Окситанская литература (в старых текстах именуемая провансальской литературой ) — это корпус текстов, написанных на окситанском языке , в основном на юге Франции. Это была первая литература на романском языке , которая вдохновила возникновение народной литературы по всей средневековой Европе. Золотой век окситанской литературы пришелся на XII век, когда трубадуры, писавшие на староокситанском языке , создали богатый и сложный корпус лирической поэзии , который сохранился и по сей день. Хотя некоторые считают каталонский язык разновидностью окситанского, в этой статье мы не будем рассматривать каталонскую литературу , которая начала расходиться со своим южнофранцузским аналогом в конце XIII века.
Окситанская литература зародилась в XI веке в нескольких центрах. Она постепенно распространилась оттуда, сначала на большую часть (хотя и не всю) южной Франции, на север современной Италии и в Испанию ( Каталония , Галисия , Кастилия [ нужна цитата ] ), [1] и Португалию . [ нужна цитата ]
В своем подъеме окситанская литература стоит совершенно сама по себе, и в своем развитии она долгое время продолжала быть весьма оригинальной. Она представляет в нескольких пунктах аналогии с французской литературой; но эти аналогии обусловлены главным образом некоторыми первичными элементами, общими для обеих, и только в небольшой степени взаимной реакцией. [1]
Окситанская поэзия впервые появилась в XI веке. Самый старый сохранившийся текст — это провансальское бремя (фр. refrain ), приложенное к латинской поэме X века. [2] Текст до сих пор не был удовлетворительно интерпретирован. [3] Качество самых ранних сохранившихся работ предполагает, что более ранние работы были утеряны. [ необходима ссылка ]
Самая ранняя окситанская поэма — это семнадцатистрочное заклинание Tomida femina, датируемое X веком , вероятно, для облегчения боли при родах. [ требуется ссылка ] Гораздо длиннее фрагмент XI века из двухсот пятидесяти семи десятисложных стихов, сохранившийся в Орлеанской рукописи [3] , впервые напечатанной Рейнуаром . [4] Лингвистические особенности поэмы позволяют предположить, что она возникла в Лимузене или Марке на севере окситанского региона. Неизвестный автор берет трактат Боэция De consolatione philosophiae в качестве основы своего сочинения. Поэма представляет собой дидактическое произведение, составленное писцом. [3] Cançó de Santa Fe датируется 1054–1076 годами, но, вероятно, представляет собой каталонский диалект, который развился в отдельный язык из окситанского. Из того же столетия вышла светская любовная поэма Las, qu'i non sun sparvir, astur . [5]
Из конца того же века вышли поэмы Вильгельма (Гильема) IX , деда Элеоноры Аквитанской. Они состоят из одиннадцати различных строфических произведений и, следовательно, предназначались для пения. Некоторые из них являются любовными песнями. Единственная, которую можно приблизительно датировать, была написана около 1119 года, когда Вильгельм отправлялся в Испанию, чтобы сражаться с сарацинами . Она выражает сожаление автора о легкомыслии его прошлой жизни и его опасения, когда он прощался со своей страной и своим маленьким сыном. Мы также знаем из Ордерика Виталиса , что Вильгельм сочинил несколько поэм о событиях своего злополучного Крестового похода 1101 года . В одной из своих пьес Ben voil que sapchon ii plusor он делает намек на partimen . [3]
Происхождение этой поэзии неизвестно. Она не имеет никакого отношения ни к латинской поэзии , ни к фольклору. Народные сочинения, по-видимому, изначально создавались для развлечения или, в случае религиозной поэзии, для назидания той части светского общества, которая имела досуг и земли и считала интеллектуальное времяпрепровождение одним из благ жизни. [3]
В XI веке народная поэзия служила в основном развлечению и назиданию высшего класса. [6] К XII и XIII векам исторические труды и популярные трактаты по современной науке писались на народном языке. [3]
Окситанская поэзия, возможно, зародилась среди шутов . Некоторые, оставив шутовство более грубым и менее умным представителям профессии, посвятили себя сочинению произведений, предназначенных для пения. На севере шуты создавали chansons de geste, полные рассказов о битвах и сражениях. При дворах южных дворян они создавали любовные песни. [ необходима цитата ]
Начиная с начала XII века, наиболее известная часть окситанской литературы возникла в группе поэтов, которые позже стали известны как трубадуры, от глагола «trobar», что означает «изобретать». Трубадуры использовали стандартизированную форму древнеокситанского языка (вероятно, основанную на диалекте Лиможа ) , пели свои произведения под музыку и обычно использовали сложные и тщательно продуманные размеры. Их поэзия была обычно лирической, с меньшинством произведений сатирического, политического, моралистического, религиозного или эротического характера. [ необходима цитата ]
Первым известным трубадуром был Вильгельм IX, герцог Аквитании, чьи труды придали движению почетное положение и косвенно внесли значительный вклад в его развитие и сохранение. [6]
Вскоре после него в разных местах появились центры поэтической деятельности, сначала в Лимузене и Гаскони . В первой провинции жил Эболус кантатор (певец по имени Эбле ), который во второй половине жизни Вильгельма Пуатье, по-видимому, был с ним связан, и, по словам современного историка, Жоффруа, приора Вижуа , erat valde gratiosus in cantilenis («доставлял огромное удовольствие своими песнями»). Ни одно из его сочинений не сохранилось; но под его влиянием Бернарт де Вентадур был обучен поэзии, который, хотя и был всего лишь сыном одного из слуг замка, сумел завоевать любовь дамы Вентадур , и когда, узнав об их любви, ему пришлось уехать в другое место, он получил любезный прием от Элеоноры Аквитанской , супруги (с 1152 г.) Генриха II Английского . Из произведений Бернарта мы имеем около пятидесяти песен элегантной простоты, некоторые из которых можно считать самыми совершенными образцами любовной поэзии, когда-либо созданными окситанской литературой. Следовательно, Бернарт должен был быть известен до середины XII века; и его поэтическая карьера продолжалась до самого конца. [6]
В тот же период, или, возможно, немного раньше, процветал Серкамон , имевший подлинное значение среди трубадуров как из-за своей ранней даты, так и потому, что о нем сохранились определенные сведения. Он был гасконцем и сочинял, как говорит его старый биограф, пасторали по древнему обычаю ( pastorelas a la uzansa antiga ). Это запись о появлении на юге Франции поэтической формы, которая в конечном итоге получила большое развитие. Период, в котором жил Серкамон, определяется произведением, в котором он очень ясно намекает на приближающуюся свадьбу короля Франции Людовика VII с Элеонорой Аквитанской (1137). К числу самых ранних трубадуров можно также отнести Маркабрю , ученика Серкамона, из-под пера которого у нас есть около сорока произведений, те из которых можно приблизительно датировать периодом с 1135 по 1148 год или около того. Этот поэт обладает большой оригинальностью мысли и стиля. Его песни, некоторые из которых являются историческими, свободны от банальностей своего класса и содержат любопытные критические замечания по поводу коррупции того времени. [6]
В этой статье мы можем лишь перечислить ведущих трубадуров и кратко указать, в каких условиях развивалась их поэзия и при каких обстоятельствах она пришла в упадок и в конце концов исчезла: Пейре д'Алвернья , которого в некоторых отношениях следует отнести к Маркабрю; Арнаут Даниель , замечательный своим сложным стихосложением, изобретатель сестины , поэтической формы, которой Данте и Петрарка выражают восхищение, трудно понимаемое нами; Арнаут де Марей ; Бертран де Борн , ныне наиболее известный из всех трубадуров благодаря той роли, которую он, как говорят, сыграл своим мечом и своими сервенесками в борьбе между Генрихом II Английским и его мятежными сыновьями, хотя важность его роли в событиях того времени, по-видимому, была сильно преувеличена; Пейре Видаль Тулузский, поэт разнообразного вдохновения, который разбогател благодаря подаркам, одаренным ему величайшими вельможами его времени; Guiraut de Borneil , lo macsire dels trobadors , и, во всяком случае, мастер в искусстве так называемого закрытого стиля ( trebar clus ), хотя он также оставил нам несколько песен очаровательной простоты; Gaucelm Faidit , от которого мы имеем трогательный плач ( жалобу ) на смерть Ричарда Львиное Сердце ; Folquet из Марселя , самый могущественный мыслитель среди поэтов юга, который из торговца и трубадура стал аббатом , а затем епископом Тулузы (умер в 1231 году). [6]
Когда трубадуры начали рассеиваться из Южной Франции после Альбигойского крестового похода, качество их поэзии резко упало: Данте в своем De vulgari eloquentia упоминает только авторов предыдущего поколения (Пейре д'Альвернья, Жиро де Борнель, Бертран де Борн и Арнаут Даниэль) как образцы народной литературы. Однако присутствие трубадуров при иностранных дворах породило ряд подражателей в Каталонии (например, Сервери де Жирона) и Италии ( Сорделло , Ланфранк Чигала , Рамбертино Бувалелли ). [ необходима цитата ]
Небезынтересно узнать, к каким социальным классам принадлежали трубадуры. Многие из них, несомненно, имели очень скромное происхождение. Отец Бернарта де Вентадура был слугой, Пейре Видаля — изготовителем меховых изделий, Пердигона — рыбаком. Другие принадлежали к буржуазии , например, Пейре д'Альвернья, Пейре Раймон из Тулузы и Элиас Фонсалада. Точно так же мы видим сыновей торговцев в качестве трубадуров; так было с Фольке из Марселя и Эмериком де Пегийаном . Очень многие были священнослужителями или, по крайней мере, учились для Церкви, например, Арно де Марей, Юк де Сен-Сир , Эмерик де Беленой , Хью Брюне , Пейре Карденал ; некоторые даже приняли сан: монах из Монтодона и Гобер де Пюисибо . Церковная власть не всегда терпела это нарушение дисциплины. Ги д'Юссель , каноник и трубадур, был вынужден по предписанию папского легата отказаться от своего песенного творчества; Фольке также отказался от него, когда принял сан. Один момент особенно поражает: количество монархов и дворян, которые были трубадурами: Раймон де Мираваль , Понс де Капдуай , Гийем Адемар , Кадене , Пейроль , Раймбаут де Вакейрас и многие другие. Некоторые из этой группы были бедными рыцарями, чьи доходы были недостаточными для поддержания их ранга, и они занялись поэзией не только для собственного удовольствия, но и ради подарков, которые можно было получить от богатых людей, чьи дворы они посещали. Совсем иное положение занимали такие богатые и могущественные люди, как Вильгельм де Пуатье, Раймбаут д'Ауренга , виконт Сен-Антонин , Гильем де Бергеда и Блакатц . [7]
Профессия полностью зависела от существования и процветания феодальных дворов. Трубадуры вряд ли могли рассчитывать на получение средств к существованию из какой-либо другой стороны, кроме щедрости великих. Следовательно, будет хорошо упомянуть хотя бы самых важных из тех принцев, которые, как известно, были покровителями, а некоторые из них практиковали поэтическое искусство. Они расположены приблизительно в географическом порядке, и после каждого вставлены имена тех трубадуров, с которыми они были связаны. [8]
В то время как трубадуры нашли покровителей в Каталонии, Кастилии и Италии, их, похоже, не приветствовали во франкоязычных странах. Однако это не следует воспринимать слишком категорично. Окситанская поэзия ценилась на севере Франции. Есть основания полагать, что когда Констанция , дочь одного из графов Арля , вышла замуж в 1001 году за Роберта, короля Франции , она привезла с собой провансальских жонглеров. Стихи трубадуров цитируются во французских романсах начала XIII века; некоторые из них переписаны в старых сборниках французских песен, а проповедник Робер де Сорбон сообщает нам в любопытном отрывке, что однажды жонглер пел стихотворение Фольке Марсельского при дворе короля Франции. Поскольку страны нефтяного языка имели собственную развитую литературу, трубадуры обычно предпочитали отправляться в регионы, где у них было меньше конкурентов. [8]
Упадок и падение поэзии трубадуров были в основном вызваны политическими причинами. Когда около начала XIII века Альбигойский крестовый поход под предводительством французского короля уничтожил и разорил дворянство и довел до постоянной нищеты часть окситанских территорий, профессия трубадура перестала быть прибыльной. Именно тогда многие из этих поэтов отправились проводить свои последние дни на севере Испании и Италии, где окситанская поэзия на протяжении не одного поколения пользовалась большим уважением. Следуя их примеру, другие поэты, не являвшиеся уроженцами юга Франции, начали сочинять на окситанском языке, и эта мода продолжалась до середины XIII века, когда они постепенно отказались от иностранного языка в северной Италии, а несколько позже и в Каталонии , и стали петь те же самые арии на местных диалектах. Примерно в то же время в Провансальском регионе пламя поэзии угасло, за исключением нескольких мест, Нарбонны , Родеза , Фуа и Астарака, где оно продолжало слабо гореть еще некоторое время. В XIV веке сочинение на языке страны все еще практиковалось; но произведения этого периода в основном представляют собой работы для обучения и назидания, переводы с латыни или иногда даже с французского, с редкими романсами. Что касается поэзии трубадуров, то она умерла навсегда. [8]
Меценаты и их трубадуры во Франции: [8]
Меценаты и их трубадуры в Арагоне: [8]
Меценаты и их трубадуры в Кастилии и Леоне:
Меценаты и их трубадуры на итальянском полуострове: [8]
Первоначально поэмы трубадуров предназначались для пения. Поэт обычно сочинял как музыку, так и слова; и в некоторых случаях он был обязан своей славой больше своим музыкальным, чем литературным способностям. Две рукописи сохранили образцы музыки трубадуров, но, хотя эта тема была недавно исследована, мы вряд ли можем составить четкое мнение об оригинальности и достоинствах этих музыкальных композиций. Ниже приведены основные поэтические формы, которые использовали трубадуры. Самый старый и самый распространенный родовой термин — vers , под которым понимается любая композиция, предназначенная для пения, независимо от ее темы. В конце XII века стало принято называть все стихотворения, посвященные любви, кансо, название vers затем было более широко зарезервировано для поэм на другие темы. sirventesc отличается от vers и canso только своей темой, будучи по большей части посвященным моральным и политическим темам. [8]
Пейре Кардинал прославился своими сирвентесками, направленными против духовенства своего времени. Политические поэмы Бертрана де Борна — сирвентески. Есть основания полагать, что изначально это слово означало просто поэму, составленную сирвентом ( лат. serviens ) или воином. Сирвентеск очень часто сочиняется в форме, иногда даже с рифмами, любовной песни, приобретшей некоторую популярность, так что ее можно было петь под ту же мелодию. [8] Тенсон — это спор между двумя собеседниками, у каждого из которых есть строфа, [8] или, в более общем смысле, группа строк (каждая группа имеет одинаковую структуру) по очереди. [ необходима цитата ]
Партимен (фр. jeu parti ) также является поэтическим спором, но он отличается от тенсона тем, что диапазон спора ограничен. В первой строфе один из партнеров предлагает две альтернативы; другой партнер выбирает одну из них и защищает ее, противоположная сторона остается защищаться первоначальным выдвинувшим. Часто в финальном двустишии назначается судья или арбитр, чтобы решить между сторонами. Эта поэтическая игра упоминается Вильгельмом, графом Пуатье, в конце XI века. Пасторета , впоследствии пасторела , в целом представляет собой рассказ о любовных приключениях рыцаря с пастушкой. Все эти классы имеют одну форму, способную к бесконечным вариациям: пять или более строф и один или два envois . Данса и балада , предназначенные для обозначения времени в танце, представляют собой пьесы с припевом. Aubade , которая также имеет припев, является, как следует из названия, утренней песней на рассвете дня. Все эти классы находятся в строфах. Descort не разделен таким образом, и, следовательно, он должен быть положен на музыку полностью. Его название происходит от того факта, что, поскольку его составные части не равны, между ними существует своего рода диссонанс. Он, как правило, зарезервирован для тем любви. Другие виды лирических поэм, иногда не содержащие ничего нового, кроме названия, были разработаны в окситанских регионах; но те, что упомянуты здесь, являются более важными. [8]
Хотя лирическая поэзия трубадуров составляла самую оригинальную часть окситанской литературы, она была не единственным видом. Повествовательная поэзия, в частности, получила в Окситании большое развитие, и, благодаря недавним открытиям, значительная ее часть уже стала известна. Следует различать несколько классов: chanson de geste , легендарная или, по-видимому, историческая, романтика приключений и роман . Все эти поэмы написаны в форме chansons de geste , то есть в строфах неопределенной длины с одной рифмой. [8]
Одним из примечательных примеров является сага о Жираре де Руссильоне, поэма из десяти тысяч стихов, которая повествует о борьбе Карла Мартелла с его могущественным вассалом бургундцем Жераром Руссильонским . Жирар де Руссильон принадлежит к окситанской литературе лишь в определенных пределах, [8] поскольку существует в двух версиях, одна на староокситанском и одна на гибридном языке, который, по-видимому, возник на границах Лимузена и Пуату ; обе, вероятно, являются переработкой более старой поэмы, вероятно, французского или бургундского происхождения, которая больше не сохранилась. [9]
Лимузену, по-видимому, принадлежит также поэма « Эйгар и Морин» (конец XII века), от которой до нас дошел лишь фрагмент, настолько короткий, что сюжет его не может быть четко определен. [10]
Менее героический характер имеет поэма Дауреля и Бетона (первая половина XIII века), связанная с циклом Карла Великого, но, судя по романтическому характеру событий, более похожая на обычный приключенческий роман. Мы, однако, не можем составить о ней полного суждения, так как единственная рукопись, в которой она сохранилась, имеет дефект в конце, и то в такой степени, что нет возможности установить. [10]
На полпути между легендой и историей можно отнести Cansó d'Antioca , фрагмент которой, 700 стихов, был восстановлен в Мадриде и опубликован в Archives de l'Orient latin , т. ii. Эта поэма, которая, по-видимому, была составлена Григорием Бехадой , упоминается в хронике XII века и написана в Лимузене [11] и является одним из источников испанской компиляции La gran conquista de Ultramar . [10]
К собственно истории относится Песнь об альбигойском крестовом походе , которая в ее нынешнем виде состоит из двух поэм, наложенных друг на друга: первая, содержащая события от начала крестового похода до 1213 года, является произведением священнослужителя по имени Вильгельм Тудельский , умеренного сторонника крестоносцев; вторая, с 1213 по 1218 год, принадлежит ярому противнику этого предприятия. Язык и стиль двух частей также различаются. [10]
Наконец, около 1280 года Гийом Анелье , уроженец Тулузы , сочинил поэму о войне, которую вели в Наварре французы в 1276 и 1277 годах. Это историческое произведение, не имеющее большой литературной ценности. [10]
Жерар Руссильонский, Эгар и Морен, Даурель и Бетон написаны в стихах из десяти слогов, остальные — в стихах из двенадцати слогов. Особенность стихосложения у Жерара в том, что пауза в строке происходит после шестого слога, а не, как обычно, после четвертого. [10]
Как и chanson de geste, приключенческий роман на юге представлен лишь в незначительной степени; но следует помнить, что многие произведения этого класса, должно быть, погибли, о чем свидетельствует тот факт, что, за немногими исключениями, сохранившиеся поэмы известны только по одной рукописи. Сохранилось всего три провансальских приключенческих романа: Jaufri (сочиненный в середине XIII века и посвященный королю Арагона , возможно, Якову I ), Blandin of Cornwall и Guillem de La Barra . Первые два связаны с циклом о короле Артуре . Роман Guillem de La Barra рассказывает странную историю, также встречающуюся в « Декамероне » Боккаччо (2-й день, viii.); он был закончен в 1318 году и посвящен дворянину из Лангедока по имени Сикарт де Монто. [10] Из них только Jaufri считается имеющим какие-либо литературные достоинства. [ требуется ссылка ]
С романтикой приключений связан роман ( по-окситански novas ), который изначально представляет собой рассказ о недавно произошедшем событии. Роман, должно быть, изначально был на юге тем, чем, как мы видим по « Декамерону» , он был в Италии, светским времяпрепровождением, когда острословы по очереди рассказывали анекдоты, правдивые или воображаемые, которые, по их мнению, могли бы развлечь их слушателей. Но вскоре этот вид продукции был обработан в стихах, принятая форма была принята в виде романов приключений, восьмисложных стихов, рифмующихся парами. Некоторые из тех романов, которые дошли до нас, могут быть причислены к самым изящным произведениям в провансальской литературе; два из них вышли из-под пера каталонского автора Раймона Видаля де Бесалу . Одна из них, Castia-gilos ( Наказание ревнивца ), представляет собой нелегко сравненную по элегантности обработку часто обсуждаемой темы — истории мужа, который, чтобы заманить в ловушку свою жену, принимает облик любовника, которого она ждет, и с удовлетворением принимает удары, предназначенные, как он думает, для того, чью роль он играет; другая, The Judgment of Love , представляет собой изложение вопроса о законе любви, значительно отступая от тем, обычно рассматриваемых в романах. Можно также упомянуть Las novas del papagay Арнаута де Каркассеса , в котором главным героем является попугай , обладающий большим красноречием и способностями, который чудесным образом преуспевает в обеспечении успеха любовных предприятий своего хозяина. [10]
Романы стали расширяться до размеров длинного романа. Фламенка , которая принадлежит к типу романа, все еще имеет более восьми тысяч стихов, хотя единственная ее рукопись потеряла несколько листов как в начале, так и в конце. Эта поэма, составленная, по всей вероятности, в 1234 году, представляет собой историю дамы, которая с помощью весьма изобретательных приемов, мало чем отличающихся от тех, что использовались в Miles gloriosus Плавта , преуспевает в ускользании от бдительности своего ревнивого мужа. Здесь невозможно дать анализ произведения, действие которого очень сложно; достаточно отметить, что нет книги в средневековой литературе , которая знаменовала бы такую быстроту ума и была бы столь поучительной в отношении манер и обычаев приличного общества в 13 веке. Мы знаем, что романы были в большой чести на юге Франции, хотя сохранившиеся образцы не очень многочисленны. Заявления Франческо да Барберино (начало XIV века), недавно обнаруженные, дают нам представление о нескольких произведениях этого класса, которые были утеряны. Из окситанских территорий роман распространился в Каталонию, где в XIV веке мы находим ряд стихотворных романов, очень похожих на провансальские, и в Италию, где в целом была принята прозаическая форма. [10]
Сочинения, предназначенные для обучения, исправления и назидания, были очень многочисленны на юге Франции, а также в других местах, и, несмотря на огромные потери, понесенные провансальской литературой, многое из этого рода все еще сохранилось. Но редко бывает, чтобы такие произведения имели большую оригинальность или литературную ценность. Оригинальность отсутствовала естественным образом, поскольку целью писателей было в основном донести учения, содержащиеся в латинских произведениях, до сведения мирян-слушателей или читателей. Литературная ценность, конечно, не исключалась отсутствием оригинальности, но по несчастной случайности большая часть тех, кто стремился наставлять или наставлять и пытался заменить светские произведения моральными произведениями в угоду народу, были, за немногими исключениями, людьми с ограниченными способностями. Было бы немыслимо перечислить здесь все дидактические трактаты, все жития святых, все трактаты народной теологии и морали, все книги благочестия, все благочестивые песнопения, составленные в окситанских стихах в Средние века; все же некоторые из этих стихотворений можно выделить. [10]
Daude de Pradas (начало XIII века), каноник Магелона и в то же время трубадур, оставил поэму Auzels cassadors , которая является одним из лучших источников для изучения соколиной охоты . Raimon d'Avignon , иначе неизвестный, перевел в стихах, около 1200 года, Rogerius ' Surgery (Румыния, x. 63 и 496). Существует также поэма об астрологии некоего C. (Guilhem?), и другая, анонимная, о геомантии , обе написаны около конца XIII века. [12] Трубадур Raimon de Castelnou , действовавший около 1274 года, написал трактат о доктрине и этике, озаглавленный Doctrinal . [13]
Что касается моральных сочинений, то мы должны вспомнить поэму Боэция (к сожалению, всего лишь фрагмент), уже упомянутую как один из древнейших документов языка, и действительно замечательное произведение; и отметить ранний (XII век?) метрический перевод знаменитого Disticha de moribus Дионисия Катона (Румыния, xxv. 98 и xxix. 445). Более оригинальны некоторые сочинения образовательного характера, известные под названием ensenhamenz , и, в некоторых отношениях, сопоставимые с английскими книгами воспитания. [10]
Наиболее интересны жития Гарена ле Бруна (XII век), Арно де Марея, Арно Гийема де Марсана , Аманье де Сескаса . Их общая цель — образование знатных дам. Метрических житий святых у нас около дюжины, [14] написанных в начале XII века; житие святой Энимии (XIII век) Бертрана Марсельского и житие святого Гонората Леринского Раймона Феро (около 1300 г.), которое отличается разнообразием и изяществом стихосложения, но оно почти полностью является переводом с латыни. Жития святых ( святого Андрея , апостола Фомы , святого Иоанна Богослова ) составляют часть поэмы, строго дидактической, которая выделяется своим большим объемом (почти тридцать пять тысяч стихов) и несколько оригинальной концепцией ее схемы - Breviars damor , обширной энциклопедии на теологической основе, составленной монахом -миноритом Матфре Эрменгаутом из Безера между 1288 и 1300 годами или около того. [10]
Драматическая литература на окситанском языке состоит из мистерий и чудесных пьес, редко превышающих две или три тысячи строк, которые никогда не развивались в огромные драмы северной Франции, для постановки которых требовалось несколько последовательных дней. Комические пьесы, столь многочисленные в средневековой французской литературе (фарсы, sotties), похоже, не нашли признания на юге. Образцы окситанской драмы, которыми мы обладаем, сравнительно немногочисленны; но исследования в местных архивах, особенно в старых бухгалтерских книгах, выявили значительное количество записей, касающихся постановки за государственный счет религиозных пьес, называемых в латинских документах historia или moralitas , большинство из которых, по-видимому, безвозвратно утеряны. [10] Sponsus , как на латинском, так и на окситанском языках, сохранился с середины XI века и, возможно, имеет нелитургические корни. Он демонстрирует оригинальность как в трактовке своей библейской темы , так и в музыкальном сопровождении, поскольку он был исполнен целиком. [ необходима цитата ] Как и все окситанские пьесы, иногда только фрагменты, избежавшие уничтожения, сохранились примерно в дюжине рукописей, обнаруженных в течение последних сорока или пятидесяти лет. Обычно эти пьесы относятся к XV или XVI веку. Тем не менее, некоторые из них более древние и могут быть отнесены к XIV веку или даже к концу XIII века. Самой старой, по-видимому, является « Мистерия Святой Агнессы» (под редакцией Барча, 1869), написанная в Арле. Несколько более поздними, но не позднее начала XIV века, являются « Страсти Христовы» (еще не напечатанные) и « Мистерия Брака Девы Марии» , которая частично адаптирована из французской поэмы XIII века (см. Romania xvi. 71). Рукопись, обнаруженная в частных архивах (напечатанная Альфредом Жанруа и Анри Телье, 1893), содержит не менее шестнадцати коротких мистерий, три из которых основаны на Ветхом Завете , тринадцать — на Новом . Они были написаны в Руэрге и частично имитируют французские мистерии. [10]
В Маноске ( Альпы Верхнего Прованса ) был найден фрагмент Ludus sancts Jacobi, вставленный в реестр нотариальных актов (напечатанный К. Арно) какого-то рода. В 1513 году французские поэмы впервые были допущены к соревнованиям, и при Людовике XIV (с 1679 года) только они были признаны приемлемыми. Это несправедливое соглашение, от которого некоторые из ведущих поэтов северной Франции получили выгоду, просуществовало до 1893 года, когда город очень правильно передал свое покровительство новому Escolo moundino , но очень скоро восстановил свою поддержку старого учреждения, узнав, что окситанская поэзия снова будет поощряться. [15]
В течение двух столетий, последовавших за средневековьем, был ряд произведений, в основном дидактического и назидательного характера, которые едва ли принадлежат к области собственно литературы, но, по крайней мере, служили для поддержания жизни какой-то литературной традиции. Этот унылый интервал был скрашен рядом религиозных мистерий, которые, хотя и скучны по современным вкусам, вероятно, доставляли острое удовольствие людям и представляют собой более популярный жанр; последние из сохранившихся можно отнести к периоду между 1450 и 1515 годами. [15]
По мнению Германа Ольснера («Провансальская литература», Encyclopaedia Britannica 11th ed. , 1911) в этот период не только ухудшилась литература, но и диалекты заняли место единого литературного языка, используемого трубадурами, в то время как разговорный язык все больше уступал французскому. В 1539 году Франциск I указом Виллер-Котре запретил использование окситанского языка в официальных документах — факт, который заслуживает упоминания только как значимый сам по себе, а не как важный фактор упадка провансальской литературы. [15] Примерно в это же время появляются признаки возрождения. В 1565 году гасконец Пей де Гаррос перевел Псалмы на свой диалект и два года спустя опубликовал том стихов. Его любовь к родному языку была подлинной, а его владение им было значительным; он сожалеет о его пренебрежении и призывает других следовать его примеру. Оже Гайяр (ок. 1530–1595) делает бесконечно меньше чести своей провинции: популярность его легких пьес, вероятно, была обусловлена их непристойностью. Более в духе Гарроса очаровательное трехъязычное Salut , составленное знаменитым дю Бартасом в честь визита Маргариты де Валуа в Нерак (1579): три нимфы спорят о том, следует ли приветствовать ее на латыни, французском или гасконском языке, и последняя, конечно, побеждает. [15]
Прованс собственно дал жизнь поэту значительной важности Луи Белло де ла Беллодиру (1532–1588) из Грасса , который после обучения в Эксе поступил на службу в королевскую армию и был взят в плен в Мулене в 1572 году. Во время своего плена он писал поэмы, вдохновленные настоящей любовью к свободе и родной стране (Don-Don internal, 1584 или 1585). В Эксе Белло впоследствии стал центром литературного кружка, в который входило большинство местных знаменитостей; все они отдали дань памяти поэту в издании его произведений, опубликованном его дядей, Пьером Полем, который сам был автором произведений небольшой ценности, включенных в тот же том ( Lous Passatens, obros et rimos ... , Марсель, 1595). Олснер утверждает, что даже когда Белло совершенно легкомыслен и сосредоточен только на мирских удовольствиях, его работы интересны тем, что отражают веселую, беззаботную жизнь того времени. [15]
Писатель, очень популярный в Провансе за беззаботные произведения своей юности, был Клод Брюэйс [фр] (1570–1650), примечательный главным образом комедиями, в которых речь идет в основном об обманутых мужьях ( Jardin deys musos provensalos , не опубликовано до 1628 года). Олснер утверждает, что определенное очарование есть и в комедиях ученика Клода, Гаспара Зербина [фр] ( La Perlo deys niusos et coumedies prouvensalos , 1655); и те критики, которые читали пьесы Жоана де Кабанаса (1653–1712) и Сегена (из Тараскона , ок. 1640), все еще в рукописи в 1911 году, отзываются о них с восторгом. [15]
Самой последовательно популярной формой поэзии на юге Франции всегда был роман. Не было предела их созданию; но очень редко автор заслуживает особого упоминания. Исключение следует сделать в случае Николя Саболи (1614–1675), который, по мнению Ольснера, создал лучшие произведения этого класса, как в отношении красоты языка, так и преданности, которой они дышат. Они заслуженно сохранили свою популярность и по сей день. В Лангедоке четыре поэта были названы лучшими своего времени: Гуделен , Мишель , Лесаж и Бонне. [15]
Олснер утверждает, что это, безусловно, так в случае Пьера Гуделена ( Гудули , 1579–1649) из Тулузы, самого выдающегося имени в окситанской литературе между периодом трубадуров и периодом Жасмина . Он получил хорошее классическое образование, следы которого проявляются во всей его поэзии, его язык и манера всегда достойны восхищения, даже там, где его материалу не хватает глубины. Его часто называют Малербом Юга , но он похож на этого писателя только по форме: его поэзия, взятая в целом, гораздо более сочна. Гуделен пробовал и был успешен почти в каждом коротком жанре ( Lou Ramelet Moundi , 1617, переиздавался с дополнениями до 1678 года), его произведение, которым больше всего восхищаются, — это строфы к Генриху IV Французскому , хотя другие предпочтут его в его более веселом настроении. Он пользовался огромной популярностью (распространяющейся на Испанию и Италию), но никогда не проституировал свое искусство дешевыми эффектами. Его влияние, особенно, но не исключительно, в окситанском регионе, было глубоким и продолжительным. Слава Жана Мишеля из Нима покоится на Embarras de la foire de Beaucaire , поэме поразительной силы, но безвкусной. Даниэль Саж из Монпелье ( Las Foulies , 1650) был человеком свободных нравов, что отражено почти во всех его работах: его моменты подлинного вдохновения из других причин редки. Более достоин того, чтобы быть поставленным в один ряд с Гуделеном, Бонне, автор лучших среди пьес на открытом воздухе, которые ежегодно ставились в Безье в День Вознесения : некоторые из них (датированные 1616–1657 гг.) были впоследствии собраны, но ни одна из них не может сравниться с открывающей, Jugement de Paris Бонне . [15]
Другой поэт — Николя Физес из Фронтиньяна , чья пьеса Opéra de Frontignan (1670), посвященная легкой любовной интриге, и идиллическая поэма о фонтане Фронтиньяна демонстрируют настоящий поэтический дар. Ряд тулузских поэтов, в основном лауреатов Академии, можно назвать последователями Гуделина: из них заслуживает упоминания Франсуа Буде, который сочинил оду Le Trinfe del Moundi (1678) в честь своего родного диалекта. [15]
Возрождение классики в это время также обычно приписывается влиянию Гуделина. Его наиболее известным представителем был Жан де Валь из Монтека , который сделал превосходные переводы Вергилия и Персия и написал блестящую бурлескную поэму в манере Скаррона ( Virgile deguisat , 1648; опубликовано всего четыре книги). Он также сочинил пасторальную идиллию, которая, хотя и слишком длинная и склонная к непристойности, содержит много нежных описаний. Величайшим из пасторальных поэтов был Фрариоис де Кортете (1571–1655) из Прадеса , чьи комедии Рамоне и Мирчимундо (опубликованные, к сожалению, с изменениями, его сыном в 1684 году) написаны с таким истинным чувством и в таком чистом стиле, что их можно читать с настоящим удовольствием. Была отредактирована комедия о его отношениях с Санчо Пансой во дворце герцога. [15]
Арман Добасс (1664–1727) из Керси [16] , принадлежавший к рабочему классу, был очень популярен; ему покровительствовало дворянство в обмен на панегирики . Гасконь создала два типичных произведения в XVII веке: «Genthomme gascoun» Адерса (1610) и «Trinfe de la langue gascoune» Д'Астроса (1642). Первое изображает обычного хвастливого гасконца, который выделяется во всем; в то время как второе представляет собой призыв в пользу гасконского языка, вдохновленный искренней любовью к стране. Габриэль Бедо ( Parterre gascoun , 1642) в основном известен своими любовными одиночками , вызванными страданиями, которые он претерпел от жестокосердной любовницы. Луи Барон [фр] (1612–1662), мирно живший в своей родной деревне Пуи-Лубрен , праздновал этот день с большой нежностью. [15]
В XVIII веке число авторов значительно больше. Священники в основном ответственны за литературную продукцию Лангедока. Клод Пейро (1709–1795), один из них, прославляет свое графство с настоящим сельским духом в Printenzps rouergat и Quartre sosous . Но глава группы — Жан-Батист Фабр [фр] (1727–1783), настоятель Celleneuve , чья Sermoun de moussu sistre , произнесенная пьяным священником против невоздержанности, является шедевром. Он также написал успешную пародийно-героическую поэму ( Siege de Caderousse ), травестии Гомера и Вергилия , прозаический роман, изображающий деревенские нравы того времени ( Histoire de Jean lont pris ), и две комедии, которые также дают яркую картину деревенской жизни, которую он так хорошо знал. [15]
По мнению Эльснера, два подлинных поэта — это братья Риго из Монпелье: Огюст (1760–1835) заслуженно славится описанием урожая; а Сириль (1750—1820-е) создал не менее восхитительную поэму « Любовь к Мунепею» . Пьер Хеллис из Тулузы (ум. 1724) — поэт из народа, чья порочная жизнь находит отклик в его произведениях, обладает определенным грубым обаянием, порой отдаленно напоминающим Вийона . В провинции Франсуа Туссен Гро (1698–1748) из Лиона , по мнению Эльснера, обладает неоспоримой властью. Эльснер утверждает, что его стиль и язык достойны восхищения, но, к сожалению, он в основном растрачивал свои дарования на тривиальные пьесы d'occasion . Комедия Койе (1711–1777) «Fiaucé paré » ярка и до сих пор популярна, в то время как описание Жерменом визита древних богов в Марсель ( La Bourrido del Dious , 1760) наполнено значительным юмором; и что в Гаскони величайшим поэтом был Сиприен Депуррен (1698–1755), чьи пасторальные идиллии и скорбные шансоны, которые он сам положил на музыку, проникнуты нежностью и очарованием. [17] [18]
Французская революция породила большой пласт литературы, но ничего, что представляло бы устойчивый интерес. Однако она дала толчок мысли в окситанском регионе, как и в других местах; и там, как и в других местах, она вызвала дух независимости, который был полностью в пользу литературного возрождения. Ученые типа Рейнуара (1761–1863) из Экса занялись блестящими литературными традициями Средневековья; появились газеты (провансальская Bouil-Abaisso , основанная Жозефом Десанатом , и двуязычная Lou Tambourin et le ménestrel , редактируемая Белло, обе в 1842 году); поэты объединились и собрали свои произведения в виде томов (таким образом, девять трубарей, которые опубликовали Lou Bouquet prouvençaou в 1823 году). [17]
Много было написано о предшественниках Фелибриджа , и критики сильно расходятся во мнениях относительно писателей, которые больше всего заслуживают этого названия. Мы не сильно ошибемся, если включим в список Гиацинта Мореля (1756–1829) из Авиньона , чей сборник стихов Лу Сабуле был переиздан Фредериком Мистралем ; Луи Обанель (178~ -1842 ) из Нима, успешный переводчик Од Анакреона ; Огюст Тандон, трубадур из Монпелье, который написал Басни, повести и другие пьесы в стихах (1800); Фабр д'Оливе , разносторонний литератор, который в 1803 году опубликовал «Le Troubadour: Poésies occitaniques» , которую он, чтобы обеспечить ей успех, выдал за произведение некоего средневекового поэта Диу-Луфе (1771–1840), написавшего дидактическую поэму в духе Вергилия о разведении шелкопрядов ( Leis magnans ); Жак Азе (1778–1856), автор сатир, басен и т. д.; д'Астрос (1780–1863), автор басен в духе Лафонтена ; Кастиль-Блаз , который находил время, среди своих музыкальных занятий, сочинять провансальские поэмы, предназначенные для музыки; маркиз де ла Фар-Але (1791–1846), автор ряда легких сатирических сказок ( «Лас Кастаньядос »). [17]
В то время как все эти писатели были более или менее академичными и обращались к немногочисленной образованной публике, четыре поэта из народа обращались к гораздо более широкой публике: Верди (1779–1820) из Бордо , который писал комические и сатирические пьесы; Жан Ребуль (1796–1864), пекарь из Нима, который так и не превзошел свою первую попытку, L'Ange et l'enfant (1828); Виктор Желю (1806–1885), беспощадный и жестокий, но, несомненно, сильный в своем роде ( Fenian é Grouman; dix chansons provençales , 1840); и, величайший из них, истинный и признанный предшественник felibres, Жак Жасмин , чьи поэмы, как лирические, так и повествовательные, продолжают пользоваться популярностью у людей высочайшей культуры и литературных достижений, а также у сельских жителей, для которых они в первую очередь были предназначены. [17]
В то время как большая часть этой литературы была еще в процессе создания, произошло событие, которому было суждено затмить по важности все предыдущие. В 1845 году Жозеф Руманиль из Сен-Реми ( Буш-дю-Рон ) стал учителем в небольшой школе в Авиньоне, которую посещал Фредерик Мистраль , уроженец того же округа, которому тогда было пятнадцать лет. Первый, чувствуя в себе зародыши поэзии, сочинил несколько произведений на французском языке; но, обнаружив, что его старая мать не может их понять, он был очень огорчен [19] и решил с тех пор писать только на своем родном диалекте. Эти стихотворения открыли новый мир молодому Мистралю и подтолкнули его к решению, которое стало единственной целью его жизни «de remettre en lumière etconscious desagloirecette noble race que Mirabeau nomme encore la nation provençale». [17]
Личность и произведения Мистраля, безусловно, более известны, чем его собратьев. Тем не менее, при изучении провансальского ренессанса нельзя упускать из виду великие притязания Руманиля, и они никогда не были выдвинуты с большей силой, чем самим Мистралем (в предисловии к его Isclos doro ). Светские стихи Руманиля не могут не понравиться каждому любителю чистой и искренней поэзии ( Li Margarideto , 1836–1847; Li Sounjarello , 1852; Li Flour de Sauvi , 1850, 1859 и т. д.), его романы уступают только романам Саболи, его прозаические произведения (такие как Lou mege de Cucugnan , 1863) искрятся восхитительным юмором. Он был тем, кто в 1852 году собрал и опубликовал Li Prouvençalo , антологию, в которой представлены все имена, которым еще только предстоит стать знаменитыми, и большинство из тех, кто уже стал знаменитым (например, Жасмин). В 1853 году он был одним из энтузиастов, которые собрались вокруг Ж. Б. Гаута в Эксе, и чьи литературные произведения содержатся в Roumavagi dei Troubaire и в недолговечном журнале Lou gay saber (1854). [17]
В то же время им была предпринята первая попытка упорядочить орфографию провансальского языка (во введении к его пьесе La Part dou bon Dieu , 1853). А в 1854 году он был одним из семи поэтов, которые 21 мая собрались в замке Фонсгюнь близ Авиньона и основали Félibrige. Этимология этого слова породила множество спекуляций: единственное, что известно наверняка о слове, это то, что Мистраль встретил его в старой провансальской поэме, в которой рассказывается о том, как Дева Мария встречает Иисуса в Храме, среди семи felibres закона. Очертания конституции, окончательно утвержденной в 1876 году, следующие. Регион Felibrige разделен на четыре mantenenço (Прованс, Лангедок, Аквитания и Каталония [20] ). Во главе всех стоит консистория из пятидесяти (называемая majourau ), возглавляемая Capoulié , который является главой всего Felibrige. Глава каждого mantenenço называется sendi (который в то же время является majourau ); и во главе каждой школы (так называются подразделения mantenenço) стоит cabiscòu . Рядовые члены, неограниченное число, являются mantenèire . Организуются ежегодные собрания и праздники. Самым читаемым изданием Felibrige является Armana prouvençau , которое с тех пор выходит ежегодно, сохраняя при этом свой первоначальный объем и цель; и хотя по форме оно не претенциозно, оно содержит большую часть лучших работ школы. [21] Остальные шесть были Мистраль, Теодор Обанель , Ансельм Матье (одноклассник Мистраля в Авиньоне), Э. Гарсен, Альфонс Таван и Поль Жьера (владелец замка). Из них Теодор Обанель один доказал, что достоин стоять в одном ряду с Мистралем и Руманилем. [17]
Зани, девушка его юной и страстной любви, приняла постриг; и это событие бросило тень на всю его жизнь и определило характер всей его поэзии ( La miougrano entre-duberto , 1860; Li Fiho d'Avignoun , 1883). Он, без сомнения, обладает самой глубокой натурой и темпераментом среди felibres, а его лирика самая пронзительная. У него острое чувство физической красоты в женщине, и его стихи полны подавленной страсти, но он никогда не опускается до чувственности. Его мощная любовная драма Lou pau dou peccat была принята с энтузиазмом в Монпелье в 1878 году и успешно поставлена (несколько лет спустя в версии Арнеса) Антуаном в его Theatre Libreno mean criteria. Это единственная пьеса, имеющая действительное значение, которую школа до сих пор поставила. Нам достаточно лишь бегло взглянуть на творчество четвертого поэта из группы, который, среди многочисленных авторов лирики и других произведений, достигших высокого уровня мастерства, по-видимому, добился постоянной славы благодаря масштабу своих достижений. [22]
Феликс Гра поселился в Авиньоне в юности. Его деревенский эпос Li Carbounié (1876) полон стихийной страсти и изобилует прекрасными описаниями пейзажей, но ему не хватает пропорций. Героический geste of Toloza (1882), в котором вторжение Симона де Монфора на юг изображено с безграничной энергией и интенсивностью, демонстрирует большой прогресс в искусстве. Lou Roumancero prouvençau (1887) представляет собой сборник стихотворений, проникнутых провансальским фольклором, а в Li Papalino (1891) мы находим несколько очаровательных прозаических рассказов, которые снова оживляют Авиньон пап . Наконец, поэт дал нам три рассказа, посвященных периоду Революции ( Li Rouge dóu miejour и т. д.); их реализм и литературное искусство вызвали всеобщее восхищение. [22]
В то время как Mistral и многие из лучших felibres используют диалект Буш-дю-Рон , другие, которые с тех пор отделились как Félibrige Latin (возглавляемые Рок-Ферье), предпочитают использовать диалект Монпелье , из-за его центрального положения. Третий класс предпочитает диалект Лимузена , учитывая, что его использовали трубадуры. Почти все лидеры Felibrige являются легитимистами и католиками . [22]
Однако есть исключения, главным из которых является протестант Гра, чья Toloza ясно отражает его симпатию к альбигойцам . Тем не менее, это не помешало его избранию в качестве Капулье, доказательство, если доказательства были необходимы, что литературные заслуги перевешивают все другие соображения в этой художественной группе людей. Наконец, можно отметить, что felibres часто обвинялись в отсутствии патриотизма по отношению к северной Франции, в планах децентрализации и других ересях; но ни одно из этих обвинений не является обоснованным. Дух движения, представленный его лидерами, никогда не был выражен с большей лаконичностью, силой и правдой, чем в трех стихах, которые Феликс Гра поместил во главе своего Carbounié: «Я люблю свою деревню больше, чем твою деревню; я люблю свой Прованс больше, чем твою провинцию; я люблю Францию больше всего». [22]
Несмотря на двести лет подавления со стороны последовательных французских централизованных правительств и официальный запрет языка в школе, в администрации и в средствах массовой информации, окситанский и окситанский никогда не переставали вдохновлять поэтов и авторов. До сих пор статья II Конституции Франции отрицает существование и легитимность культурно богатых и сложных идиом, таких как каталонский, бретонский, баскский и окситанский, среди прочих. И хотя использование последнего сильно пострадало от того, что известно как la Vergonha — что является физическим, юридическим, художественным и моральным подавлением языка во всех сферах общества, направленным на то, чтобы заставить детей стыдиться языка своих родителей в пользу французского языка, — каждый регион страны Òc дал жизнь литературным гениям: Джоан Бодон в Гиени , Марсела Дельпастр в Лимузене , Роберт Лафон в Провансе , Бернат Мансье в Гаскони и Макс Рокета в Лангедоке . [23]
В окситанском языке представлены все жанры современной международной литературы, особенно со второй половины XX века, хотя некоторая авангардная окситанская литература существовала уже с конца XIX века. [ необходима цитата ]
{{cite book}}
: CS1 maint: местоположение отсутствует издатель ( ссылка ) CS1 maint: другие ( ссылка )Атрибуция: