- Тони ДеЗунига (на фото 2011 года) прославился в США как плодовитый художник комиксов. [53]
- Алекс Ниньо (на фото 2021 года) был включён в Зал славы премии Эйснера в 2022 году. [56]
- Нестор Редондо на фестивале Comic-Con в Сан-Диего в 1982 году .
Филиппинские комиксы ( филиппинский : Komiks ) были популярны по всей стране с 1920-х годов по настоящее время. Исследователь комиксов Джон А. Лент утверждал, что традиция филиппинских комиксов имеет «самую сильную привлекательность для аудитории, самых известных гениев комиксов и самое разнообразное содержание комиксов» в Азии после Японии и Гонконга . [1]
Истоки филиппинских комиксов восходят к началу 20-го века, и комиксы приобрели широкую читательскую аудиторию после Второй мировой войны . [2] Эти ранние комиксы были глубоко укоренены в западных стилях и форматах, [3] однако они обладали отличительным характером как мелодрамы, которые нравились как детям, так и взрослым. [4] Отмеченные витиеватыми, барочными иллюстрациями, нарисованными толстыми линиями, [4] [5] Филиппинские комиксы достигли пика популярности как национальное времяпрепровождение в 1980-х годах. Они также служили исходным материалом для фильмов, а также для продвижения правительственных инициатив. [6] Однако к концу 20-го века общественный интерес начал угасать, и альтернативные формы развлечений, такие как телевидение и Интернет, взяли верх, что привело к упадку общенационально распространяемых комиксов. Впоследствии процветали самоиздатели и независимые издатели , а сообщества комиксов формировались посредством конвенций . Появление веб-комиксов предоставило новые возможности для публикации произведений.
Некоторые полагают, что происхождение коренных филиппинских мультфильмов можно проследить до борца за независимость Хосе Рисаля . Рисаль в частном порядке создал несколько иллюстрированных историй , одним из примечательных примеров является его иллюстрированная версия филиппинской народной сказки «Черепаха и обезьяна» 1885 года , в которой сочетались слова и картинки, близкие к современным мультфильмам. [7]
Как и во многих странах, коммерческая карикатура на Филиппинах зародилась с однопанельных политических карикатур в сатирических периодических изданиях . [8] Журналы и газеты, такие как Te con Leche и El Tio Verdades во время испанского колониального периода , за которыми последовали Lipang Kalabaw и Philippines Free Press во время американского правления , широко критиковали как колониальные державы, так и местное правительство посредством карикатур. [8] [9] Ранние политические карикатуры олицетворяли нацию как «филиппинок», наивную девушку, за которой ухаживал дядя Сэм , которого позже заменил Хуан Дела Круз , простолюдин в тапочках, представленный Хорхе Пинедой в The Independent . [10] Известные художники этой эпохи, такие как Фернандо Аморсоло и Ботонг Франциско , также были известны своими карикатурами. [11]
Еженедельный Liwayway , первый литературный журнал на Филиппинах, представил свой первый комикс в 1929 году. [8] [12] [13] Под названием Mga Kabalbalan ni Kenkoy (Злоключения Кенкоя) комикс был сосредоточен вокруг Кенкоя , филиппинца, пытающегося подражать американцам. [13] [14] [15] Этот примечательный персонаж был создан писателем Ромуальдо Рамосом и иллюстратором Тони Веласкесом , которому в то время было 18 лет, по заказу издателя Рамона Росеса . [14] Короткий комикс быстро разросся, заняв полноцветную страницу, [8] а затем перешел в различные языковые издания журнала. [16] Прозвище «Кенкой» прочно вошло в филиппинский язык как термин, означающий «кто-то, кто невероятно весел, забавен или забавен», [17] и персонаж сохранился в комиксах и визуальных медиа вплоть до 21-го века. [14] Веласкеса стали называть «отцом филиппинских комиксов», отчасти из-за его роли издателя в последующие годы, предоставлявшего многочисленным создателям платформу для публикации их работ. [18]
В 1930-х годах филиппинские комиксы в значительной степени копировали американские комиксы. [19] Хосе Забала-Сантос был известен своими творениями, вдохновленными Попаем , Lukas Marakas и Popoy . [20] [21] Первый приключенческий комикс, Франсиско Рейес « Кулафу », представлял собой героя в стиле Тарзана в джунглях Лусона в доиспанскую эпоху . [19] [22] [23] Среди давления вестернизации такие псевдоисторические приключения продолжали увлекать аудиторию на Филиппинах. [24]
Во время войны на Тихом океане Манила попала под контроль японских военных в январе 1942 года . [25] Японские военные власти ввели запрет на местные газеты, одновременно используя издания семьи Роус, такие как Liwayway и The Tribune , для пропаганды. [26] Американские комиксы, включая The Lone Ranger и Fritzi Ritz , которые выпускались в The Tribune , были заменены The Boy 'Pilipino' японского карикатуриста Кейдзо Шимады и The KALIBAPI Family Тони Веласкеса. [27] Эти работы, подвергавшиеся цензуре со стороны японского пропагандистского корпуса, пропагандировали программы ассимиляции, такие как обучение японскому языку, и предлагали способы решения проблемы нехватки поставок. [28]
После Второй мировой войны филиппинские издатели начали перенимать формат американских комиксов , на что повлияло обилие комиксов в гарнизонах американских солдат. [2] [20] [29] В отличие от формата с одной историей, распространенного в США, эти филиппинские периодические издания обычно представляли собой антологии объемом от 36 до 45 страниц. [4] Лидером этой тенденции был Halakhak Komiks , недолговечное еженедельное издание, запущенное Тони Веласкесом в 1946 году. [16] Впоследствии, в 1947 году, Рамон Росес основал Ace Publications, назначив Веласкеса главным редактором. [30] Ace представил Pilipino Komiks и несколько других, включая Tagalog Klasiks , Hiwaga Komiks и Espcsyal Komiks . [16] По мере того, как эти двухнедельные журналы становились популярными, они превратились в еженедельные, а затем и в полунедельные издания. Первоначальный тираж составил 10 000 экземпляров, в конечном итоге превысив 100 000. [31] К 1950 году в отрасль вошли другие издатели, и журналы общего назначения начали посвящать комиксам специальные выпуски. Кроме того, переводные американские комиксы становились все более распространенными. [31] В то время как многие из этих издателей сталкивались с различными проблемами и колебаниями в отрасли, Роусес и его семья оставались доминирующей фигурой в индустрии комиксов на протяжении десятилетий. [32]
Филиппинские комиксы пережили золотой век в 1950-х годах, [31] когда доступные комиксы стали широко доступны в уличных газетных киосках и магазинах общего пользования ( магазины сари-сари ), постепенно вытесняя литературные журналы. [2] [33] В то время как американские названия, такие как Superman , Archie и MAD , продаваемые в супермаркетах и книжных магазинах, в основном потреблялись средним классом, [34] доморощенные комиксы были приняты простыми людьми. [35] Большинство создателей также не были выходцами из интеллектуальной элиты. [36] Благодаря общему пулу писателей филиппинские комиксы унаследовали характерные черты дидактической мелодрамы от популярной литературы. [37] Первоначально выступая в качестве средства бегства от реальности, комиксы со временем развивались, и истории становились все более сложными, а жанры разнообразными, появляющимися в 1980-х годах. [38]
С самого начала комиксы подвергались критике со стороны консервативных и религиозных групп из-за воспринимаемого низкопробного содержания. [39] [40] В 1954 году, после создания Кодекса комиксов в индустрии комиксов США, [41] была сформирована Ассоциация издателей и редакторов филиппинских журналов комиксов (APEPCOM) под руководством Эйса. Сотрудничая с католической церковью, APEPCOM внедрила саморегулирующийся кодекс, направленный на исключение «грязи, вредной для морали», такой как откровенный секс, ужасы и преступная деятельность, из своих работ. [42] Следовательно, филиппинские комиксы продолжали избегать оскорбительного или вульгарного юмора вплоть до 21-го века, в основном сосредотачиваясь на простом юморе и политической сатире. [43]
В эту эпоху появилось много художников, которые сформировали историю филиппинских комиксов. [42] Франсиско Кочинг , партизан Второй мировой войны, [22] создал коренной стиль филиппинских комиксов своими динамичными и замысловатыми рисунками. [2] Прозванный «Деканом филиппинских комиксов», Кочинг был посмертно удостоен награды Национального художника . [44] Ларри Алькала оставил неизгладимое наследие за свою 56-летнюю карьеру, в частности, благодаря своему Slice of Life , однопанельной серии комиксов, изображающей повседневную жизнь на Филиппинах без диалогов. [45] Алькала также был удостоен звания Национального художника. [46] Марс Равело представил культового филиппинского супергероя Дарну . [2] [47] Другие творения Равело, такие как Капитан Барбелл , Ластикман , [a] русалка Дизебель и юмористический персонаж Бондиинг , [2] были переизданы в 21 веке, очаровав новое поколение читателей. [49] Другие известные личности включают Альфредо Алькала , Клодуальдо дель Мундо , Нестор Редондо , Алекс Ниньо , Пабло С. Гомес и Джесси Сантос . [42]
Когда в 1963 году издательство Ace Publication обанкротилось из-за забастовки печатников, создатели, которые внесли свой вклад в компанию, занялись собственным бизнесом. [31] Веласкес управлял GASI (Graphic Arts Services Incorporated) при поддержке Росеса. [50] Пабло Гомес и Марс Равело основали свои издательства PSG (1964) и RAR (1970), выпустив несколько еженедельных изданий. Однако многие новички в индустрии комиксов часто сталкивались с нестабильностью, отчасти из-за вялой филиппинской экономики. [51] Ларри Алькала размышлял об этом периоде, отмечая, что перепроизводство привело к снижению качества, ознаменовав конец золотого века. [31]
« Бомба » и «развивающие комиксы» — жанры, уникальные для Филиппин, которые появились в 1960-х годах. [31] Комиксы «Бомба», издаваемые недолговечными издательствами, содержали порнографические истории , фотографии в обнаженном виде и иногда политические сообщения. Несмотря на осуждение со стороны религиозных и феминистских групп, журналы «Бомба» оставались популярными до тех пор, пока они не были вынуждены уйти в подполье после ужесточения мер принуждения во время военного положения с 1972 года. [43] [52] Развивающие комиксы, издаваемые государственными учреждениями, были направлены на повышение осведомленности о планировании семьи и, как сообщалось, оказывали влияние на контроль численности населения. [42] Комиксы также использовались в качестве инструмента для связей с общественностью правительства. [36] Во время президентства Корасон Акино в конце 1980-х годов комиксы использовались для распространения сообщений, призывающих коммунистических партизан сдаться, замаскированных под романтические истории, и распространявшихся по всей стране. [36]
В 1970-х годах филиппинские художники начали проникать на рынок США, пионером чего стал Тони Дезунига , филиппинский иммигрант, живущий в Нью-Йорке. Нанятый редактором DC Comics Джо Орландо в 1970 году, Дезунига создал вестерн- героя Иону Хекса и внес вклад в «Конана-варвара» , а также в различные романы , ужасы и военные произведения. [53] [54] [55] В 1971 году Дезунига рекомендовал издателю DC Кармине Инфантино посетить Филиппины, чтобы поискать новые таланты по умеренным ценам. [54] Эта инициатива привела к значительному оттоку филиппинских художников, включая Алекса Ниньо, Нестора Редондо и Альфредо Алькалу. [53] [54] Известные своим мастерством рисования, скоростью и разнообразным художественным диапазоном, филиппинские художники стали основным присутствием в американских комиксах. Однако, поскольку в 1980-х годах предпочтения читателей изменились, многие филиппинские художники перешли на альтернативные карьерные пути, такие как анимация. [54]
В 1972 году администрация Фердинанда Маркоса ввела военное положение , заставив всех издателей занять прорежимную позицию. [57] Администрация признала значительное влияние комиксов на общественное мнение и опубликовала комиксы для продвижения своей политики, [57] [58] одновременно создав Консультативный совет по СМИ для регулирования содержания комиксов. [59] Индустрия комиксов подчинилась, что привело к исчезновению с их страниц работ, изображающих бедность или социальные беспорядки. [57] Хотя Филиппины ранее пользовались исключительным уровнем свободы для политической сатиры среди стран Юго-Восточной Азии, [10] политические карикатуристы, критикующие правительство, начали подвергаться остракизму. [60] Газеты и журналы под влиянием Маркоса публиковали юмористические карикатуры, лишенные политических комментариев, что способствовало расцвету жанра. [36] [61] Ноной Марсело , один из тех, кто попал в черный список, избежал цензуры, присоединившись к государственному медиа-агентству , и привнес тонкую политическую сатиру в свои мультфильмы с участием своего персонажа-крысы Икабода . [60] В конце концов Маркоса свергли в 1986 году, однако сатирические мультфильмы не вернули себе прежнюю известность, поскольку медиа-конгломераты все чаще исключали контент, который считался вредным для интересов бизнеса. [62]
1970-е годы стали для филиппинской индустрии комиксов многочисленными вызовами. Наряду с потерей талантов в пользу более высокооплачиваемых американских коллег, [b] индустрия столкнулась с критикой со стороны администрации и католической церкви относительно воспринимаемого «вредного» контента, не говоря уже об экономической рецессии. [64] В то время как несколько более слабых издателей поддались этому давлению, такие компании, как GASI и Atlas, принадлежащие Рамону Росесу, продолжали процветать. Тираж и доходы GASI выросли в четыре раза между 1975 и 1978 годами. [57]
Популярность филиппинских комиксов достигла пика в 1980-х годах, ознаменовавшись публикацией 47 еженедельных комиксов и общим тиражом от 2,5 до 3 миллионов экземпляров к середине 1980-х годов. Фактическая читательская аудитория намного превысила эти цифры из-за традиционного обмена копиями между друзьями и семьями, что сделало комиксы наиболее широко потребляемой формой публикации, даже превзойдя газеты. [65] Имея в собственности национальную дистрибьюторскую сеть, Roces продолжала удерживать доминирующее положение, [66] владея 62 из 71 наименований на рынке к 1992 году. [67] Издательская модель, созданная семьей Roces, характеризующаяся короткими периодами публикации, широким спектром наименований и доступными ценами, столкнулась с минимальными проблемами со стороны более мелких издателей. [67] Однако эта олигополия привела к консервативному подходу к контенту, часто отдавая предпочтение переработанным идеям вместо инноваций. [66] Неустанное стремление к скорости производства привело к снижению качества, примером чего является писатель Карло Капарас , который когда-то создавал 36 работ (обычно по 4 страницы каждая [68] ) еженедельно, в то время как другой художник завершал 19 работ в неделю с помощью пера. [66]
В 1990-х годах экономическая нестабильность, политические потрясения и стихийные бедствия истощили семейные финансы, что привело к резкому снижению продаж комиксов. [69] Одновременно с этим новые формы развлечений, включая телевидение, видеоигры, Интернет и зарубежные комиксы, еще больше усилили конкуренцию. [66] Кроме того, уход ведущих художников в другие отрасли или за рубеж в сочетании с устаревшими методами печати и переплета способствовали трудностям в отрасли. [70] Чтобы справиться со спадом на рынке, издатели комиксов использовали различные стратегии, включая интеграцию японской эстетики аниме и видеоигр в детские издания и включение взрослого юмора. Эти меры давали лишь временную передышку. [71] Некоторые из самых долгоживущих изданий в мире, в частности первые четыре, основанные Тони Веласкесом около 1950 года, которые в общей сложности собрали 11 500 выпусков, прекратили публикацию в этот период. [70]
Кончина титана индустрии Рамона Росеса в 1993 году ознаменовала поворотный момент. После его смерти семейный бизнес Роцеса либо закрылся, либо полностью прекратил публикацию комиксов. [72] Многие утверждают, что филиппинские комиксы умерли в этот период. [73] Как заметил один критик, «Когда монополия комиксов Роцеса пала в конце 1990-х, она забрала с собой все». [70] Хотя публикация комиксов продолжалась, роспуск дистрибьюторской сети Роцеса значительно сократил отрасль и заставил изменить стиль публикации. [74] Многие художники выбрали пути самостоятельной публикации , такие как Пол Медина-младший , который переиздал свой газетный сериал Pugad Baboy в виде графических романов. [75]
В 1990-х годах появилась новая тенденция, когда художники начали самостоятельно публиковать фотокопии мини-комиксов , преимущественно в жанре супергероев в американском стиле , часто продавая их на университетских фестивалях. [70] Alamat Comics, основанный в 1994 году как небольшое собрание для независимых авторов, [70] в конечном итоге расширился, чтобы официально публиковать такие работы, как Wasted Джерри Алангилана . [76] Также появились Mango Comics и другие издательства, что ознаменовало смену поколений в издании комиксов. [77]
Многие молодые художники были вдохновлены на то, чтобы ворваться в американскую индустрию комиксов Уилсом Портасио , филиппинским иммигрантом, добившимся успеха в Америке. [78] Портасио регулярно приезжал на родину в начале 1990-х годов, взаимодействуя с местными художниками и наставляя их, включая группу Alamat. Студия, которую Портасио основал в Маниле, взрастила такие таланты, как Алангуилан и Лейнил Фрэнсис Ю , оба из которых впоследствии внесли свой вклад в Marvel Comics . [79] [80]
В 2000-х годах стили публикации комиксов стали разнообразнее, и все больше художников брали работы у не-комиксовых или международных издательств, наряду с тенденцией к самостоятельной публикации. [84] [85] Последнее способствовало созданию более широкого спектра работ. [86] В конце 2000-х годов Alanguilan самостоятельно опубликовал «Элмера» , социальную драму с участием умных цыплят, [84] [87] за которую получил номинацию на престижную премию Айснера . [88]
Графические романы появились как жизнеспособная альтернатива традиционным еженедельным комиксам. [89] Известные работы, такие как «Trese» члена Alamat Баджетта Тана и Каджо Балдисимо , «The Mythology Class» и «Trip to Tagaytay» Арнольда Арре и «One Night in Purgatory » Карло Вергары были выпущены в виде книг ведущими издательствами. [89] [90] Квир-супергерой Вергары Зазаза Затурнах , созданный в 2002 году, приобрел широкую популярность, что привело к его адаптации в виде фильма и музыкальной театральной постановки. [91] [92]
1990-е годы также стали свидетелями всплеска влияния японской манги и аниме. [93] Эту тенденцию можно проследить до 1970-х годов, когда такие аниме-названия, как Voltes V и G-Force, приобрели популярность среди расширяющейся телевизионной аудитории среднего класса. Однако импульс бума аниме был затруднен, когда администрация Маркоса запретила эти сериалы, хотя причины этих ограничений остаются спорными. [94] [95] [c] В конце 1980-х годов, после смены режима, аниме пережило возрождение с выходом в эфир Dragon Ball Z и Sailor Moon . [96] Однако только в конце 1990-х годов аниме по-настоящему проникло в широкую публику. Популярное комедийное шоу Bubble Gang сыграло в этом значительную роль, показав Voltes V , вызвав воспоминания о военном режиме и способствуя более широкой привлекательности аниме. [94] [96]
Японская субкультура захватила молодое поколение, отличное от традиционных читателей комиксов. [4] В 2000 году дебютировал Culture Crash Comics , демонстрирующий высококачественные работы, вдохновленные мангой. [70] [97] Хотя журнал просуществовал недолго из-за финансовых трудностей, [97] его популярность стимулировала появление последователей, таких как Mangaholix того же издателя, [70] наряду с Questor и Nautilus Comics . [98] Издатель комиксов о супергероях Mango Comics выпустил сёдзё -название Mango Jam . [70] [85] Даже такие давние детские журналы, как Funny Komiks, переняли иллюстрации в стиле манги. [4] [99] Эти творения филиппинских художников, получившие название «Pinoy manga», ознаменовали собой эпоху «комиксов, комиксов и манги» (работ в американском, филиппинском и японском стилях). [100] [101] Известные работы манги Pinoy включают «Любовь в сумке» Эйса Витангкола. [85]
Японское правительство активно продвигало мангу как культурный экспорт на Филиппинах, как и в других азиатских странах. [89] Принятие японской манги вызвало споры, отражающие дебаты в других странах. [89] Алангилан критиковал филиппинских профессиональных художников манги за принятие стилей, тесно связанных с японской культурной идентичностью, называя их «филиппинскими». [91] [102]
По мере развития новых событий также предпринимались попытки возродить традиционные филиппинские комиксы. Mango Comics перезапустили старых супергероев, таких как Дарна, Ластикман и Капитан Барбелл, примерно в 2003 году. [49] Ориентируясь на более высокодоходную демографическую группу, Mango решила распространять свою продукцию через специализированные магазины комиксов, а не через газетные киоски. [84] В 2007 году компания предприняла неудачную попытку выпустить еженедельные комиксы на массовый рынок, назначив кинорежиссера и писателя Карло Капараса представителем. [103] Сам Капарас продвигал филиппинские комиксы с помощью таких инициатив, как учреждение наград для новых создателей и организация Каравана обучения художников для поддержки местной сцены комиксов. Он также инициировал Национальный конгресс комиксов и Караван комиксов при поддержке Национальной комиссии по культуре и искусству, чтобы повысить осведомленность о комиксах в стране. [84] [104]
В 2010-х годах комиксы стали еще более разнообразными по содержанию и форматам публикации. [105] [106] С момента создания Komikon в 2005 году [107] конвенции для поклонников субкультур, таких как комиксы, аниме и видеоигры, стали регулярными мероприятиями по всей территории Филиппин. Эти конвенции служат важными платформами для инди-художников для распространения своих работ. [86] [100] [108] Онлайн-деятельность фанатов процветала, [100] обеспечивая большую открытость международным влияниям и создавая новые возможности для публикации. [109] Несколько платформ, возникших на Филиппинах, такие как Penlab, Webkom Alliance и Kudlis, позволяют любителям публиковать веб-комиксы. [86] [110] Некоторые художники нашли признание в корейских вебтунах . [86] Опытные художники, включая Пола Медину-младшего, рискнули заняться онлайн-публикацией и монетизацией. [74] [111] Аниме -адаптация романа Баджет Тан «Трезе» , выпущенная на Netflix в 2021 году, привлекла международное внимание. [86]
Эволюция культуры комиксов способствовала всплеску числа женщин-создательниц. [106] В прошлом художники комиксов работали в рамках динамики, похожей на ученичество, часто исключая женщин. [112] Однако с появлением нового поколения, на которое оказали влияние западные комиксы и манга, такие как Sailor Moon и CLAMP , независимые комиксы женщин-художниц стали более распространенными. [106] Несмотря на сохраняющееся доминирование мужчин в сфере комиксов 2020-х годов, такие мероприятия, как Komiket, активно расширяют возможности и поддерживают творческие устремления женщин. [113]
Комиксы все больше признаются формой искусства, с частыми ретроспективами, посвященными ранним художникам, таким как Равело и Кочинг. [105] В 2010 году был внесен законопроект о проекте архивации графических романов. [100] Создание комиксов теперь интегрируется в университетские учебные программы, [107] и студенческие группы активно поддерживают начинающих художников комиксов. [114] Хотя тиражи могут и не достичь прежних высот, культура комиксов переживает возрождение в 21 веке. [108] Комиксы с жанром «любовь мальчика» , сосредоточенные на жизненном опыте филиппинского квир-сообщества, стали популярными в стране в последние годы, в то время как фестивали квир-комиксов стали мейнстримом каждый месяц гордости. [115] [116] [117]
Традиционный формат филиппинских комиксов прочно утвердился к 1990-м годам. [118] Эти книги обычно имели объем от 32 до 48 страниц в цвете и стоили от 17 до 20 центов США. Каждый еженедельный выпуск состоял из нескольких коротких рассказов ( wakasan ) и серийных статей ( nobela ), каждая из которых занимала четыре страницы. [68] [118] В 1970-х годах каждый журнал выпускал длинные серийные статьи, среди которых выделялся Anak ni Zuma in Aliwan Komiks , остававшийся популярным более десятилетия. [119] Кроме того, в этих комиксах были кроссворды, короткие шутки, разделы с письмами, реклама и разделы с прозой, охватывающие такие темы, как сплетни о знаменитостях, биографии и лайфхаки. [68] [118] Названия комиксов часто были простыми, с использованием повседневных предметов, имени главного героя (в соответствии с филиппинской конвенцией «характеристика + имя») или игры слов, основанной на имени знаменитости. [67]
Комиксы продавались через газетные киоски. По оценкам, каждый экземпляр читали от шести до десяти человек из-за доступности уличных кредитных лавок и практики обмена в семьях и среди соседей. [34] [36] Значительную часть читательской аудитории составляли взрослые, особенно женщины с низким доходом, что отличало его от американского аналога. [36]
Большинство комиксов были опубликованы на тагальском языке [36] и служили для продвижения филиппино , официального языка, основанного на тагальском, по всей стране. [31] Около 1980 года, во время пика туров проституции из Японии на Филиппины, некоторые работы с участием японских главных героев были проиллюстрированы филиппинскими художниками и опубликованы на японском языке . [120]
Традиционные комиксы пережили упадок в 1990-х годах и с тех пор эволюционировали в модернизированные формы с обновленным содержанием и переплетом, ориентированные на студентов университетов и обеспеченных городских жителей. [121] Читательская аудитория в настоящее время в основном состоит из мужчин. [113] После распада монополии семьи Роусес возникло множество независимых издательств. [122] Их владельцы часто получают свой основной доход от средств массовой информации или академических кругов и часто сами являются создателями. Эти издатели поддерживают тесные связи со своей фан-базой, взращивая нишевое сообщество. [123] Общие книжные магазины на Филиппинах в основном сосредоточены на иностранных изданиях, что ставит отечественные комиксы в невыгодное положение с точки зрения продаж и распространения. Следовательно, независимые издатели рассматривают комикс-конвенции как жизненно важные каналы для продаж. [124]
Графические романы , в основном включающие западные произведения и англоязычные японские, широко доступны в обычных книжных магазинах. [125] Этот относительно новый формат публикации охватывает разнообразный спектр контента, включая антологии, переиздания сериализованных произведений и недавно созданные комиксы. [89]
Большая часть манги Pinoy, филиппинских комиксов, созданных под влиянием японской манги, печатается в цвете и охватывает широкий спектр тем, приобретая особую популярность среди женщин в возрасте от 8 до 25 лет. [4] [89] Издатели манги ориентируются на учащихся средних и старших классов, поскольку публикации, предназначенные для этой возрастной группы, в прошлом были ограничены. [91]
Традиционные филиппинские комиксы черпают вдохновение не только из американского искусства комиксов, но и из иллюстраций журналов, нарисованных пером, таких как работы Чарльза Даны Гибсона . [126] Знаменитый персонаж Дарна, созданный Марсом Равело, был создан под влиянием работ перуанского иллюстратора Альберто Варгаса . [48] По словам Джерри Алангилана , художника комиксов, известного своими усилиями по переизданию и популяризации старинных комиксов, на филиппинских художников комиксов значительное влияние оказали американские иллюстраторы, известные своими изысканными произведениями искусства, [126] такие как Франклин Бут , Дж. К. Лейендекер , Норман Роквелл и Фрэнк Фразетта . [77] Алангилан характеризует стиль филиппинского искусства как «классический и романтический, очерченный сочной и изящной манерой письма». [77]
Франсиско Кочинг был влиятельным художником, который оказал неизгладимое влияние на своих современников, начиная с 1950-х годов, заслужив прозвище «Декан иллюстрации филиппинского комикса». Алангилан хвалил его «смелую и неистовую» манеру письма, отмечая, что его фигуры «казалось, двигались, даже когда они стояли на месте». [127]
Филиппинские комиксы зародились в 1930-х годах с юмористическими работами, такими как Kenkoy , за которыми последовала популярность исторических героических рассказов, таких как Kulafu . Последующий рост мелодрамы в 1940-х и 1950-х годах, черпая вдохновение из традиций филиппинской популярной художественной литературы, [128] задал преобладающий тон филиппинских комиксов. [129] Марс Равело, один из самых известных писателей жанра, создал Roberta , в которой молодая девушка подвергается издевательствам со стороны своей мачехи. [128] К 1980-м годам мелодраматические повествования, пронизанные темами секса, насилия и классового неравенства, приобрели известность. [65] Несмотря на доминирование мужчин в отрасли, этот жанр был представлен многими женщинами-писательницами, включая Елену Патрон , которая выпустила более 350 коротких комиксов и 120 сериалов за 20 лет, наряду с Нериссой Кабрал и Джильдой Олвидадо . [65] [130]
Действие и фэнтези также давно популярны в филиппинских комиксах. [131] В 1950-х годах Равело представил Дизебель , русалку, которая влюбляется в человека, и девушку-супергероиню Дарну. [68] Распространенная сюжетная линия включала приобретение главным героем магического предмета (например, пишущей машинки, шариковой ручки или корзины для веяния), чтобы преодолеть невзгоды. [132] Жанр также включал множество необычных персонажей, включая детей-полузверей, говорящих дельфинов, [67] женщин со змеей или мышью в качестве братьев и сестер-близнецов, трехголовых девочек и «Руки», отрубленные и оживленные руки с глазами и магическими силами. [133] Эти персонажи часто черпали вдохновение из эклектичной смеси филиппинских , римских и греческих мифов. [134] Жанр достиг своего пика в 1970-х годах с работами Пабло Гомеса и Карло Капараса, а к 1980 году фэнтезийные повествования присутствовали примерно в 70% всех журналов комиксов. [134]
Романтические комиксы стали доминирующим жанром к 1990-м годам, составляя более половины историй, опубликованных в популярных журналах, как указано в опросе 1992 года. [67] [68] Редактор комиксов Эммануэль Мартинес предполагает, что филиппинцы особенно тянутся к любовным историям из-за их романтической, эмоциональной и ориентированной на семью природы. [66] Мартинес отмечает, что читатели предпочитают беззаботные истории с оптимистичным концом. [68] В этих историях часто изображались такие персонажи, как сострадательная проститутка, дочь, жертвующая собой ради своей семьи, или женщина, обманутая своим возлюбленным, причем главный герой в конечном итоге одерживает победу и находит счастье. [68] [134] Квир-жанры, такие как любовь мальчика , в последнее время пользуются ростом популярности, особенно после роста сериалов квир-кинофильмов в 2020-х годах. [135] [136] [137] [138]
Помимо этих основных жанров, филиппинские комиксы исследовали широкий спектр тем, включая новости, политику, сельское хозяйство, биографию, историю [77] и спорт. Некоторые истории изображали драмы, вращающиеся вокруг обычных людей, основанные на рассказах, присланных читателями. Элементы научной фантастики , такие как космические приключения, пересадка органов, клонирование и дети из пробирки, часто присутствовали. [65] Кроме того, работы, имитирующие такие хитовые фильмы, как «Челюсти» , «Вздымающийся ад » и «Джеймс Бонд» , были не редкостью. [139]
На Филиппинах, где большинство населения — католики, порнография запрещена законом, а гомосексуализм также считается непристойным. Положительные изображения гомосексуализма редки в основных средствах массовой информации. [140] По словам исследователя комиксов Соледад Рейес , многие традиционные романтические комиксы изображали главных героев, претерпевающих ночную трансформацию из «переростков-младенцев, сосущих большой палец мужчин и женщин, [...] и женоподобных мужчин» в гордых и уверенных в себе личностей, «глубоко осознающих свою сексуальность» с помощью силы любви. [141] Zsazsa Zaturnnah (2003) Карло Вергары , гей-мужчина, который превращается в женщину-супергероя, ознаменовал собой значительный прорыв в представлении ЛГБТКИА+ в комиксах. [142] Работа привлекла внимание как широкой общественности, так и академических кругов и проложила путь автобиографическим комиксам художников ЛГБТКИА+. [142] [143] Кроме того, существует фандом японского стиля яой , у которого была небольшая фан-база до 2015 года, [144] [145], но он резко вырос с 2020-х годов и трансформировался в свой собственный поджанр Pinoy BL. Новые поколения авторов квир-комиксов, большинство из которых сами являются квирами, сосредоточились на создании книг, чтобы познакомить людей с миром ЛГБТК+, охватывая как различия, так и сходства с гетеросексуальным мейнстримом. Известные работы включают Ang Jowa Kong Crosswise , Champion of the Rose , Nang Mainlove Ako sa Isang Sakristan и Sari Sari Story , [146] [147] [148] [149] , в то время как различные антологии квир-комиксов также были опубликованы в последние несколько лет. [150] [151]
Филиппинский язык, география и культура часто смешивались с американскими и японскими влияниями в различных работах. [4] В то время как американские супергерои обычно действуют в условиях, где сверхчеловеческие способности возникают из врожденных качеств или приобретаются с помощью научных средств и обучения, силы традиционных филиппинских героев часто проистекают из веры. Такие персонажи, как Дарна, Пандай и другие, приобретают магические предметы как символы чистоты своих сердец. [4] Работа Арнольда Арре 1999 года «Класс мифологии» подробно исследовала филиппинскую мифологию, возрождая жанр фэнтези, на который сильно повлияли американские комиксы о супергероях. [152] Примерно к 2020 году коммерческие работы все чаще включают нуары и тайны , наполненные фольклорными существами . [86] [153]
Традиционные филиппинские комиксы поддерживали тесную связь с киноиндустрией. Созданные с учетом предпочтений и стремлений филиппинской публики, носящей « сабо », комиксы оказались подходящим исходным материалом для фильмов, и примерно 30–40 % крупных студийных релизов в 1986 году были адаптациями комиксов. [65] Эти адаптации охватывали различные жанры, включая мелодрамы, романтические комедии и приключения. Кинорежиссер Лино Брока признал свою практику чередования проектов, ориентированных на искусство, и проектов, основанных на комиксах, которые привлекают существующую аудиторию. [65] Помимо прямых адаптаций, некоторые кинорежиссеры предоставляли оригинальные истории для журналов комиксов, позже выпуская экранизации, совпадающие с кульминацией сериализации комиксов, с участием актеров, похожих на персонажей из комиксов. [65]
В XXI веке продолжают появляться экранизации как старых классических произведений, так и более поздних комиксов. Среди классических произведений, адаптированных в телесериалы в 2000-х годах, — Darna (2005) Марса Равело, Bakekang (2006) Карло Капараса , Pedro Penduko (2006) Франсиско Кочинга , Kampanerang Kuba (2005) Пабло Гомеса . [100] По состоянию на 2016 год Darna была представлена в 13 фильмах, трех телевизионных драмах, анимационном телесериале [47] и даже балетных постановках. [100] Среди экранизаций последних комиксов — Mulawin (2004), Encantadia (2005) и Atlantika (2006). [100]
В 2004 году Филиппинская почтовая корпорация отметила филиппинские комиксы выпуском серии марок . Среди представленных произведений искусства были Darna Жильбера Монсанто, Darna Нестора Редондо, Kulafu Франсиско Рейеса и Lapu-Lapu Франсиско Кочинга. [154]
Национальная книжная премия , которой управляет Национальный совет по развитию книги , включает категорию графической литературы с 1999 года. [156] [157] Ниже представлен список награжденных художников и работ по состоянию на 2024 год, за исключением наград, присужденных антологиям.
Будучи первым филиппинцем, когда-либо иллюстрировавшим комиксы Marvel и DC Comics, Де Зунига назван «отцом филиппинского вторжения в американские комиксы».
{{cite book}}
: CS1 maint: ref duplicates default (link){{cite journal}}
: CS1 maint: ref duplicates default (link){{cite journal}}
: CS1 maint: ref duplicates default (link){{cite book}}
: CS1 maint: ref duplicates default (link){{cite journal}}
: CS1 maint: ref duplicates default (link){{cite book}}
: CS1 maint: ref duplicates default (link){{cite journal}}
: CS1 maint: ref duplicates default (link){{cite book}}
: CS1 maint: ref duplicates default (link){{cite journal}}
: CS1 maint: ref duplicates default (link){{cite journal}}
: CS1 maint: ref duplicates default (link){{cite journal}}
: CS1 maint: ref duplicates default (link){{cite journal}}
: CS1 maint: ref duplicates default (link){{cite journal}}
: CS1 maint: ref duplicates default (link){{cite journal}}
: CS1 maint: ref duplicates default (link){{cite book}}
: CS1 maint: ref duplicates default (link){{cite book}}
: CS1 maint: ref duplicates default (link){{cite journal}}
: CS1 maint: ref duplicates default (link){{cite book}}
: CS1 maint: ref duplicates default (link){{cite journal}}
: CS1 maint: ref duplicates default (link){{cite journal}}
: CS1 maint: ref duplicates default (link){{cite journal}}
: CS1 maint: ref duplicates default (link){{cite journal}}
: CS1 maint: ref duplicates default (link){{cite journal}}
: CS1 maint: ref duplicates default (link){{cite book}}
: CS1 maint: ref duplicates default (link){{cite journal}}
: CS1 maint: ref duplicates default (link){{cite journal}}
: CS1 maint: ref duplicates default (link)