stringtranslate.com

Стиль и титул канадского монарха

Стиль и титул канадского суверена — это формальный способ обращения к монарху Канады . Форма основана на тех, которые были унаследованы от Соединенного Королевства и Франции , и использовались в колониях для обращения к правящему монарху в Европе . Поскольку различные канадские территории меняли владельцев, а затем страна постепенно обретала независимость, стиль и титул монархов менялись почти так же часто, как и сами короли и королевы. Способ обращения, используемый в настоящее время, представляет собой комбинацию стиля, который берет свое начало в начале 17 века, и титула, установленного канадским законодательством в 2024 году.

Текущий стиль и названия

В 2023 году, через несколько месяцев после вступления на престол короля Карла III , парламент Канады принял Закон о королевском стиле и титулах , предусматривающий согласие парламента на издание королевской прокламации, изменяющей стиль и титул монарха в отношении Канады. Соответствующая королевская прокламация была выпущена 8 января 2024 года, и с тех пор стиль и титулы суверена в Канаде на английском языке следующие :

Карл Третий, Божьей милостью король Канады и других его королевств и территорий, глава Содружества. [1]

И по- французски :

Шарль Труа, par la grâce de Dieu, Roi du Canada et de ses autres royaumes et territoires, шеф-повар Содружества. [2]

Стиль и титулы были составлены так, чтобы четко упомянуть Канаду , чтобы подчеркнуть общий статус монарха, являющегося одновременно монархом Канады и, по отдельности, Соединенного Королевства , а также 13 других королевств Содружества ; с акцентом на отдельный титул короля Канады , встроенный в более длинный официальный титул. [3] [4] При составлении в 1953 году этот формат соответствовал титулам монарха в ее других королевствах. Канада удалила ссылку на Соединенное Королевство в 2024 году.

К монарху обычно обращаются по титулу «Король Канады» [10] и, как ожидается, он будет называть себя «Королем Канады», когда находится или действует за рубежом от имени страны. Например, Елизавета II сказала в 1973 году: «Я здесь как королева Канады; королева Канады и всех канадцев, а не только одного или двух родовых линий». С тех пор, как титул был принят, федеральное правительство продвигало его использование в качестве обозначения суверенного и независимого статуса Канады ; [11] Премьер-министр Джон Дифенбейкер сказал о титуле в 1957 году: «Королева Канады — это термин, который нам нравится использовать, потому что он полностью отражает ее роль в этом случае». [12] [13]

Канадские монеты с надписями DG Rex в честь короля Георга VI (вверху) и DG Regina в честь королевы Елизаветы II (внизу)

Титул также включен в Присягу на верность , которая является частью Присяги гражданства , и может быть найден как Elizabeth II Dei Gratia Regina Canada ( на латыни «Елизавета II милостью Божией королева Канады») на лицевой стороне различных медалей в канадской системе почета ; [14] эта формулировка, как ожидается, изменится в свете восшествия на престол Карла III.

Кроме того, хотя суверен и носит номинальный титул главы Содружества , это не подразумевает никакой политической власти над государствами-членами Содружества Наций . Однако, в соответствии с декларацией премьер-министров Содружества в Лондоне в 1949 году о «Короле как символе свободного объединения его независимых государств-членов и, как таковой, Главе Содружества», титул перейдет к следующему монарху после упадка Короны , и фактически это произошло в 1952 и 2022 годах, хотя любые будущие изменения не являются гарантированной определенностью.

Стиль обращения

Использование стилей обращения Высочество и Величество зародилось в Соединенном Королевстве , где они использовались с 12-го века. Во время правления Якова VI и I. Однако, Majesty стал официальным стилем, исключая все остальные, и затем был принесен в Северную Америку в колониальные времена через использование по отношению к британскому монарху , который тогда имел суверенитет над колониями на этом континенте . Его использование продолжалось с тех пор, как Канада стала королевством в своем собственном праве в 1867 году и, [18] после процесса конституционной эволюции, закончившегося полным суверенитетом Соединенного Королевства, теперь применяется к канадскому монарху. В отличие от Соединенного Королевства, где суверен упоминается в договорах и в британских паспортах как Его Британское Величество , суверен в Канаде упоминается просто как Его Величество ( Sa Majesté ). Тем не менее, время от времени стиль будет Его Канадское Величество , чтобы отличать его от иностранных суверенов. [19] [20] Канадские стили обращения официально поддерживаются протокольным офисом Департамента канадского наследия. [21]

История

Елизавета II , первая канадская монархиня, носившая титул королевы Канады ( годы правления  1952–2022 )

После Канадской конфедерации премьер-министр Канады Джон А. Макдональд , которому было отказано в названии Королевство Канада для новой страны, неоднократно называл королеву Викторию королевой Канады и, [22] аналогично, в преддверии коронации короля Эдуарда VII в 1902 году премьер-министр Уилфрид Лорье пожелал, чтобы слова король Канады были включены в королевский титул ко времени церемонии. [22] [23] Однако это желание не было выполнено, и Канада унаследовала полный британский титул, когда страна получила законодательную независимость от Соединенного Королевства в 1931 году.

Либеральный член парламента Эжен Маркиз в 1945 году внес предложение в Палату общин, предлагая, чтобы изменение титула короля стало предметом обсуждения на следующей Конференции премьер-министров стран Содружества ; Маркиз предложил, чтобы титул включал каждый из доминионов короля , дав ему наименование король Канады . [27] Однако предложение не было принято, и только в 1948 году эта форма обращения изменилась, когда канадский парламент принял в 1947 году свой собственный Закон о королевском стиле и титулах , а 22 июня следующего года был издан указ в совете об исключении термина император Индии из канадского титула суверена. [28] В 1949 году Кабинет министров предложил изменить титул короля таким образом, чтобы в Канаде это был Георг Шестой, милостью Божьей, Канады и других стран Британского Содружества, король ; [29] [30] но, опять же, из этого предложения ничего не вышло. В то время Роберт Гордон Робертсон , тогдашний член Секретариата Кабинета министров , высказал мнение, что канадцам не понравится титул короля Канады , поскольку «большинство канадцев [...] не считали себя гражданами ни республики, ни монархии». [31] Тем не менее, в 1950 году, когда Уильям Фердинанд Альфонс Турджен был отправлен в Ирландию в качестве посла Канады , Кабинет министров пожелал, чтобы в верительных грамотах Георг VI упоминался как король Канады . Секретари короля решительно возражали, утверждая, что у монарха есть только один титул по закону, и в письмах Турджен в конечном итоге использовался полный юридический титул Георга, который называл его сувереном Великобритании и «Ирландии». [32]

Королевская декларация о национальном флаге , выпущенная в 1965 году, с полным титулом королевы Елизаветы II на французском и английском языках вверху

Провозглашения о восшествии Елизаветы II на престол в феврале 1952 года различались между Канадой и Соединенным Королевством; в последнем новая королева была нетрадиционно названа Королевой Елизаветой II Божьей милостью, Королевой этого Королевства и Ее других Королевств и Территорий , в то время как Канадский Тайный Совет придерживался буквы закона, называя суверенную Елизавету Второй Божьей милостью, Королевой Великобритании, Ирландии и Британских Доминионов за Морями . [33] Разногласия между независимыми странами, разделяющими одного человека в качестве суверена, вызвали дискуссии среди премьер-министров Содружества перед встречей в Лондоне , Англия , в декабре 1952 года; тогдашний премьер-министр Канады Луи Сен-Лоран заявил, что важно, чтобы новый состав королевского титула был согласован всеми вовлеченными королевствами, чтобы «подчеркнуть тот факт, что королева является королевой Канады, независимо от ее суверенитета над другими странами Содружества». Предпочтительным форматом Канады был Елизавета Вторая, милостью Божией, королева Канады и других ее королевств и территорий, глава Содружества, защитница веры ; канадское правительство предпочло оставить слово королева рядом с Канадой , поскольку это делало роль суверена как монарха Канады более ясной, чем если бы королева следовала за несколькими словами после названия страны. [34] Однако, поскольку австралийские министры хотели, чтобы Соединенное Королевство упоминалось во всех титулах королевы, [29] достигнутая резолюция была обозначением, которое включало Соединенное Королевство, а также, впервые, ссылку на Канаду и другие королевства Содружества по отдельности. Хотя канадские титулы королевы включали защитника веры / défenseur de la foi , ни монарх, ни кто-либо из вице-королей не имели официальной религиозной роли в Канаде. В отличие от Соединенного Королевства, где термин ( fidei defensor , на латыни ) обозначает положение суверена как верховного правителя Церкви Англии и члена и защитника безопасности Церкви Шотландии , в Канаде не было ни одной официальной церкви с момента ее конфедерации в 1867 году. «Защитник веры», таким образом, имел более расплывчатое значение в канадском названии, намекая только на веру монарха в высшую силу. Премьер-министр Луи Сен-Лоран заявил по этому поводу в своем вкладе 1953 года в дебаты по вопросуЗакон о королевском стиле и титулах в Палате общин : [35]

«возник более деликатный вопрос о сохранении слов «защитник веры» [...] В наших странах [Канаде и других небританских монархиях Содружества] нет официальных церквей. Но в наших странах есть люди, которые верят в управление человеческими делами премудрым провидением; и мы сочли, что было бы хорошо, если бы гражданские власти провозгласили, что их организация такова, что она является защитой продолжающихся верований в верховную власть, которая управляет делами простых людей, и что не может быть никаких разумных возражений со стороны тех, кто верит в верховное существо, против того, чтобы суверен, глава гражданской власти, описывался как верующий и защитник веры в верховного правителя».

Когда Закон о королевском стиле и титулах 1953 года обсуждался в Палате общин, Сен-Лоран утверждал о природе отдельных и общих характеристик Короны : «Ее Величество теперь является Королевой Канады, но она является Королевой Канады, потому что она является Королевой Соединенного Королевства [...] Это не отдельная должность». [35] Канадский парламент принял закон, [36] предусматривающий согласие Парламента на издание королевской прокламации, изменяющей титул монарха, который затем использовался. Соответствующая королевская прокламация была выпущена 28 мая 1953 года, [37] всего за несколько дней до ее коронации . Новое законодательство публично и юридически подтвердило реальность уникальной конституционной монархии для Канады, [38] [39] тем самым воплотив в жизнь видение Отцов Конфедерации. [40] [41]

Титул канадского суверена периодически обсуждался в конце 20-го и начале 21-го веков, всегда оказываясь «в ожидании». [42] К весне 2023 года, между восшествием на престол короля Карла III и его коронацией, федеральный кабинет министров представил законопроект об изменении титула монарха, исключив ссылку на Соединенное Королевство и фразу Защитник веры . [43] Филипп Шартран , пишущий в Western Standard , сказал, что это поможет «прояснить особую роль Карла III как короля Канады — конституционно и юридически независимую от его роли короля Соединенного Королевства» и «часть эволюции канадской короны как отчетливо канадского института». [42] Законопроект получил королевское одобрение 22 июня 2023 года, [44] Королевская прокламация о новом титуле была подписана 8 января 2024 года. [1]

По состоянию на октябрь 2024 года Остров Принца Эдуарда продолжает выпускать прокламации, ссылающиеся на Соединенное Королевство и Защитника веры. [45] Онтарио продолжало эту практику до конца августа 2024 года. [46] [47]

Королевский стиль и титулы канадских монархов

Титулы, дарованные коренными народами

Во время переговоров по договорам между коренными народами и агентами британской короны в конце 1700-х и начале 1800-х годов термин « Великий Отец» стал использоваться для обозначения короля Георга III . [48] Это было возрождено, когда в последней четверти 19-го века формировались Пронумерованные Договоры , когда о королеве Виктории говорили в семейных терминах, таких как «Великая Королева-Мать» и «Великая Белая Мать» , поскольку коренные народы понимали, что соглашения существуют в рамках родства. (Неофициальные титулы, используемые в сочетании с фразой « индейские дети» для обозначения аборигенов, изначально не подразумевались и не воспринимались как указание на неполноценность коренных народов; хотя позднее они были неверно истолкованы канадскими правительственными чиновниками как таковые. [49] ) Правнук Виктории, Эдвард, принц Уэльский (позднее король Эдуард VIII ), получил титул Утренняя Звезда от вождя Маленького Грома, когда он был назначен вождем народов Накода и Кайнаи в Банфе, Альберта , в 1919 году. [50] [51]

Королева Елизавета II посещает народ салиш в Нанаймо , Британская Колумбия, июль 1959 г.

Во время продолжительной встречи с народом салиш около Нанаймо , Британская Колумбия, во время ее королевского визита в Канаду в 1959 году королева Елизавета II получила от лидеров салиш титул Матери всех людей . [52] Сын Елизаветы, Чарльз III, как наследник престола, получил ряд титулов от различных племен: в 1976 году инуиты в Северо-Западных территориях (сегодня Нунавут ) даровали ему титул Attaniout Ikeneego ( на инуктитуте «Сын Большого Босса»), что примерно переводится как «наследник», [53] а в следующем году черноногие в Альберте даровали ему титул Mekaisto , что означает «Вождь Красной Вороны». [54] [55] Студенты кри и оджибве в Манитобе назвали Чарльза Ведущей Звездой в 1986 году. [56]

Племя кри в Саскачеване почтило принца титулом Kīsikāwipīsimwa miyo ōhcikanawāpamik , что переводится как «Солнце наблюдает за ним по-хорошему». [57] [58] Вождь Перри Беллегард описал это как отголосок «языка Пронумерованных договоров» и призыв к «одному из наших самых важных учений. [...] Дедушка Солнце наблюдает за всеми нами [...] Мы все связаны, и мы все зависим друг от друга». Титул был дан Чарльзу в 2001 году старейшиной, вождем и лидером Танца Солнца Гордоном Оуксом во время церемоний в Парке наследия Ванускевин , отмечавших 125-ю годовщину подписания Договора 6. [ 57]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ ab «Прокламация об установлении для Канады королевского стиля и титулов: SI/2024-4». Canada Gazette . 31 января 2024 г.
  2. ^ "Прокламация, фиксирующая форму королевских титров для Канады: TR/2024-4" . Ла Газетт дю Канада . 31 января 2024 г.
  3. Сент-Лоран, Луи (1952), «Речь в Палате общин», написанная в Оттаве, Канада, на коронации королевы Елизаветы II , Торонто: Ryerson Press (опубликовано 1 января 1953 г.)
  4. ^ Смай, Уильям А. (2008). «Королевские титулы и стили». The Loyalist Gazette . XLVI (1). Торонто: United Empire Loyalist Association of Canada . Получено 3 января 2011 г.
  5. ^ "Короли и королевы Канады" (PDF) . Её Величество Королева по праву Канады. 2013. Архивировано из оригинала (PDF) 27-07-2013 . Получено 29 мая 2013 .
  6. «Королева Канады умерла, да здравствует британская королева», Maclean's , Rogers Communications, 2 марта 2013 г. , получено 29 мая 2013 г.
  7. ^ Департамент канадского наследия. "Королева Канады". Королевская типография Канады. Архивировано из оригинала 27.12.2012 . Получено 29 мая 2013 .
  8. ^ Корона из кленов . Оттава: Ее Величество Королева по праву Канады. 2012. стр. 2. ISBN 978-1-100-20079-8.
  9. ^ Форси, Юджин А. (2012). Как канадцы управляют собой . Оттава: Ее Величество Королева в праве Канады. стр. 1. ISBN 978-1-100-20078-1.
  10. ^ [5] [6] [7] [8] [9]
  11. ^ Маклеод, Кевин С. (2008), Корона из кленов (PDF) (1-е изд.), Оттава: Королевская типография для Канады, стр. 10, ISBN 978-0-662-46012-1, получено 23 сентября 2009 г.
  12. ^ Баусфилд и Тоффоли 2002, с. 12
  13. "Royal Visit", Time , 21 октября 1957 г., ISSN  0040-781X, архивировано из оригинала 6 декабря 2008 г. , извлечено 23 сентября 2009 г.
  14. Министерство национальной обороны , Последовательность ношения орденов, наград и медалей (PDF) , Оттава: Королевская типография Канады, архивировано из оригинала (PDF) 19 июля 2011 г. , извлечено 2 декабря 2009 г.
  15. ^ "Heritage Saint John > Canadian Heraldry". Heritage Resources of Saint John and New Brunswick Community College. Архивировано из оригинала 6 марта 2005 г. Получено 3 июля 2009 г.
  16. ^ Королевский двор. "Королева и Содружество > Королева и Канада > История и современное правительство". Queen's Printer . Получено 3 июля 2009 г.
  17. Департамент канадского наследия (2005), Корона в Канаде (PDF) , Королевская типография Канады, стр. 7 , получено 3 июля 2009 г.
  18. ^ [15] [16] [17]
  19. Редактор (29 октября 2014 г.), «Генерал-губернатор Канады посетил Нидерланды», Diplomat , получено 9 марта 2024 г. {{citation}}: |author=имеет общее название ( помощь )
  20. Steyn, Mark (10 июня 2012 г.), "Vivat Regina", The Spectator , дата обращения 9 марта 2024 г.
  21. Департамент канадского наследия (25 января 2016 г.). «Стили обращения». Ее Величество Королева в Справе Канады . Получено 23 апреля 2016 г.
  22. ^ ab Bousfield & Toffoli 2002, стр. 76
  23. Пирсон, Лестер (3 февраля 1953 г.), «Хансард», написанный в Оттаве, в Тоффоли, Гэри; Боусфилд, Артур (ред.), Королева Канады , Торонто: Canadian Royal Heritage Trust , получено 7 октября 2009 г.
  24. ^ «Король Канады, которого требует депутат Квебека», Toronto Daily Star , стр. 12, 6 ноября 1945 г. , получено 14 октября 2010 г.
  25. «Король Канады», Ottawa Citizen , стр. 21, 9 ноября 1945 г. , получено 14 октября 2010 г.
  26. «Король Канады», Ottawa Citizen , стр. 15, 7 ноября 1945 г. , получено 14 октября 2010 г.
  27. ^ [24] [25] [26]
  28. Кинг, Уильям Лайон Маккензи , «Приказ в Совете», в Департаменте иностранных дел и международной торговли (ред.), Документы по канадским внешним связям , т. 14–1, Оттава: Королевская типография для Канады , получено 8 октября 2009 г.
  29. ^ ab Privy Council Office (24 ноября 1952 г.), «Меморандум премьер-министра», в Department of Foreign Affairs and International Trade (ed.), Documents on Canadian External Relations , vol. 18–2, Ottawa: Queen's Printer for Canada, архивировано с оригинала 23 ноября 2011 г. , извлечено 23 сентября 2009 г.
  30. Офис Тайного совета (19 января 1949 г.), «Выдержка из заключений кабинета министров», в Департаменте иностранных дел и международной торговли (ред.), Документы по канадским внешним связям , т. 15–2, Оттава: Королевская типография для Канады , получено 8 октября 2009 г.
  31. ^ Смит, Дэвид Э., «Корона и Конституция: поддержание демократии?» (PDF) , Университет Квинс , дата обращения 4 марта 2021 г.
  32. ^ Ллойд, Лорна (2007). Дипломатия с отличием: Управление Верховного комиссара Содружества, 1880–2006 гг. Лиден: Издательство Мартинуса Нийхоффа. п. 146. ИСБН 978-90-04-15497-1.
  33. Rinfret, Thibaudeau (6 февраля 1952 г.), «Notice and Proclamations», в Department of Foreign Affairs and International Trade (ed.), Documents on Canadian External Relations , vol. 14–1, Ottawa: Queen's Printer for Canada, архивировано с оригинала 15 мая 2013 г. , извлечено 8 октября 2009 г.
  34. ^ Туоми, Энн (2006), Корона хамелеона, Сидней: Federation Press, стр. 105, ISBN 9781862876293
  35. ^ ab Сен-Лоран, Луи (3 февраля 1953 г.), «Хансард», написанный в Оттаве, в Тоффоли, Гэри; Баусфилд, Артур (ред.), Королева Канады , Торонто: Фонд канадского королевского наследия , получено 7 октября 2009 г.
  36. ^ Баусфилд, Артур; Тоффоли, Гэри (2002), Пятьдесят лет королеве, Торонто: Dundurn Press, стр. 75, ISBN 1-55002-360-8
  37. Елизавета II (29 мая 1953 г.), «Прокламация», Canada Gazette , 87 (6), Queen's Printer for Canada: 1–2 , получено 25 апреля 2023 г.
  38. ^ Трепанье, Питер (2004), «Некоторые визуальные аспекты монархической традиции» (PDF) , Canadian Parliamentary Review , 27 (2), Оттава: Ассоциация парламентариев Содружества: 28, заархивировано из оригинала (PDF) 9 октября 2012 г. , извлечено 8 октября 2009 г.
  39. ^ МакКрири, Кристофер (2012). Памятные медали правления королевы в Канаде, 1952–2012 . Торонто: Dundurn Press. стр. 47. ISBN 9781459707566.
  40. ^ Боусфилд, Артур; Тоффоли, Гарри. «Елизавета II, королева Канады». Канадский королевский фонд наследия. Архивировано из оригинала 18 июня 2009 года . Получено 24 сентября 2009 года .
  41. ^ Таппер, Уильям (1988), «Две точки зрения на королеву в Канаде» (PDF) , Canadian Parliamentary Review , 11 (3), Оттава: Commonwealth Parliamentary Association: 8 , получено 14 декабря 2009 г.
  42. ^ ab Chartrand, Philippe (26 апреля 2023 г.), «Даже если Корона больше не является защитником веры, она по-прежнему защищает канадские ценности», Western Standard , New Media Corporation , получено 27 апреля 2023 г.
  43. Вульф, Мари (19 апреля 2023 г.), «Канадский титул короля — отказ от защитника веры — нарушает традицию: деятели церкви, эксперты по конституции», The Globe and Mail , получено 19 апреля 2023 г.
  44. Парламент Канады, C-47 (44-1), King's Printer for Canada , получено 27 июня 2023 г.
  45. ^ "Royal Gazette, т. CL, № 44 (2 ноября 2024 г.)" (PDF) . стр. 1428.
  46. ^ "Ontario Gazette, том 157, выпуск 32 | 10 августа 2024 г. | ontario.ca".
  47. ^ "Ontario Gazette, том 157, выпуск 35 | 31 августа 2024 г. | ontario.ca".
  48. Картер, Сара (2004), «Ваша Великая Мать за Соленым морем»: первые нации прерий, британская монархия и связь вице-королевства с 1900 годом, Историческое общество Манитобы , получено 26 апреля 2023 г.
  49. ^ Бакнер, Филлип Альфред (2005), Канада и конец империи, Ванкувер: UBC Press, стр. 300–301, ISBN 0774809167, получено 26 апреля 2023 г.
  50. ^ «Дома в Канаде»: Королевская семья в исторических местах Канады, Исторические места Канады , получено 26 апреля 2023 г.
  51. Ветер, Шепчущий (2012), В Банф и Скалистые горы! Принц, премьер и Стоуни, Бесплатная библиотека , получено 26 апреля 2023 г.
  52. ^ Бакнер 2005, стр. 77
  53. ^ "Королевский визит 2001". Canadianheritage.gc.ca. Архивировано из оригинала 16 июня 2008 года . Получено 12 октября 2008 года .
  54. ^ "A Pinto for the Prince". Национальный совет по кинематографии Канады. Архивировано из оригинала 19 апреля 2021 года . Получено 1 марта 2021 года .
  55. Клиббон, Дженнифер (22 мая 2012 г.), «Особые отношения» коренных народов и короны, CBC News , получено 10 марта 2023 г.
  56. ^ "Royal Involvement With Canadian Life". Монархическая лига Канады. Архивировано из оригинала (.doc) 27 июня 2008 года . Получено 4 ноября 2008 года .
  57. ^ ab Bellegarde, Perry (27 апреля 2023 г.), «Большие ожидания: король Карл III и его приверженность коренным народам», Canadian Geographic , Королевское канадское географическое общество , получено 30 апреля 2023 г.
  58. ^ Лилли, Дэвид (2001), «Принц Чарльз получает новое аборигенное имя», Saskatchewan Sage , 5 (9), архивировано из оригинала 1 октября 2020 г. , извлечено 1 марта 2021 г.

Внешние ссылки