stringtranslate.com

Мараккар: Лев Аравийского моря

«Мараккар: Лев Аравийского моря» (на малаялам — «Мараккар: Арабикадалинте Симхам» ) — эпический исторический боевик 2021 года на индийском языке малаялам, снятый Приядаршаном . Действие фильма происходит в Каликуте XVI века . В основу фильма положен четвертый Кунджали Мараккар по имени Мухаммед Али, адмирал флота Заморина. [2] Приядаршан написал сценарий фильма вместе с Ани Саси. Продюсером фильма является компанияAashirvad Cinemas Энтони Перумбавора . В Мараккаре Моханлал играетглавную роль, в состав ансамбля входят Арджун Сарджа , Сунил Шетти , Ашок Селван , Прабху , Недумуди Вену , Мукеш , Сиддик , Манджу Уорриер , Кирти Суреш , Кальяни Приядаршан , Сухасини Маниратнам , Иннокентий , Мамуккойя , Хариш Перади , Сантош. Кизхаттур и КБ Ганеш Кумар . В фильме легендарный военно-морской вождь Кунджали Мараккар IV, терроризируемый репрессивным португальским режимом, ведет эпическую войну против европейцев и их союзников. Этот фильм сталвозвращением Кирти Суреша в малаяламское кино после семилетнего перерыва и дебютом на малаялам Ашока Селвана .

Первоначальный план фильма об адмиралах Кунджали Мараккаре возник между Приядаршаном, Моханлалом и сценаристом Т. Дамодараном в 1996 году. Дамодаран предложил идею сюжета в 1999 году. Однако фильм не был реализован при жизни Дамодарана из-за высоких бюджетных требований, которые были не по карману для фильма на малаялам в то время. Приядаршан держал проект в уме в течение многих лет, пока в 2017 году не приступил к исследовательской работе. Окончательный вариант был завершен к июню 2018 года.

Основные съемки проходили с декабря 2018 года по март 2019 года, съемки проходили в декорациях, созданных в Ramoji Film City в Хайдарабаде . Съемки длились 104 дня, а пост-продакшн занял 14 месяцев. Были построены четыре копии корабля в натуральную величину, которые снимались внутри резервуара с водой. Море было полностью создано с помощью визуальных эффектов . Сабу Сирил и Сиддхарт Приядаршан курировали дизайн производства и надзор за визуальными эффектами соответственно. Производство началось с бюджетом в 100 крор рупий, что сделало его самым дорогим фильмом на языке малаялам на сегодняшний день. Оригинальную музыку написали Рахул Радж , Анкит Сури и Лайелл Эванс Рёдер; а песни — Ронни Рафаэль.

Фильм, первоначально запланированный к выпуску на 19 марта 2020 года, был отложен из-за вспышки COVID-19 . Затем его перенесли и отложили еще на три даты в марте, мае и августе 2021 года, прежде чем установить дату выпуска к концу года. Между тем, на 67-й Национальной кинопремии фильм получил три награды — Лучший полнометражный фильм , Лучшие спецэффекты и Лучший дизайн костюмов . Фильм вышел в прокат по всему миру 2 декабря 2021 года. [3] [4] Он получил неоднозначные отзывы и провалился в прокате . [3] [4] Фильм также вошел в шорт-лист среди 35 других фильмов для индийских заявок в категории Лучший полнометражный фильм на 94-й церемонии вручения премии Оскар . [5]

Сюжет

В конце 1500-х годов Португальская империя вступает в союз с королевством Кочи в Малабаре, Керала. Это делается для того, чтобы колонизировать регион, свергнув могущественное королевство Кожикоде , давнего военного соперника Кочи. Португальский военачальник Альфонсо де Норонью обучает солдат Кочи владению огнестрельным оружием и предлагает им пушки в обмен на торговлю зерном и специями. Однако аборигены Малабара недовольны новой системой лицензий Картаза , которую они установили, которая препятствует торговле с арабами. Куттияли Мараккар, влиятельный торговец, находит способ торговать, обходя португальские таможенные законы, но его продает его зять Мойду, который является союзником Альфонсо.

В прошлом Куттияли и его сыновья, Кутти Покер Али и Патту Мараккар, были командующими флота Кожикоде и помогали противостоять португальскому правлению, но они ушли в отставку и стали торговцами после того, как Покер погиб в бою. В настоящем сын Покера Мухаммед Али недавно женился на Аише, своей возлюбленной детства. Однако она, мать Мухаммеда и Куттияли были убиты той ночью Альфонсо во время набега. Король Кочи представляет это как гражданскую резню и обвиняет Мухаммеда и Патту, которые выжили и сбежали. В отместку эти двое убивают Мойду и умудряются бежать на плоту, но шторм заставляет их высадиться в Поннани , Кожикоде. Там они начинают новую жизнь и знакомятся с военачальниками королевства, высокомерным и избалованным Ачутаном и сострадательным Ананданом. Мухаммед выступает против Ачутана за неуважение к нему, но Анандан останавливает их от сражения. Соратник и правая рука короля Мангаттачан распределяет припасы среди жертв шторма, но продажный надуважи Намату Куруп копит их, чтобы продать на рынке, и его люди нападают на Патту за то, что тот его вызвал. В отместку Мухаммед нанимает бандита по имени Тангуду и его команду, чтобы грабить товары Курупа и раздавать их мирным жителям. Они совершают множество набегов на коррумпированных дворян, и Мухаммед принимает на себя мантию Кунджали Мараккара, защитника народа, но беглеца в королевство.

Много лет спустя банда Мараккара участвует в партизанской войне против португальских судов, и во время одного из набегов они встречают Чанга, китайского раба. Чанг сражается с ними, защищаясь, поэтому член банды Аймутти берет мать Чанга в заложники. Мараккар против причинения вреда женщинам и детям, поэтому он спасает ее, но случайно убивает Аймутти. Брат Аймутти Майинкутти становится свидетелем этого. Чанга и его мать спасают, что приводит к тому, что первый и Мараккар становятся друзьями, и он называет Чанга «Чиннали». Поскольку Мараккар является беглецом из Кожикоде, Ачутан приказывает Майинкутти убить его из мести, но Чиннали убивает его первым.

Вице-король Франсиско де Гама угрожает войной Кожикоде, когда их монарх, Самутири, отклоняет торговую сделку, предложенную их королем. Поскольку Ачутан, их флотоводец, заявляет, что победить их невозможно, Анандан предлагает спорное решение о найме Мараккара, которого доставляют в королевство и признают сыном Покера. Суждение Самутири о том, что Ачутан использует Майинкутти как бесчестное, заставляет его заменить Ачутана на Мараккара в качестве флотоводца, что приводит Ачутана к ревности. Мараккар ведет войска в бой, и они используют ловушки, чтобы потопить множество португальских кораблей, в конечном итоге находя Альфонсо и убивая его. Мараккара хвалят при дворе, за исключением дипломатов Колатунаду, которые вступают в союз с португальцами. Самутири благодарит Мараккара, отремонтировав крепость его семьи, и она превращается в деревню. Тем временем Чиннали влюбляется в Аарчу, дочь министра Дхармота Паникера. Она отвечает ей взаимностью, но у Ачутана тоже есть чувства к ней. Их родители решают выдать Аарчу замуж за Ачутана. Незаметно для них Аарча, которая теперь беременна ребенком Чиннали, убегает с ним. Ачутан из ревности подставляет Чиннали за ее похищение, вызывая напряжение. Ачутан пытается заставить Аарчу вернуться в королевство, вызывая драку между ним, Чиннали и Ананданом. Анандан умоляет Чиннали успокоиться, но Ачутан убивает Чиннали и убегает. Аарча совершает самоубийство, в то время как Мараккар предполагает, что Анандан - убийца, так как прибыл поздно, и перерезает ему горло.

Ачутан также избивает одного из членов суда, чтобы подставить Мараккара, еще больше выставляя его предателем. Новый монарх по имени Намбьятири занимает место Самутири, и он решает подчиниться португальскому правлению. Таким образом, португальцы и Кожикоде работают вместе и замышляют убить Мараккара. Две армии осаждают деревню Мараккара, и, несмотря на сопротивление, они проигрывают из-за предательства Колатхунаду. Мараккар продолжает сопротивляться им, поэтому Де Гама предлагает убивать горстки его людей (которые были взяты в плен) каждый день. Намбьятири избивает Де Гама за отказ, и Патту становится одним из первых, кого казнят. Мараккару удается похитить Де Гаму, заставляя освободить его людей, но он попадает в ловушку, организованную Ачутаном и Субайдой, женой Аймутти. Она сожалеет об этом, когда Мараккар извиняется, но слишком поздно, и люди Де Гамы арестовывают его. Мараккара привозят в Велью, Гоа, и осуждают и приговаривают к смерти на гильотине после того, как он отказывается молить о пощаде. Его видят воссоединяющимся с матерью в потустороннем мире.

Бросать

Производство

Разработка

Фильм, основанный на Kunjali Marakkar, изначально планировался Приядаршаном со сценаристом Т. Дамодараном в 1996 году с Моханлалом в главной роли. Идея фильма возникла и подробно обсуждалась на съемках фильма Kaalapani (1996) с Моханлалом в главной роли в Кожикоде . [6] Из-за бюджетных ограничений он не получил развития: «тогда размер нашей отрасли был очень ограничен, и большинство продюсеров не были готовы вкладывать огромные средства в такие крупные предприятия», — сказал Приядаршан. [7] Дамодаран предложил идею сюжета в 1999 году, но «тогда было немыслимо снять фильм, действие которого происходило бы в море», — сказал Приядаршан. [8] Проект все еще был у них на уме в течение многих лет. [6] Приядаршан вспомнил, что было трудно снимать с одним кораблем в Kaalapani , не говоря уже о фильме с несколькими кораблями в бурных водах Аравийского моря . Годы спустя, с развитием визуальных эффектов и желанием продюсеров финансировать фильм, Приядаршан вернулся к этой идее. [2] Тем временем, в 2008–2009 годах, режиссер Джаярадж тоже планировал фильм о Кунджали Мараккар с Моханлалом в главной роли и нанял TP Rajeevan , чтобы написать сценарий. Он был готов к началу производства, и когда сценарий был передан Моханлалу, он не проявил интереса. Этот сценарий был позже куплен August Cinema у Радживана для создания отдельного проекта с другим актерским составом и командой. [9]

В 2013 году Приядаршан рассказал, что в дополнение к фильму на хинди он работал над фильмом периода малаялам о вожде кунджали мараккар с Моханлалом в главной роли, для которого продолжалась исследовательская работа. [10] [11] 1 ноября 2017 года Приядаршан подтвердил The Times of India , что он начнет проект после завершения фильма на хинди, и что для завершения продолжающегося исследования потребуется не менее 10 месяцев. Они хотели глубже изучить историю, поскольку собранная до этого информация уже была доступна общественности. Тогда было не решено, какого из четырех мараккаров будет изображать Моханлал. Приядаршан сказал, что история, которую он придумает, будет смесью фактов и вымысла, поскольку информация о многих инцидентах, произошедших в ту эпоху, недоступна. [12] Приядаршан сосредоточился на Кунджали Мараккаре IV как на главном герое, поскольку у него «самая интересная история». [13] Моханлал сказал, что их идея была снять патриотический фильм. Мараккар IV был на передовой сопротивления португальским захватчикам и считается первым флотоводцем в Индии, а также был опытным мореплавателем. Вот почему они окрестили его «львом Аравийского моря». [8]

Фильм — это то, чем мы все можем гордиться, так как он хорошо сделан. Он рассказывает историю Кунджали Мараккара, который считается первым индийским военно-морским командующим, и мы посвящаем фильм индийскому флоту . Производство на уровень выше, чем обычные малаяламские фильмы, и в нем использованы все доступные технические возможности.

—  Моханлал [14]

Название фильма было официально объявлено на пресс-конференции, состоявшейся в Кочи 28 апреля 2018 года Приядаршаном, Моханлалом, продюсером Энтони Перумбавуром и сопродюсерами Сантошем Т. Курувиллой и Роем С. Дж. [15] Было объявлено, что бюджет фильма составляет 100 крор рупий , что делает его самым дорогим фильмом, снятым в малаяламском кинематографе — снятым под руководством компании Aashirvad Cinemas , с Moonshot Entertainments и Confident Group в качестве сопродюсеров. [16] Говорят, что производство началось 1 ноября 2018 года в день Керала Пирави . [17] Приядаршан сказал, что ему потребовалось три года, чтобы начать съемки с того дня, как он задумал фильм. [18]

Письмо

Приядаршан написал сценарий в соавторстве со своим помощником Ани Саси. Сам Ани выразил заинтересованность в сотрудничестве с Приядаршаном, когда узнал, что последний работает над фильмом о Кунджали Мараккаре. [19] Приядаршан также включил множество идей покойного Дамодарана из их ранних обсуждений. Первый черновик был завершен в апреле 2018 года. По оценкам, на предварительную подготовку ушло семь месяцев, а на пост-продакшн — восемь месяцев. [17] Они завершили окончательный черновик к началу июня 2018 года. [20] История охватывает период с 1505 по 1601 год. [21] Мараккар IV был выбран в качестве главного героя не только потому, что у него самая интересная история, но и потому, что они знали о нем больше, чем о других Мараккарах, и именно он привнес много стратегий, и «все закончилось с ним». [19] Приядаршан сказал, что не так много надежных источников существует о Мараккаре I, а факты о Мараккаре II, III и IV являются загадкой, а их доступные отчеты противоречат друг другу. Сценарий был написан с использованием комбинации фактов, вымысла и фольклора. Он сказал, что его персонажи являются историческими личностями, но все они могут быть не современниками, кинематографическая вольность, которую он позволил себе. [2]

Большинство женских персонажей в фильме вымышлены. Из-за отсутствия достаточной письменной истории и надежных источников трудно узнать факты о Мараккарах. Было больше вопросов без ответов и противоречивых рассказов и точек зрения. Приядаршан полагался на здравый смысл и основные модели человеческого поведения, чтобы заполнить пробелы. По его словам, сценарий содержит 30 процентов истории и 70 процентов вымысла. Мараккар IV представлен как герой сказки. [22] Поскольку о Мараккаре IV ничего особенного не известно, для рассказа его истории должна была быть использована художественная свобода . Все, что было найдено о нем, было полностью противоречивым, в то время как европейцы изображают его как злодея, арабы приветствуют его как спасителя. Приядаршан взял основную структуру истории из главы, которую он выучил в детстве в своем учебнике третьего класса , и работал над ней. [8] По его словам, «Мараккар был патриотом, чья преданность своей земле была выше барьеров касты и религии. Это мое послание в моем фильме. Если Кунджали Мараккар смог сделать это так много лет назад, почему нам так трудно поставить нашу страну выше касты, религии и региона?». [2] В начале фильма добавлено предупреждение о том, что он содержит вымысел. [19]

Кастинг

Моханлал был присоединён к проекту ещё на начальном этапе обсуждения в 1996 году. Сценарий был написан с учётом Моханлала, поскольку Приядаршан хотел актёра с образом, который соответствовал бы невероятным размерам Мараккара IV. [2] Приядаршан сказал, что «у таких героических личностей, как Мараккар или Велу Тампи Далава, была эта аура, и у Лала она есть», также Мараккару IV было 53 года, когда он умер, и Моханлал тоже подходит этому возрасту. [8] Затем команда искала китайского актёра на роль Чинали, доверенного лейтенанта Мараккара IV. [17] В мае 2018 года сообщалось, что Нагарджуна , Сунил Шетти и Пареш Равал были утверждены на роли вместе с Моханлалом . [23] Было подтверждено, что Шетти подписал контракт на фильм, [24] в то время как Нагарджуна вёл переговоры о роли. [25] Шетти отрастил волосы для своей роли. [26] В июне Нагарджуна сказал, что он еще не слышал сценарий и подпишет его только после этого. [27] В конце концов, он не взялся за роль. [28] Мадху и Прабху были утверждены в том же месяце, с бывшим актерским составом на роль Кунджали Мараккар I / Куттияли Мараккар. [29] Прабху играет тамильского корабельного плотника , который строит лодки для Мараккара, такой персонаж упоминается в истории. [22] Мадху отказался от фильма (и других фильмов) в рамках своего решения уйти из киноиндустрии. [30] Фазиль взял на себя роль в его отсутствие. [21] Акшаю Кумару предложили роль, но он отказался. [31]

В июле 2018 года Дурга Кришна, как сообщалось, была утверждена на главную роль. [32] Команда намеревалась завершить кастинг к концу сентября 2018 года, включая актрису на главную женскую роль. В том же месяце был раскрыт еще один актерский состав. Арджун Сарджа был утвержден на главную роль. Роли Шетти и Сарджи основаны на реальных персонажах в «слегка вымышленной» форме, поскольку из истории о них известно немного. Ренджи Паникер , Недумуди Вену и Сиддик были утверждены на второстепенные роли. [33] Приядаршан сообщил, что Пранав Моханлал и Кальяни Приядаршан будут делать «специальные появления» в фильме, причем Пранав играет молодого Мараккара IV. [34] Они играют пару. [35] Кальяни сказала, что она сама попросила своего отца дать ей роль в фильме. [36] Кирти Суреш играет важную роль. Она выучила вину в рамках подготовки к своей героине, которая обучается классической музыке. У ее героини романтические отношения с Чинали / Чианг Джуваном, которого играет китайский актер Джей Дж. Джаккрит. [37] Мукеш был подтвержден на роль в фильме. В октябре 2018 года Пуджа Кумар вела переговоры на роль. [38] Манджу Уорриер была утверждена на роль Субайды. [39] Ашок Селван был утвержден на роль антагониста, дебютировав в малаяламском кино. [40] Шияс Карим был утвержден на роль помощника в банде Мараккара IV; у него было 50 дней съемок. [41]

Съёмки и дизайн производства

Одна из заброшенных съемочных площадок фильма «Лев Аравийского моря» в киностудии Ramoji Film City .

Основные съемки начались 1 декабря 2018 года в Ramoji Film City , Хайдарабад . Оператором фильма был Тирру . [42] Соавтор сценария Ани Саси также работала помощником режиссера в фильме. Пранав и Кальяни сняли несколько сцен в начале того же месяца. [43] Хореографией для последовательности песен между ними выступила Бринда . [35] Прасанна Суджит поставил еще одну последовательность. [44] Моханлал присоединился к съемочной площадке в середине декабря. [45] [46] Съемки были завершены к концу марта 2019 года. [47] Основные съемки длились 104 дня. [48] В интервью Приядаршан сказал, что они одновременно снимали некоторые сцены на тамильском языке . [49] [50] [51] Однако, как сообщается, тамильская версия дублирована. [52] Основная часть съемок проходила в самом Ramoji Film City, пятидневные съемки также проходили в Тируванантапураме . [53] [54] Сцена встречи между самутири и португальцами была снята в Адималатуре . [55] Казу Неда, Сумрет Муангпут и Б. Тьягараджан были ответственны за боевые сцены. [56]

Постоянный соратник Приядаршана Сабу Сирил был художником-постановщиком фильма . [57] История разворачивается 500 лет назад в том, что сейчас является Кералой . Несмотря на то, что события, произошедшие в тот период, зафиксированы в истории, нет надлежащей документации о нарядах, украшениях, их цвете, оружии или использованных домашних приборах. Следовательно, некоторые из них были сделаны по воображению и ссылались на доступные материалы. [58] Корабли не строились, а покупались в Египте в период Кунджали Мараккарс. Четыре копии кораблей в натуральную величину и резервуар размером 200×200 метров были построены в Ramoji Film City. [59] Установленный на площади в один акр, резервуар был заполнен 150 000 литров воды. Фильм никогда не снимался в море, последовательности действий в открытом море , шторм и грохочущие волны были полностью созданы с использованием визуальных эффектов. Нет никаких картин Мараккара IV, и неизвестно, как он стал адмиралом Самутири. Практически не было никаких изобразительных ссылок относительно костюмов или украшений, которые носили воины и люди, для этого им приходилось полагаться на свое воображение и некоторые книги и картины для справки. [2] Для фильма также было создано несколько других декораций. [60] Пушки были построены точно, но мечи, щиты и шлемы арсенала Самутири были сделаны по образцу похожего оружия, существовавшего в том веке, точных моделей найти не удалось. Всего было изготовлено 40 пушек и более 1000 мечей. Некоторые мечи были сделаны из углеродных волокон , а другие из бамбука. Лошади использовались в фильме, потому что была зафиксирована история, что Самутири использовал импорт лошадей от Бахадур-шаха из Гуджарата . [61]

При выборе периода они также учитывали температуру того периода, которая летом составляла всего 21 градус по Цельсию. Приядаршан сказал, что создание старых мачтовых кораблей, военных галер португальцев и сцен сражений на море были большими трудностями при создании фильма. [8] Для исследования Приядаршан не смог найти место или останки ни форта Мараккарса в Ирингале , ни дворца Самутири, даже Археологическая служба Индии не имела никаких подсказок. В фильме слон используется в качестве знака отличия королевства Самутири. Идея была взята из герба Кералы , который, как предполагается, состоит из знака отличия слона Самутири и знака отличия шанкью королевства Тривандрум . Поскольку Самутири купил корабли у Египта, обменивая специи, его корабли являются арабской моделью. [22] Сирил взял всего 25 лакхов рупий в качестве вознаграждения, что было намного меньше, чем он обычно брал, за свою любовь к фильму. [62] Суджит Судхакаран и В. Сай отвечали за костюмированный отдел. [63] Гардеробы, украшения и образы персонажей Кирти были основаны на трех картинах Раджи Рави Вармы . Индракши Паттанаик был ее стилистом. [64]

Пост-продакшн

MS Aiyappan Nair был редактором, цифровая обработка была выполнена студией Prime Focus. MR Rajakrishnan из Sync Cinema был звукорежиссером. Примерно четверть фильма происходит в море, тем не менее, фильм никогда не снимался в море, за исключением кадра морского берега. Море было полностью создано с помощью визуальных эффектов . Сын Приядаршана Сиддхарт Приядаршан работал супервайзером визуальных эффектов фильма , он нанял своего сына, чтобы сократить стоимость фильма. Сиддхарт разделил графическую работу между четырьмя сотрудниками. Фильм был снят с использованием раскадровки (которая редко используется в индийских постановках), поскольку она полезна для создания визуальных эффектов. [65] По мнению Приядаршана, успех такого фильма, как «Лев Аравийского моря» , во многом зависит от качества графики: «если вы не сделаете свою графику правильно, фильм будет выглядеть ужасно. Что мы часто видели в индийском кино». [66] Приядаршан сказал, что самое сложное в создании визуальных эффектов — это вода и огонь, для этого они купили необходимое программное обеспечение из Австрии и Венгрии. [67] Для создания визуальных эффектов фильма были задействованы Anibrain из Пуны и две студии Knack Studios и Golden Star Studio из Ченнаи . [68] Постпродакшн начался в Ченнаи, как только они закончили съемки. Ожидалось, что он продлится 11 месяцев, причем восемь месяцев уйдут только на визуальные эффекты. [48] Постпродакшн занял 14 месяцев. [8] Сообщается, что фильм был завершен, его стоимость составила 85–100 крор. [2] [69] [70] Театральная версия фильма длится 181,07 минуты. Он прошел цензуру в Индии 23 декабря 2019 года. [71]

Музыка

Оригинальную партитуру написали Рахул Радж , Анкит Сури и Лайелл Эванс Рёдер. Сури и Рёдер, композиторы Alternative Fidelity, британо-американского музыкального продюсерского дома, были наняты для написания музыки для боевых сцен в фильме. Это также был их дебют в малаяламском кино. [72] Несколько месяцев спустя Рахул Радж , который недавно окончил музыкальный колледж Беркли, был нанят для самостоятельного сочинения и продюсирования остальной части партитуры. [73] Радж был выбран Приядаршаном после того, как был впечатлен просмотром видео, на котором он дирижировал лондонским оркестром из 52 человек в рамках своей диссертации в Беркли. [74] Во время написания музыки Радж избегал придания региональным оттенкам музыки, что было бы проще для фильма, действие которого происходит в Малабаре , поскольку Приядаршан ясно дал понять, что он снимает фильм, рассчитанный на мировую аудиторию, и это должно находить отклик и в его музыке. [75] Отступая от своей обычной нормы, Приядаршан, который известен тем, что дает ссылки и четкие инструкции своим композиторам, предоставил полную творческую свободу Рахулу Раджу для написания музыки. Его единственным указанием было представить, что он работает над голливудским эпическим фильмом, и сочинять с учетом этого. Радж хотел звуковой ландшафт , который мог бы привнести эпическое ощущение, как в фильмах, снятых в золотой век Голливуда . [74] Он упомянул «Бен-Гура» и «Десять заповедей» в качестве примеров. [75] Помимо сочинения, Рахул Радж также полностью сам занимался программированием и продюсированием, в отличие от дополнительных программистов во многих обычных саундтреках к фильмам. Ченнайский струнный оркестр играл струнные партии для некоторых значительных частей. [74]

Оригинальные песни на малаялам были написаны Ронни Рафаэлем. На начальном этапе Приядаршан планировал только четыре песни в фильме, одна из которых была инструментальной . Его план состоял в том, чтобы поэкспериментировать, написав три песни трем композиторам. Однако в конечном итоге все песни были отданы Рафаэлю. [76] Рафаэль написал музыку для хинди-фильма Приядаршана Anamika в серии Forbidden Love , после чего ему также предложили роль в Lion of the Arabian Sea . Он написал пять песен для фильма. [77] Запись началась еще в ноябре 2018 года, когда съемки еще не начались. [76] Песни исполнили KS Chithra , MG Sreekumar , Vineeth Sreenivasan , Shweta Mohan , Shreya Ghoshal и Zia Ul Haq, а слова написали Prabha Varma , BK Harinarayanan, Shafi Kollam и Приядаршан. В феврале 2020 года компания Saina Music приобрела права на музыку за рекордную сумму в истории малаяламского кино. [78]

Первый сингл «Kunju Kunjali» в исполнении KS Chithra был выпущен на всех языках 10 февраля 2021 года. [79] Флейтовый кавер «Kunju Kunjali» Джоси Алаппужи, который также играл на флейте в оригинальном треке, был выпущен 22 февраля 2021 года. [80] Он был выпущен на цифровых музыкальных платформах 3 марта 2021 года как трек в альбоме. Тизер второго трека «Kannil Ente» был выпущен 24 марта 2021 года, [81] а полная песня была выпущена на всех языках 31 марта 2021 года. Третий трек «Chembinte Chelulla» в исполнении Вишну Раджа был выпущен на всех языках 21 мая 2021 года, в ознаменование дня рождения Моханлала . [82] 10 ноября 2021 года тема «Marakkar», написанная Рахулом Раджем, была запущена на потоковых платформах, а также на YouTube. [83]

Маркетинг

22 сентября 2019 года первый тизер-трейлер фильма был эксклюзивно показан на Aashirvadathode Lalettan , мероприятии, проведенном в парке Гокулам в Кочи и организованном Aashirvad Cinemas. [84] Первый трейлер, выпущенный в марте 2020 года, был смонтирован Альфонсом Путареном . [85] В ноябре 2021 года на роскошном круизном лайнере Nefertiti Cruise было проведено рекламное мероприятие, организованное совместно с Jain International School of Creative Arts. [86]

Выпускать

Театральный

Первоначально фильм планировалось выпустить 19 марта 2020 года, как было объявлено в октябре 2019 года. [87] Затем его перенесли на 26 марта, к январю 2020 года. [88] Однако он был снова отложен без даты выхода из-за вспышки пандемии COVID-19 . [89] Приядаршан сказал, что перенос был сделан по просьбе кинопрокатчиков в Персидском заливе , особенно в Кувейте, Саудовской Аравии и Объединенных Арабских Эмиратах, поскольку кассовые сборы в этих странах имеют решающее значение для успеха фильма. [90] В феврале 2021 года Моханлал сказал Variety , что это глобальный фильм с международным релизом, поэтому они ждут, когда ситуация с COVID-19 нормализуется, «когда все уляжется и люди вернутся в кинотеатры, только тогда мы сможем выпустить». [91] Затем фильм переносили и откладывали еще три раза в 2021 году: 26 марта, 13 мая и 12 августа. [92]

Билеты на более чем 100 шоу уже были распроданы, когда релиз был отложен в марте 2020 года. [93] В Индии наблюдался всплеск случаев заболевания COVID-19, когда фильм должен был выйти в мае 2021 года, что совпало с праздником Ид аль-Фитр . [94] Фильм не мог выйти в праздничные дни Онам , назначенные на август 2021 года, поскольку в то время в Керале был самый высокий уровень положительных результатов теста (TPR) , а кинотеатры оставались закрытыми в соответствии с распоряжением правительства. [95] Позже кинотеатрам разрешили работать с половиной вместимости. [96] 6 ноября 2021 года продюсер Энтони Перумбавур заявил, что они отменяют релиз в кинотеатрах, и у фильма будет прямая премьера на OTT через Amazon Prime Video . [97] Как сообщается, они заключили сделку на сумму ₹90 крор с Prime Video на прямую премьеру на OTT. [98] В начале ноября 2021 года состоялся предварительный показ для Моханлала, его жены Сучитры Моханлал и продюсера Энтони в Ченнаи , театральный опыт шоу изменил их решение выбрать театральный релиз. [99] 11 ноября Саджи Чериан , министр Государственной корпорации по развитию кино Кералы , объявил, что фильм выйдет в кинотеатрах 2 декабря 2021 года, что было решено после встречи с создателями. [100] Правительство также отменило налог на развлечения для всех фильмов, выпускаемых в Керале до 31 декабря. [101] Создатели пересмотрели и смягчили сделку с Prime Video, чтобы разрешить театральный дебют до OTT. [102] Дата выхода фильма совпадает с Национальным праздником Объединенных Арабских Эмиратов , где премьера состоится на день раньше, 1 декабря 2021 года. [103] [104]

Распределение

Сообщалось, что фильм выйдет в более чем 5000 кинотеатров по всему миру в марте 2020 года [105] и в более чем 50 странах мира, что сделает его крупнейшим релизом для фильма на малаялам на тот момент. [106] Помимо оригинальной версии на малаялам , фильм также имеет дублированные версии на хинди , тамильском , телугу и каннада . Приядаршан сказал, что они также планируют дублировать фильм на арабском языке . [66] В 2019 году они заключили сделку о выпуске фильма в Китае , дублированного на китайском языке , и подписали соглашение о совместном производстве и дистрибуции с китайской компанией. [107] Калайпули С. Тану из V. Creations купил права на дистрибуцию дублированной тамильской версии фильма. [108] Версия на телугу распространяется Suresh Productions . [109] Фильм выходит на 4100 экранах по всему миру на пяти языках, с 16 000 показов в первые дни. Из 631 экрана в Керале , на 626 экранах показывают «Льва Аравийского моря» . [110]

Домашние медиа

Marakkar был выпущен 17 декабря на Amazon Prime Video на языках малаялам, тамильский, телугу, каннада и хинди. [111]

Прием

Критический ответ

Фильм получил смешанные отзывы критиков и зрителей. В своем обзоре для The Hindu SR Praveen написал: «Kunjali Marakkar, безусловно, заслуживает гораздо лучшей дани. В конце концов, дело не в крорах, которые вы тратите, а в том, насколько хорошо вам удается вовлечь и тронуть аудиторию». [112] The Times of India оценила фильм на 2,5 по 5-балльной шкале и написала, что фильм — «история исторического героя, которая не воодушевляет». [113] Malayala Manorama похвалила визуальные эффекты, операторскую работу и дизайн производства. Они написали: «Marakkar, несомненно, является самым большим фильмом дуэта Приядаршана-Моханлала, но не лучшим из них двоих». [114] The Indian Express написала: «Priyadarshan рассказывает вековую историю, не утомляя зрителей, хотя после определенного момента вы можете почувствовать, что фильм не хочет показывать свою неизбежную кульминацию. В остальном фильм делает просмотр захватывающим». [115] News Minute оценил фильм на 3 из 5 и написал, что фильм «визуально ошеломляющий», но «плохо написан». [116] New Indian Express написал, что фильм «является еще одним свидетельством замечательной способности Приядаршана рисовать широкими мазками, но он колеблется, когда дело доходит до эмоциональных ставок». [117] Анна ММ Веттикад из Firstpost дала фильму 1,5 из 5, написав: «Военная драма под руководством Моханлала на удивление непримечательна». [118] Hindustan Times написала, что фильм «амбициозный, но не впечатляющий». [119] Оценив фильм на 2 из 5, Deccan Herald также написала, что фильм является «разочаровывающим опытом». [120] Quint дал фильму оценку 2,5 из 5 и написал, что фильм «является эпическим разочарованием». [121] International Business Times прокомментировала, что « Marakkar — один из таких фильмов, который технически блестящ, но ему не хватает мощного сценария и проработки сценария». [122]

Почести

Ссылки

  1. ^ "Marakkar: Lion of the Arabian Sea". British Board of Film Classification . Архивировано из оригинала 1 декабря 2021 г. Получено 1 декабря 2021 г.
  2. ^ abcdefg Нагараджан, Сарасвати (24 ноября 2021 г.). «Приядарсан о создании самого дорогого фильма малаяламского кино «Мараккар: Арабикадалинте Симхам»». Индуист . ISSN  0971-751X. Архивировано из оригинала 23 ноября 2021 года . Проверено 24 ноября 2021 г.
  3. ^ ab Vyas (14 декабря 2021 г.). «'Marakkar' будет транслироваться на Amazon Prime». The Hans India . Архивировано из оригинала 2 ноября 2022 г. Получено 8 января 2022 г.
  4. ^ ab "Пять ключевых моментов для малаяламского кино в 2021 году". Deccan Herald . 18 декабря 2021 г. Архивировано из оригинала 19 декабря 2021 г. Получено 8 января 2022 г.
  5. ^ «Фильм Моханлала «Мараккар: Лев Аравийского моря» отправляется на 94-ю церемонию вручения премии «Оскар». The Times of India . 21 января 2022 г. Архивировано из оригинала 23 марта 2023 г. Получено 21 апреля 2024 г.
  6. ↑ Аб Р., Манодж Кумар (22 марта 2019 г.). «Мараккар: Арабикадалинте Симхам была мечтой Моханлала-Приядаршана более 20 лет». Индийский экспресс . Архивировано из оригинала 24 марта 2019 года . Проверено 19 августа 2019 г.
  7. ^ BS, Shibu (4 июня 2018 г.). «Режиссеры малаяламского кино изучают историю и мифы для высокобюджетных фильмов». The New Indian Express . Архивировано из оригинала 18 августа 2019 г. Получено 22 мая 2019 г.
  8. ^ abcdef "Моханлал: У нас с Прияном есть взаимопонимание; я точно знаю, чего он хочет, и наоборот". The Times of India . Архивировано из оригинала 30 октября 2020 года . Получено 28 февраля 2020 года .
  9. ^ Сидхардхан, Санджит (30 июля 2019 г.). «TP Rajeevan подозревает, что Marakkar Приядаршана основан на его концепции». The Times of India . Архивировано из оригинала 22 марта 2020 г. Получено 13 декабря 2019 г.
  10. ^ Nagarajan, Saraswathy (14 ноября 2013 г.). «Ghostbuster returns». The Hindu . Архивировано из оригинала 26 февраля 2016 г. Получено 22 мая 2019 г.
  11. ^ Кешри, Швета (7 декабря 2013 г.). «Комедия Акшая — вклад Приядаршана». The Telegraph . Архивировано из оригинала 18 августа 2019 г. Получено 22 мая 2019 г.
  12. Сидхардхан, Санджит (1 ноября 2017 г.). «Моханлал сыграет Кунджали Мариккара в следующем фильме Приядаршана». Таймс оф Индия . Архивировано из оригинала 7 сентября 2019 года . Проверено 22 мая 2019 г.
  13. ^ Сидхардхан, Санджит (6 ноября 2017 г.). «Я продолжу работу над Kunjali Marakkar, если фильм Маммотти не выйдет на экраны в течение восьми месяцев: Priyadarshan». The Times of India . Архивировано из оригинала 7 сентября 2019 г. . Получено 19 августа 2019 г.
  14. ^ "Mohanlal: We are dedicate Marakkar to the Indian Navy". Times of India . 2 сентября 2019 г. Архивировано из оригинала 10 апреля 2021 г. Получено 30 марта 2021 г.
  15. ^ Сидхардхан, Санджит (30 апреля 2018 г.). «Mohanlal's Marakkar получает грандиозный запуск в Кочи». The Times of India . Архивировано из оригинала 7 ноября 2019 г. Получено 19 августа 2019 г.
  16. ^ Entertainment desk (25 сентября 2019 г.). «Не удивлен визуальным зрелищем Marakkar Arabikadalinte Simham: Prithviraj». The Indian Express . Архивировано из оригинала 27 октября 2019 г. Получено 27 октября 2019 г.
  17. ↑ abc Сидхардхан, Санджит (29 апреля 2018 г.). «Кунджали Мариккар Моханлала отправится в плавание в День Кералы Пирави» . Таймс оф Индия . Архивировано из оригинала 7 сентября 2019 года . Проверено 15 июня 2019 г.
  18. ^ DNA Web Team (22 марта 2021 г.). «'Мечта сбылась': Приядаршан в восторге от роли Моханлала в фильме 'Marakkar: Arabikadalinte Simham', получившем Национальную премию». Ежедневные новости и анализ . Архивировано из оригинала 27 апреля 2021 г. Получено 25 ноября 2021 г.
  19. ↑ abc Шриджит, Саджин (30 ноября 2021 г.). «Замысловатый аудиовизуальный дизайн Мараккара заслуживает большого экрана: Ани IV Саси». Синема Экспресс . Архивировано из оригинала 30 ноября 2021 года . Проверено 30 ноября 2021 г.
  20. ^ "'Marakkar-Arabikadalinte Simham': The Mohanlal starrer завершает работу над сценарием". The Times of India . Times News Network. 6 июня 2018 г. Архивировано из оригинала 24 ноября 2018 г. Получено 15 июня 2019 г.
  21. ↑ Аб Сидхардхан, Санджит (13 января 2019 г.). «Фазиль присоединяется к Мараккару Моханлала: Арабикадалинте Симхам». Таймс оф Индия . Архивировано из оригинала 22 марта 2020 года . Проверено 13 декабря 2019 г.
  22. ^ abc Приядаршан (28 ноября 2021 г.). «എന്റെ മരക്കാർ; Матрубхуми (на малаялам). Архивировано из оригинала 28 ноября 2021 года . Проверено 28 ноября 2021 г.
  23. ^ Айер, Санюкта (22 мая 2018 г.). «Следующий исторический триллер Приядаршана объединяет Моханлала, Нагарджуну, Пареша Равала и Суниэля Шетти». Mumbai Mirror . Архивировано из оригинала 1 марта 2021 г. Получено 15 июня 2019 г.
  24. ^ KBR, Upala (18 мая 2018 г.). «Suniel Shetty: I am returns to my janmabhoomi». Mid-Day . Архивировано из оригинала 18 мая 2018 г. Получено 15 июня 2019 г.
  25. ^ CH, Murali Krishna (30 мая 2018 г.). «Я не думаю, что рискованно снимать фильм Рама Гопала Вармы: Нагарджуна». The New Indian Express . Архивировано из оригинала 25 июня 2019 г. Получено 15 июня 2019 г.
  26. ^ Джоши, Тушар. "Эксклюзив! Сунил Шетти о своем мужском пучке для "Darbar": Я один из немногих героев, у которых остались волосы на голове! - Times of India". The Times of India . Архивировано из оригинала 16 декабря 2019 года . Получено 18 января 2020 года .
  27. ^ "Нагарджуна говорит, что его фильм с Нани будет в духе Munnabhai MBBS". Hindustan Times . Indo-Asian News Service . 21 июня 2018 г. Архивировано из оригинала 1 марта 2021 г. Получено 15 июня 2019 г.
  28. С., Саджин (25 сентября 2018 г.). «Манджу Уорриер и Кирти Суреш присоединяются к «Мараккару» Приядаршана». Новый Индийский экспресс . Архивировано из оригинала 30 июня 2019 года . Проверено 15 июня 2019 г.
  29. ^ "Прабху воссоединяется с Моханлалом и Приядаршаном после Сираичалаи". Cinema Express . 18 июня 2018 г. Архивировано из оригинала 30 ноября 2021 г. Получено 15 июня 2019 г.
  30. ^ Джордж, Сану (28 июля 2019 г.). «Игра снова для дуговых огней, но она должна быть другой: Thespian Madhu (Где они сейчас?)». Outlook India . Архивировано из оригинала 17 августа 2019 г. Получено 17 августа 2019 г.
  31. ^ «После создания хитов Акшай Кумар больше не хочет работать с Приядаршаном». Deccan Chronicle . 28 мая 2018 г. Архивировано из оригинала 19 августа 2019 г. Получено 19 августа 2019 г.
  32. ^ Сидхардхан, Санджит (7 июля 2018 г.). «Дурга Кришна выступит с Моханлалом в Мараккаре». The Times of India . Архивировано из оригинала 5 марта 2021 г. Получено 15 июня 2019 г.
  33. Сидхардхан, Санджит (19 сентября 2018 г.). «Сунил Шетти и Арджун присоединяются к фильму Моханлала «Мараккар»». Таймс оф Индия . Архивировано из оригинала 6 ноября 2019 года . Проверено 15 июня 2019 г.
  34. Сидхардхан, Санджит (25 сентября 2018 г.). «Кальяни Приядаршан и Кирти Суреш присоединяются к Мараккару Моханлала». Таймс оф Индия . Архивировано из оригинала 6 марта 2021 года . Проверено 15 июня 2019 г.
  35. ^ ab Cris (21 января 2019 г.). «У нас с Пранавом в реальной жизни есть «родственная» связь: актриса Каляни Приядаршан в TNM». The News Minute . Архивировано из оригинала 13 декабря 2019 г. Получено 13 декабря 2019 г.
  36. ^ Р., Манодж Кумар (14 августа 2019 г.). «Ранарангамский актер Кальяни Приядаршан: Я люблю гангстерские фильмы». The Indian Express . Архивировано из оригинала 17 августа 2019 г. Получено 17 августа 2019 г.
  37. ^ "Кирти Суреш учится играть на вине для своей роли в фильме "Мараккар"". The Times of India . 28 августа 2019 г. Архивировано из оригинала 10 февраля 2020 г. Получено 13 декабря 2019 г.
  38. ^ Subramanian, Anupama (14 октября 2018 г.). «Пуджа Кумар получает фильм Priyadarshan». Deccan Chronicle . Архивировано из оригинала 8 мая 2019 г. Получено 15 июня 2019 г.
  39. Джордж, Анжана (25 января 2019 г.). «Взгляд Манджу Уорриера в Мараккаре: Арабикадалинте Симхам напоминает Дайю». Таймс оф Индия . Архивировано из оригинала 6 сентября 2019 года . Проверено 19 августа 2019 г.
  40. ^ CR, Sharanya (30 января 2019 г.). «Ashok Selvan to make his Malayalam debut with Mohanlal's magnum opus». The Times of India . Архивировано из оригинала 1 февраля 2019 г. Получено 17 августа 2019 г.
  41. Джордж, Анжана (2 февраля 2019 г.). «Самый желанный мужчина Кералы на телевидении 2018: Шияс Карим». Таймс оф Индия . Архивировано из оригинала 3 сентября 2019 года . Проверено 13 декабря 2019 г.
  42. ^ Express News Service (3 декабря 2018 г.). «Priyadarshan’s Marakkar начинает движение». The New Indian Express . Архивировано из оригинала 4 декабря 2018 г. Получено 20 декабря 2018 г.
  43. ^ Сидхардхан, Санджит (27 декабря 2018 г.). «Калиани Приядаршан: Съемки для Мараккара были одинаково нервными и для меня, и для моего отца». The Times of India . Архивировано из оригинала 30 ноября 2021 г. . Получено 19 января 2019 г. .
  44. ^ Шриджит, Саджин (10 ноября 2020 г.). «Работа с сэром Приядаршаном — это как ходить в школу: хореограф танцев Прасанна Суджит». The New Indian Express . Архивировано из оригинала 22 ноября 2020 г. Получено 28 ноября 2021 г.
  45. ^ Express News Service (18 декабря 2018 г.). «Моханлал присоединяется к съемкам следующего эпоса, Мараккар». The New Indian Express . Архивировано из оригинала 20 декабря 2018 г. Получено 20 декабря 2018 г.
  46. ^ «Моханлал присоединяется к Мараккару Арабикадалинте Симхаму». Таймс оф Индия . 16 декабря 2018 года. Архивировано из оригинала 5 ноября 2019 года . Проверено 1 января 2019 г.
  47. ^ "It's a wrap for Mohanlal's Marakkar". Cinema Express . 26 марта 2019 г. Архивировано из оригинала 27 марта 2019 г. Получено 27 марта 2019 г.
  48. ^ ab Indo-Asian News Service (20 апреля 2019 г.). «Priyadarshan on Hera Pheri 3: Nothing is solved. Can't say if this will happen». India Today . Архивировано из оригинала 28 ноября 2021 г. Получено 28 ноября 2021 г.
  49. ^ Раджараман, Каушик (23 марта 2021 г.). «Я посвятил 40 лет своей работы Мараккару: Приядаршан». DT Next . Архивировано из оригинала 25 ноября 2021 г. Получено 28 ноября 2021 г.
  50. ^ Мэтьюз, Анна (22 марта 2021 г.). «Приядаршан: Горжусь тем, что стал первым дуэтом отца и сына, получившим Национальную премию». The Times of India . Архивировано из оригинала 22 марта 2021 г. Получено 28 ноября 2021 г.
  51. ^ "Мастер-класс с Приядаршаном | Мараккар | RJ Salini | Cinema Daddy". Cinema Daddy . 9 апреля 2021 г. Событие произошло в 13:09. Архивировано из оригинала 18 августа 2022 г. Получено 18 августа 2022 г. – через YouTube .
  52. ^ «Мараккар: Лев Аравийского моря (2021) Тамильский в HD - Эйнтусан» .
  53. Ссылки ചിത്രീകരണം» . Керала Каумуди (на малаялам). 21 мая 2019 года. Архивировано из оригинала 4 марта 2021 года . Проверено 17 августа 2019 г.
  54. ^ "Мультимедиа"; Керала Каумуди (на малаялам). 14 марта 2019 г. Архивировано из оригинала 4 марта 2021 г. Проверено 13 декабря 2019 г.
  55. Каумуди (24 ноября 2021 г.). "После 42 дней... തം വിട്ടു പോയി | Каумуди» (на малаялам). Каумуди ТВ . Архивировано из оригинала 29 ноября 2021 года . Проверено 28 ноября 2021 г.
  56. ^ എന്. ടി., അഞ്ജയ് ദാസ് (1 декабря 2021 г.). "Музыка" ് മോഹന്‍ലാല്‍- മരയ്ക്കാര്‍ ഫൈറ്റ് മാസ്റ്റർ". Матрубхуми (на малаялам). Архивировано из оригинала 1 декабря 2021 года . Проверено 1 декабря 2021 г.
  57. ^ Джаярам, ​​Дипика (11 июня 2018 г.). «Приядаршан и Сабу Сирил снова объединяются для Мараккара». The Times of India . Архивировано из оригинала 30 ноября 2021 г. Получено 15 июня 2019 г.
  58. Развлекательная стойка (30 декабря 2018 г.). "'ബാഹുബലി'യും 'മരക്കാരും' രണ്ടു തരം സിനിമകൾ: സാബ ു സിറിൽ". Индийский экспресс малаялам (на малаялам). Архивировано из оригинала 13 декабря 2019 года . Проверено 13 декабря 2019 г.
  59. KBR, Упала (21 ноября 2018 г.). «Приядаршан: Бандиты Индостана были фантастикой, Мараккар: Арабикадалинте Симхам пропитан историей». Полдень . Архивировано из оригинала 31 августа 2020 года . Проверено 19 января 2019 г.
  60. Р., Манодж Кумар (30 ноября 2018 г.). «Корабль португальской эпохи строится для Мараккара Моханлала: Arabikadalinte Simham». Индийский экспресс . Архивировано из оригинала 1 декабря 2018 года . Проверено 19 января 2019 г.
  61. ^ Уорриер, Унни К. (2018). «Вечеринка в стиле «Вечеринка»». Малаяла Манорама (на малаялам). Архивировано из оригинала 10 мая 2024 года . Проверено 1 декабря 2021 г.
  62. Уорриер, Унни К. (8 ноября 2021 г.). «Мы не хотели, чтобы Энтони обанкротился»: Приядаршан о выпуске OTT Мараккара». Малаяла Манорама . Архивировано из оригинала 14 ноября 2021 года . Проверено 28 ноября 2021 г.
  63. ^ Рат, Пунья Права (11 августа 2019 г.). «Стилист Одиа идеально сшивает прошлое для отмеченного наградами биографического фильма». Odisha Bytes. Архивировано из оригинала 30 ноября 2021 г. Получено 17 августа 2019 г.
  64. ^ «Кирти Суреш делится вдохновением для своего образа в Мараккаре: Arabikadalinte Simham» . Синема Экспресс . 30 ноября 2021 года. Архивировано из оригинала 30 ноября 2021 года . Проверено 30 ноября 2021 г.
  65. ^ Уорриер, Унни К. (29 марта 2021 г.). «Никогда не думал, что Сидхарт задумал фильмы: Приядаршан о двойных национальных наградах, которые он получил дома». Малаяла Манорама . Архивировано из оригинала 28 ноября 2021 г. Получено 28 ноября 2021 г.
  66. ^ ab Kumar, PK Ajith (21 сентября 2019 г.). «Никогда ранее не виденная графика для «Marakkar» Моханлала: Priyadarshan». The Hindu . Архивировано из оригинала 26 февраля 2021 г. Получено 22 сентября 2019 г.
  67. Праджит, П. (29 ноября 2021 г.). "Последние события в мире" ടെ കഥ; പ്രിയദർശനും". Матрубхуми (на малаялам). Архивировано из оригинала 30 ноября 2021 года . Проверено 29 ноября 2021 года .
  68. ^ AnimationXpress Team (22 марта 2021 г.). «Фильм Моханлала «Мараккар: Лев Аравийского моря» получил Национальную кинопремию за лучшие спецэффекты». AnimationXpress. Архивировано из оригинала 28 ноября 2021 г. Получено 28 ноября 2021 г.
  69. Корреспондент (30 октября 2021 г.). «Marakkar подтвержден как OTT-релиз, премьера на Рождество». Malayala Manorama . Архивировано из оригинала 9 ноября 2021 г. Получено 28 ноября 2021 г. {{cite news}}: |last=имеет общее название ( помощь )
  70. ^ Cris (2 мая 2020 г.). «Малаяламская киноиндустрия сталкивается с убытками в размере 600 крор рупий, но театральная культура уверена, что выживет». The News Minute . Архивировано из оригинала 28 ноября 2021 г. Получено 28 ноября 2021 г.
  71. ^ CBFC (23 декабря 2019 г.). "Marakkar: Arabikadalinte Simham". Центральный совет по сертификации фильмов . Архивировано из оригинала 30 ноября 2021 г. Получено 28 ноября 2021 г.
  72. ^ Venlatesh, Jyothi (5 декабря 2019 г.). "Marakkar Movie Background Score By Alternative Fidelity". Bollyy. Архивировано из оригинала 8 августа 2020 г. Получено 28 ноября 2021 г.
  73. ^ Мэтьюз, Анна (28 августа 2019 г.). «Рахул Радж забьет за Мараккар: Arabikadalinte Simham». The Times of India . Архивировано из оригинала 31 августа 2019 г. Получено 28 августа 2019 г.
  74. ^ abc "'മരക്കാറി'ന്റെ ഭാഗമാവാൻ കഴിഞ്ഞതിൽ അഭിമാനം: ാഹുൽ രാജ്". 30 ноября 2021 года. Архивировано из оригинала 30 ноября 2021 года . Проверено 30 ноября 2021 г.
  75. ^ ab Menon, Anasuya (19 марта 2021 г.). «Композитор 'Marakkar' Рахул Радж: 'В глубине души нужно быть кинорежиссером'». The Hindu . Архивировано из оригинала 28 ноября 2021 г. . Получено 28 ноября 2021 г. .
  76. ^ ab Web Desk (29 ноября 2018 г.). "'മരക്കാറി'ന്റെ പേടകം ഒരുങ്ങുന്നു, അമരത്ത് ലാല Он сказал, что это не так. Indian Express Malayalam (на языке малаялам). Архивировано из оригинала 30 ноября 2021 г. Получено 30 ноября 2021 г.
  77. ^ Это , സുമേരൻ. ആർ. (5 июля 2021 г.). "Можно покончить с собой; റോണി റാഫേൽ". Матрубхуми (на малаялам). Архивировано из оригинала 30 ноября 2021 года . Проверено 30 ноября 2021 г.
  78. ^ "Marakkar Arabikadalinte Simham movie gets a[sic] another record!". PrimeTime News . Архивировано из оригинала 2 февраля 2021 г. Получено 29 января 2021 г.
  79. ^ "Песня Мараккара Арабикадалинте Симхама Кунджу Кунджали: задушевный трек" . Индийский экспресс . 10 февраля 2021 года. Архивировано из оригинала 5 февраля 2021 года . Проверено 14 февраля 2021 г.
  80. ^ Инструментальная кавер-версия Кунджу Кунджали | Мараккар Арабикадалинте Симхам | 4K, 13 февраля 2021 г., заархивировано из оригинала 10 декабря 2021 г. , получено 10 декабря 2021 г.
  81. ^ "Смотреть: роман Пранава Моханлала и Каляни в песне 'Kannil Ente' из 'Marakkar'". The News Minute . 24 марта 2021 г. Архивировано из оригинала 17 апреля 2021 г. Получено 10 декабря 2021 г.
  82. ^ "Создатели 'Marakkar' выпускают новый сингл 'Chembinte Chelulla' с участием Mohanlal". The News Minute . Архивировано из оригинала 27 мая 2021 г. Получено 27 мая 2021 г.
  83. ^ «Музыкальная тема Мараккара из исторической саги Моханлала великолепна и идеально подходит для Magnum Opus! | 🎥 LatestLY». LatestLY . 10 ноября 2021 г. Архивировано из оригинала 16 ноября 2021 г. Получено 10 декабря 2021 г.
  84. Р., Манодж Кумар (23 сентября 2019 г.). «Показан тизер Мараккара Арабикадалинте Симхама: Моханлал обещает зрелище» . Индийский экспресс . Архивировано из оригинала 6 декабря 2019 года . Проверено 27 октября 2019 г.
  85. ^ "Эпично! Facebook не может сдержать безумие, вызванное тизером "Marakkar"". OnManorama . Архивировано из оригинала 25 ноября 2021 г. Получено 25 ноября 2021 г.
  86. ^ Onmanorama Staff (27 ноября 2021 г.). "Смотреть: Mohanlal promotes Marakkar on luxury cruise Nefertiti". Malayala Manorama . Архивировано из оригинала 28 ноября 2021 г. Получено 28 ноября 2021 г.
  87. ^ Web Desk (3 октября 2019 г.). «Дата выхода фильма Моханлала «Marakkar: Arabikadalinte Simham» раскрыта». The Week . Архивировано из оригинала 28 ноября 2021 г. . Получено 28 ноября 2021 г. .
  88. ^ Digital Native (1 января 2020 г.). «Mohanlal's 'Marakkar: Arabikdalinte Simham' выйдет 26 марта». The News Minute . Архивировано из оригинала 28 ноября 2021 г. Получено 28 ноября 2021 г.
  89. ^ Виварелли, Ник (11 марта 2020 г.). «Коронавирус закрывает кинотеатры в Индии, Польше и Ливане, поскольку ВОЗ объявляет пандемию». Variety . Архивировано из оригинала 28 ноября 2021 г. . Получено 28 ноября 2021 г. .
  90. ^ Bollywood Hungama News Network (14 марта 2020 г.). «Marakkar с участием Моханлала и Суниела Шетти задерживается по просьбе Gulf expeditionrs». Bollywood Hungama . Архивировано из оригинала 28 ноября 2021 г. . Получено 28 ноября 2021 г. .
  91. ^ Рамачандран, Наман (19 февраля 2021 г.). «Южноиндийская суперзвезда Моханлал в фильме Amazon «Дришьям 2». Variety . Архивировано из оригинала 28 ноября 2021 г. . Получено 28 ноября 2021 г. .
  92. ^ "Выпуск фильма "Marakkar: Arabikkadalinte Simham" отложен; в ЭТОТ день на экраны выйдет фильм с участием Моханлала". The Times of India . 27 апреля 2021 г. Архивировано из оригинала 18 ноября 2021 г. Получено 28 ноября 2021 г.
  93. ^ Курувилла, Ану (11 марта 2020 г.). «Владельцы кинотеатров и кинематографисты говорят, что они вместе с правительством борются с COVID-19». The New Indian Express . Архивировано из оригинала 13 марта 2020 г. Получено 14 марта 2020 г.
  94. Радхакришнан, Манджуша (27 апреля 2021 г.). «Эпос о воинах Моханлала «Мараккар Арабикадалинте Симхам» откладывается» . Новости Персидского залива . Архивировано из оригинала 31 августа 2021 года . Проверено 30 ноября 2021 г.
  95. ^ Индо-азиатская служба новостей (12 августа 2021 г.). «COVID-19: в Керале в ближайшее время не откроются кинозалы». Gulf News . Архивировано из оригинала 19 августа 2021 г. Получено 30 ноября 2021 г.
  96. Корреспондент (11 ноября 2021 г.). «Marakkar выйдет в кинотеатрах 2 декабря». The Hindu . Архивировано из оригинала 13 ноября 2021 г. Получено 30 ноября 2021 г. {{cite news}}: |last=имеет общее название ( помощь )
  97. ^ "Фильм Моханлала, получивший Национальную премию Мараккар Арабикадалинте Симхам, выйдет на OTT" . Индия сегодня . 6 ноября 2021 года. Архивировано из оригинала 6 ноября 2021 года . Проверено 8 ноября 2021 г.
  98. ^ "Фильм Моханлала "Мараккар: Лев Аравийского моря" продан Prime Video более чем за 90 крор рупий". News18 . 7 ноября 2021 г. Архивировано из оригинала 8 ноября 2021 г. Получено 8 ноября 2021 г.
  99. ^ Уорриер, Унни К. (13 ноября 2021 г.). «Вот что произошло за два часа, которые заставили Энтони и Моханлала изменить свое решение относительно Мараккара». Малаяла Манорама . Архивировано из оригинала 25 ноября 2021 г. Получено 28 ноября 2021 г.
  100. ^ «Мараккар Моханлала: Арабикадалинте Симхам выйдет в кинотеатрах 2 декабря, подтверждает министр Кералы Саджи Чериан». Новый Индийский экспресс . 11 ноября 2021 года. Архивировано из оригинала 11 ноября 2021 года . Проверено 11 ноября 2021 г.
  101. ^ "Никогда не делайте этого; ' ാർ' തിയറ്ററിൽ തന്നെ; ഡിസംബർ 2ന് റിലീസ്..." Малаяла Манорама . 11 ноября 2021 г. Архивировано из оригинала 11 ноября 2021 г. Получено 11 ноября 2021 г.
  102. ^ "Музыка ട്വിസ്റ്റ്; ്, റിലീസ് ഡിസംബർ രണ്ടിന്". Матрубхуми . 11 ноября 2021 года. Архивировано из оригинала 30 ноября 2021 года . Проверено 11 ноября 2021 г.
  103. ^ Кумар, Шьяма Кришна (24 ноября 2021 г.). «Фильм Моханлала «Мараккар: Лев Аравийского моря» выйдет в кинотеатрах ОАЭ». Gulf News . Архивировано из оригинала 27 ноября 2021 г. Получено 30 ноября 2021 г.
  104. ^ "Marakkar Arabikadalinte Simham собрал 100 крор рупий в прокате до своего выхода". The Indian Express . 1 декабря 2021 г. Архивировано из оригинала 1 декабря 2021 г. Получено 1 декабря 2021 г.
  105. ^ Indian Express (1 января 2020 г.). "Marakkar Arabikadalinte Simham первый взгляд на постер: Mohanlal обещает визуальное удовольствие". Indian Express . Архивировано из оригинала 31 декабря 2019 г. . Получено 31 декабря 2019 г. .
  106. ^ "Убийство മരയ്ക്കാർ; ങളിൽ റിലീസ്". Дипика (на малаялам). 11 октября 2019 года. Архивировано из оригинала 24 июня 2021 года . Проверено 27 октября 2019 г.
  107. ^ മോഹന്‍ലാല്‍; Хорошо, да. (8 сентября 2019 г.). "'ഇത്രയും കോടി ചെലവിട്ട് ഒരു മലയാളസിനിമ നിര്‍ Он сказал, что это не так. Матрубхуми (на малаялам). Архивировано из оригинала 5 октября 2019 г. Получено 27 октября 2019 г.
  108. ^ «Калайпули Тану представит тамильскую версию «Мараккара: Арабикадалинте Симхам»» . 24 февраля 2020 г. Архивировано из оригинала 28 февраля 2020 г. . Проверено 28 февраля 2020 г.
  109. ^ "'Marakkar' тизер вышел, Mohanlal-starrer выйдет на 3300 экранах". OnManorama . Архивировано из оригинала 25 ноября 2021 г. . Получено 25 ноября 2021 г. .
  110. ^ "Mohanlal's 'Marakkar' входит в клуб 100 крор еще до релиза". Mathrubhumi . 1 декабря 2021 г. Архивировано из оригинала 1 декабря 2021 г. Получено 1 декабря 2021 г. .
  111. ^ Джа, Лата (17 декабря 2021 г.). «Mohanlal's 'Marakkar' будет транслироваться на Amazon Prime Video 17 декабря». Mint . Архивировано из оригинала 20 декабря 2021 г. Получено 20 декабря 2021 г.
  112. ^ SR Praveen (2 декабря 2021 г.). «Обзор «Marakkar: Lion of the Arabian Sea»: Kunjali Marakkar определенно заслуживает гораздо лучшего уважения». Архивировано 2 декабря 2021 г. на Wayback Machine . The Hindu . Получено 2 декабря 2021 г.
  113. Анна Мэтьюз (2 декабря 2011 г.). «Обзор фильма «Мараккар: Арабикадалинте Симхам»: история исторического героя, которая не вызывает восторга». Архивировано 2 декабря 2021 г. на Wayback Machine . The Times of India . Получено 2 декабря 2021 г.
  114. ^ "Обзор Marakkar: Шоу Приядаршана-Моханлала". OnManorama . Архивировано из оригинала 2 декабря 2021 г. Получено 2 декабря 2021 г.
  115. ^ "Обзор фильма «Мараккарский лев Аравийского моря»: историческая драма Моханлала предсказуема, но увлекательна". The Indian Express . 2 декабря 2021 г. Архивировано из оригинала 2 декабря 2021 г. Получено 2 декабря 2021 г.
  116. ^ «Обзор Marakkar: фильм Mohanlal визуально ошеломляет, но плохо написан». The News Minute . 2 декабря 2021 г. Архивировано из оригинала 29 января 2022 г. Получено 2 декабря 2021 г.
  117. Саджин Шриджит (2 декабря 2021 г.). «Обзор «Мараккар: Арабикадалинте Симхам» | Технически выдающаяся, эмоционально не вызывающая осечка». Архивировано 2 декабря 2021 года в Wayback Machine . Новый Индийский экспресс . Проверено 2 декабря 2021 г.
  118. ^ "Обзор фильма Marakkar Arabikadalinte Simham: военная драма под руководством Моханлала на удивление ничем не примечательна". Первый пост . 2 декабря 2021 г. Архивировано из оригинала 2 декабря 2021 г. Получено 2 декабря 2021 г.
  119. ^ «Обзор фильма Marakkar-Arabikadalinte Simham: фильм Моханлала амбициозен, но не впечатляет». Hindustan Times . 2 декабря 2021 г. Архивировано из оригинала 2 декабря 2021 г. Получено 2 декабря 2021 г.
  120. ^ "Обзор Marakkar: потрясающий опыт" Архивировано 2 декабря 2021 г. в Wayback Machine . Бангалор: Deccan Herald . Получено 2 декабря 2021 г.
  121. ^ "Обзор Quint: «Мараккар: Лев Аравийского моря» Моханлала — эпическое разочарование" Архивировано 2 декабря 2021 г. на Wayback Machine . The Quint . Получено 2 декабря 2021 г.
  122. ^ Нирмал Нараянан (2 декабря 2021 г.). «Обзор Marakkar: фильм Моханлала визуально великолепен, но сценарий не впечатляет». Архивировано 4 декабря 2021 г. на Wayback Machine . International Business Times . Получено 4 декабря 2021 г.
  123. ^ "ДЕКЛАРАЦИЯ – 50-я ЦЕРЕМОНИЯ КИНОПРЕМИИ ШТАТА КЕРАЛА ЗА ФИЛЬМЫ И РАБОТЫ НА ЯЗЫКЕ МАЛАЯЛАМ 2019" (PDF) . Kerala State Chalachitra Academy . 13 октября 2020 г. Архивировано (PDF) из оригинала 13 октября 2020 г. . Получено 24 марта 2021 г. .
  124. ^ Saurabh Singh (22 марта 2021 г.). «67-я церемония вручения Национальной кинопремии; Сикким получил награду как самый благоприятный для кинематографа штат» (пресс-релиз). Нью-Дели: Бюро пресс-информации . Министерство информации и радиовещания . Архивировано из оригинала 24 марта 2021 г. . Получено 24 марта 2021 г. .

Внешние ссылки