«Моя прекрасная леди» — американский музыкальный комедийно-драматический фильм 1964 года, экранизация мюзикла Лернера и Лоу 1956 года по пьесе Джорджа Бернарда Шоу «Пигмалион» 1913 года. Сценарий фильма написал Алан Джей Лернер, а режиссёром выступил Джордж Кьюкор . В фильме рассказывается о беднойпродавщице цветов в стиле кокни по имени Элиза Дулитл , которая подслушивает профессора фонетики Генри Хиггинса, который небрежно делает ставку на то, что сможет научить её говорить по-английски так хорошо, что она сможет сойти за герцогиню в эдвардианском Лондоне или, что ещё лучше, с точки зрения Элизы, получить работу в цветочном магазине.
В фильме снялись Одри Хепберн в роли Элизы Дулитл, заменив Джули Эндрюс из мюзикла [4] , и Рекс Харрисон в роли Генри Хиггинса, повторившего свою роль из мюзикла, со Стэнли Холлоуэем , Глэдис Купер и Уилфридом Хайд-Уайтом в ролях второго плана. Критический и коммерческий успех, фильм стал вторым по кассовым сборам фильмом 1964 года и выиграл восемь премий «Оскар» , включая «Лучший фильм» , «Лучший режиссер» и «Лучший актер» . [5] Американский институт киноискусства включил фильм под номером 91 в свой список 100 фильмов AFI 1998 года , под номером 12 в свой список 100 страстей AFI 2002 года и под номером 8 в список величайших мюзиклов AFI 2006 года .
В 2018 году фильм был выбран Библиотекой Конгресса для сохранения в Национальном реестре фильмов США как имеющий «культурное, историческое или эстетическое значение».
В Лондоне профессор Генри Хиггинс, ученый фонетики , считает, что акцент человека определяет перспективы человека в обществе («Почему не может англичане?»). Однажды вечером на рынке фруктов и овощей Ковент-Гарден он слушает Элизу Дулитл, молодую продавщицу цветов с сильным акцентом кокни , и делает заметки. Это заставляет других подозревать, что он « тек ». Когда Элиза протестует, что она не сделала ничего плохого, она просит полковника Хью Пикеринга, который сам является экспертом по фонетике, подтвердить это. Пикеринг и Хиггинс рады познакомиться; на самом деле, Пикеринг приехал из Индии только для того, чтобы познакомиться с Хиггинсом. Хиггинс хвастается, что он мог бы научить даже кого-то вроде Элизу говорить так хорошо, что он мог бы выдать ее за герцогиню на балу в посольстве . Элиза хочет работать в цветочном магазине, но ее акцент делает это невозможным («Wouldn't It Be Loverly»). На следующее утро Элиза появляется в доме Хиггинса, прося уроков. Пикеринг заинтригован и предлагает покрыть все сопутствующие расходы, если Хиггинс добьется успеха. Хиггинс соглашается и описывает, как женщины рушат жизни («Я обычный человек»).
Отец Элизы, Альфред П. Дулиттл, мусорщик , узнает о новом месте жительства своей дочери («With a Little Bit of Luck»). Он появляется в доме Хиггинса три дня спустя, якобы для того, чтобы защитить добродетель своей дочери, но на самом деле, чтобы вытянуть немного денег из Хиггинса, и откупается 5 фунтами. Хиггинс впечатлен честностью человека, его природным даром к языку и особенно его наглым отсутствием морали. Хиггинс рекомендует Альфреда богатому американцу, который интересуется моралью.
Элиза терпит требовательные методы обучения Хиггинса и его суровое обращение («Just You Wait»), в то время как слуги чувствуют как раздражение от шума, так и жалость к Хиггинсу («Servants' Chorus»). Она не добивается никакого прогресса, но как раз в тот момент, когда она, Хиггинс и Пикеринг собираются сдаться, Элиза наконец «получает это» («The Rain in Spain»); она мгновенно начинает говорить с безупречным акцентом высшего класса и вне себя от радости от того, что Хиггинс танцевал с ней («I Could Have Danced All Night»).
В качестве пробного заезда Хиггинс берет ее на ипподром Аскот («Ascot Gavotte»), где она сначала производит хорошее впечатление, но затем шокирует всех внезапным переходом на вульгарный кокни, подбадривая лошадь. Хиггинс забавляется. Там она встречает Фредди Эйнсфорд-Хилла, молодого человека из высшего общества, который влюбляется в нее («On the Street Where You Live»).
Затем Хиггинс везет Элизу на посольский бал, где она танцует с иностранным принцем. Золтан Карпати, венгр, обученный Хиггинсом, наблюдает и слушает, и заявляет, что она венгерская принцесса.
После этого упорный труд Элизы игнорируется, и вся похвала достается Хиггинсу («You Did It»). Это и его бессердечное отношение к ней, особенно его безразличие к ее будущему, заставляют ее уйти от него, но перед этим она бросает в него его тапочки, оставляя его в недоумении от ее неблагодарности («Just You Wait [Reprise]»). Снаружи ждет Фредди («On the Street Where You Live [Reprise]») и приветствует Элизу, которую он раздражает, поскольку все, что он делает, это говорит («Show Me»). Она пытается вернуться к своей прежней жизни, но обнаруживает, что больше не вписывается. Она встречает своего отца, которому богатый американец, которому его рекомендовал Хиггинс, оставил большое состояние, и смиряется с женитьбой на мачехе Элизы. Альфред чувствует, что Хиггинс погубил его, сетуя, что теперь он связан «моралью среднего класса» («Get Me to the Church On Time»). В конце концов Элиза навещает мать Хиггинса, которая возмущена поведением сына.
На следующий день Хиггинс обнаруживает, что Элиза ушла, и отправляется на ее поиски («A Hymn to Him»), в конце концов находя ее в доме своей матери. Он пытается уговорить ее вернуться к нему. Он злится, когда она объявляет, что собирается выйти замуж за Фредди и стать помощницей Карпати («Without You»). Он идет домой, предсказывая, что она приползет обратно. Однако он приходит к пониманию, что она стала для него важна («I've Grown Accustomed to Her Face»). Он включает свой граммофон и слушает ее голос. Когда она появляется, Хиггинс небрежно спрашивает: «Элиза, где, черт возьми, мои тапочки?»
Не указано в титрах:
Частично устное исполнение песен Харрисоном является известным примером sprechstimme . [7] [8]
Глава CBS Уильям С. Пейли заключил соглашение, по которому CBS профинансирует оригинальную бродвейскую постановку в обмен на права на альбом актеров (через Columbia Records ). Затем в феврале 1962 года Warner Bros. выкупила права на экранизацию у CBS за беспрецедентную на тот момент сумму в 5,5 млн долларов (что эквивалентно 55 млн долларов в 2023 году) плюс 47¼% от валовой выручки свыше 20 млн долларов. [9] [10] Пейли добавил условие к контракту с Warner, что право собственности на негатив фильма вернется к CBS через семь лет после выпуска. [11]
Несмотря на ее успех в роли Элизы Дулитл на Бродвее, когда Джек Л. Уорнер приобрел права на экранизацию, он заменил тогда еще неизвестную кинозрителям Джули Эндрюс в этой роли на Одри Хепберн . Алан Джей Лернер сообщил новость Эндрюс, когда она перешла в его постановку « Камелота» : «Я так хотел, чтобы ты это сделала, Джули, но они хотели имя». [12]
Весь фильм был снят на студии Warner Bros. Studios в Бербанке, Калифорния, с августа по декабрь 1963 года. Основные съемки проходили на шести сценах студии, а именно 4, 7, 8, 11, 16 и 26. [13] [14]
При бюджете производства в 17 миллионов долларов «Моя прекрасная леди» стала самым дорогим фильмом, снятым в Соединенных Штатах на тот момент. [15]
Порядок песен в бродвейском шоу был соблюден точно, за исключением «With a Little Bit of Luck»; песня указана как третий музыкальный номер в пьесе, но в фильме она четвертая. На сцене песня разделена на две части, исполняемые в двух разных сценах. Часть песни поется Дулиттлом и его дружками сразу после того, как Элиза отдает ему часть своего заработка, непосредственно перед тем, как она идет к Хиггинсу просить уроки ораторского искусства. Вторую половину песни поет Дулиттл сразу после того, как он узнает, что Элиза теперь живет с Хиггинсом. В фильме вся песня поется в одной сцене, которая происходит сразу после того, как Хиггинс спел «I'm an Ordinary Man». Однако в песне есть сцена диалога (разговор Дулиттла с домовладелицей Элизы) между куплетами.
Инструментальная "Busker Sequence", которая открывает пьесу сразу после увертюры , является единственным музыкальным номером из пьесы, опущенным в киноверсии. Однако несколько тактов из пьесы можно услышать, когда Элиза идет под дождем через Ковент-Гарден.
Все песни в фильме были исполнены полностью, за исключением некоторых куплетов. Например, в песне «With a Little Bit of Luck» куплет «He does not have a tuppence in his pocket», который исполнялся с припевом, был опущен из-за его пространства и длины; вместо него был использован оригинальный куплет в «Show Me».
Куплеты «You Did It», которые идут после слов Хиггинса «She is a princess», изначально были написаны для сцены, но Харрисон ненавидел текст и отказался исполнять песню, если текст не будет опущен, как это было в большинстве бродвейских версий. Однако, когда Кьюкор пригрозил покинуть постановку, если опущенный текст не будет восстановлен для киноверсии, Харрисон согласился. Опущенный текст заканчивается словами «Hungarian rhapsody», за которыми следует троекратное восклицание слуг «Bravo» под звуки «Hungarian Rhapsody» Листа , прежде чем слуги поют «Congratulations, Professor Higgins». [16]
Пение Хепберн было признано неудовлетворительным, и ее озвучила Марни Никсон [17], которая исполнила все песни, кроме «Just You Wait», в которой голос Хепберн сохранился во время резкого припева, а Никсон — в мелодичной части бриджа . Хепберн исполнила краткую репризу песни в слезах. Некоторые из оригинальных вокальных исполнений Хепберн были выпущены в 1990-х годах. Менее известен тот факт, что песни Джереми Бретта (как Фредди) озвучивал Билл Ширли [18] .
Харрисон отказался предварительно записывать свои музыкальные номера, объяснив это тем, что он никогда не проговаривал песни одинаково дважды и поэтому не мог убедительно синхронизировать губы с записью воспроизведения во время съемок (по словам Джека Л. Уорнера , дубляж был обычным делом в течение многих лет, заявляя: «Мы даже дублировали Рин Тин Тина »). [19] Джордж Гроувс снабдил Харрисона беспроводным микрофоном , что стало первым случаем такого использования во время съемок кинофильма. [20] Звуковой отдел получил премию «Оскар» за свои усилия.
Одним из немногих различий в структуре между сценической версией и фильмом является размещение антракта . В сценической пьесе антракт происходит после посольского бала, на котором Элиза танцует с Карпати. В фильме антракт предшествует балу, когда Элиза, Хиггинс и Пикеринг отправляются в посольство.
Джин Аллен , Сесил Битон и Джордж Джеймс Хопкинс получили премию «Оскар» за лучшую работу художника-постановщика . Источником вдохновения для библиотеки Хиггинса для Битона послужила комната в замке Груссей в Монфор-л'Амори во Франции, которая была роскошно украшена ее владельцем Карлосом де Бестеги . [ необходима цитата ] Шляпы были созданы парижской шляпницей мадам Полетт [фр] по просьбе Битона. [21]
Премьера фильма состоялась в театре «Критерион» в Нью-Йорке в среду, 21 октября 1964 года, а его регулярный показ начался на следующий день с авансом в 500 000 долларов. [22] Фильм шел в кинотеатре в течение 87 недель. [23]
Фильм был повторно выпущен 21 января 1971 года в кинотеатре Criterion и собрал в прокате 2 миллиона долларов в США и Канаде. [24] [23] До повторного выпуска Warner Bros. утверждала, что фильм собрал более 100 миллионов долларов по всему миру. [23] Его сборы в США и Канаде после повторного выпуска составили, по оценкам, 72 миллиона долларов. [2] Он был повторно выпущен в 1994 году, на этот раз компанией 20th Century Fox , после тщательной реставрации.
В 2019 году фильму дали ограниченный театральный повторный релиз через Turner Classic Movies и Fathom Events 17 и 20 февраля в рамках TCM Big Screen Classics. В 2024 году фильму дали еще один ограниченный театральный повторный релиз через Fathom Events 4 и 5 февраля в честь его 60-летия.
Фильм «Моя прекрасная леди» был выпущен в формате Ultra HD Blu-ray 25 мая 2021 года дочерней компанией CBS и действующим владельцем прав Paramount Home Entertainment . [25]
Босли Кроутер из The New York Times начал свой современный обзор: «Как мог бы воскликнуть Генри Хиггинс: «Клянусь, у них получилось!» Они сделали превосходный фильм из музыкального сценического шоу « Моя прекрасная леди» — фильм, который очаровательно передает богатые дарования знаменитой сценической постановки в свежей и плавной кинематографической форме». [26] Филип К. Шойер из Los Angeles Times сообщил с премьеры в Нью-Йорке, что «когда занавес опустился в конце всего трех часов, трех часов красочного развлечения, я услышал себя почти повторяющим гордое резюме полковника Пикеринга выступления Элизы Дулитл в качестве герцогини на посольском балу: «полный триумф»». [27]
Роберт Дж. Лэндри из Variety написал: «В нем есть богатство сюжета, юмора, актерской игры и производственных ценностей, далеко превосходящих среднестатистическую большую картину. Это Голливуд в лучшем виде, вершина карьеры Джека Л. Уорнера и фильм, который будет продолжаться без теперь уже непредвиденных [ sic ? ] ограничений в политике резервирования мест и мировом прокате». [28]
Monthly Film Bulletin of the UK заявил, что «с таким количеством талантов, вкуса и профессионализма, начиная с Шоу, Warners вряд ли смогли бы снять фильм, который не удовлетворил бы большинство людей большую часть времени. Их инвестиции в размере 17 000 000 долларов выглядят такими же надежными, как дома». В обзоре высказывалось мнение, что Кьюкор снимал с «большим тактом», но «довольно излишней осмотрительностью. Сцены развиваются в устойчивом, ровном темпе, как будто каждое слово на вес золота (возможно, учитывая цену, уплаченную за права, так оно и было). В частности, декорации скорее тормозят, чем раскрепощают фильм». [29]
Брендан Гилл из The New Yorker написал, что фильм «почти нетронутым пережил всегда рискованный прыжок со сцены на экран», добавив: «Мисс Хепберн не особенно убедительна в роли девушки-кокни, но, освоив гласные и согласные в сцене «дождь в Испании», она вступает в свои права». [30] Ричард Л. Коу из The Washington Post также предположил, что подбор Хепберн был «основным недостатком» фильма, назвав ее «узнаваемо изысканной — но не 21-летней — в роли девушки-цветочницы, а в более поздних сценах она привносит настоящую кокетливость, совершенно не свойственную Шоу». Тем не менее, Коу заметил, что «есть несколько замечательных вещей, которые сделают этот фильм любимым на долгие годы», включая Рекса Харрисона, который сыграл «одну из классических экранных ролей», что, как он правильно предсказал, было «абсолютной уверенностью для премии «Оскар» в следующем году». [31]
Критик Chicago Sun-Times Роджер Эберт дал фильму четыре звезды из четырех, а в 2006 году он включил его в свой список «Великих фильмов», высоко оценив игру Хепберн и назвав фильм «лучшим и самым невероятным из мюзиклов». [32]
Джеймс Берардинелли написал в ретроспективном обзоре 2018 года: «Мало какие жанры фильмов столь же волшебны, как мюзиклы, и немногие мюзиклы столь же умны и живы, как «Моя прекрасная леди». Это классика не потому, что группа чопорных киноэкспертов назвала ее таковой, а потому, что она была и всегда будет чистой радостью для восприятия». [33]
Дэйв Уитакер из DavesMovieDatabase, сайта-агрегатора фильмов, объединяющего другие списки с кассовыми сборами, рейтингами и наградами, назвал «Мою прекрасную леди» в 2020 году 100-м величайшим фильмом всех времен [34] , 9-м величайшим мюзиклом всех времен [35] и 30-м самым награждаемым фильмом всех времен [36] .
Ретроспективный анализ « Моей прекрасной леди» оказался более неоднозначным, поскольку рецензенты разошлись во мнениях относительно того, критикует ли фильм женоненавистнические и классовые стереотипы или же подтверждает их. [37] [38]
По состоянию на 2023 год рейтинг одобрения фильма «Моя прекрасная леди» на Rotten Tomatoes составляет 95% на основе 91 рецензии, а средняя оценка — 8,6/10. Консенсус гласит: «Элегантная, красочная адаптация Джорджем Кьюкором любимой сценической пьесы поднимается на новую высоту благодаря победным выступлениям Одри Хепберн и Рекса Харрисона». [39] На Metacritic фильм имеет средневзвешенную оценку 95 из 100 на основе 15 критиков, что указывает на «всеобщее признание». [40]
Фильм был восстановлен в 1994 году Джеймсом С. Кацем и Робертом А. Харрисом , которые восстановили Спартака тремя годами ранее. Реставрация была заказана и профинансирована CBS, к которой права на фильм вернулись от Warner Bros. в 1971 году. [1] Позже CBS наняла Харриса, чтобы он предоставил свой опыт для новой 4K-реставрации фильма для выпуска на Blu-ray в 2015 году, работая с 8K-сканами оригинального негатива камеры и других сохранившихся 65-миллиметровых элементов. [42]
Известным примером Sprechgesang является Рекс Харрисон ... в роли профессора Хиггинса в «Моей прекрасной леди».
теперь холмы все еще живы звуком успеха. Запись Джули Звуки музыки удерживает рекорд продаж (7 000 000) среди всех пластинок, а альбом My Fair Lady (6 000 000) занимает второе место