Боевой клич или боевой клич — это крик или пение, подхватываемое в бою , обычно членами одной и той же боевой группы. Боевые кличи не обязательно четко сформулированы (например, «Эулалияааа!», «Алала»..), хотя они часто направлены на пробуждение патриотических или религиозных чувств. Их цель – сочетание возбуждения агрессии и боевого духа на своей стороне и устрашения враждебной стороны. Боевые кличи — это универсальная форма проявления поведения (то есть демонстрации угрозы ), направленная на получение конкурентного преимущества , в идеале за счет преувеличения собственного агрессивного потенциала до такой степени, что противник предпочитает вообще избегать конфронтации и предпочитает бежать. Чтобы преувеличить свой потенциал агрессии, боевые кличи должны быть как можно громче и исторически часто усиливались акустическими устройствами, такими как рожки , барабаны, раковины , карниксы , волынки , рожки и т. д. (см. также военную музыку ). .
Боевые кличи тесно связаны с другими поведенческими моделями человеческой агрессии , такими как военные танцы и насмешки, исполняемые во время фазы «разогрева», предшествующей эскалации физического насилия. Со времен Средневековья многие крики появлялись на речевых свитках на штандартах или гербах в качестве лозунгов (см. лозунг (геральдика) ) и были приняты в качестве девизов , примером может служить девиз « Dieu et mon droit » («Бог и мое право»). ) английских королей. Говорят, что это был сплоченный клич Эдуарда III во время битвы при Креси . Слово « слоган » первоначально происходит от sluagh-gairm или sluagh-ghairm ( sluagh = «народ», «армия» и gairm = «призыв», «провозглашение»), шотландского гэльского слова, означающего «собравшийся крик», а в времена войны для «боевого клича». Гэльское слово было заимствовано в английский язык как slughorne , sluggorne , «slogum» и «slogan» .
Войска древних Афин во время Войн медиков и Пелопоннесской войны были известны тем, что шли в бой с криками « Алала!» или «Алале! », которое должно было имитировать крик совы, птицы их богини-покровительницы Афины . [2]
Западные гунны атаковали с устрашающими боевыми кличами. [3]
Одним из распространённых воинственных кличей в индуизме был « Хара Хара Махадева », что означает « Слава Махадеве!» ( Шива ). [4]
Обычным боевым кличем, использовавшимся в древнем Тамилакаме, был «Ветривел, Виравель», что означает «Победоносный вел, мужественный вел». Вел — копье Муругана , региональной формы Картикеи , индуистского военного божества. В современный период боевой клич «Ветривел, Вееравель» используется в 191-м полевом полку индийской армии , базирующемся в Мадуккараи , Коимбатур . [5] [6]
Средний возраст
Во время шотландских войн за независимость шотландские солдаты использовали Alba gu bràth как боевой клич, фразу, означающую «Шотландия навсегда» (буквально «Шотландия до суда»). Это было показано в фильме « Храброе сердце », в котором Мел Гибсон, играющий Уильяма Уоллеса, выкрикивает эту фразу, чтобы сплотить своих солдат перед началом битвы.
Старинный эстонский боевой клич: «Тарапита» — Таара (эстонский Бог) Велик! Записано в Хронике Хендрика Латвийского Ливимаа. Эстонцы также использовали его в войне 1918-1921 годов против немцев и русских.
Каждое тюркское племя и племенной союз имели свою тамгу (печать), тотемическую птицу- онгон и особый уран (боевой клич) (отсюда славянское ура «боевой клич»). [7] [8] Хотя тамги и онгоны могли различаться у разных людей, окрас лошадей и боевые кличи урана принадлежали каждому племени, передавались из поколения в поколение, а некоторые современные боевые кличи были записаны в древности. При расколе племени их уникальное отличие перешло к новому политическому образованию, наделив различные современные государства одинаковыми урановыми боевыми кличами расколовшихся племен, например кыпчакский боевой клич у казахов , киргизов , туркмен и узбеков . Урановые боевые кличи некоторых более крупных племен :
Аллаху Акбар (الله أكبر, « Бог величайший») и Аллаху Аллах (الله الله, «Бог! Бог!») использовались мусульманскими армиями на протяжении всей истории. Аль-наср ау аль-шахада (النصر أو الشهادة, «Победа или мученичество») также был распространенным боевым кличем; Ат -Тауба 9:52 говорит, что Бог пообещал праведному воину-мусульманину один из этих двух славных идеалов. [ оригинальное исследование? ]
Ódinn á yðr alla ( Один владеет всеми вами ) – отсылка к самопожертвованию Одина в Иггдрасиле. Приписывается Эрику Победоносцу .
Домодернистский
При подавлении крестьянских восстаний в Германии и Скандинавии около 1500 года, например, в битве при Хеммингштедте , голландские наёмники Чёрной гвардии кричали Wahr di buer, die garde kumt («Осторожно, крестьяне, приближается стража»). Когда крестьяне контратаковали, они ответили Wahr di, Garr, de Buer de kumt («Остерегайтесь, стражник, фермера, [который] идет»).
Испанцы кричали Сантьяго («Святой Иаков») как при отвоевании Испании у мавров , так и во время завоевания ранней колониальной Америки.
Польские « Крылатые гусары » во время атак кричали «Иисус Мария» («Иисус, Мария») или « Матка Боска» («Богородица»).
Король Франции Генрих IV (1553–1610), любящий удовольствия и циничный военачальник, прославился тем, что носил на шлеме яркое белое перо, а также своим боевым кличем : Ralliez-vous à mon panache blanc! («Следуй за моим белым шлейфом!»).
Большинство Джайкар было популяризировано Гуру Гобинд Сингхом . У сикхов существует ряд боевых кличей или джайкара: наиболее популярные из них следующие:
Боевым кличем солдат гуркхов ( горкхов) было и остается: «Джай Махакали, Айо Горхали!» («Победа богине Махакали, гуркхи идут!») [14] [15]
« Крик повстанцев » — боевой клич, использовавшийся солдатами Конфедерации во время Гражданской войны в США.
Финская легкая кавалерия в шведской армии 17-18 веков использовала боевой клич «Hakkaa päälle!» («Вырубите их!» по-фински), что дало им название Hackapell .
Ирландские полки различных армий использовали и продолжают использовать гэльские боевые кличи « Faugh a Ballagh » («Освободите путь!») или «Erin go Bragh» («Ирландия навсегда»).
Шведская армия в XVIII и XIX веках получала команду атаковать с надписью «För Fäderneslandet, gå på, Hurra!» («За Отечество, вперед, ура!») [16]
В битве при Диббёле в 1864 году и датские, и немецкие войска использовали «Ура» как боевой клич.
Во время Первой мировой войны на Итальянском фронте в 1915 году. Перед боем итальянские солдаты кричали «Савойя» или «Аванти Савойя», что означает «Давай, Савойя !» или «Вперед, Савойя!» на итальянском языке (сравните «За короля!» у британских солдат той же эпохи).
Современный
Во время Второй мировой войны Теннохейка Банзай (天皇陛下万歳, «Пусть император проживет десять тысяч лет ») служил своего рода боевым кличем для японских солдат, особенно в « банзайской атаке » . [17] Самый популярный боевой клич — «Эй эй ох» (エイエイオー), который обычно используется в начале битвы. [18] [19]
«Аванти Савойя!» (Английский: Go Savoy !) был патриотическим боевым кличем итальянской королевской армии во время Первой мировой войны и, в меньшей степени, Второй мировой войны. Этот девиз пехотинцы выкрикивали, предпринимая наступательную атаку, именно против австро-венгров .
Во время греко-итальянской войны (во Второй мировой войне) греки кричали «Αέρα!» (ветер) как их боевой клич.
Во время Корейской войны Корейская народная армия использовала фразу «김일성 수령님 만세» (транслитерируется « гим-ильсон сульённим мансэ» , что переводится как «Да здравствует великий лидер Ким Ир Сен »).
«Мердека атау мати!» (Английский: Свобода или смерть!) Используется индонезийской национальной армией и борцами за свободу (индонезийский: Pedjoeang/pejuang) во время индонезийской национальной революции .
В Афганистане норвежские войска батальона Телемарк иногда использовали боевой клич «Тиль Валхалл!» (В Валгаллу !), за которой следует Ура . [20]
Во время Индокитайской войны во Вьетнаме солдаты Вьетминя обычно использовали «Сунг Фонг» (англ. Charge) при каждом нападении на врага. Тот же боевой клич позже будет использоваться силами PAVN и NLF во время войны во Вьетнаме .
Каждый отдельный полк индийской армии имеет уникальный боевой клич. Эти песнопения созвучны верованиям отдельных родов, к которым принадлежат войска.
Хорватские вооруженные силы во время хорватской войны за независимость использовали « За дом спремни ». Можно было бы начать со слов «За дом!» а остальное последует с «Спремни!». В широком смысле это переводится как «Для дома – готово!» или «За Родину – готов!».
Лирой [так в оригинале] Дженкинс — это интернет-мем , который часто служит ироничной или фаталистической пародией на боевой клич, происходящий из известного видео, где клан World of Warcraft создает сложный план битвы, прежде чем его стирают участники вечеринки. Результат того, что Лирой Дженкинс, который в то время был игроком AFK , бросился вперед головой. Это привело к появлению фразы в шутерах от первого лица , где игроки будут кричать «ЛЕЕРООООООООООООООЙ ДЖЕЕЕЕЕНКИИИИИИИИИНС!» когда они атакуют врага. Эта фраза приобрела известность и появилась в различных СМИ, не связанных с World of Warcraft.
Различные курдские группы, такие как РПК , YPG и Пешмерга , используют следующие фразы «Биджи Курдистан!» сокращение от «Her Bijî Kurdistan» (англ. Long Live Kurdistan), которое обычно сопровождается словами «Her Bijî!» (Английский: Да здравствует) «Ян Курдистан Ян Неман» (английский: Либо Курдистан, либо вымирание!)
Гильем Пепин, «Les cris de guerre «Гиенна!» и «Святой Георгий!». L'expression d'une politique du duché d'Aquitaine anglo-gascon', Le Moyen Age , cxii (2006), стр. 263–281
^ Буркерт, Уолтер , 1992. Ориентализирующая революция: ближневосточное влияние на греческую культуру в эпоху ранней архаики , стр. 39f.
^ Пер Гесиод, Издание «Труды и дни» для пингвинов
^ Ти Джей Кроуэлл, 2008, Викинги, вандалы, гунны, монголы, готы и татары, которые разрушили Старый Свет и сформировали Новый , Fair Winds Press, стр. 41, ISBN 978-1-59233-303-5
^ Какатия Журнал исследований английского языка. Кафедра английского языка Университета Какатия. 1999. с. 15.
^ Поннийин Сельван Калки Р. Кришнамурти : Первые наводнения , Macmillan India Limited, 2000, стр. 300 [ отсутствует ISBN ]
^ https://www.indiatoday.in/india/story/-vetrivel-veeravel-slogan-entrance-madukkarai-army-battalion-complex-row-1828528-2021-07-15 Заявление офицера по связям с общественностью Министерства обороны о Виравеле ветривел боевой клич.
^ Шипова Е.Н., 1976, Словарь тюркизмов в русском языке , Алма-Ата, «Наука», с. 349
^ Даль VI, Толковый словарь живого великорусского языка , вып. 4, с. 507, Диамант, Санкт-Петербург, 1998 (перепечатка издания 1882 года издательством «МОВульф»), ( на русском языке )
^ Зуев Ю. , 2002, Ранние тюрки: Очерки истории и идеологии , Алматы, Дайк-Пресс, с. 76, [ отсутствует ISBN ]
^ Зуев Ю., 2002, Ранние Тюрки , с. 73
^ Карповдун Г.И., Тіркмён уруулук и тамгалари. maalymattarynyn negizinde , в Каратаев ОК, 2003, Кыргызско-огузская история (Кыргыз-Огуз Тарыхый – Этникалык Байланыштары ), Кыргызский университет Утулук, стр. 199–207
^ https://www.shabdkosh.com/dictionary/punjabi-english/%E0%A8%86%E0%A8%95%E0%A9%80/%E0%A8%86%E0%A8%95%E0 %A9%80-значение на английском языке
^ М. И. Бора (1936). Бахаристан-и-Гайби – Том 1. с. 177.
↑ Канвал, Гурмит (20 ноября 2011 г.). «Айо Горхали! Боевой клич, которым мы гордимся». Таймс оф Индия . Проверено 14 декабря 2020 г.
^ "' Айо Горхали!'; 'Гуркхи на вас!' Это боевой клич одного из самых известных в мире воинов: «счастливых воинов Непала». (Опубликовано в 1964 г.)». Нью-Йорк Таймс . 18 октября 1964 г. ISSN 0362-4331 . Проверено 14 декабря 2020 г.