stringtranslate.com

Сакагавеа

Сакагавеа ( / ˌ s æ k ə ə ˈ w ə / sack-uh-juh- WEE -uh или / s ə ˌ k ɑː ɡ ə ˈ w ə / suh- COG -uh-way-uh ; [1 ] также пишется Сакакавеа или Сакаджавеа ; май около  1788 г. - 20 декабря 1812 г. или 9 апреля 1884 г.) [2] [3] [4] была женщиной -лемхи-шошонкой , которая в подростковом возрасте помогала экспедиции Льюиса и Кларка в достижения поставленных целей миссии путем исследования территории Луизианы . Сакагавеа прошёл с экспедицией тысячи миль от Северной Дакоты до Тихого океана , помогая устанавливать культурные контакты с коренными американцами и внося свой вклад в познание экспедицией естественной истории в различных регионах.

Национальная американская ассоциация избирательного права женщин в начале 20-го века приняла Сакагавею как символ достоинства и независимости женщин, воздвигнув несколько статуй и мемориальных досок в ее память и сделав многое, чтобы рассказать о ее достижениях. [5]

Ранний период жизни

Достоверные исторические сведения о Сакагавеа весьма ограничены. Она родилась ок. В  1788 году в племя агайдика («Пожиратель лосося», также известное как лемхи шошоны ) недалеко от современного Салмона, штат Айдахо . Это недалеко от континентального водораздела на современной границе Айдахо и Монтаны . [6]

В 1800 году, когда ей было около 12 лет, Сакагавеа и несколько других детей были взяты в плен группой Хидатса во время набега, в результате которого погибли несколько шошонов : четверо мужчин, четыре женщины и несколько мальчиков. Ее держали в плену в деревне Хидатса недалеко от современного Уошберна, Северная Дакота . [7]

Примерно в 13 лет она была продана замуж без согласия Туссену Шарбонно , квебекскому охотнику . Он также купил в жены еще одну молодую шошонку, известную как Женщина-Выдра . По разным сообщениям, Шарбонно купил обеих девочек у Хидатса или выиграл Сакагавеа во время азартных игр . [7]

Экспедиция Льюиса и Кларка

В 1804 году Корпус открытий достиг деревни Мандан, где капитаны Мериуэзер Льюис и Уильям Кларк построили форт Мандан для зимовки в 1804–05 годах. Они взяли интервью у нескольких охотников, которые, возможно, смогут перевести экспедицию вверх по реке Миссури или провести ее весной. Зная, что им придется общаться с племенными народами, жившими в верховьях реки Миссури, они согласились нанять Туссена Шарбонно , который утверждал, что говорит на нескольких языках коренных народов, и одну из его жен, говорившую на шошоне . Сакаджавеа в то время была беременна своим первым ребенком.

4 ноября 1804 года Кларк записал в своем дневнике: [8] [а]

[] Француз по имени Чабона, говорящий на языке больших животов , посетил нас, он хотел нанять и сообщил нам, что его 2 сквара (скво) были индейцами -змеями , мы уговорили (наняли) его пойти с нами и взять одного из его жены интерпретировали змеиный язык .…

Через неделю Шарбонно и Сакагавеа переехали в форт экспедиции. Позже Кларк дал ей прозвище «Джейни». [b] Льюис записал рождение Жана Батиста Шарбонно 11 февраля 1805 года, отметив, что другой из переводчиков партии добавлял в воду измельченные гремучие змеиные погремушки, чтобы ускорить роды. Кларк и другие члены Корпуса прозвали мальчика «Помпи» или «Помпи».

В апреле экспедиция покинула форт Мандан и на пирогах направилась вверх по реке Миссури . Их приходилось ставить против течения, а иногда и тащить экипаж вдоль берегов реки. 14 мая 1805 года Сакагавеа спас предметы, выпавшие из перевернувшейся лодки, в том числе журналы и записи Льюиса и Кларка. Командиры корпуса, высоко оценившие ее быстрые действия, 20 мая 1805 года назвали в ее честь реку Сакагавеа . К августу 1805 года корпус обнаружил племя шошонов и пытался торговать лошадьми, чтобы пересечь Скалистые горы . Они использовали Сакагавею для интерпретации и обнаружили, что вождь племени Камеахвейт был ее братом.

Льюис и Кларк достигают лагеря шошонов во главе с Сакагавеа.

Льюис записал их воссоединение в своем дневнике: [10]

Вскоре после этого прибыл капитан Кларк с переводчиком Чарбоно и индианкой, которая оказалась сестрой вождя Камеавейта. Встреча этих людей была действительно впечатляющей, особенно между Сах Ка-гар-Ве-а и индийской женщиной, которая была взята в плен одновременно с ней и которая впоследствии сбежала от Миннетарес и воссоединилась со своим народом.

И Кларк в своем: [11]

…Переходник [ sic ] и Квадрат, которые были передо мной на некотором расстоянии, танцевали для радостного взгляда, и Она подала мне знаки, что они были ее народом…

Шошоны согласились обменять лошадей и предоставить проводников для руководства экспедицией через Скалистые горы. Переход через гору занял больше времени, чем ожидалось, и запасы продовольствия экспедиции истощились. Когда они спустились в регионы с более умеренным климатом, Сакагавеа помогла найти и приготовить корни камаса , чтобы помочь членам группы восстановить силы.

Когда экспедиция приблизилась к устью реки Колумбия на тихоокеанском побережье , Сакагавеа отказалась от своего расшитого бисером пояса, чтобы позволить капитанам обменять его на меховую мантию, которую они хотели привезти обратно и подарить президенту Томасу Джефферсону .

Запись в дневнике Кларка от 20 ноября 1805 года гласит: [12]

у одного из индейцев была роба, сделанная из двух шкур морских выдр, ее мех был более красивым, чем любой мех, который я когда-либо видел, и капитан Льюис, и я пытались купить робу с разными предметами, в конце концов мы купили ее за пояс из синих бусинок, который носила вокруг своих отходов Квадрат — жена нашего переводчика Шабоно.… [ sic ]

Льюис и Кларк о Нижней Колумбии Чарльза Мэриона Рассела . Картина экспедиции, изображающая Сакагавеа с вытянутыми руками.

Когда корпус достиг Тихого океана, все члены экспедиции, включая Сакагавеа и порабощенного слугу Кларка Йорка , 24 ноября проголосовали за место для строительства зимнего форта. В январе, когда тушу кита выбросило на пляж к югу от форта Клэтсоп , Сакагавеа настояла на своем праве увидеть эту «чудовищную рыбу».

На обратном пути они подошли к Скалистым горам в июле 1806 года. 6 июля Кларк записал:

Индианка сообщила мне, что она часто бывала на этой равнине и хорошо ее знала… Она сказала, что мы обнаружим расщелину в горах в нашем направлении [т. е. современный перевал Гиббонс ].

Неделю спустя, 13 июля, Сакагавеа посоветовал Кларку переправиться в бассейн реки Йеллоустоун в месте, известном сейчас как перевал Бозман . Позже этот маршрут был выбран в качестве оптимального маршрута для пересечения континентального водораздела Северо-Тихоокеанской железной дорогой .

Хотя Сакагавеа изображалась в качестве проводника экспедиции, [13] записано, что она давала указания лишь в нескольких случаях, в основном в современной Монтане. Ее работа переводчиком помогла партии вести переговоры с шошонами. Но она также имела значительную ценность для миссии просто своим присутствием в путешествии, поскольку сопровождение женщины и младенца продемонстрировало мирные намерения экспедиции. Путешествуя по территории нынешнего округа Франклин , штат Вашингтон , в октябре 1805 года, Кларк заметил, что «жена Шабоно [Шарбонно], нашего переводчика, как мы находим, примиряет всех индейцев, поскольку с точки зрения наших дружеских намерений женщина с группой мужчин является знак мира». [14] Далее он писал, что она «подтвердила этим людям наши дружеские намерения, поскольку ни одна женщина никогда не сопровождает военный отряд индейцев в этом квартале» [ sic ]. [15]

Когда Кларк в конце путешествия спускался вниз по реке из форта Мандан, на борту пироги возле деревни Рикара, он написал Шарбонно: [16]

Вы долгое время были со мной и вели себя так, чтобы завоевать мою дружбу, ваша женщина, которая сопровождала вас в этом долгом, опасном и утомительном пути к Тихому Океану и обратно, заслужила большую награду за свое внимание и услуги на этом пути. разгром, чем мы могли дать ей в Манданах. Что касается вашего маленького сына (мой мальчик Помп), то вы хорошо знаете мою любовь к нему и мое желание взять его и вырастить как своего собственного ребенка… Если вы склонны принять любое из моих предложений вам и унизить вас, сынок вашей семье [женщина, женщина] Джейни лучше пойти с вами, чтобы позаботиться о мальчике, пока я его не получу… Желаю вам и вашей семье больших успехов и с трепетным ожиданием увидеть моего маленького танцующего мальчика. Самый крестный, я останусь вашим другом, Уильям Кларк. [ так в оригинале ]

-  Кларк Шарбонно, 20 августа 1806 г.

Дальнейшая жизнь и смерть

Дети

После экспедиции Шарбонно и Сакагавеа провели три года среди хидатса, прежде чем в 1809 году приняли приглашение Уильяма Кларка поселиться в Сент-Луисе, штат Миссури . Образование Жана-Батиста они доверили Кларку, который записал молодого человека в пансион Академии Сент-Луиса. школа. [17] [18] Сакагавеа родила дочь Лизетт Шарбонно примерно в 1812 году. [18] В документах об усыновлении в 1813 году Лизетт была идентифицирована как годовалая девочка, узнавая Уильяма Кларка, который также усыновил ее старшего брата в том же году. [19] Поскольку в документах Кларка не упоминается Лизетт, считается, что она умерла в детстве.

Смерть

По словам Бонни «Дух, идущей по ветру» Баттерфилда, исторические документы предполагают, что Сакагавеа умерла в 1812 году от неизвестной болезни. [18] Например, в дневниковой записи 1811 года Генри Брэкенриджа , торговца мехом из торгового поста Форт-Лиза на реке Миссури, написано, что Сакагавеа и Шарбонно жили в форте. [18] Брэкенридж записал, что Сакагавеа «заболела и очень хотела вновь посетить свою родную страну». [20] Джон Люттиг, клерк Форт-Лизы, записал в своем дневнике 20 декабря 1812 года, что «жена Шарбонно, змеиная скво [т.е. шошоны ], умерла от гнилостной лихорадки ». [20] Он сказал, что ей «около 25 лет. У нее осталась прекрасная маленькая девочка». [18] Документы, хранящиеся у Кларка, показывают, что Шарбонно уже поручил Кларку своего сына Батиста для обучения в школе-интернате по настоянию Кларка (Джексон, 1962). [18]

Обелиск Сакакавеа на предполагаемом месте ее смерти, Мобридж, Южная Дакота , 2003 год.

В феврале 1813 года, через несколько месяцев после записи в журнале Люттига, 15 человек были убиты в результате нападения туземцев на форт Лиза, который тогда располагался в устье реки Бигхорн . [20] Джон Люттиг, а также маленькая дочь Сакагавеа были среди выживших. Ошибочно считалось, что Шарбонно был убит в это время, но он, по-видимому, дожил как минимум до 76 лет .

В качестве дополнительного доказательства того, что Сакагавеа умерла в 1812 году, Баттерфилд пишет: [18]

В документе об усыновлении, внесенном в протоколы суда по делам сирот в Сент-Луисе, штат Миссури, говорится: [19] «11 августа 1813 года Уильям Кларк стал опекуном Тусана Шарбонно, мальчика около десяти лет, и Лизетт Шарбонно, девочки около десяти лет. один год.' Чтобы суд штата Миссури в то время признал ребенка сиротой и разрешил усыновление, в судебных документах должно было быть подтверждено смерть обоих родителей.

Последний зарегистрированный документ, относящийся к жизни Сакагавеа, появляется в оригинальных заметках Уильяма Кларка, написанных между 1825 и 1826 годами. [18] Он перечисляет имена каждого из участников экспедиции и их последнее известное местонахождение. О Сакагавеа он пишет: «Se car ja we au— Dead». [17]

Некоторые устные предания повествуют, что вместо того, чтобы умереть в 1812 году, Сакагавеа оставила своего мужа Шарбонно, пересекла Великие равнины и вышла замуж за представителя племени команчей . [22] Говорят, что она вернулась к шошонам в 1860 году в Вайоминге, где и умерла в 1884 году. [22] Однако независимых доказательств, подтверждающих эту историю, нет.

Жан Батист Шарбонно

Сын Сакагавеа, Жан Батист Шарбонно , прожил полную приключений жизнь. Известный как младенец, который вместе со своей матерью сопровождал исследователей в Тихий океан и обратно, он на всю жизнь имел статус знаменитости. В 18 лет с ним подружился немецкий принц , герцог Пауль Вильгельм Вюртембергский , который увез его в Европу . Там Жан Батист прожил шесть лет среди членов королевской семьи , изучая четыре языка и предположительно родив в Германии ребенка по имени Антон Фрис. [23]

После того, как его маленький сын умер, Жан Батист вернулся из Европы в 1829 году в Соединенные Штаты. После этого он жил как житель западной границы . В 1846 году он был проводником мормонского батальона во время строительства первой дороги для повозок в Южную Калифорнию. Находясь в Калифорнии, он был назначен мировым судьей миссии Сан-Луис-Рей . Ему не нравилось, как в миссиях обращались с индейцами , и он уехал работать клерком в отеле в Оберне, штат Калифорния , который когда-то был центром золотой лихорадки . [18]

Проработав шесть лет в Оберне, Жан Батист уехал на поиски богатства на золотые прииски Монтаны . Ему был 61 год, и поездка оказалась для него непосильной. Он заболел пневмонией и умер в отдаленном районе недалеко от Даннера, штат Орегон , 16 мая 1866 года. [18] [24]

Место захоронения

По словам автора Раймонда Уилсона, вопрос о месте захоронения Сакагавеа привлек внимание национальных суфражисток , добивающихся избирательных прав для женщин. [25] Уилсон утверждает, что Сакагавеа стала образцом для подражания, на которого суфражистки указывали «с гордостью». Еще больше внимания она привлекла в 1930-е годы, после публикации о ней исторического романа. [25]

Уилсон отмечает: [25]

Интерес к Сакаджавеа достиг пика, а противоречия усилились, когда доктор Грейс Рэймонд Хебард , профессор политической экономии в Университете Вайоминга в Ларами и активный сторонник Девятнадцатой поправки , выступила за федеральное законодательство о возведении здания в честь предполагаемой смерти Сакаджавеа в 1884 году.

Маркер предполагаемой могилы Сакаджавеа, Форт Вашаки, Вайоминг

В отчете об экспедиции, опубликованном в мае 1919 года, отмечалось, что «скульптор г-н Бруно Зимм , ища модель для статуи Сакагавеа, которая позже была установлена ​​на Луизианской выставке закупок в Сент-Луисе, обнаружил запись о полете женщины-пилотши. смерть в 1884 году (когда ей было девяносто пять лет) в резервации шошонов, штат Вайоминг, и ее продуваемая ветром могила». [26]

В 1925 году Бюро по делам индейцев наняло доктора Чарльза Истмана , врача из племени сиу из Дакоты , чтобы найти останки Сакагавеа. [27] Истман посетил различные индейские племена, чтобы взять интервью у старейшин, которые могли знать или слышать о Сакагавеа. Он узнал о женщине-шошонке в резервации Уинд-Ривер с команчским именем Пориво («главная женщина»). Некоторые из тех, у кого он брал интервью, сказали, что она рассказывала о долгом путешествии, в котором она помогала белым мужчинам, и что у нее была серебряная медаль мира Джефферсона , такая же, как у экспедиции Льюиса и Кларка. Он нашел женщину-команча по имени Такутина, которая сказала, что Пориво была ее бабушкой. По словам Такутина, Пориво женился на представительнице племени команчей и имел несколько детей, в том числе отца Такутина, Тиканнафа. Пориво покинула племя после того, как ее муж, Джерк-Мит, был убит. [27]

Согласно этим рассказам, Пориво какое-то время жила в Форт-Бриджер в Вайоминге со своими сыновьями Базилем и Батистом, каждый из которых знал несколько языков, включая английский и французский. В конце концов, она вернулась к лемхи-шошонам в резервацию Уинд-Ривер, где ее записали как «мать Базиля». [27] Считается, что эта женщина, Пориво, умерла 9 апреля 1884 года. [28]

Истман пришел к выводу, что Пориво — это Сакагавеа. [29] В 1963 году на основании этого утверждения в форте Вашаки в резервации Уинд-Ривер недалеко от Лендера, штат Вайоминг , был установлен памятник «Сакаджавеа шошони» . [30]

Вера в то, что Сакагавеа дожила до старости и умерла в Вайоминге, была широко распространена в Соединенных Штатах через Сакагавеа (1933), биографию, написанную историком Грейс Рэймонд Хебард , профессором Университета Вайоминга , на основе ее 30-летних исследований. [31]

Микельсон излагает выводы Томаса Х. Джонсона, который в своей книге «Также называемая Сакаджавеа: украденная личность главной женщины» (2007) утверждает, что Хебард опознал не ту женщину, когда она полагалась на устную историю о том, что старуха умерла и похоронена на Вайомингском ветру. Речной резервацией была Сакаджавеа. Критики также подвергли сомнению работу Хебард [31] , потому что она изобразила Сакаджавеа в манере, описанной как «несомненно богатая романтикой и лишенная веских доказательств, страдающая от сентиментальности индийской культуры». [32]

Имя

Давние споры касаются правильного написания, произношения и этимологии имени шошонки. Лингвисты, изучающие Хидатса с 1870-х годов, всегда считали этимологию названия Хидатса практически неоспоримой. [ нужна цитация ] Имя представляет собой соединение двух общих существительных Хидатса : чагага ( [цакаака] , «птица») и миа ( [миа] , «женщина»). В современной орфографии хидатса это соединение записывается как Cagáàgawia («Женщина-птица») и произносится как [tsakáàkawia] ( /m/ произносится как [w] между гласными в хидатса). Двойной /aa/ в названии указывает на долгую гласную , а диакритические знаки указывают на нисходящую высоту тона.

Хидатса — язык с высотным ударением, в котором нет ударения ; следовательно, в произношении хидатса все слоги в [tsaɡáàɡawia] произносятся примерно с одинаковым относительным ударением. Однако большинство носителей английского языка воспринимают ударный слог (долгий /aa/ ) как ударный. При точной передаче Cagáàgawia на другие языки желательно подчеркивать второй, длинный слог, а не слог /i/ , как это принято в английском языке. [33]

Имя имеет несколько традиций написания на английском языке. Происхождение каждой традиции описано в следующих разделах.

Сакаджавеа

Говорят, что написание Sacajawea ( / ˌ s æ k ə ə ˈ w ə / ) произошло от шошонского Saca-tzaw-meah, что означает «спусковой механизм для лодок» или «спусковой механизм для лодок». [9] В отличие от этимологии Хидатса, более популярной среди ученых, Сакаджавеа является предпочтительным написанием, используемым ее собственным племенем, народом шошонов Лемхи , некоторые из которых утверждают, что ее похитители Хидатса транслитерировали ее имя шошонов на своем родном языке и произносили его согласно на свой диалект. [34] То есть они услышали имя, которое приближалось к цакака и виа , и интерпретировали его как «женщина-птица», заменив своим жестким произношением «г/к» более мягкий звук «ц/дж», которого не существовало в Хидатса. язык. [34]

Использование этого написания почти наверняка возникло благодаря Николасу Биддлу , который использовал букву «j», когда аннотировал журналы экспедиции Льюиса и Кларка для публикации в 1814 году. Это использование стало более распространенным после публикации в 1902 году книги Евы Эмери Дай . роман «Завоевание: Правдивая история Льюиса и Кларка» . Вполне вероятно, что Дай использовала вторичный источник Биддла для написания, и ее очень популярная книга сделала эту версию повсеместной на всей территории Соединенных Штатов (ранее большинство неученых даже не слышали о Сакагавеа). [35]

Розина Джордж, пра-пра-пра-правнучка Камеахвейта , говорит, что племя агайдика лемхи-шошонов не признает написание и произношение сакагавеа . В школах, названных в честь переводчика, и других мемориалах, возведенных в окрестностях ее места рождения, используется написание Сакаджавеа : [36]

Лемхийские шошоны называют ее Сакаджавеа. Оно происходит от шошонского слова, обозначающего ее имя, Сака ца ве йаа. В своей кассовой книге Уильям Кларк пишет Сакаджавеа через букву «J». Кроме того, Уильям Кларк и рядовой Джордж Шеннон объяснили Николасу Биддлу (опубликовавшему первые журналы Льюиса и Кларка в 1814 году) о произношении ее имени и о том, что буква tz больше похожа на букву «j». Кто может быть лучшим знатоком произношения ее имени, чем Кларк и Шеннон, которые путешествовали с ней и постоянно слышали произношение ее имени? Мы не считаем, что это имя принадлежит Миннетари (Хидатса). Сакаджавеа был шошоном-лемхи, а не хидатса.

Уроженец Айдахо Джон Рис исследовал этимологию слова «пусковая установка для лодок» в длинном письме комиссару США по делам индейцев, написанном в 1920-х годах. [9] Оно было переиздано в 1970 году Историческим обществом округа Лемхи в виде брошюры под названием «Мадам Шарбонно» и содержит множество аргументов в пользу шошонского происхождения названия. [34] [9]

Написание Sacajawea , хотя оно и широко преподавалось до конца 20-го века, в современных научных кругах считается неправильным. Профессор лингвистики доктор Свен Лильеблад из Университета штата Айдахо в Покателло утверждает, что «маловероятно, что Sacajawea является шошонским словом… Термин «лодка» на шошонском языке — сайки, но остальная часть предполагаемого соединения была бы непонятна носитель шошони». [9] Написание буквы «j» вышло из общего употребления, хотя соответствующее произношение «мягкое j» сохраняется.

Сакагавеа

Сакагавеа — наиболее широко используемое написание ее имени, обычно произносимое с твердым звуком «g» ( / s ə ˌ k ɑː ɡ ə ˈ w ə / ), иногда с мягким звуком «g» или «j» ( / ˌ s æ k ə ə ˈ w ə / ). В оригинальных дневниках Льюиса и Кларка имя Сакагавеа упоминается семнадцать раз, в восьми разных вариантах написания, все с буквой «g». Кларк использовал Сахкахгарвеа, Сахкахгагвеа, Саркагарвеа и Сахкахгавеа , а Льюис использовал Сахкахгарвеа, Сахкахгарвеа, Сахкаргарвеа и Сахкахгарвеа .

Написание Sacagawea было установлено в 1910 году Бюро американской этнологии как правильное использование в правительственных документах. Это написание будет принято Монетным двором США для использования с долларовой монетой , а также Советом США по географическим названиям и Службой национальных парков . Это написание также используется многими учеными-историками. [37]

Сакакавеа

Сакакавеа ( / s ə ˌ k ɑː k ə ˈ w ə / ) — следующее по распространенности написание и наиболее часто принимаемое среди специалистов [ кто? ] . [38] Сторонники говорят, что название происходит от Хидатса цакака виа («женщина-птица»). [39] [40] Шарбонно рассказал членам экспедиции, что имя его жены означает «Женщина-птица», а в мае 1805 года Льюис использовал значение Хидатса в своем дневнике:

[] Красивая река шириной около пятидесяти ярдов впадала в реку-ракушку… [Этот] ручей мы назвали Сах-ка-га-ве-ах, или Река женщины-птицы, в честь нашей переводчицы, женщины-Змеи.

Сакакавеа — официальное написание ее имени в соответствии с Тремя родственными племенами , в число которых входит Хидатса . Это написание широко используется по всей Северной Дакоте (где она считается героиней штата), особенно в названии озера Сакакавеа , обширного водохранилища Гарнизонной плотины на реке Миссури .

Историческое общество штата Северная Дакота цитирует книгу Рассела Рида 1986 года «Сакакавеа: Женщина-птица» : [41]

Ее имя хидатса, которое, по утверждению Шарбонно, означает «Женщина-птица», должно быть написано «Цакакавиас», согласно выдающемуся знатоку языка хидатса, доктору Вашингтону Мэтьюзу . Когда это имя переведено на английский язык для облегчения произношения, оно становится Сакакавеа, где «Сакака» означает «птица», а «wea» означает «женщина». Это написание, принятое в Северной Дакоте. Написание, разрешенное для использования федеральными агентствами Географическим советом США, — Сакагавеа. Хотя оно и не соответствует написанию хидатса, произношение очень похоже, и Географический совет признал, что это название является словом хидатса, означающим «женщина-птица».

Ирвинг В. Андерсон, президент Фонда наследия Льюиса и Кларка, говорит: [9]

[T] Аналогичное написание Сакакавеа не встречается в журналах Льюиса и Кларка. Напротив, это написание не прослеживает свое происхождение ни в личной связи с ней, ни в какой-либо первичной литературе экспедиции. Он был независимо составлен из двух слов индейцев хидатса, найденных в словаре « Этнография и филология индейцев хидатса» (1877 г.), опубликованном государственной типографией . [42] Эти слова, составленные хирургом армии США доктором Вашингтоном Мэтьюзом через 65 лет после смерти Сакагавеи, дословно появляются в словаре как «ца-ка-ка, существительное; птица» и «миа [виа, биа». ], существительное; женщина.

В популярной культуре

В некоторых вымышленных источниках предполагается, что у Сакагавеи были романтические отношения с Льюисом или Кларком во время их экспедиции. [ который? ] Но, хотя журналы показывают, что она была дружна с Кларком и часто оказывала ему услуги, идея романтической связи была создана романистами, написавшими об экспедиции гораздо позже. Этот вымысел был увековечен в вестерне « Дальние горизонты» (1955).

Кино и телевидение

О Сакагавеа или с ее участием было снято несколько фильмов, как документальных, так и художественных: [43]

Литература

Два романа начала двадцатого века во многом сформировали общественное восприятие Сакагавеи. «Завоевание: правдивая история Льюиса и Кларка» (1902) было написано американской суфражисткой Евой Эмери Дай и опубликовано в преддверии столетия экспедиции. [44] Национальная американская ассоциация избирательного права женщин восприняла ее как женщину-героя, и многочисленные рассказы и эссе о ней были опубликованы в женских журналах. Несколько десятилетий спустя Грейс Рэймонд Хебард опубликовала « Сакаджавеа: Путеводитель и переводчик Льюиса и Кларка» (1933), имевшую еще больший успех. [13]

С тех пор Сакагавеа стала популярной фигурой в исторических романах и романах для молодежи. В своем романе «Сакаджавеа» (1984) Анна Ли Уолдо исследовала историю возвращения Сакаджавеа в Вайоминг через 50 лет после ее отъезда. Автору было хорошо известно об исторических исследованиях, подтверждающих смерть 1812 года, но она решила изучить устную традицию. [ нужна цитата ]

«Утерянные дневники Сакаджевеа», Дебра Мэгпи Эрлинг

Музыка и театр

Другие СМИ

«Званый ужин» , художественная инсталляция художницы-феминистки Джуди Чикаго , представляет собой место для Сакагавеи в третьем крыле, часть американской революции и женской революции . [52]

Первый выпуск исторического подкаста The Broadsides включает обсуждение Сакагавеи и ее достижений во время экспедиции Льюиса и Кларка . [53]

Мемориалы и почести

Портрет Сакагавеи в Национальном музее и аквариуме реки Миссисипи

Интерпретативный, культурный и образовательный центр Сакаджавеа, расположенный в Салмоне, штат Айдахо , рядом с реками и горами родины Сакаджавеа. В парке площадью 71 акр (290 000 м 2 ) есть небольшой музей и сувенирный магазин . Он «принадлежит и управляется городом Салмон в партнерстве с Бюро землеустройства , комитетом губернатора Айдахо по тропе Льюиса и Кларка, Национальным заповедником Салмон-Чаллис , Департаментом рыболовства и охоты штата Айдахо , а также многочисленными некоммерческими и волонтерские организации». [54]

Сакагавеа был важным участником экспедиции Льюиса и Кларка . Национальная американская ассоциация избирательного права женщин в начале 20-го века приняла ее как символ достоинства и независимости женщин, воздвигнув несколько статуй и мемориальных досок в ее память и сделав многое для распространения истории о ее достижениях. [5]

В 1959 году Сакагавеа был введен в Зал жителей Великого Запада Национального музея ковбоев и западного наследия . [2] В 1976 году она была введена в Национальный музей пастушек и Зал славы в Форт-Уэрте, штат Техас . [3] В 2001 году президент Билл Клинтон присвоил ей звание почетного сержанта регулярной армии . [55] В 2003 году она была занесена в Национальный зал женской славы . [4]

Военный корабль США «Сакагавеа» — один из нескольких кораблей США, названных в ее честь.

Каждый август в городе Кловерпорт, штат Кентукки , проводится фестиваль, названный в ее честь. [56]

Чеканка монет

В 2000 году Монетный двор США выпустил в ее честь долларовую монету Сакагавеа , на которой изображена Сакагавеа и ее сын Жан-Батист Шарбонно . Поскольку современного изображения Сакагавеи не существует, лицо на монете было смоделировано по образцу современной женщины шошонов - баннок , Рэнди'Л Хе-доу Тетон . Дизайн портрета необычен, поскольку авторские права были переданы и принадлежат Монетному двору США. Портрет не находится в общественном достоянии , как и большинство дизайнов монет США. [57]

География и парки

Сакаджавеа и Жан-Батист (1905), Вашингтон-Парк (Портленд, Орегон) , Элис Купер , скульптор

Скульптура

Смотрите также

Примечания

  1. Журнальные записи Кларка, Льюиса и др. представляют собой краткие фрагменты наследия «живой истории» нашей страны, документированных исследований на нетронутой западной границе нашей молодой республики. Это история, написанная вдохновленным написанием и с острой целью. обычными людьми, совершившими выдающиеся дела». [9]
  2. Уильям Кларк создал для Сакагавеа прозвище «Джейни», которое он записал дважды, 24 ноября 1805 года, в своем дневнике и в письме Туссенту от 20 августа 1806 года. Считается, что использование Кларком слова «Джейни» произошло от «Джейн» — на армейском жаргоне слово «девушка». [9]

Рекомендации

  1. ^ «Послушайте, почему вы, вероятно, неправильно произносите Сакагавеа» . Сент-Луис в прямом эфире . Общественное радио Сент-Луиса. 28 апреля 2014 г. Архивировано из оригинала 24 июня 2021 г. Проверено 24 июня 2021 г.
  2. ^ ab "Зал жителей Великого Запада". Национальный музей ковбоев и западного наследия . Архивировано из оригинала 19 апреля 2019 года . Проверено 22 ноября 2019 г.
  3. ^ ab «Сакагавеа, архивировано 7 августа 2020 г. в Wayback Machine ». Национальный зал славы девушек-ковбойш . 2017.
  4. ^ ab «Сакагавеа / Сакаджавеа / Сакакавеа | Женщины зала. Архивировано 22 ноября 2018 г. в Wayback Machine ». Национальный зал женской славы . 2003. Сенека-Фолс, Нью-Йорк.
  5. ^ аб Фресонке, Крис; Марк Дэвид Спенс (2004). Льюис и Кларк: Наследие, воспоминания и новые перспективы . Издательство Калифорнийского университета. ISBN 978-0-520-23822-0.
  6. ^ Бакли, Джей Х. «Сакагавеа. Архивировано 30 мая 2020 г. в Wayback Machine ». Британская энциклопедия . 2020.
  7. ^ Аб Андерсон, Ирвинг В. 1999. «Сакагавеа | Внутри корпуса. Архивировано 12 сентября 2017 г. в Wayback Machine » (веб-сайт фильма). Льюис и Кларк . Округ Колумбия: PBS.org .
  8. ^ Кларк, Уильям . [1804] 2004 г. «4 ноября 1804 г. Архивировано 13 марта 2012 г. в Wayback Machine ». Интернет-журналы экспедиции Льюиса и Кларка под редакцией Дж. Э. Моултона и др. Линкольн, штат Невада: Центр цифровых исследований в гуманитарных науках и издательство Университета Небраски . Проверено 29 мая 2020 г.
  9. ^ abcdefg Андерсон, Ирвинг В. (осень 1999 г.). «Тайна Сакагавеи: ее возраст, имя, роль и конечная судьба». Журнал Колумбия . 13 (3). Архивировано из оригинала 11 февраля 2008 г. на сайтеwashingtonhistory.org.
  10. ^ Льюис, Мериуэзер . [1805] 2004. «17 августа 1805 г. Архивировано 3 февраля 2014 г. в Wayback Machine ». Интернет-журналы экспедиции Льюиса и Кларка под редакцией Дж. Э. Моултона и др. Линкольн, штат Невада: Центр цифровых исследований в гуманитарных науках и издательство Университета Небраски . Проверено 29 мая 2020 г.
  11. ^ Кларк, Уильям . [1805] 2004. «17 августа 1805 г. Архивировано 19 декабря 2014 г. в Wayback Machine ». Интернет-журналы экспедиции Льюиса и Кларка под редакцией Дж. Э. Моултона и др. Линкольн, штат Невада: Центр цифровых исследований в гуманитарных науках и издательство Университета Небраски . Проверено 29 мая 2020 г.
  12. ^ Кларк, Уильям . [1805] 2004. «20 ноября 1805 г. Архивировано 6 августа 2020 г. в Wayback Machine ». Интернет-журналы экспедиции Льюиса и Кларка под редакцией Дж. Э. Моултона и др. Линкольн, штат Невада: Центр цифровых исследований в гуманитарных науках и издательство Университета Небраски . Архивировано 2 февраля 2008 года. Проверено 29 мая 2020 года.
  13. ^ аб Хебард, Грейс Рэймонд (2012) [1933]. Сакаджавеа: гид и переводчик Льюиса и Кларка . Курьерская корпорация. ISBN 9780486146362.
  14. ^ Кларк, Уильям . [1805] 2004 г. «13 октября 1805 г. Архивировано 6 августа 2020 г. в Wayback Machine ». Интернет-журналы экспедиции Льюиса и Кларка под редакцией Дж. Э. Моултона и др. Линкольн, штат Невада: Центр цифровых исследований в гуманитарных науках и издательство Университета Небраски . Проверено 29 мая 2020 г.
  15. ^ Кларк, Уильям . [1805] 2004 г. «19 октября 1805 г. Архивировано 6 августа 2020 г. в Wayback Machine ». Интернет-журналы экспедиции Льюиса и Кларка под редакцией Дж. Э. Моултона и др. Линкольн, штат Невада: Центр цифровых исследований в гуманитарных науках и издательство Университета Небраски . Проверено 29 мая 2020 г.
  16. ^ Кастор, Питер Дж., изд. 2003. «Сакагавеа в первоисточниках». Женщины американских индейцев . Сент-Луис: Американские культурные исследования, Вашингтонский университет . Архивировано 11 февраля 2006 года. Проверено 29 мая 2020 года.
  17. ^ Аб Джексон, Дональд, изд. 1962. Письма об экспедиции Льюиса и Кларка с соответствующими документами: 1783–1854 гг . Шампейн, Иллинойс: Издательство Университета Иллинойса .
  18. ^ abcdefghij Баттерфилд, Бонни (2010). «Смерть Сакагавеи». Коренные американцы: правдивая история Сакагавеи и ее народа . Архивировано из оригинала 16 февраля 2012 года . Проверено 19 мая 2020 г.
  19. ^ ab «Оригинальные документы об усыновлении». Сент-Луис, штат Миссури: Протоколы суда по делам сирот. 11 августа 1813 г.
  20. ^ abc Drumm, Стелла М., изд. 1920. Журнал экспедиции по торговле мехом в Верхнем Миссури: Джон Латтиг, 1812–1813 гг . Сент-Луис: Историческое общество Миссури .
  21. ^ Уорли, Рамона Кэмерон. 2011. Сакаджавеа 1788–1884: Изучите доказательства . Лендер, Вайоминг. п. 17.
  22. ^ abcdefgh «Исторические достопримечательности». Сакагавеа-Биография.org . Архивировано из оригинала 24 апреля 2015 г. Проверено 8 мая 2015 г.
  23. Баттерфилд, Бонни (28 ноября 2011 г.). «Сакагавеа и ее шошоны». Коренные американцы: правдивая история Сакагавеи и ее народа . Архивировано из оригинала 2 февраля 2020 года . Проверено 29 мая 2020 г.
  24. ^ Риттер, Майкл (2005), Жан Батист Шарбонно, Человек двух миров, Чарльстон: Booksurge, ISBN 1-59457-868-0
  25. ^ abc Уилсон, Раймонд (1999). Охиеса: Чарльз Истман, Санти Сиу. Издательство Университета Иллинойса. ISBN 978-0-252-06851-5. Архивировано из оригинала 21 ноября 2023 г. Проверено 17 июня 2015 г.
  26. ^ Вуд, Рут Кедзи (1 мая 1919 г.). «Экспедиция Льюиса и Кларка». Ассоциация наставников, Incorporated. Архивировано из оригинала 8 апреля 2023 года . Проверено 28 сентября 2020 г.
  27. ^ abc Кларк, Элла Э. и Эдмондс, Марго (1983). Сакагавеа из экспедиции Льюиса и Кларка . Издательство Калифорнийского университета. ISBN 978-0-520-05060-0.
  28. ^ Кляйн, Кристофер (2018) [2012]. «Кто похоронен в могиле Сакагавеи?». Исторический канал . Телевизионные сети A&E. Архивировано из оригинала 6 августа 2020 года . Проверено 29 мая 2020 г.
  29. ^ «Ресурсы для студентов, посвященные Дню истории Вайоминга, для развития навыков написания писем» . Центр американского наследия . Ларами, Вайоминг: Университет Вайоминга . Инструкции. Архивировано из оригинала 13 февраля 2012 г. Проверено 29 мая 2020 г.
  30. ^ "Тропа Льюиса и Кларка". Льюис и Кларк Трейл. 17 января 2001 г. Архивировано из оригинала 21 октября 2018 г. Проверено 13 февраля 2012 г.
  31. ^ Аб Микельсон, Сэнди. «Легенда о Сакаджавеа может быть неверной». Посланник (Форт Додж, Айова)
  32. ^ Шарфф, Вирджиния. (1989) «Независимая и женская жизнь: Грейс Рэймонд Хебард, 1861–1936 гг. Архивировано 8 апреля 2023 г. в Wayback Machine ». Стр. 127–45, в книге «Одинокие путешественники: женщины-академики в университетах с совместным обучением, 1870–1937» , под редакцией Г. Дж. Клиффорда. Нью-Йорк: Феминистская пресса . ISBN 9780935312850
  33. ^ Парк, Индрек. 2012. Грамматика Хидатса.( кандидатская диссертация ). Блумингтон: Университет Индианы . п. 36.
  34. ^ abc Рис, Джон Э. [ок. 1920-е] 1970. «Мадам Шарбонно» (отрывок). Историческое общество округа Лемхи. Архивировано из оригинала 8 февраля 2007 г. Проверено 29 мая 2020 г.
  35. ^ «[Экспедиция Льюиса и Кларка] заслуживала менее одного абзаца в 691-страничной « Популярной истории Соединенных Штатов Америки» Джона Кларка Ридпата (1878 г.).… Через три года после публикации романа Дая первая книга, посвященная исключительно Сакагавеа, книга Кэтрин Чендлер « Женщина-птица из экспедиции Льюиса и Кларка» , появилась в качестве дополнительного пособия для учащихся начальной школы». [В книге Чендлера использовалось написание «Sacajawea».] Диппи, Брайан В. «Sacagawea Imagery», руководитель Фонда Вашики. Архивировано 11 мая 2008 г. в Wayback Machine.
  36. ^ Георгий, Розина. «Перспектива Агайдики на Сакаджавеа», Обучение на протяжении всей жизни: проект повторного открытия Льюиса и Кларка .
  37. ^ «Чтение Льюиса и Кларка - Томасма, Кларк и Эдмондс». Архивировано 26 сентября 2006 г. в Wayback Machine , Комиссия по библиотекам штата Айдахо.
  38. ^ Кунц, Джон (ред.). Этимология. Архивировано из оригинала 12 мая 2013 г. Получено 1 апреля 2007 г. - через Spot.colorado.edu. {{cite encyclopedia}}: |work=игнорируется ( помощь )
  39. ^ Брайт, Уильям (2004). Топонимы коренных американцев в США . Норман, ОК: Университет Оклахомы Пресс . п. 413.
  40. ^ Хартли, Алан Х. (2002). «Сакагавеа». Информационный бюллетень Общества изучения языков коренных народов Америки . 20 (4): 12–13.
  41. ^ Рид, Рассел (1986). Сакакавеа: Женщина-Птица. Бисмарк, Южная Дакота: Государственное историческое общество Северной Дакоты. Архивировано из оригинала 14 мая 2008 г. Проверено 12 декабря 2007 г.
  42. ^ Мэтьюз, Вашингтон, изд. (1877). Этнография и филология индейцев хидатса . Вашингтон, округ Колумбия: Типография правительства США.
  43. ^ «Сакагавеа (Персонаж)» . IMDB . Архивировано из оригинала 17 апреля 2017 года.
  44. ^ Дай, Ева Эмери (1902). Завоевание: правдивая история Льюиса и Кларка  .
  45. ^ "Школьный рок 'Локтевая комната'" . Архивировано из оригинала 21 декабря 2021 г. Получено 13 февраля 2012 г. - через Youtube.com.
  46. ^ "Дискография Тингстада и Румбеля" . tingstadrumbel.com . Архивировано из оригинала 9 июля 2016 г. Проверено 19 августа 2016 г.
  47. ^ Крейг, Пэт. 30 декабря 2007 г. Премьера «Сказки о Сакагавее» состоится в июле. Архивировано 13 января 2020 г. в Wayback Machine . Ист Бэй Таймс .
  48. ^ Голдман, Джастин. 28 мая 2008 г. «Летний горячий список». Архивировано 22 января 2020 г. в Wayback Machine . Журнал Диабло .
  49. ^ Крейг, Пэт. 3 августа 2008 г. «Театр Уиллоуз представляет Сакагавею, еще одну театральную главу в истории Запада. Архивировано 21 декабря 2019 г. в Wayback Machine ». Ист Бэй Таймс .
  50. ^ «Театральная труппа Willows объявляет летний фестиваль». Архивировано 19 января 2020 г. в Wayback Machine . БродвейМир . 20 мая 2008 г.
  51. ^ «Алессандра Челетти: «Зарисовки Сакагавеи» (2010, Лаборатория Аль-Кеми)» . distorsioni-it.blogspot.it . 1 апреля 2011 года. Архивировано из оригинала 1 декабря 2017 года . Проверено 21 декабря 2017 г.
  52. ^ «Сакаджавеа | Настройки места, заархивированные 13 июля 2020 г. в Wayback Machine ». Званый ужин . Нью-Йорк: Бруклинский музей . Проверено 29 мая 2020 г. См. Также: Обзор концепции. Архивировано 13 июня 2016 г. в Wayback Machine Кей Киз, 2007 г. Проверено 06 августа 2015 г.
  53. ^ «Эпизод 1: Сакаджавеа». Бродсайды . Архивировано из оригинала 6 декабря 2017 г. Получено 5 декабря 2017 г. - через itunes.apple.com.
  54. ^ "Интерпретативный, культурный и образовательный центр Сакаджавеа" . sacajaweacenter.org . Салмон, Айова: Интерпретативный, культурный и образовательный центр Сакаджавеа. Архивировано из оригинала 18 февраля 2012 г. Проверено 13 февраля 2012 г.
  55. ^ "Сержант Сакагавеа". lewisandclarktrail.com . 04.01.2009. Архивировано из оригинала 12 января 2015 г. Проверено 13 февраля 2012 г.
  56. ^ Клебер, Джон Э. (1992). Энциклопедия Кентукки. Университетское издательство Кентукки. п. 122. ИСБН 0-8131-1772-0. Архивировано из оригинала 21 ноября 2023 года . Проверено 28 августа 2023 г.
  57. ^ «УСЛОВИЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ (11.06)» . USMint.gov . Монетный двор США , Бюро гравировки и печати , Министерство финансов. Архивировано из оригинала 5 февраля 2007 года . Проверено 6 февраля 2016 г.
  58. Биография и фотография статуи Сакагавеа. Архивировано 1 апреля 2006 г. в Wayback Machine , в Национальном зале скульптур в Вашингтоне, округ Колумбия.
  59. ^ "Каскад-Локс, ИЛИ - Сакаджавеа в роли Малышки из графического романа" . RoadsideAmerica.com . Архивировано из оригинала 17 апреля 2023 г. Проверено 17 апреля 2023 г.
  60. ^ Хайм, Джо (29 ноября 2019 г.). «Шарлоттсвилль голосует за снос еще одной статуи, и после этого возникает еще больше споров». Вашингтон Пост . Архивировано из оригинала 1 декабря 2019 года . Проверено 30 ноября 2019 г.
  61. ^ "Чрезвычайно впечатляющая скульптура Сакагавеа с видом на реку Миссури - Изображение Центр приема и отдыха Чемберлена Льюиса и Кларка - Tripadvisor" . www.tripadvisor.com . Архивировано из оригинала 17 апреля 2023 г. Проверено 17 апреля 2023 г.
  62. ^ "Сакаджавеа "Трудное путешествие"" . Галерея PYP . Архивировано из оригинала 17 апреля 2023 г. Проверено 17 апреля 2023 г.
  63. ^ "Сакаджавеа "Трудное путешествие"" . Галерея PYP . Архивировано из оригинала 17 апреля 2023 г. Проверено 17 апреля 2023 г.
  64. ^ "Кларкс-Пойнт, Кейс-Парк" . LewisandClarkTrail.com . 29 июня 2008 г. Архивировано из оригинала 15 февраля 2012 г. Проверено 13 февраля 2012 г.
  65. ^ «Сакаджавеа и Жан-Батист. Архивировано 2 октября 2006 г. в Wayback Machine », скульптура Элиса Купера.
  66. ^ «Скульптура Сакагавеи и Жана Батиста». lclark.edu . Колледж Льюиса и Кларка . 05 сентября 2004 г. Архивировано из оригинала 24 августа 2021 г. Проверено 13 февраля 2012 г.
  67. ^ "Каталог общественного искусства города Ричленд" . Город Ричленд. п. 19. Архивировано из оригинала 9 сентября 2015 года . Проверено 12 октября 2015 г.
  68. ^ «Статуя Сакагавеа в Интерпретативном центре в Салмоне, штат Айдахо (Служба национальных парков США)» . www.nps.gov . Архивировано из оригинала 18 апреля 2023 г. Проверено 17 апреля 2023 г.
  69. ^ Вебер, Гарри . «Диорама «Конец мая 1805 года». nps.gov . Служба национальных парков США. Архивировано из оригинала 7 марта 2005 г. Проверено 9 апреля 2006 г.

дальнейшее чтение

Внешние ссылки