stringtranslate.com

Малагасийская кухня

Бутылки желтого и оранжевого соуса
Соленые огурцы с лимоном и манго ( ачарды ) традиционно сопровождают трапезу в северо-западных прибрежных районах Мадагаскара. [1]

Малагасийская кухня включает в себя множество разнообразных кулинарных традиций острова Мадагаскар в Индийском океане . Еда, которую едят на Мадагаскаре, отражает влияние мигрантов из Юго-Восточной Азии, Африки, Океании, Индии, Китая и Европы, которые поселились на острове с тех пор, как он был впервые заселен мореплавателями с Борнео между 100 и 500 годами нашей эры. Рис, краеугольный камень малагасийской диеты , этими первыми поселенцами выращивался наряду с клубнями и другими продуктами питания из Юго-Восточной Азии и Океании. Их рацион дополнялся собирательством и охотой на дикую дичь, что способствовало исчезновению мегафауны птиц и млекопитающих острова . Эти источники пищи позже были дополнены говядиной в виде зебу , завезенной на Мадагаскар мигрантами из Восточной Африки, прибывшими около 1000 г. н.э.

Торговля с арабскими и индийскими купцами, а также европейскими трансатлантическими торговцами еще больше обогатила кулинарные традиции острова, представив множество новых фруктов, овощей и приправ.

Почти на всем острове современная кухня Мадагаскара обычно состоит из риса, который подается с гарниром; на официальном диалекте малагасийского языка рис называется вари ( [ˈvarʲ] ), а аккомпанемент — лаока ( [ˈlokə̥] ). Многие разновидности лаока могут быть вегетарианскими или включать животные белки и обычно содержат соус, приправленный такими ингредиентами, как имбирь , лук, чеснок, помидоры, ваниль , соль , порошок карри или, реже, другие специи или травы. В некоторых частях засушливого юга и запада пасторальные семьи могут заменять рис кукурузой, маниокой или творогом , приготовленным из ферментированного молока зебу.

На острове можно найти широкий выбор сладких и соленых оладий , а также другой уличной еды, а также разнообразные фрукты из тропических и умеренного климата. Напитки местного производства включают фруктовые соки, кофе, травяные чаи и чаи , а также алкогольные напитки, такие как ром , вино и пиво.

Ассортимент блюд, которые едят на Мадагаскаре в 21 веке, отражает историю и демографическое разнообразие острова. Сложность малагасийских блюд может варьироваться от простых традиционных блюд, привезенных первыми поселенцами, до изысканных праздничных блюд, приготовленных для монархов острова 19-го века .

Хотя классическое малагасийское блюдо из риса и его гарниры по-прежнему преобладают, за последние 100 лет французские колонисты и иммигранты из Китая и Индии популяризировали другие виды еды и их комбинации . Следовательно, малагасийская кухня является традиционной, но в то же время вбирает в себя недавно возникающие культурные влияния.

История

До 1650 г.

Расположение Мадагаскара , островного государства к востоку от Южной Африки и четвертого по величине острова в мире.

Считается, что австронезийские мореплаватели были первыми людьми, поселившимися на острове между 100 и 500 годами нашей эры. [2] В своих каноэ с выносными опорами они везли из дома основные продукты питания, включая рис, бананы , таро и водяной батат . [3] Эти первые поселенцы, вероятно, также привезли на Мадагаскар сахарный тростник, имбирь, сладкий картофель, свиней и кур, а также кокосы и бананы. [3]

Первая концентрированная популяция человеческих поселенцев возникла вдоль юго-восточного побережья острова, хотя первый выход на берег, возможно, произошел на северном побережье. [4] По прибытии первые поселенцы практиковали тави (подсечно -огневое земледелие), чтобы расчистить девственные прибрежные тропические леса для выращивания сельскохозяйственных культур. Также собирали мед, фрукты, яйца птиц и крокодилов, грибы, съедобные семена и корни , варили алкогольные напитки из меда и сока сахарного тростника . [5]

В лесах регулярно охотились и ловили дичь , включая лягушек, змей, ящериц, ежей и тенреков , черепах, кабанов, насекомых, личинок , птиц и лемуров . [6] Первые поселенцы столкнулись с богатством мегафауны Мадагаскара, включая гигантских лемуров , птиц-слонов , гигантских ямок и малагасийских бегемотов . Ранние малагасийские общины, возможно, ели яйца и, реже, мясо Aepyornis maximus , крупнейшей в мире птицы, которая оставалась широко распространенной на Мадагаскаре еще в 17 веке. [7]

Хотя было предложено несколько теорий , объясняющих упадок и возможное исчезновение малагасийской мегафауны , явные данные свидетельствуют о том, что ключевыми факторами были охота со стороны людей и разрушение среды обитания с помощью подсечно-огневых методов ведения сельского хозяйства. [8] [9]

Хотя с 1964 года охота или торговля любыми из оставшихся видов лемуров запрещены, на этих находящихся под угрозой исчезновения животных продолжают охотиться для немедленного местного потребления в сельских районах или для удовлетворения спроса на экзотическое мясо диких животных в некоторых городских ресторанах. [10]

Террасные рисовые поля
Террасные орошаемые рисовые поля возникли в центральном нагорье около 1600 г. н.э. [11]

По мере того как все больше девственных лесов было потеряно из -за тави , общины все чаще сажали и обрабатывали постоянные участки земли. [12] К 600 году нашей эры группы этих первых поселенцев двинулись вглубь страны и начали вырубать леса центрального нагорья .

Первоначально рис сажали всухую или выращивали в заболоченных низинных районах, что давало низкие урожаи. Орошаемые рисовые поля были освоены в высокогорье около 1600 года, сначала в стране Бетсилео на южном нагорье, а затем на северном нагорье Имерины . [11] К тому времени, когда в следующем столетии в центральном Мадагаскаре появились террасные рисовые поля, [11] первоначальный лесной покров в этом районе в значительной степени исчез. На его месте располагались разбросанные деревни, окруженные рисовыми полями и сельскохозяйственными полями в дне ходьбы, окруженные обширными равнинами с бесплодной травой. [2]

Зебу, разновидность горбатого скота, были завезены на остров около 1000 г. н. э. поселенцами из Восточной Африки, которые также привезли с собой сорго , коз, возможно, арахис Бамбара и другие источники пищи. Поскольку этот скот представлял собой форму богатства в восточноафриканской и, следовательно, малагасийской культуре, его ели очень редко, обычно после ритуального жертвоприношения на событиях духовного значения, таких как похороны. [2] Вместо этого свежее молоко зебу и творог составляли основную часть рациона скотоводов. [13]

Зебу содержались большими стадами на юге и западе, но по мере того, как отдельные члены стада сбегали и размножались, значительная популяция диких зебу обосновалась в высокогорье. Устная история Мерины гласит, что жители горных районов не знали, что зебу съедобны до правления короля Раламбо (годы правления 1575–1612 гг.), которому приписывают это открытие, хотя археологические данные свидетельствуют о том, что на зебу время от времени охотились и употребляли в пищу в высокогорье до Время Раламбо. Более вероятно, что эти дикие стада были впервые одомашнены и содержались в загонах именно в этот период, что соответствует возникновению сложных структурированных форм правления в высокогорье. [2]

Мясной ларек в Антананариву, где продаются колбасы, хенан-кисоа (свинина) и китоза (сушеная или копченая говядина)

Пищу обычно готовили путем кипячения в воде (сначала в качестве сосуда использовали зеленый бамбук, а затем в глиняных или железных горшках), [14] обжаривания на огне или гриля на горячих камнях или углях. [6] Ферментация также использовалась для создания творога из молока, придания вкуса некоторым сушеным или свежим клубням или производства алкогольных напитков из меда, сока сахарного тростника или других местных растений. [5]

Техники засолки ( сушки ), копчения и засолки использовались для сохранения различных продуктов питания для транспортировки, торговли или будущего потребления. Многие продукты, приготовленные таким способом, такие как копченая сушеная говядина под названием китоза ( [kiˈtuzə̥] ) и соленая сушеная рыба, до сих пор едят в аналогичной форме на современном Мадагаскаре. [15]

ряды рыб свисают с веревки и сохнут на солнце
Рыбу консервируют такими традиционными методами, как сушка , копчение и засолка . [15]

К 16 веку централизованные королевства возникли на западном побережье среди Сакалавы и в центральном нагорье среди Мерины. Правители Мерины встречали новый год древней церемонией Мерины, называемой Королевской баней ( фандроана ). Для этой церемонии готовили конфи из говядины , называемое джака ( [ˈdzakə̥] ), говядину помещали в декоративную глиняную банку и закрывали ее салом , а затем хранили в подземной яме в течение года. Джаку поделят с друзьями на фестивале следующего года . В качестве десерта гуляки ели рис, сваренный в молоке и сбрызнутый медом, блюдо, известное как татао ( [татау̯] ).

Согласно устной истории, король Раламбо был зачинателем этих кулинарных традиций в Имерине. [16] Отцу Раламбо, королю Андриаманело , приписывают введение брачной традиции водиондри ( [ vudiˈuɳɖʳʲ] ) или «огузка овцы», когда самый любимый кусок мяса — заднюю часть — предлагался женихом Родители будущей невесты на церемонии помолвки. [17]

В современном малагасийском обществе эта терминология сохраняется, но семьи с большей вероятностью предлагают символические монеты вместо подношения еды. [18]

1650–1800 гг.

Появление трансатлантической работорговли увеличило морскую торговлю в малагасийских портах, включая продукты питания. Сообщается , что в 1696 году торговое судно, направлявшееся в американские колонии , доставило запас местного малагасийского риса в Чарльстон, Южная Каролина , где зерно составило основу плантационной промышленности. [19] Торговые корабли доставляли сельскохозяйственные культуры из Америки, такие как сладкий картофель, помидоры, кукуруза, арахис, табак и лимская фасоль , на Мадагаскар в 16 и 17 веках; [2] маниока прибыла после 1735 года из французской колонии на соседнем острове Реюньон . [20]

Эти продукты сначала выращивались в прибрежных районах, ближайших к портам прибытия, но вскоре распространились по всему острову; в течение 100 лет после их появления они были широко распространены по всему центральному нагорью. [21] Точно так же в прибрежных малагасийских портах были завезены ананасы и цитрусовые, такие как лимоны, лаймы и апельсины, которые моряки употребляли в пищу для защиты от цинги во время длительных трансатлантических путешествий. Вскоре после этого началось местное выращивание. [22]

Кактус опунции или ракета ( [raˈketə̥] ), также известный на юге Мадагаскара как сакафон-драно ( [saˈkafuˈɳɖʳanʷ] ) или «водная пища», был привезен из Нового Света во французское поселение в Форт-Дофине в 1769 году французом графом. Долизи де Модав. Растение распространилось по всей южной части острова, где оно стало основной пищевой культурой для скотоводов Махафали и Бара . Потребление шести или около того плодов этого растения устраняло необходимость пить воду, и как только шипы были удалены, кладодии растения стали питать и увлажнять крупный рогатый скот зебу, за которым они ухаживали. Внедрение этого растения позволило южным скотоводам стать более оседлыми и эффективными скотоводами, тем самым увеличив плотность населения и поголовье скота в регионе. [23]

1800–1896 гг.

Десятки мужчин и скотоводческая ферма зебу в травянистой долине.
Рынок Зебу в Амбалавао, Мадагаскар

XVIII век в центральном нагорье характеризовался увеличением плотности населения и последующим голодом , усугубляемым войнами между княжествами Имерины.

На рубеже XIX века король Андрианампоинимерина (1787–1810) успешно объединил эти раздробленные группы мерина под своим правлением, а затем использовал рабов и принудительный труд — взимаемый вместо налогов для тех, у кого нет средств для материальной оплаты — для систематической обработки орошаемые рисовые поля вокруг Антананариву . Таким образом он обеспечивал регулярные излишки зерна, достаточные для стабильного прокорма всего населения и экспорта продукции для торговли с другими регионами острова. По всему острову были созданы рынки, которые служили центральными торговыми точками для определенных товаров, таких как копченые и сушеные морепродукты и мясо, сушеная кукуруза, соль, сушеная маниока и различные фрукты. [24] Рисовые лепешки, в том числе мофо гази ( [ˈmufʷˈɡasʲ] ) и менакели ( [menə̥ˈkelʲ] ), также продавались рыночными продавцами. [25]

К этому периоду прибрежная кухня также развивалась: путешественники начала XIX века сообщали, что на острове Сент-Мари ели блюда , приготовленные с порошком карри (в том числе приправленный пряностями рис, напоминающий бирьяни ), и пили кофе и чай. [26] Сыну Андрианампоинимерины, Радаме I , удалось объединить почти весь остров под своей властью и основать Королевство Мадагаскар . Линия монархов Мерины продолжала управлять островом до его колонизации французами в 1896 году .

Малагасийская женщина сортирует стручки ванили, сложенные на деревянном столе на открытом воздухе.
Малагасийские женщины сортируют ваниль в Самбаве , Мадагаскар.

В Королевстве Мадагаскар были созданы плантации для производства сельскохозяйственных культур, экспортируемых на зарубежные рынки, такие как Англия и Франция. Гвоздику импортировали и посадили в 1803 году, а кокосы, которых на острове было относительно мало, выращивали на плантациях для производства масла. Точно так же кофе выращивали на семейных участках из четырех-пяти деревьев до начала 19 века, когда началось более интенсивное выращивание на экспорт. [28]

Ваниль , которая позже стала одной из главных экспортных культур Мадагаскара, была завезена французскими предпринимателями в 1840 году и посажена в тропических лесах восточного побережья. Техника ручного опыления , имеющая решающее значение для повышения урожайности ванили, была внедрена 30 лет спустя. [29] Тем не менее, ваниль оставалась маргинальной культурой до конца монархии. [30]

Равитото

Во время королевских праздников Мерины ели ханим-пито лоха ( [amˈpitʷˈlu] ). [31] Это были семь блюд, которые считались самыми желанными в королевстве. Среди этих блюд были воанджобори ( [vwandzˈburʲ] , арахис бамбара), амалона ( [aˈmalnə̥] , угорь), вориворинкена ( [vurvurˈkenə̥] , говяжий рубец ), равитото ( [ravˈtutʷ] , тертые листья маниоки) и воронцилоза ( [vurntsʲˈluzə̥] ] , индейка), приготовленная со свининой и обычно с имбирем, чесноком, луком и помидорами; Ромазава ( [rumaˈzavə̥] , тушеная говядина с зеленью ) и варанга ( [vaˈraŋɡə̥] , тертый ростбиф) завершали список. [32]

Колонизация Мадагаскара французами означала конец малагасийской монархии и ее тщательно продуманных пиршеств, но традиции этой изысканной кухни сохранились дома, где эти блюда едят регулярно. Их также подают во многих ресторанах по всему острову. [31]

1896–1960 гг.

Французское колониальное правление началось в 1896 году и привнесло в местную кухню ряд новшеств. Некоторые новые названия продуктов питания, заимствованные из французского языка, который в то время был доминирующим языком штата [33] , получили широкое распространение. Багеты были популяризированы среди космополитических горожан, как и разнообразная французская выпечка и десерты, такие как кремовые рожки, мильфей , круассаны и шоколадное шо ( горячий шоколад ).

Французы также представили фуа-гра , теперь производимую на местном уровне, [34] и популяризировали блюдо, известное в высокогорье как композе : холодный салат из макарон, смешанный с бланшированными овощами на основе французского макарона из бобовых . [35]

Французы с разной степенью успеха создали плантации для выращивания различных товарных культур, включая не только те, которые уже эксплуатировались в XIX веке, но и новые иностранные фрукты, овощи и домашний скот. Чай, кофе, ваниль, кокосовое масло и специи стали успешными экспортными товарами. [36] Кокос стал постоянным ингредиентом прибрежной кухни, а ваниль стала использоваться в соусах к блюдам из птицы и морепродуктов. [37]

Небольшой деревянный стол с французским хлебом перед киоском витрины в Толиаре
Французские багеты на продажу в магазине в Толиаре.

Хотя горстка китайских поселенцев прибыла на Мадагаскар ближе к концу правления королевы Ранавалоны III , первый крупный приток китайских мигрантов последовал за заявлением генерала Джозефа Галлиени , первого генерал-губернатора колонии Мадагаскар, с просьбой пригласить 3000 китайских рабочих построить северную железнодорожную линию между Антананариву и Тоамасиной . [38]

Китайские мигранты привнесли ряд блюд, которые стали частью городской популярной кухни в регионах с крупными китайскими общинами, в том числе риз кантонаис (китайский жареный рис ), супе китайс ( суп с лапшой по-китайски ), мисао ( жареная лапша ), пао ( хум бао ) [39] и нэмс (жареные яичные рулетики ). [40]

К 1880-м годам сообщество из примерно 200 индийских торговцев было основано в Махадзанге , порту на северо-западном побережье Мадагаскара, недалеко от залива Бембатока в устье реки Бетсибока . [41] Тридцать лет спустя численность индейцев на Мадагаскаре увеличилась до более чем 4000 человек и сосредоточилась вдоль торговых портов северо-западного побережья. [42]

Эти ранние индийские общины популяризировали карри и бирьяни по всему региону. В частности, кхимо , блюдо, основанное на индийской киме , стало фирменным блюдом Махадзанги. [43] Индийские самсы ( самбо ) вскоре стали популярной уличной едой в большинстве частей Мадагаскара, где они также могут быть известны под названием цаки телозоро ( [ˈtsakʲteluˈzurʷ] , «треугольная закуска»). [44]

Хотя французские инновации во многом обогатили кухню, не все нововведения были благоприятными. С момента появления кактуса опунции во Франции в 18 веке образ жизни южных скотоводов стал все больше зависеть от этого растения, которое обеспечивало еду и воду для своих зебу, а также фрукты и воду для себя в засушливый сезон с июля по декабрь. Однако в 1925 году французский колонист, желавший искоренить кактус на своей территории в юго-западном городе Толиара , завез кошениль , насекомое, которое, как известно, является паразитом растения. В течение пяти лет почти все кактусы опунции на юге Мадагаскара были полностью уничтожены, что вызвало массовый голод 1930–1931 годов. [45] Хотя эти этнические группы с тех пор адаптировались по-разному, период голода обычно вспоминают как время, когда их традиционный образ жизни был прекращен с приходом иностранцев на их землю. [45]

Современная кухня

список блюд и цен на доске
Ежедневное меню в гостинице (столовая)

С тех пор, как Мадагаскар получил независимость от французского колониального правления в 1960 году, малагасийская кухня отражает разнообразие культур и исторических влияний острова. По всей стране рис считается превосходным продуктом питания и составляет основной продукт питания во всех, кроме самых засушливых регионов юга и запада. [46] Сопровождающие блюда, подаваемые с рисом, различаются в зависимости от наличия ингредиентов и местных культурных норм.

Вне дома малагасийскую кухню подают в простых придорожных ларьках ( гарготте ) или в закусочных ( гостиницах ). Закуски и блюда из риса также можно купить у уличных торговцев. Высококлассные рестораны предлагают более широкий выбор блюд иностранной кухни и малагасийских блюд, в которых присутствуют французские и другие внешние влияния как в технике приготовления, так и в ингредиентах и ​​подаче. [32]

Рис (разный)

Рис ( варьируется ) является краеугольным камнем малагасийской диеты и обычно употребляется при каждом приеме пищи. [47] Глагол «есть еду» на малагасийском языке обычно звучит как михинам-бари  — буквально «есть рис». [47] Рис можно приготовить с разным количеством воды, чтобы получился пушистый сухой рис ( варь маина , [ˌvarʲ ˈmajnə̥] ), который едят с каким-либо сопровождением ( лаока ) в соусе. Ее также можно приготовить с дополнительным количеством воды, чтобы получить жидкую рисовую кашу под названием вари сосоа ( [ˌvarʲ suˈsu] ), которую обычно едят на завтрак или готовят для больных. [48] ​​Вариативное сосоа может сопровождаться сухой лаокой , такой как китоза , копчеными полосками мяса зебу. [49] Популярный вариант, вари амин'анана ( [ˈvarʲ ˌjamʲˈnananə̥] ) — традиционная каша, приготовленная из риса, мяса и рубленой зелени. [50]

Во время горной фамадиханы (церемонии перезахоронения) особый вид риса, называемый вари бе менака ( [ˈvarʲ beˈmenakə̥] , «рис с большим количеством жира»), представляет собой рис, который подают с жирными кусками говядины или, предпочтительно, очень жирными кусками свинины. [32]

Аккомпанемент (лаока)

Два распространенных лаока : воанджобори си хенакисоа (арахис бамбара, приготовленный со свининой, слева) [51] и равимбоманга си пацамена (листья сладкого картофеля, тушеные с сушеными креветками, справа). [52]

Сопровождение, подаваемое с рисом , на высокогорном диалекте называется лаока , [47] официальная версия малагасийского языка . Лаока чаще всего подают с каким-либо соусом: в высокогорье этот соус обычно делается на томатной основе, а в прибрежных районах при приготовлении часто добавляют кокосовое молоко. [32] В засушливых южных и западных регионах, где выпас зебу является традиционным, свежее или простоквашу из молока зебу часто добавляют в овощные блюда. [53]

Лаока разнообразны и могут включать в себя такие ингредиенты, как арахис Бамбара со свининой, говядиной или рыбой; трондро гази ( [ˌtʂundʐʷ ˈɡasʲ] , различные пресноводные рыбы); измельченные листья маниоки с арахисом, говядиной или свининой; хенан'омби ( [henˈnumbʲ] , говядина) или акохо ( [aˈkuː] , курица), обжаренные с имбирем и чесноком или тушеные в собственном соку (приготовление, называемое ритра [ˈritʂə̥] ); различные виды морепродуктов, которые более доступны на побережье или в крупных городских центрах; и многое другое. [54] [55]

Разнообразная местная зелень, такая как анамами ( [анамамʲ] , зелень морелли), анамафаитра ( малагасийское произношение: [анамафаи̯ʈʳ] , зелень Мартина) и особенно анамалао или бредес мафана ( малагасийское произношение: [анамалау̯] , паракресс ) — отличаются слегка обезболивающий эффект, который производят вареные листья и цветы, обычно продаются вместе с анандрано ( малагасийское произношение: [ananˈɖʳanʷ] , кресс-салат ) и анатсонгой ( малагасийское произношение: [anaˈtsuŋɡə̥] , бок чой ). [56]

На засушливом юге и западе, например, у народов бара или тандрой , к основным продуктам питания относятся сладкий картофель, ямс, корень таро и особенно маниока, просо и кукуруза, которые обычно варят в воде и иногда подают с цельным молоком или приправляют дробленым арахисом. [57]

Чеснок, лук, имбирь, помидоры, мягкий карри и соль являются наиболее распространенными ингредиентами, используемыми для ароматизации блюд, а в прибрежных районах также могут использоваться другие ингредиенты, такие как кокосовое молоко, ваниль, гвоздика или куркума . [58] Различные приправы подаются отдельно и смешиваются с рисом или лаока по вкусу каждого человека, а не смешиваются во время приготовления пищи. [59] Самая распространенная и основная приправа, сакай ( [saˈkai̯] ), представляет собой острую приправу, приготовленную из красного или зеленого перца чили. [60]

Приправы в индийском стиле, приготовленные из маринованного манго, лимона и других фруктов (известные как ачарды или лазары [ласарʲ] ), являются фирменным блюдом побережья; [1] В высокогорье под лазарием часто понимают салат из зеленой фасоли, капусты, моркови и лука в соусе винегрет , популярный в качестве гарнира или начинки для сэндвича с багетом. [61]

Ро ( [ру] — бульон) можно подавать в качестве основного лаока или в дополнение к нему, чтобы придать вкус и увлажнить рис. Ро-мангазафы ( [rumaŋɡazafʲ] ) — это насыщенный и ароматный бульон, приготовленный из говядины, помидоров и чеснока, который часто сопровождает сухую лаоку. [62] Напротив, Ромацацо ( [rumatsatsʷ] ) представляет собой легкий и относительно безвкусный бульон, приготовленный из лука, помидоров и зелени анамами , который подается с мясом или жирной птицей. [63] Рон-акохо ( [runaˈku] ), бульон, приготовленный из курицы и имбиря, является домашним средством от простуды, [63] а ромпатса ( [rumˈpatsə̥] ) — бульон, приготовленный из крошечных сушеных креветок и говядины, к которому часто добавляют листья сладкого картофеля и картофель, его традиционно едят молодые мамы для поддержания лактации . [52]

Национальное блюдо — это бульон под названием Ромазава , который в своей простейшей форме готовится из говядины с анамалао , анансонгой или анамами , хотя для создания более сложных и ароматных версий обычно добавляются такие ингредиенты, как помидоры, лук и имбирь. Ромазава отличается наличием цветов анамалао , которые при употреблении отвара оказывают легкий обезболивающий эффект. [64]

Уличная еда

Женщина продает чипсы и жареные закуски в корзинах на обочине улицы
Уличный торговец, продающий свежие чипсы и кака-пизон.

Разнообразные пирожные и оладьи, известные под общим названием мофо ( [ˈmuf] , что означает «хлеб»), можно приобрести в киосках в городах и поселках по всему Мадагаскару. [65] Наиболее распространенным является mofo gasy , что означает «малагасийский хлеб», который готовится из теста из подслащенной рисовой муки, которое выливают в смазанные маслом круглые формы и готовят на углях.

Мофо гази — популярный продукт для завтрака, его часто едят с кофе, который также продается в киосках. [66] В прибрежных районах этот мофо готовится из кокосового молока и известен как мокари ( [мукарʲ] ). [67] Другие сладкие мофо включают обжаренные во фритюре пончики, называемые менакели [68] и жареные шарики из теста под названием мофо баолина ( [ˌmuf ˈbolː] ), [69] , а также разнообразные фруктовые оладьи, среди которых ананасы и бананы. используются самые распространенные фрукты. [70]

К пикантным мофо относятся раманонака ( [ˌramaˈnunakə̥] ), газированный мофо, соленый и обжаренный на сале, [71] и оладьи, приправленные рубленой зеленью, луком, помидорами и перцем чили, называемые мофо сакай ( [ˌmuf saˈkai̯] , что означает «острый хлеб»). . [72]

На рынках и на заправочных станциях можно встретить продавцов, продающих коба акондро ( [kubaˈkundʐʷ] ), сладость, приготовленную путем заворачивания теста из молотого арахиса, бананового пюре, меда и кукурузной муки в банановые листья и приготовления на пару или варки маленьких лепешек до тех пор, пока тесто не застынет. набор. [32] [73]

Хрупкий арахис , сушеные бананы, шарики тамариндовой пасты, обваленные в цветном сахаре, обжаренные во фритюре нити теста типа вонтон , называемые кака пизон ( [kaka pizõ] , что означает «голубиный помет»), которые также едят на соседнем острове Реюньон, и домашние йогурты. , все обычно продаются на улице. [74] В сельской местности едят приготовленную на пару маниоку или сладкий картофель, иногда со свежим или подслащенным сгущенным молоком. [73]

Десерты

толстые темно-коричневые булочки с арахисовым паштетом, завернутые в банановые листья
Продавцы в Антананариву продают коба , сладость из молотого арахиса, сахара и рисовой муки.

Традиционно свежие фрукты можно есть после еды в качестве десерта. [75] Свежий сахарный тростник также можно жевать в качестве лакомства. [76] Здесь выращивается большое разнообразие фруктов умеренного и тропического климата, и их можно употреблять в свежем виде или посыпать сахаром.

Фрукты умеренного климата, встречающиеся на Мадагаскаре, включают, помимо прочего, яблоки, лимоны, тыквы, арбуз, апельсины, вишню и клубнику.

Среди множества тропических фруктов, которые обычно едят на Мадагаскаре, — кокос, тамаринд, манго, ананас, авокадо, маракуйя и мушмула , которую местные жители называют пибаси ( [piˈbasʲ] ). Гуава, лонган , личи , хурма и «пок-пок» (также называемый воананциндрана [vunˈtsinɖʳanə̥] ), фрукт, похожий на физалис , являются обычным явлением, в то время как на западном побережье плоды баобаба едят в течение короткого периода, когда он станет доступен ближе к концу сезона дождей. [77]

Мадагаскар известен своим какао [78] и ванилью, [79] большая часть которых экспортируется. В прибрежных районах Мадагаскара или в высококлассных ресторанах внутри страны ваниль можно использовать для приготовления пикантных соусов к птице. [80]

Кобан-дравина ( [ˌkubanˈɖʳavʲnə̥] ) или коба ( [ˈkubə̥] ) — это малагасийское блюдо, приготовленное путем измельчения арахиса и коричневого сахара с последующим обволакиванием смеси пастой из подслащенной рисовой муки для получения цилиндрического свертка. Связку заворачивают в банановые листья и варят от 24 до 48 часов или дольше, пока сахар не карамелизируется , а арахис не станет мягким. Получившийся пирог подают тонкими ломтиками.

Bonbon Coco — популярная конфета, изготовленная из тертого кокоса, приготовленная с карамелизованным сахаром и сформованная в жевательные шарики или котлеты. Твердый, похожий на торт пудинг из кокосового молока, известный как годро-годро ( [ɡuɖʳˈɡuɖʳʷ] ), является популярным десертом, который также можно найти на Коморских островах. [81]

Французская выпечка и торты очень популярны по всему острову, и их можно купить во многих кондитерских , расположенных в городах и поселках по всему Мадагаскару. [82]

Напитки

на полке три бутылки жидкости разных цветов с надписями «корица», «имбирь» и «лимон».
Домашнюю аранжировку из рома получают путем добавления в малагасийский ром фруктов или специй. Здесь предлагаются ароматы корицы, имбиря и лимона.

Ранон'ампанго ( [ˌranʷnampaŋɡʷ] ) [83] и рановола ( [ranʷˈvulə̥] ), [84] являются наиболее распространенными и традиционными напитками на Мадагаскаре. Оба названия — название напитка, приготовленного путем добавления горячей воды в поджаренный рис, оставшийся прилипшим к внутренней части кастрюли. Этот напиток является гигиенической и вкусной альтернативой пресной воде. [75]

Кроме того, на месте производят множество других напитков. [85] Кофе выращивается в восточной части острова и стал стандартным напитком для завтрака, который подается черным или с подслащенным сгущенным молоком в уличных киосках.

Популярны черный чай, иногда приправленный ванилью, и травяные чаи, особенно из лемонграсса и лимонного куста ( равин'олива [ˌravʲnoˈlivə̥] ). Соки производятся из гуавы , маракуйи , ананаса, тамаринда, баобаба и других фруктов.

Свежее молоко, однако, является роскошью, а йогурты местного производства, мороженое или сгущенное молоко с сахаром, смешанное с горячей водой, являются наиболее распространенными молочными источниками кальция.

Местное производство производят колу и апельсиновые безалкогольные напитки, а также местную сладкую лимонную газировку Bonbon Anglais . Продукция Coca-Cola популярна и широко потребляется на острове. [86]

Многие алкогольные напитки производятся для местного потребления и ограниченного экспорта. [66] Местный пилснер , пиво «Три лошади» , популярно и повсеместно распространено. Вино производится в южных высокогорьях вокруг Фианаранцуа , а ром ( toaka gasy [ˌtokə̥ ˈɡasʲ] ) производится широко, и его можно пить в чистом виде, приправив экзотическими фруктами и специями для получения аранжированного рома , или смешать с кокосовым молоком для приготовления кокосового пунша. коктейль. [86] Самая традиционная форма рома, называемая бецабетса [ˌbetsəˈbetsə̥] , изготавливается из сброженного сока сахарного тростника. Ром служит ритуальной цели во многих частях Мадагаскара, где по традиции первую крышку только что открытой бутылки рома бросают в северо-восточный угол комнаты в качестве подношения и жеста уважения к предкам. [87]

На общественных мероприятиях алкогольные напитки обычно сопровождаются пикантными жареными закусками, известными под общим названием цакицаки , обычно включающими жареный арахис, картофельные чипсы, нэмс , самбо и кака пизон . [88]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ ab Espagne-Ravo (1997), стр. 79–83.
  2. ^ abcde Gade (1996), с. 105
  3. ^ аб Бленч (1996), стр. 420–426.
  4. ^ Кэмпбелл (1993), стр. 113–114.
  5. ^ аб Сибри (1896), с. 333
  6. ^ AB Стайлз, Д. (1991). «Клубни и тенреки: Мика Юго-Западного Мадагаскара». Этнология . 30 (3): 251–263. дои : 10.2307/3773634. JSTOR  3773634.
  7. ^ Ведущий: Дэвид Аттенборо; Режиссер: Салли Томсон; Продюсер: Салли Томсон; Исполнительный продюсер: Майкл Гантон (2 марта 2011 г.). BBC-2 представляет: Аттенборо и гигантское яйцо. Би-би-си.
  8. ^ Вира-Соми, М.; Уиллис, К.Дж.; Гиллсон, Л. (2010). «Свидетельства засухи и сокращения лесов во время недавнего вымирания мегафауны на Мадагаскаре». Журнал биогеографии . 37 (3): 506–519. дои : 10.1111/j.1365-2699.2009.02203.x.
  9. ^ Перес, VR; Годфри, ЛР; Новак-Кемп, М.; Берни, округ Колумбия; Рацимбазафи Дж.; Васи, Н. (2005). «Свидетельства ранней бойни гигантских лемуров на Мадагаскаре». Журнал эволюции человека . 49 (6): 722–742. doi :10.1016/j.jhevol.2005.08.004. ПМИД  16225904.
  10. Батлер, Ретт (17 июля 2005 г.). «Охота на лемуров на Мадагаскаре продолжается: редкие приматы становятся жертвами голода». mongabay.org. Архивировано из оригинала 23 августа 2011 года . Проверено 7 января 2011 г.
  11. ^ abc Кэмпбелл (1993), с. 116
  12. ^ Олсон, С. (1984). «Одеяние предков: Леса в истории Мадагаскара». Журнал истории леса . 28 (4): 174–186. дои : 10.2307/4004807. JSTOR  4004807.
  13. ^ Линтон (1928), с. 386
  14. ^ Линтон (1928), с. 367
  15. ^ аб Грандидье (1899), с. 521
  16. ^ Рэзон-Журд, Франсуаза (1983). Les Souverains de Madagascar (на французском языке). Антананариву, Мадагаскар: Karthala Editions. п. 29. ISBN 978-2-86537-059-7.
  17. ^ Кент, Раймонд (1970). Ранние королевства на Мадагаскаре: 1500–1700 гг . Нью-Йорк: Холт, Райнхарт и Уинстон. п. 93. ИСБН 978-0-03-084171-2.
  18. ^ Блох, Морис (1997). Помещение умерших: гробницы, родовые деревни и родственная организация на Мадагаскаре . Лондон: Дом на Беркли-сквер. стр. 179–180. ISBN 978-0-12-809150-0.
  19. ^ Кэмпбелл (1993), стр. 131.
  20. ^ Джонс, Уильям (1957). «Маниок: пример инноваций в африканской экономике». Экономическое развитие и культурные изменения . 5 (2): 97–117. дои : 10.1086/449726. S2CID  153621375.
  21. ^ Кэмпбелл (1993), с. 117
  22. ^ Кэмпбелл (1993), стр. 127, 142.
  23. ^ Кауфманн, JC (2000). «Забудьте цифры: случай голода на Мадагаскаре». История в Африке . 27 : 143–157. дои : 10.2307/3172111. JSTOR  3172111. S2CID  161545904.
  24. ^ Кэмпбелл (1993), с. 125
  25. ^ Сибри, Джеймс (1885). Ежегодник Антананариву и журнал Мадагаскара. Том 3. Антананариву, Мадагаскар: Издательство Лондонского миссионерского общества. п. 405.
  26. ^ Робинсон, Хитон (1831). Рассказ о путешествиях по исследованию берегов Африки, Аравии и Мадагаскара. Том 1. Нью-Йорк: Джей и Джей Харпер. п. 112.
  27. ^ Мутибва, премьер-министр; Эсоавеломандросо, Ф.В. (1989). «Мадагаскар: 1800–80». В Аде Аджайи, Джейкоб Фестус (ред.). Всеобщая история Африки VI: Африка в девятнадцатом веке до 1880-х годов . Париж: ЮНЕСКО. стр. 412–447. ISBN 978-0-520-06701-1.
  28. ^ Кэмпбелл (2005), с. 107
  29. ^ Карнер, Джули (2006). Биография Ваниллы. Нью-Йорк: Издательская компания Crabtree. п. 22. ISBN 978-0-7787-2490-2.
  30. ^ Уайлдеман, Эмиль (1902). Les Plantes Tropices de Grande Culture (на французском языке). Париж: Maison d'édition А. Кастань. стр. 147–148.
  31. ^ аб Аузиас и др. (2009), стр. 150
  32. ^ abcde Брэдт (2011), с. 312
  33. ^ Спольски, Бернард (2004). Языковая политика. Кембридж, Соединенное Королевство: Издательство Кембриджского университета. п. 137. ИСБН 978-0-521-01175-4.
  34. ^ Аузиас и др. (2009), с. 92
  35. ^ Чан Тат Чуен (2010), с. 51
  36. ^ Кэмпбелл (2005), стр. 107–111.
  37. ^ Доненфельд (2007), с. XIX
  38. ^ Маклин Томпсон, Вирджиния; Адлофф, Ричард (1965). Малагасийская Республика: Мадагаскар сегодня . Стэнфорд, Калифорния: Издательство Стэнфордского университета. п. 271. ИСБН 978-0-8047-0279-9.
  39. ^ Эндрю, Дэвид; Блондинка, Бекка; Паркинсон, Том; Андерсон, Аарон (2008). Мадагаскар и Коморские острова. Мельбурн, Австралия: Одинокая планета. п. 44. ИСБН 978-1-74104-608-3.
  40. ^ Савуар Кузинер (2004), стр. 5
  41. ^ Оливер (1885), с. 115
  42. ^ Мартин, Фредерик (1916). "Мадагаскар". Ежегодник государственного деятеля: статистический и исторический ежегодник государств мира за 1916 год . Лондон: Пресса Св. Мартина. стр. 905–908.
  43. ^ Эспань-Раво (1997), с. 97
  44. ^ Эспань-Раво (1997), стр. 21–27.
  45. ^ Аб Миддлтон, Карен (1997). «Смерть и незнакомцы». Журнал религии в Африке . 27 (4): 341–373. дои : 10.1163/157006697x00199.
  46. ^ Фобле (1942), с. 157
  47. ^ abc Сибри, Джеймс (1915). Натуралист с Мадагаскара. Лондон: Компания JB Lippincott. п. 106.
  48. ^ Буассар (1997), с. 30
  49. ^ Савуар Кузинер (2004), стр. 26
  50. ^ Savoir Cuisiner (2004), стр. 30–31.
  51. ^ Савуар Кузинер (2004), стр. 46
  52. ^ аб Фикарра, Ванесса; Тиам, Амината; Вололонирина, Доминик (2006). Universalisme du lien mère-enfant et Construction Culturelle des Pratiques de Maternage (PDF) . Курс OIP-505A «Семиотика культуры и межкультурной коммуникации» (на французском языке). ИНАЛКО-CFI/OIPP . п. 51. Архивировано из оригинала (PDF) 21 июля 2011 года . Проверено 16 января 2011 г.
  53. ^ Фобле (1942), стр. 194–196.
  54. ^ Испания-Раво (1997)
  55. ^ Савуар Кузинер (2004)
  56. ^ Савуар Кузинер (2004), стр. 7
  57. ^ Фобле (1942), стр. 192, 194–196.
  58. ^ Джейкоб, Жанна; Майкл, Ашкенази (2006). Всемирная кулинарная книга для студентов. Том 3, от Ирака до Мьянмы. Вестпорт, Коннектикут: Greenwood Press. стр. 128–133. ISBN 978-0-313-33454-2.
  59. ^ Чан Тат Чуен (2010), стр. 37–38.
  60. ^ Чан Тат Чуен (2010), с. 42
  61. ^ Чан Тат Чуен (2010), с. 39
  62. ^ Буассар (1997), с. 32
  63. ^ аб Буассар (1997), с. 34
  64. ^ Буассар (1997), стр. 36–40.
  65. ^ Буассар (1997), с. 80
  66. ^ Аб Брэдт (2011), стр. 101–102.
  67. ^ Доненфельд (2007), с. 7
  68. ^ Чан Тат Чуен (2010), стр. 97–98.
  69. ^ Savoir Cuisiner (2004), стр. 18–19.
  70. ^ Эспань-Раво (1997), стр. 131–132.
  71. ^ Жангио, Мишель; Ахмади, Нур (2002). Grain de Riz, Grain de vie (по-французски). Париж: Editions Quae. п. 87. ИСБН 978-2-914330-33-6.
  72. ^ Ранайвосон, Доминик (2007). 100 слов для понимания Мадагаскара (на французском языке). Париж: Мезоннёв и Лароз. стр. 18–19. ISBN 978-2-7068-1944-5.
  73. ^ аб Вебер, Кэтрин (2010). Настоящие кондитерские изделия. Нью-Йорк: Рэндом Хаус. п. 149. ИСБН 978-0-307-39586-3.
  74. ^ Питчер, Джемма; Райт, Патрисия (2004). Мадагаскар и Коморские острова. Мельбурн, Австралия: Одинокая планета. п. 37. ИСБН 978-1-74104-100-2.
  75. ^ Аб Сэндлер, Би (2001). Африканская кулинарная книга. Нью-Йорк: Цитадель Пресс. стр. 85–94. ISBN 978-0-8065-1398-0. Архивировано из оригинала 4 мая 2011 года . Проверено 7 января 2011 г.
  76. ^ Фобле (1942), с. 174
  77. ^ Яник, Жюль; Полл, Роберт Э., ред. (2008). «Bombacaceae: Adansonia Digitata Baobab». Энциклопедия фруктов и орехов . Кембридж, Массачусетс: Cabi Publishing. стр. 174–176. ISBN 978-0-85199-638-7.
  78. ^ Мотавалли, Джим (ноябрь – декабрь 2007 г.). «Сладкие сны: компания Theo Chocolate, занимающаяся справедливой торговлей какао». Э: Экологический журнал . стр. 42–43. Архивировано из оригинала 8 июля 2012 года . Проверено 13 ноября 2010 г.
  79. ^ Экотт, Тим (2004). Ваниль: Путешествие в поисках ароматного вещества . Лондон: Книги Пингвина. п. 222. ИСБН 978-0-7181-4589-7.
  80. ^ Чан Тат Чуен (2010), с. 62
  81. ^ Нативел и Раджаона (2009), с. 152
  82. ^ Брэдт и Остин (2007), стр. 165–166.
  83. ^ Эспань-Раво (1997), с. 39
  84. ^ Савуар Кузинер (2004), стр. 27
  85. ^ Брэдт и Остин (2007), с. 115
  86. ^ аб Брэдт и Остин (2007), с. 114
  87. ^ Нативел и Раджаона (2009), с. 165
  88. ^ Чан Тат Чуен (2010), стр. 49–57.

Рекомендации