Корасон Кохуангко-Акино , 11-й президент Филиппин , скончалась 1 августа 2009 года в Медицинском центре Макати в Макати от остановки сердца и дыхания после пребывания в больнице с июня 2009 года. Впервые у нее диагностировали колоректальный рак в 2008 году.
Семья Акино отклонила приглашение правительства предоставить бывшему президенту государственные похороны . [1] Ее похороны состоялись 5 августа 2009 года, а ее тело было захоронено в Манильском мемориальном парке в Параньяке . Она стала первой женщиной и вторым президентом и мирянином после Карлоса П. Гарсии, чьи поминки прошли в Манильском соборе . [2]
Теперь вы можете найти все, что вам нужно, и немного пообщаться с Пангиноонгом Дийосом, который делает все, что связано с филиппинцами. Вы можете найти ответы на все вопросы и множество советов во всем, что связано с подобными событиями.
(Я благодарю всех вас, и особенно Господа Бога, за то, что Он сделал меня филиппинцем . Для меня действительно было честью быть похожим на всех вас, и большое спасибо за всю помощь, которую вы все мне оказали.)— Корасон Акино, 3 сентября 2008 г. [3]
В декабре 2007 года Акино испытала периодические колебания артериального давления , затрудненное дыхание, выпадение волос, потерю аппетита и значительное падение веса. Через несколько дней ее врач сообщил семье Акино, что у нее рак толстой кишки , и к середине марта 2008 года она поведала о природе своей болезни близкому другу, преподобному Каталино Аревало. [4]
24 марта 2008 года ее младшая дочь, телеведущая и актриса Крис Акино , сообщила, что ее мать начала испытывать симптомы рака еще до 2008 года: затрудненное дыхание, постоянный кашель и потеря аппетита. Ее единственный брат, тогдашний сенатор Бениньо Акино III , был рядом с ней, когда она делала это заявление. [4] Крис также сказала, что результат УЗИ ее матери от 19 марта показал, что болезнь была в основном вызвана аденокарциномой , [5] когда рак начался на железах толстой кишки . Ее представитель, Диди Ситангко, сказал, что ее рак толстой кишки был на четвертой стадии до обнаружения. [6] Хотя изначально врачи сообщили ей, что ей осталось жить всего три месяца. [7] Акино прошла курс химиотерапии .
После объявления Малаканьянский дворец был опечален этим раскрытием информации [8], а сенаторы Франсис Эскудеро и Акилино Пиментель-младший также выразили свои глубочайшие соболезнования. [9]
Граждане были шокированы, потому что за несколько дней до этого Акино публично выступила на протестах против правительства Арройо . До своего заключения она была известна как ярая сторонница главного свидетеля скандала NBN-ZTE Родольфо Лозады-младшего и активно посещала мессы и митинги в его поддержку. Это включало новену «Месса за правду и подотчетность» , которую она помогла организовать, первая из которых началась 25 февраля — ровно через 22 года после ее вступления на пост президента в разгар Революции народной власти . [10] [11] 23 марта 2008 года во время шестой «Мессы за правду и подотчетность» и за день до объявления Крис, ее видели на пасхальной воскресной мессе в колледже Святого Иосифа в Кесон-Сити , где она поблагодарила Лозаду за «его мужество и жертвы ради кампании правды». [11]
25 марта примерно в 18:00 по тихоокеанскому времени Акино была доставлена в медицинский центр Макати , где ее подготовили к химиотерапии . [12] Ее сын, Бенигно С. Акино III , сказал, что его мать пройдет такой неуказанный набор процедур перед химиотерапией. [5] Некоторые источники в больнице сообщили, что бывший президент пройдет колэктомию , кардиопульмональную очистку и переливание крови в качестве предварительных условий для лечения. [5]
В апреле Акино добилась некоторого прогресса, и ее аппетит вернулся. [13] [14] [15] В публичных заявлениях, сделанных 13 мая 2008 года, сама Акино заявила, что анализы крови показали, что она положительно реагирует на медицинское лечение. [16]
Однако к июлю 2009 года она, как сообщалось, находилась в очень тяжелом состоянии и была оставлена в больнице из-за потери аппетита и хронического облысения. [17] Было объявлено, что Акино и ее семья решили прекратить сеансы химиотерапии и другие медицинские вмешательства. [18] [19]
Акино умер в Медицинском центре Макати в возрасте 76 лет 1 августа 2009 года в 03:18 по тихоокеанскому времени из-за остановки сердца и дыхания вследствие осложнений колоректального рака . [20] [21]
Ее сын, сенатор Бенигно Акино III , объявил о ее смерти СМИ в 05:00. Затем сообщалось, что семья Акино отклонила приглашение правительства на государственные похороны . [22]
Первоначально гроб Акино был выставлен для прощания в гимназии Св. Бенильды в Ла-Саль-Грин-Хиллз в Мандалуйонге , а затем 3 августа его перевезли в Манильский собор на красном грузовике-платформе Isuzu 810 с надписью спереди «MAHAL KA NAMIN CORY (МЫ ЛЮБИМ ТЕБЯ, КОРИ)». Толпа, по оценкам, в 120 000 человек стала свидетелем переноса ее останков из Ла-Саль-Грин-Хиллз в Манильский собор. Большинство скорбящих собрались у мемориала Бениньо Акино-младшего на проспекте Айяла в Макати , где похоронная процессия ненадолго остановилась, пока толпа пела « Баян Ко » . [24]
Церковь на Филиппинах разрешила Акино похоронить ее под крестом собора , сделав ее первой женщиной и вторым мирянином после бывшего президента Карлоса П. Гарсии , удостоенным этой чести, которая часто присуждается умершему архиепископу Манилы . [25]
В удивительном жесте вежливости депутат Бонгбонг , его жена Лиза и его сестра, бывший депутат Ими Маркос (дети непримиримого политического соперника Акино, покойного президента и диктатора Фердинанда Маркоса ) отдали последние почести в соборе 4 августа. [26] Президент Арройо прервала свой визит в Соединенные Штаты и присутствовала на поминках рано утром в среду, 5 августа, где она разговаривала с сенатором Акино около семи минут. [27] [28] Заупокойная месса и погребение были запланированы на более позднее время в тот же день, который был объявлен президентом Арройо особым, нерабочим праздником.
Президент Восточного Тимора Жозе Рамос Хорта – личный друг Акино – присутствовал на похоронах. На поминках также присутствовала еще одна подруга покойного президента, Ван Азиза Ван Исмаил , жена бывшего заместителя премьер-министра Малайзии и оппозиционера Анвара Ибрагима , которая надела желтый тудунг по этому случаю. [29]
Римско-католические епархии по всей стране провели свои собственные заупокойные мессы по Акино, которые заменили первоначальные «исцеляющие мессы», предназначенные для ее выздоровления. [30] Тем временем правительство объявило неделю национального траура по ее смерти. [31] Около 7000 скорбящих ждали своей очереди в Манильском соборе 4 августа. [32]
Заупокойная месса по Акино состоялась 5 августа и была отслужена тогдашним епископом Баланги Сократесом Вильегасом с тогдашним архиепископом Манилы кардиналом Гауденсио Росалесом , а также более чем дюжиной других епископов и священников. Проповедь произнес иезуитский священник Каталино Аревало, личный друг и духовный наставник Акино.
Хосе Мари Чан спел стихотворение «Я влюбился», написанное Ниной для Кори, когда гроб Акино несли в нефе собора. Другими песнями и гимнами, исполненными в знак уважения, были « Sa 'Yo Lamang » (Для тебя одного) Пиоло Паскуаля ; « Молитва Господня » Эрика Сантоса ; « Невозможная мечта » Джеда Маделы ; и « Пангако » (Обещание) Оги Алькасида . Мартин Ньевера и Регина Веласкес исполнили дуэтом « Молитва », а Сара Джеронимо спела гимн Революции народной власти « Магкаиса » («Объединитесь»); «Your Heart Today» филиппинской певицы Марии Терезы Абелларе Лламедо Крузаты, также известной как Дульсе ; « Хинди Кита Малилимутан » («Я никогда тебя не забуду») Жа Жа Падилья ; и " Bayan Ko " ("Моя страна") Леи Салонги . Позже артисты присоединились к Обществу любителей пешего туризма APO , чтобы исполнить еще одну песню из Революции народной власти 1986 года , " Handog ng Pilipino sa Mundo " ("Подарок филиппинцев миру") [33] Музыкальное сопровождение церемонии обеспечил Филиппинский филармонический оркестр .
Укрытый флагом гроб Акино остановился на ступенях собора Манилы для почестей, после чего духовой оркестр исполнил четыре рюша и завитушки и национальный гимн . Затем его установили на красный грузовик Isuzu 810 с плоской платформой — похожий на тот, который использовался для похорон ее мужа четверть века назад — который был украшен белыми и желтыми цветами, расположенными в виде восьмилучевого солнца, напоминающего национальный флаг, в то время как военный оркестр играл « Баян Ко ». Почетный караул из военнослужащих трех видов вооруженных сил — армии , флота , военно-воздушных сил — и филиппинской национальной полиции стоял на страже, пока грузовик-катафалк проезжал вокруг площади Рома перед собором, сопровождаемый толпами скорбящих.
Затем похоронная процессия покинула Интрамурос на Анда Серкл и проехала по Бонифачо Драйв и Рохас Бульвару , с флагом, развевающимся на флагштоке Независимости в Лунете, приспущенным до половины флагштока в подражание похоронной процессии ее мужа. Катафалк проехал по проспекту Кирино , шоссе Осмена и скоростной автомагистрали Южный Лусон , ненадолго остановившись перед памятником Ниною Акино в Макати , где толпа пела Баян Ко и разбрасывала желтые конфетти , что также делалось во время протестов против Маркоса и ее президентской кампании 1985 года.
Гроб Акино прибыл в Манильский мемориальный парк в Параньяке через восемь часов после того, как его покинули в соборе. Ее ближайшие родственники и близкие соратники ехали в караване из 13 повозок, в то время как скорбящие и сторонники в черном и желтом маршировали рядом с катафалком и выстроились вдоль маршрута, скандируя ее имя и мигая знаком Лабана («борьба», сделанным путем складывания большого и указательного пальцев под прямым углом в форме буквы «L»). По оценкам, толпа, выстроившаяся вдоль траурного маршрута, который проходил через Манилу, Макати, Пасай и Параньяке , составляла от 100 000 до 500 000 человек. [ необходима цитата ]
Когда кортеж достиг Манильского мемориала, Акино были оказаны все воинские почести , генерал с двумя звездами выступил в качестве военного хозяина, а восемь генералов с одной звездой несли гроб . Как это принято для бывшего главнокомандующего войсками, ее гроб перенесли на конную повозку для короткой поездки к семейному мавзолею, где похоронен ее муж Ниной.
Первоначально на похоронах присутствовали только члены семьи и близкие друзья Акино, но толпа прорвалась через ограждения после того, как последний из автобусов конвоя въехал в ворота Манильского мемориала. Хотя толпа находилась внутри мемориального парка, они сохраняли почтительное расстояние от мавзолея. [34]
Епископ Сократес Вильегас и Каталино Аревало дали последнее благословение, и по просьбе семьи гроб был открыт в последний раз. Стекло было убрано, и после того, как священники и братья Акино окропили тело бывшего президента святой водой, члены семьи выстроились в очередь, чтобы поцеловать ее на прощание. Затем гроб был запечатан, флаг был снят, и было дано последнее воинское приветствие, а сложенный флаг был вручен сенатору Акино. Затем носильщики гроба втолкнули гроб в гробницу под аплодисменты толпы, после чего скорбящие положили внутрь белые и желтые цветы. Пока гроб запечатывали, прихожане снова спели Баян Ко , а затем несколько католических гимнов.
Надгробный камень Акино выполнен в том же стиле, что и надгробие ее мужа: простая серая мраморная доска с ее именем, прозвищем и датами рождения и смерти, написанными черным цветом.
Президент Глория Макапагал Арройо , которая находилась с государственным визитом в Вашингтоне, округ Колумбия , когда ей сообщили о смерти президента Акино, назвала Акино «национальным достоянием». Она прервала свою поездку, чтобы вернуться в Манилу на поминки Акино. Арройо также объявила 10-дневный траур по бывшему президенту и издала Административный указ № 269, разрешающий «официальные действия и обряды» для помощи в похоронах. [35]
Бывший президент Джозеф Эстрада сказал, что страна потеряла «мать» и «руководящий голос народа», и назвал Акино «самой любимой женщиной Филиппин». [36] Акино поддержала отстранение Эстрады от должности в 2001 году , но они оба поддерживали друг друга, выступая против поправок в конституцию с прошлого года. [37] Сенат также выразил свою скорбь в связи со смертью Акино; председатель Сената Хуан Понсе Энриле , который вместе с Фиделем Рамосом начал Революцию народной власти, попросил общественность молиться за нее. Лидер меньшинства Акилино Пиментель-младший , который ранее занимал пост секретаря внутренних дел и местного самоуправления во время ее правления, испытывал «смешанные чувства» в связи со смертью Акино, заявив: «Мы будем вечно обязаны Кори за то, что она сплотила нацию вокруг кампании по свержению диктаторского правления и восстановлению демократии». [38]
Среди некоторых католиков страны существовало мнение, что необходимо добиваться канонизации Акино как святого Римско -католической церкви .
Президент России Дмитрий Медведев в телеграмме президенту Филиппин Глории Макапагал Арройо заявил: «Имя Корасон Акино связано с периодом глубоких реформ и демократической трансформации филиппинского общества». Медведев также отметил, что Корасон Акино проявляла большой интерес и симпатию к России и отдавала приоритет развитию российско-филиппинских отношений . [39] Международные деятели выразили свою скорбь, а госсекретарь США Хиллари Клинтон отметила, что Акино «восхищалась всем миром за ее необыкновенное мужество». Пресс-секретарь Белого дома Роберт Гиббс сказал, что «ее мужество, решимость и моральное лидерство служат вдохновением для всех нас и являются примером лучшего в филиппинской нации». Другие послы также направили свои соболезнования в связи с ее смертью. [40] Папа Римский Бенедикт XVI вспоминал Акино как «мужественную приверженность свободе филиппинского народа, ее твердое неприятие насилия и нетерпимости», по словам архиепископа Манилы кардинала Гауденсио Росалеса . Президент ЮАР Джейкоб Зума назвал Акино « великим лидером, которая показала яркий пример мирного перехода к демократии в своей стране». [41] Королева Великобритании Елизавета II сказала : «Я опечален известием о смерти Корасон «Кори» Акино, бывшего президента Республики Филиппины». Затем она добавила: «Я выражаю искренние соболезнования ее семье и народу Филиппин».
На похоронах бывшего президента присутствовали дипломаты из Южной Африки , Бразилии , Турции , Великобритании , Ирана , Кубы , Шри-Ланки , Вьетнама , Швеции , Таиланда , Ирака , Японии , Саудовской Аравии , Венесуэлы , Ливии , Мексики , Франции и Пакистана , а также представитель Международной организации по миграции (МОМ). [42] [43]
Правительство и народ Канады хотели бы выразить наши глубочайшие соболезнования филиппинскому народу. Президент Акино будет запомнена как лидер, которая открыла новую эру свободы на Филиппинах и вдохновила миллионы людей по всему миру. Она была международной иконой демократии, глобальной моделью власти народа и страстным сторонником добросовестного управления. [44]
— Роберт Дежарденс, посол посольства Канады на Филиппинах
Мы глубоко опечалены известием о том, что бывший президент Корасон Кохуангко Акино скончалась сегодня рано утром. Филиппины потеряли вдохновляющего государственного деятеля, а Китай, в острой скорби, лишился искреннего друга. Президент Акино приложила большие усилия для развития дружественных отношений между Китаем и Филиппинами. Ее видение будет запомнено, и ее вклад будет долго цениться Китаем и китайским народом. Пусть она покоится с миром. [44] [46]
Она была первым главой государства, которого я встретил в своей жизни, и я был очень впечатлен ее изяществом и мужеством в развитии двусторонних отношений между нашими странами. Я очень благодарен за то, что она сделала. [43]
— Лю Цзяньчао, посол Китайской Народной Республики на Филиппинах
Меня всегда впечатляли лидеры, которые проявляли сострадание и смирение. Для меня нет большего качества в лидере, чем быть сострадательным и быть скромным, потому что только через сострадание и смирение можно преодолеть пропасть, построить мосты диалога между сообществами и между враждующими частями... Никакой интеллект или академические достижения не могут заменить сострадание и смирение, которые были у Кори Акино... Кори Акино своим состраданием и смирением вдохновила меня. [47]
— Хосе Рамуш-Орта, президент Восточного Тимора
На протяжении всего своего президентского срока, несмотря на ряд серьезных проблем, она ни разу не отступила от своей решимости гарантировать, что Филиппины не отклонятся от своего демократического пути. [44]
— Алистер Макдональд, посол Европейской комиссии на Филиппинах
Мы хотели бы искренне подтвердить наше глубокое уважение к ее достижениям. [48]
— Таро Асо, премьер-министр Японии
Теперь, когда ее больше нет, я чувствую горе и потерю не только за филиппинцев, но и за себя. [49]
У малазийского народа есть особая причина считать ее знаковой фигурой. Их стремление вернуть свою страну к управлению, возложенному на нее ее учредительной Конституцией, отражает ее и Ниноя успешную борьбу за возвращение филиппинской нации к обещанию наследия Хосе Рисаля. [50]
— Анвар Ибрагим , лидер оппозиции Малайзии и бывший заместитель премьер-министра
Имя Корасон Акино связано с периодом глубоких реформ и демократических преобразований филиппинского общества.
— Дмитрий Медведев, Президент России
Как поборник демократии, она останется источником вдохновения для всех нас. [43]
— Питер Суттер, посол Швейцарии на Филиппинах
Вклад Ее Превосходительства Акино в развитие страны и неустанная преданность миру, стабильности и демократии для народа Республики Филиппины широко признаны во всем мире и всегда будут помниться и цениться всеми нами с восхищением и уважением. [51]
— Абхисит Веджаджива , премьер-министр Таиланда
Я получил известие о смерти Корасон Акино с большой грустью. Как советник в ее кампании против президента Маркоса, привилегия работать с Кори и наблюдать за ней была одним из величайших уроков моей жизни в мужестве, лидерстве, искусстве политики и гуманности. То, как она и вся ее семья сделали из меня таких друзей, чужака, — это то, что я всегда ценил.
Я имел честь и удовольствие встречаться с бывшим президентом Акино несколько раз, когда мы могли обсуждать ее визиты в Лондон и ее интересы в отношении членов филиппинской общины в Великобритании, особенно тех, кто служит в Церкви. Эти обсуждения оставили у меня ошеломляющее чувство ее благодати, харизмы и сострадания. Филиппины потеряли замечательного лидера, которым в Великобритании широко восхищаются за ее мужество и вдохновение. [52]
— Питер Бекингем, посол Великобритании на Филиппинах
Я опечален известием о смерти Корасон «Кори» Акино, бывшего президента Республики Филиппины. Я выражаю искренние соболезнования ее семье и народу Филиппин. [53]
Она была маяком демократии для этой страны и для мира. Она была очень предана делу помощи тем, кто находится в неблагоприятном положении, и ее наследие остается. Мы очень опечалены потерей ее семьи, но то, что она представляет, является вдохновением для мира. [45]
— Стивен Андерсон, ВПП
Г-жу Акино будут помнить как маяк демократии не только на Филиппинах, но и во всем мире. [54]
— Пан Ги Мун, Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций
Г-жа Акино сыграла решающую роль в истории Филиппин, приведя страну к демократическому правлению посредством своего ненасильственного движения «Власть народа» более двадцати лет назад. Ее мужество, решимость и моральное лидерство являются источником вдохновения для всех нас и примером лучшего в филиппинской нации. От имени американского народа президент выражает свои глубочайшие соболезнования семье Акино и нации Филиппин». [55]
— Роберт Гиббс , пресс-секретарь Белого дома
От имени посольства США я хотел бы выразить наши самые искренние соболезнования семье Акино и народу Филиппин в связи со смертью бывшего президента Корасон Акино. [57]
— Кристи Кенни , посол США на Филиппинах