидс: Издательство Уильяма Б. Эрдманс . п. 96. ИСБН 978-0-8028-4098-1.
  4. ^ Грегори, Каспар Рене (1908). Die griechischen Handschriften des Neuen Father. Лейпциг: JC Hinrichs'sche Buchhandlung. п. 46.
  5. ^ Киркпатрик, AF (1901). Книга Псалмов: с введением и примечаниями. Кембриджская Библия для школ и колледжей. Том. Книга IV и V: Псалмы XC-CL. Кембридж: В университетском издательстве. п. 839 . Проверено 28 февраля 2019 г.
  6. ^ Коггинс, Р. (2007). «22. Исайя». В Бартоне, Джон ; Маддиман, Джон (ред.). Оксфордский библейский комментарий (первое издание (в мягкой обложке)). Издательство Оксфордского университета. п. 481. ИСБН 978-0199277186. Проверено 6 февраля 2019 г.
  7. ^ Второзаконие 8:3
  8. Сноска c в Новой версии Короля Иакова Евангелия от Луки 4.
  9. ^ Иерусалимская Библия (1966), сноска а к Луки 4.
  10. ^ Браун, с. 236
  11. ^ Луки 4:13: Версия короля Иакова
  12. ^ Луки 4:13: Пересмотренная стандартная версия
  13. ^ Луки 4:13: Новая версия короля Иакова
  14. ^ Браун, Раймонд Э.п. 237
  15. ^ Аб Фаррар, FW (1891), Кембриджская Библия для школ и колледжей от Луки 4, по состоянию на 23 мая 2018 г.
  16. ^ Бонавентура, Жизнь Христа, переведенная и отредактированная У.Х. Хатчингсом , опубликованная в 1881 г., стр. 84
  17. ^ Луки 4:14
  18. ^ Алфорд, Х. (1863-1878), Критический экзегетический комментарий к греческому Завету - Алфорд к Луке 4, по состоянию на 29 августа 2023 г.
  19. ^ Луки 4:24: Стандартная английская версия (ESV)
  20. ^ Луки 4:25–26 ESV
  21. ^ Луки 4:25–26 Новая исправленная стандартная версия
  22. ^ Луки 4:30
  23. ^ Франклин, Э., 58. Люк в Бартоне, Дж. и Маддимане, Дж. (2001), Оксфордский библейский комментарий, заархивировано 22 ноября 2017 г. в Wayback Machine , стр. 933
  24. Тиссен, HA, Изучение Марка 6 1–6, опубликовано 16 июля 2020 г., по состоянию на 30 августа 2023 г.
  25. ^ Луки 4:43
  26. Бенгель, Дж. А., Гномон Бенгеля Нового Завета на Луки 4, по состоянию на 12 июля 2020 г.
  27. ^ Нестле, Э. , Луки 4, ср. Луки 4:44: переводы RSV, NRSV, ESV, NASB, NAB, NIV и NJB.

дальнейшее чтение

Внешние ссылки