stringtranslate.com

Пагинация Стефана

Том 1, страница 142 издания Платона Стефаном 1578 года, показывающее начало Теэтета.

Пагинация Стефана — это система ссылок и организации, используемая в современных изданиях и переводах Платона (и менее известного Плутарха [ нужна ссылка ] ), основанная на трехтомном издании 1578 года [1] полного собрания сочинений Платона, переведенном Джоанном Серранусом ( Жан де Серрес ) и издан Хенриком Стефаном ( Henri Estienne ) в Женеве .

Обзор

В случае произведений Платона пагинация Стефана сначала делит произведения на номера, которые являются номерами страниц каждого из трех томов издания Стефана, и каждая такая страница и номер страницы далее подразделяются на буквенные разделы, которые соответствуют параллельным греческим / латинским переводам. отрывки на данной странице, чаще всего a, b, c, d и e. Эта система используется в современной науке для цитирования Платона. Таким образом, в произведениях Платона уникальные координаты отрывка могут быть заданы с помощью трех частей информации: названия произведения, номера страницы (Стефана) и буквы, обозначающей отрывок. Например, « Пир 172а» цитирует «Пимпозиум » , Стефанус, стр. 172 (том, в котором встречается «Пир» , как оказалось, том 3), отрывок а. Чтобы избежать двусмысленности в этой схеме, необходимо цитировать либо работу Платона, либо этот том; В противном случае «страница 50» могла бы относиться к любой из «страниц 50» в трех томах Стефана. Ссылка на Стефана явно предполагает существующий порядок работы в данных томах, но, учитывая исторические разногласия относительно хронологии и правильного порядка работ Платона, поэтому следует проявлять осторожность, ссылаясь на нумерацию страниц Стефана, а не на другую схему.

В более конкретных цитатах могут быть добавлены номера строк, например, Symposium 209a5–9, но они обычно относятся к строкам в Оксфордском классическом тексте Джона Бёрнета , а не к подразделениям строк Эстьена.

В нумерации страниц Стефана есть некоторые особенности. Длина каждой страницы и каждого абзаца может варьироваться, если на странице издания 1578 года появляются дополнительные комментарии. Таким образом, не все страницы Стефана имеют одинаковую длину. На некоторых страницах отсутствуют все абзацы от а до е. Есть также пробелы в последовательности номеров страниц Стефана в « Государстве и Законах» Платона . Причина в том, что редакторы добавили отдельные вступления к каждой «книге» этих более длинных произведений, и поэтому номера страниц этих вступлений не используются для обозначения страниц в диалогах Платона.

Ложный диалог «Алкион» был включен в корпус сочинений Лукиана и не имеет номеров Стефана.

Нумерация Беккера — это сопоставимая система для работ Аристотеля , а нумерация Дильса-Кранца — сопоставимая система для досократической философии . В отличие от нумерации страниц Стефана, нумерация Беккера начинается со страницы 1 и продолжается по всем произведениям Аристотеля, не начиная заново, независимо от количества томов, необходимых для данного издания. Таким образом, нумерация Беккера имеет преимущество, которого нет у нумерации Стефана, заключающееся в том, что она дает компактное, однозначное числовое цитирование данного отрывка, страницы и т. д. без абсолютной необходимости во избежание двусмысленности указывать диалог, работу или том, которые существуют в нумерации. случай Стефана.

Числа Стефана для произведений Платона

Том 1

Том 2

  • (327a–354c) Республика I
  • (357a–383c) Республика II
  • (386a–417b) Республика III
  • (419a–445e) Республика IV
  • (449a–480a) Республика V
  • (484a–511e) Республика VI
  • (514a–541b) Республика VII
  • (543a–569c) Республика VIII
  • (571a–592b) Республика IX
  • (595a–621d) Республика X
  • (624a–650b) Легес I
  • (652a–674c) Легес II
  • (676a–702e) Легес III
  • (704a–724b) Легес IV
  • (726a–747e) Легес V
  • (751a–785b) Легес VI
  • (788a–824a) Легес VII
  • (828a–850c) Легес VIII
  • (853a–882c) Легес IX
  • (884a–910d) Легес X
  • (913a–938c) Легес XI
  • (941a–969d) Легес XII

Том 3

Том 3, страницы 32–33, издания Платона Стефаном 1578 года, показывающий отрывок из Тимея с латинским переводом и примечаниями Жана де Серра.

Смотрите также

Рекомендации

  1. Platonis Opera Quae Extant omnia edidit Henricus Stephanus, Женева, 1578 г.

Внешние ссылки