stringtranslate.com

Словарь терминов сумо

Следующие слова являются терминами, используемыми в борьбе сумо в Японии.

А

Агари-дзасики (揚座敷)
Возвышенная часть тренировочного зала ( кэйкоба ) рядом с дохё , на которой сидят ояката и гости, наблюдающие за тренировкой.
Акэни (明荷)
Багажная коробка борцов и гёдзи, эволюционирующая в сэкитори- дивизионы. Акэни — это всегда лакированные коробки из бумаги и бамбука, которые имеют одинаковую цветовую гамму (зеленый, киноварь и черный). По бокам — три квадрата, содержащие имя владельца на кандзи. Ёкодзуна обычно разрешается использовать три коробки, поскольку у них больше регалий.
Амазумо (アマ相撲)
Любительское сумо, состоящее из поединков между непрофессионалами, бывшими профессионалами или людьми, которые по иным причинам не имеют права участвовать в профессиональных соревнованиях, например, женщинами и несовершеннолетними. Включает индивидуальные и командные соревнования на международном уровне.
Анкогата (アンコ型)
На сленге сумо — борец с большим животом. Противоположность соппугата .
Анидэси (兄弟子)
Старший младший ранг в команде сумо. Обязан следить за дисциплиной и обучать ототодэси основам жизни хэйя .
Азукари (預り)
«Удержание» или « нет решения », своего рода ничья . После моно-ii гёдзи или симпан «удерживают» результат, если он был слишком близок к объявлению, [1] что записывается белым треугольником. В 1927 году система была отменена, и вместо нее теперь проводится торинаоши (матч-реванш); последний адзукари был зафиксирован в 1951 году. [1] [2]

Б

Банзукэ для турнира в январе 2012 года
Бандзукэ (番付)
Список борцов сумо по рангу для конкретного большого турнира, отражающий изменения в ранге в связи с результатами предыдущего турнира. Он написан особой каллиграфией (см. сумо-дзи ) и обычно публикуется в понедельник за 13 дней до первого дня турнира.
Банзукэ-гай (番付外)
«Аутсайдер списка». Борец, который еще не имеет рейтинга или выпал из банзуке из -за травмы или другой причины неучастия. [3]
Барики (馬力)
«Энергия». Загадочный термин, связывающий потребление алкоголя с силой борцов, поскольку устойчивость к алкоголю считается проявлением силы. В прошлом борцы наливали пиво или сакэ в чашу такого же размера, как и чаша для риса, и ели тянко, пока пили. Сегодня употребление алкоголя является неотъемлемой частью празднования после победы борца на турнире, поскольку он пьет сакэ из большой чаши для рисового вина ( сакадзуки ).
Басё (場所)
«Место проведения». Любой турнир по сумо. Сравните honbasho .
Бинбогами (貧乏神)
«Бог бедности». В рейтинге сумо — лучшие борцы дзюрё . Лучшие борцы дзюрё часто вызываются на схватки с борцами макуути , но их доход остается на уровне дзюрё .
Биндзукэ (鬢付け)
Также называется binzuke abura (« масло binzuke »). Японская помада, состоящая в основном из воска и затвердевшего ромашкового масла, которая использовалась для укладки волос борцов сумо и придания им характерного запаха и блеска. Используется исключительно парикмахерами Токояма .
Буцукари (ぶつかり)
«Столкновение». Младший борец толкает более опытного борца (в позиции сопротивления и подставляя туловище) с силой поперек дохё , чтобы нарастить силу и научиться правильно размещать руки. Тяжелое упражнение, которое повторяется до изнеможения.

С

Тянконабэ (ちゃんこ鍋)
Рагу, которое обычно едят в больших количествах борцы сумо как часть диеты для набора веса. Оно содержит даси или бульон с сакэ или мирином для придания вкуса. Основная часть тянконабэ состоит из большого количества источников белка, обычно курицы, рыбы (жареной и сделанной в виде шариков), тофу или иногда говядины; и овощей (дайкон, бок-чой и т. д.).
Тяя-дори (茶屋通り)
дословно « Улица чайных домиков » . Также называется входом Аннайдзё , коридор, украшенный цветочной тематикой, расположенный в Рёгоку Кокугикан , где посетители могут купить сувениры, билеты и прохладительные напитки в одном из 20 магазинов. Коридор украшен цветами, соответствующими текущему сезону: хана-моти в январе во время Хацу-басё , глицинией весной во время Нацу-басё и кленовыми листьями осенью во время Аки-басё . У каждого магазина есть свое название, а их история восходит к 19 веку.
Чикара-мидзу (力水)
«Power-water». Ковш воды, которым борец, занимающий ранг дзюрё или выше, будет церемониально полоскать рот, чтобы очиститься перед схваткой. Воду готовит ёбидаси , который черпает воду из ведра ковшом и передает ее победителю предыдущей схватки (известному как качи-нокори ), который затем передает ковш борцу своей стороны, который готовится к своему собственному поединку. Борцам рекомендуется делать только глоток, а не выпивать весь ковш. Ковш используется с 1941 года, до этого использовались чашки для сакэ. Когда дается вода, человек держит ручку ковша правой рукой и поддерживает ее левой рукой, передавая ее тому, кто берет ковш. Таким образом, человек, получающий воду, пьет правой рукой, держа ручку левой. Борец, подающий черпак, затем передает чикара-гами следующему борцу.
Чикара-гами (力紙)
«Power-paper». Кусок каллиграфической бумаги, которым борец церемониально выплевывает воду, прикрывая рот (есть носик для плевка), и вытирает рот и пот с лица перед схваткой. Его должен вручить ему борец, не запятнанный поражением в этот день, таким же образом, как и чикара-мидзу (力水), описанный выше.
Чиричёдзу (塵手水)
«Омывание рук». Один из многочисленных ритуалов, предшествующих схватке сумо, в котором оба борца приседают друг напротив друга, показывают открытые ладони, хлопают и вытягивают руки. Это делается для того, чтобы продемонстрировать, что они не держат и не носят оружия, и что бой будет честным и чистым.
Чонмагэ (丁髷)
Традиционная японская стрижка с пучком волос на макушке, которую сейчас в основном носят только борцы сумо, является простым способом узнать, что мужчина занимается сумо.

Д

Дохё
Церемония дохё -ири
Ёкодзуна ( Какурю Рикисабуро ) исполняет дохё-ири .
Данпацу-шики (断髪式)
Церемония выхода на пенсию, проводимая для лучшего борца в Рёгоку Кокугикан через несколько месяцев после выхода на пенсию, на которой его чонмагэ , или верхний узел, отрезается. Борец должен был сражаться как сэкитори по крайней мере в 30 турнирах, чтобы претендовать на церемонию в Кокугикан. [4]
Дэаши (出足)
Постоянное движение вперед. Термин, используемый для обозначения ситуации, когда борец непрерывно движется вперед, а не движется назад или его двигают назад.
[ необходима ссылка ]
Дэгейко (出稽古)
'Выход на тренировку'. Тренировочная сессия между борцами соревнующихся конюшен. Обычно организуется между конюшнями одного и того же ичимона .
Дэнсамичи (電車道)
«Железная дорога». Относится к стилю оси-дзумо , где противника отбрасывают назад и быстро выталкивают за края ринга агрессивными атаками.  
Дэси (弟子)
Ученик. Обычно используется для описания каждого борца низшего ранга ( макусита и ниже) в группе. Также используется для обозначения каждого борца, обученного сишо или более старшим борцом.
Dezuiri ( Дэзуири )
Ёкодзуна дохё-ири выступила в рамках празднования Нового года в храме Мэйдзи в Токио.
Дохё (土俵)
Ринг, на котором борцы сумо проводят свои поединки, сделанный из специальной глины и посыпанный песком. Перед каждым турниром строится новый дохё .
Дохё-ири (土俵入り)
Церемония выхода на ринг, проводимая только борцами дивизионов дзюрё и макуути . Восточная и западная стороны выполняют свои дохё-ири вместе, последовательно; у ёкодзуна есть свои индивидуальные дохё-ири, выполняемые отдельно. Основные стили ёкодзуна дохё-ири — Унрю и Сирануи, названные в честь Унрю Кюкити и Сирануи Коэмона (хотя сейчас считается, что каждый из них исполнял стиль, названный в честь другого). Ёкодзуна проводит церемонию с двумя помощниками, тачимоти (太刀持ち) или носителем меча, и цуюхараи (露払い) или уборщиком росы.
Дохё мацури (土俵祭)
«Праздник колец». Синтоистская церемония, в ходе которой дохё очищается и благословляется перед каждым басё . Главный гёдзи берет на себя роль священника и читает норито (называемое Кодзицугондзё (故実言上) ). Затем он выливает сакэ по четырем углам ринга и закапывает шесть предметов удачи, которые называются Сидзумэмоно (промытый рис, сушеные каштаны, сушеные кальмары, сушеные водоросли, соль и плоды Torreya nucifera ), в центре ринга, затем выливает туда сакэ. Затем проходит процессия фурэ-дайко , официально открывающая период турнира. Дохё мацури также может проходить в конюшне , чтобы благословить кэйкоба .

Э

Эбанзукэ (絵番付)
Изобразите бандзукэ с изображениями высшего дивизиона сэкитори , гёдзи и иногда ёбидаси .

Ф

Фудадомэ (札止め)
«Распродано» означает, что места распроданы на 100%. В отличие от man'in onrei , что означает полный зал и может быть заявлено, когда места заполнены на 75–95%, в зависимости от решения судей.
Фундоси ()
Также произносится как мицу . Общий термин, относящийся к набедренной повязке, декоративному фартуку или маваси .
Фундосикацуги (褌担ぎ)
«Набедренная повязка на плечо». [ требуется цитата ] Ученик цукэбито . Помощник, переносящий легкие грузы.
Фурэдайко (ふれ太鼓)
Также произносится как фурэ-тайко . Процессия барабанов тайко , объявляющая о начале соревнований по борьбе сумо. За день до начала хонбасё периода Эдо ёбидаси объезжали города, ударяя в переносные барабаны, поскольку новостных агентств не было. Они зачитывали названия поединков и объявляли дни проведения мероприятия. Сегодняшний парад ёбидаси вокруг дохё после церемонии дохё мацури в Рёгоку Кокугикан и на близлежащих улицах и в магазинах конюшен сумо .
Фусенпай (不戦敗)
Проигрыш по умолчанию за неявку на запланированный бой. Если борец снимается с турнира (травма или уход на пенсию), ему засчитывается одно поражение по умолчанию на следующий день и простое отсутствие на оставшиеся дни. Отмечается черным квадратом.
Фусэнсё (不戦勝)
Победа по умолчанию из-за отсутствия противника. Система была установлена ​​для хонбасё на турнире в мае 1927 года. После выпуска Hitachiiwa Eitarō система была изменена до современной формы. До этого отсутствие просто записывалось для обоих борцов, независимо от того, кто из них не явился. Записывается белым квадратом.

Г

Габури-ёри (がぶり寄り)
Толкание противника туловищем.
Гино-сё (技能賞)
Приз за технику. Один из трех специальных призов, присуждаемых рикиси за выступление в басё .
Гомэнфуда (御免札)
Вертикальный деревянный знак, установленный у входа на арену, объявлял дату проведения хонбасё и показывал в период Эдо, что турнир разрешен властями.
Гоменкомуру (蒙御免)
«Выступать с разрешения». Термин сумо, написанный поверх банзуке и гомэнфуда . Датируется периодом Эдо, чтобы показать, что турнир был разрешен магистратами храма, где обычно проводились турниры сумо.
Гонингаке (五人掛け)
Также известно как гонингакари (五人掛かり) . Показательный матч, в котором пять борцов более низкого ранга бросают вызов одному за другим борцу более высокого ранга. Например, 29 мая 2022 года во время церемонии ухода на пенсию Аминисики Рюдзи ёкодзуна Терунофудзи одновременно столкнулся с Атамифудзи , Мидорифудзи , Нисикифудзи , Теруцуёси и Такарафудзи .
Борцы макуути выполняют гозенгакари дохё-ири в сторону императора Сёва в 1957 году.
Годзенгакари (御前掛かり)
Специальный макуути дохё-ири, выполняемый во время тэнран-дзумо . Борцы ранга макуути (от маэгасира до озеки ) стоят рядами перед трибуной императора, одетые в кешо-маваси , чем ниже ранг, тем ближе к императору. Затем они выполняют сико и приседают. Затем их вызывает их сикона , они встают, кланяются и уходят, прежде чем будет вызван другой борец более высокого ранга. Эта редкая церемония, обычно проводимая в первый день турнира, происходит только тогда, когда император прибывает на церемонии на ринге, если он приходит во время схваток, церемонии не будет. Последний раз годзенгакари был в январе 2007 года, когда император Акихито приехал в Рёгоку Кокугикан .
Гунбай (軍配)
Боевой веер, обычно изготавливаемый из дерева, используемый гёдзи для передачи указаний и окончательного решения во время боя. Исторически он использовался офицерами-самураями в Японии для передачи команд своим солдатам.
Гунбай-дори (軍配通り)
Решение, следующее за моно-ии, подтверждающее первоначальное решение гёдзи . Буквально, «согласно гунбаю ».
Гёдзи (行司)
Судья по сумо.
Гёдзи гунбай сашичигаэ (行司軍配差し違え)
Решение после моно-ии, отменяющее первоначальное решение гёдзи . Дословно: «рефери неправильно указал гунбай ».

ЧАС

Хатинана (ハチナナ)
дословно ' восемь-семь ' Японское выражение, призванное высмеивать ōzeki , которые слабы, но легко побеждают и сохраняют свой ранг с едва достигнутым kachi-koshi . Имеет более горькое значение, чем kunroku .
Хаккейой (はっけよい)
Фраза, которую выкрикивает судья сумо во время схватки, особенно когда действие застопорилось и борцы достигли тупика. Существует множество теорий относительно ее значения, но широко цитируется фраза «Вложи в это немного духа!».
Ханамичи (花道)
Два главных восточных и западных «пути», ведущие от подготовительных комнат к дохё .
Ханедайко (跳ね太鼓)
В конце турнирного дня зазвучали барабаны, приглашая зрителей вернуться завтра.
Асасёрю и Котосёгику демонстрируют стойку ханми
Ханми (半身)
«Половина тела». В боевых искусствах стойка с ногами в форме буквы L, при которой одна нога согнута впереди, а другая вытянута назад.
Харидаши (張り出し)
«Нависание». Если в любом ранге саньяку больше двух борцов , то дополнительных борцов называют харидаси . До 1995 года такие борцы были перечислены в банзуке в расширениях или «нависаниях» к ряду для борцов макуути . Теперь это неофициальное обозначение, поскольку в настоящее время все борцы перечислены в обычных границах ряда.
Хассотоби (八艘飛び)
«Восьмилодочный прыжок». Вид хэнка , в котором борец прыгает вертикально на тати-ай , пытаясь избежать атаки противника. Название происходит от японского эпоса «Сказание о Хэйкэ» , в котором самурай Минамото-но Ёсицунэ восемь раз прыгал с лодки на лодку, чтобы избежать своих врагов.
Хацукути (初口)
Первый матч дивизиона в день турнира.
Хадзуоши (筈押し)
Толкание руками под мышками противника. Хадзу относится к хвостовику стрелы, где она соприкасается с тетивой лука. Хадзу также может означать область в форме хвостовика на руке между большим и указательным пальцами, поэтому в данном случае означает использование хадзу руки для захвата подмышки противника и подталкивания его вверх, чтобы не дать ему схватить вас за пояс.
Хэнка (変化)
Шаг в сторону, выполняемый в тачи-ай, чтобы избежать атаки и подготовить технику шлепка вниз , но это часто считается неспортивным. Некоторые говорят, что это законный ход «перехитрить» и обеспечивает необходимый баланс для направления силы, хэнка означает «изменение; вариация». Любой другой вид маневра шага в сторону, выполняемый после тачи-ай, называется инаси , что означает «парирование, шаг в сторону или уклонение». [5]
Хейя (部屋)
Буквально «комната», но обычно переводится как «конюшня». Учреждение, где борец тренируется, а также живет, пока он находится в низших дивизионах. В составных словах произносится как бэйя , например, в названии конюшни. (Например, хэйя по имени Садогатаке называется Садогатаке-бэйя .)
Хейагасира (部屋頭)
Самый высокопоставленный действующий борец в группе (или хейя ).
Хиги (非技)
«Нетехника». Выигрышная ситуация, когда победивший борец не инициировал kimarite . Ассоциация сумо Японии признает пять higi . См. kimarite для описаний.
Хикаэ-дзабутон (控え座布団)
Также известен как сэкитори-дзабутон . Дзабутон, используемый борцами, занимающими место в дивизионе макуути , в ожидании своей очереди выйти на ринг. Это дзабутон большого размера , наполненный более толстым хлопковым ватином. Имя борца на ринге вышито в центре дзабутона , и его часто используют в качестве подарка от покровителей.
Хикиваке (引分)
Тип ничьей, вызванный длительным поединком, который изнурил обоих борцов до такой степени, что они не могли продолжать. Также, возможно, известен как ясуми (休み) . [6] В современном сумо эта ситуация разрешается перерывом и последующим перезапуском или реваншем. [1] Хотя хикиваке были распространены в раннем сумо, в современную эпоху они встречаются очень редко, и с 1974 года их не было. [7] Записывается с белым треугольником.
Хиносита Кайсан (日下開山)
Прозвище, используемое для описания первого ёкодзуна , Акаси Сиганосукэ . Термин иногда используется по отношению к ёкодзунам в целом и появляется отпечатанным только на тэгата ёкодзуна для обозначения их ранга.
Хонбасё (本場所)
Профессиональный турнир по сумо, который проводится шесть раз в год с 1958 года, результаты которого влияют на рейтинг борцов.
Хёсиги (拍子木)
Деревянные палочки, которыми хлопает ёбидаши, чтобы привлечь внимание зрителей.

я

Ичимон (一門)
Группа родственных кланов . Существует пять групп: Dewanoumi, Nishonoseki, Takasago, Tokitsukaze и Isegahama. Эти группы, как правило, тесно сотрудничают в межкластерных тренировках и периодическом переводе персонала. Все ичимоны имеют по крайней мере одного представителя в совете директоров Ассоциации сумо. В прошлом ичимоны были более устоявшимися кооперативными образованиями, и до 1965 года борцы из одного и того же ичимона не сражались друг с другом на турнирных соревнованиях.
Иитоко уру (いいとこ売る)
«Полуправда». Выдумывание истории, притворяясь, что знаешь что-то. В таком непрозрачном виде спорта, как сумо, означает преувеличенные истории о привычках или характере борцов.
Инаси (往なし)
Уклоняться или уклоняться. В отличие от henka , когда это делается в тати-ай , инаси делается после начального тати-ай, чтобы застать противника врасплох и заставить его двигаться в другом направлении.
Интай (引退)
«Уход на пенсию»; решение активного борца сумо окончательно прекратить соревнования. Самые известные пенсионеры становятся телеведущими или тренерами, в то время как менее известные обычно находят работу поварами в ресторанах чанконабэ . Наиболее опытным борцам обычно предоставляется право стать тосиёри , чтобы тренировать будущие поколения борцов.
Интай-дзумо (引退相撲)
«Пенсионное сумо». Однодневный показательный турнир, проводимый во время данпацу-сики в ознаменование ухода на пенсию штатного борца .
Итабандзукэ (板番付)
«Рейтинг на доске». Большой деревянный рейтинг сумо, вывешенный снаружи места проведения турнира, обычно у основания башни с барабаном. Начальный бандзукэ перед каждым хонбасё пишется на итабандзукэ, а затем сокращается и печатается на бумаге в виде листовок для программ.
Итамиваке (痛み分け)
Ничья из-за травмы. Был назначен повторный матч ( torinaoshi ), но один из борцов слишком травмирован, чтобы продолжать; этот метод больше не используется, и травмированный борец проигрывает. [1] Последний итамиваке был зафиксирован в 1999 году. [8] Записано с белым треугольником.

Дж.

Джа-но-мэ (蛇の目)
«Змеиный глаз». Тонко натертый песок вокруг ринга, который используется для определения того, коснулся ли борец своей ноги или другой части тела за пределами ринга. Йобидаши следят за тем, чтобы песок был чистым от любых предыдущих следов непосредственно перед каждым поединком.
Дзёи-дзин (上位陣)
«Высокие ранги». Термин, который в общих чертах используется для описания борцов, которые ожидают встречи с ёкодзуной во время турнира. На практике это обычно означает любого маэгасира 4-го ранга или выше.
Jonidan (序二段)
Вторая по низшей ступени дивизия борцов сумо, ниже санданмэ и выше дзёнокучи .
Джонокучи (序の口)
Выражение, означающее «это только начало». Низший дивизион сумоистов.
Джунгё (巡業)
Региональные туры по Японии, а иногда и за границу, проводимые между хонбасё , во время которых борцы дают показательные поединки.
Дзюнъюсё (準優勝)
Неофициальное обозначение второго места в чемпионате по сумо.
Дзюрё (十両)
«Тэн рё », первоначальная зарплата профессионального сумоиста. Второй по значимости дивизион сумоистов, ниже макуути и выше макусита , и низший дивизион, где борцы получают зарплату и полные привилегии.
Дзюмайме (十枚目)
Другое название подразделения дзюрё . См. дзюрё .

К

Борец периода Эдо в кешо-маваси.
Кабай-тэ (庇い手)
Буквально переводится как «защищающая рука». Когда два борца падают вместе, борец снизу называется шини-тай , или «мертвое тело», что означает, что он проигравший, даже если он не коснулся земли первым. В этом случае, если предвидится травма, борцу сверху разрешается поддерживать свой вес, вытянув руку на земле ( кабай-тэ ) до того, как борец шини-тай коснется земли первым. Хотя борец сверху коснется земли первым, он все равно объявляется победителем.
Кабу ()
См. Тосиёри Кабу .
Качи-агэ (搗ち上げ)
Техника, при которой борец складывает руки и бросается вперед, чтобы ударить противника в грудь или подбородок, чтобы выпрямить его. Чаще всего это делается в тачи-ай и может также привести к оглушению противника. Буквально переводится как удар снизу вверх. Первый иероглиф кандзи встречается редко, и также используется для описания полировки риса или отбивания лепешек моти .
Качи-коси (勝ち越し)
Больше побед, чем поражений у борца на турнире. Это восемь побед для сэкитори с пятнадцатью схватками на турнире и четыре победы для борцов низшего ранга с семью схватками на турнире. Получение качи-коси обычно приводит к повышению. Противоположность — мейк-коси .
Качи-нокори (勝ち残り)
Буквально переводится как «победитель, который остается». В течение дня сумо «силовая вода» дается только следующему борцу либо предыдущим победителем на своей стороне ринга, либо следующим борцом, который будет сражаться на своей стороне ринга, чтобы не получить воду ни от противоположной стороны, ни от проигравшего, что было бы неудачей. Этот человек известен как качи -нокори . Для матчей саньяку традиционно, что борцы остаются после своих матчей, чтобы избежать того, чтобы борец остался без качи-нокори . В случае, если все борцы саньяку на одной стороне проигрывают, у одной стороны не будет победителя или следующего борца, чтобы дать им воду. В этом редком случае цукэбито проигравшего саньяку с этой стороны, который выиграл матч в течение дня или у которого не было боя, дает воду. Для этого случая цукэбито одеты в юката с одним снятым рукавом ( катахада ). До 1994 года юката носили как набедренную повязку, поскольку традиционно воду подают в маваси . Если нет победителя цукэбито или он опаздывает, воду дает ёбидаси . Во время финального поединка дзюрё ёбидаси часто дает, так как многие борцы ждут в ханамичи церемонии выхода на ринг макуути .
Кадобан (角番)
Озэки , который получил мейк-коси в своем предыдущем турнире, будет понижен в звании, если не сможет набрать хотя бы восемь побед. Действующие правила датируются июлем 1969 года, и с тех пор было зафиксировано более 100 случаев кадобан озэки .
Какегоэ (掛け声)
Призывы и крики, диктуемые гёдзи для судейства матча.
Какукай (角界)
Мир сумо в целом.
Канреки дохё-ири (還暦土俵入り)
Церемония выхода на ринг в честь 60-летия бывшего великого чемпиона.
Катахада (片肌脱)
Метод, используемый качи-нокори для снятия юката с плеча, чтобы принести чикара-мидзу борцу последнего поединка дня.
[ необходима ссылка ]
Канто-сё (敢闘賞)
Приз «Боевой дух». Один из трех специальных призов, присуждаемых борцам за выступление в хонбасё .
Церемония каобуре гондзё (автор Утагава Кунисада )
Каобуре гондзё (顔触れ言上)
Чтение вслух больших листов бумаги перед началом поединков дивизиона макуути , на которых написаны имена борцов, которые встретятся на следующий день. Читателем является либо татэ-гёдзи , либо саньяку-гёдзи , который читает вслух мелодичным голосом и передает их по одному молодому ёбидаси, который указывает на каждую из сторон света.
Кейко (稽古)
Термин, относящийся к практике или тренировкам в сумо.
Кэйкоба (稽古場)
«Репетиционная комната». Тренировочная зона, где ежедневно проходят тренировки в манеже сумоистов.
Кэттэй-сен (決定戦)
Матч плей-офф между двумя или более борцами в дивизионе, имеющими равное лидерство в последний день турнира.
Кэнсё-кин (懸賞金)
Призовой фонд, основанный на спонсорстве боя, вручается победителю на гунбае гёдзи . Баннеры спонсоров вывешиваются вокруг дохё перед боем, и их имена объявляются. Примерно половина спонсорского призового фонда идет непосредственно победителю, остальная часть (за вычетом административного сбора) удерживается Ассоциацией сумо Японии до его выхода на пенсию.
Кэсё-маваси (化粧廻し)
Набедренная повязка спереди с богато украшенным фартуком, который надевают борцы сэкитори для дохё-ири . Они очень дорогие и обычно оплачиваются организацией сторонников борца или коммерческим спонсором.
Кимаритэ (決まり手)
Победные приемы в схватке сумо, объявляемые рефери при объявлении победителя. Ассоциация сумо Японии признает восемьдесят два различных кимаритэ .
Кимон (鬼門)
«Врата демона». Стеклянный потолок для борцов, синоним непреодолимых трудностей. Назван в честь традиционных геомантических верований, что северо-восточное направление приносит несчастье. В повседневной речи оно стало использоваться как слово, обозначающее «что-то, что, скорее всего, будет иметь неприятный результат».
Кинбоси (金星)
«Золотая звезда». Награждается маэгасира , который победил ёкодзуна во время хонбасё . Представляет собой постоянную надбавку к зарплате.
Кинджайт (禁じ手)
«Запрещенная рука». Неправильный прием во время боя, который приводит к дисквалификации. Примерами могут служить удары руками, ногами и тычки в глаза. Единственный кинджайт, который можно увидеть в наши дни (обычно непреднамеренно), — это выдергивание волос.
Koenkai (後援会)
«Ассоциация болельщиков». Основанное на членстве товарищество с целью поддержки или одобрения конкретной команды или борца.
Кодзё (口上)
'Речь'. Официальное обращение, в котором борцы, повышенные до рангов ёкодзуна или одзэки, произносят речь после того, как решение об их повышении было передано старейшинами Японской ассоциации сумо. Обращение обычно происходит в конюшне (украшенной золотыми бёбу и кохаку маку ) в присутствии ояката , его жены ( оками-сан ) и сторонников ( коэнкай ). Одетые официально, обе стороны встают друг напротив друга на колени, кланяются и произносят официальную речь.
Кокакука (好角家)
Знаток сумо, человек, который любит сумо. Термин происходит от слова какурики (角力) , другого названия борьбы сумо.
Кокусай Сумо Рэнмей (国際相撲連盟)
Международная федерация сумо — признанный МОК руководящий орган международных и любительских соревнований по сумо.
Комэбицу (米びつ)
«Кормилец». Талантливый борец, который добивается успеха и выигрывает многочисленные призы , обеспечивая себе финансовое существование и то, что его конюшня будет хорошо обеспечена едой в течение года. В сумо слова, связанные с деньгами, используются в связи с рисом, потому что борцам в прошлом платили рисом.
Комусуби (小結)
«Маленький узел». Четвертый по значимости ранг борцов сумо и низший ранг саньяку .
Корэ ёри саньяку (これより三役)
«Эти три схватки». [ требуется цитата ] Последние три торикуми во время сэнсюраку . Победитель первой схватки выигрывает пару стрел . Победитель предпоследней схватки выигрывает тетивы лука. Победитель окончательной схватки награждался луком ( юми ), но с введением церемонии юмитори-сики это больше не так.
Косё сэйдо (公傷制度)
«Система государственных травм». Введенная в 1972 году, эта система позволяла борцу, получившему травму на ринге во время турнира, пропустить следующий турнир без какого-либо влияния на его рейтинг. Она была отменена в конце 2003 года, поскольку считалось, что слишком много борцов пропускают турниры из-за незначительных травм. [9]
Куисагару (食い下がる)
Захватив переднюю часть пояса противника, прижав голову к его груди и опуская бедра в попытке понизить свой центр тяжести и тем самым вытеснить противника.
Кунроку (九六)
«Девять и шесть». Японский сленг, используемый для высмеивания борцов, имеющих рекорд из 9 побед и 6 поражений в одном турнире и не имеющих двузначного рекорда. Часто используется для ōzeki , которых тогда называют kunroku ōzeki .
Куробоши (黒星)
«Черная звезда». Поражение в схватке сумо, отмеченное черным кругом.
Кюдзё (休場)
Отсутствие борца на хонбасё , обычно из-за травмы.

М

Моно -ii
Маэгасира (前頭)
«Те, кто впереди». [ требуется цитата ] Пятый по величине ранг борцов сумо и низший ранг макуути . Этот ранг составляет основную часть дивизиона макуути , включающего около 30 борцов в зависимости от числа в саньяку . Только высшие ранги ( маэгасира дзёи (前頭上位) ) обычно сражаются с борцами саньяку . Также иногда упоминается как хирамаку (平幕) , особенно когда используется в противопоставлении саньяку .
Маэмицу (前褌)
Передняя часть маваси . Часто называется захватом маэмицу , когда держатся за переднюю часть маваси .
Маэсабаки (前裁き)
Предварительные действия по отбрасыванию или сдавливанию рук противника с целью достижения выгодного положения.
Маэдзумо (前相撲)
«До сумо». Борцы сумо без рейтинга в своих первых схватках. Участие по крайней мере в одном поединке маэдзумо требуется для вступления в дивизион дзёнокучи для следующего хонбасё .
Маке-коси (負け越し)
Больше поражений, чем побед у борца на турнире. Маке-коси обычно приводит к понижению в должности, хотя для озеки существуют особые правила понижения в должности . Противоположность — качи-коси .
Маки ()
Длинный свиток, подготовленный гёдзи перед каждым главным турниром , на котором каллиграфическим почерком написаны имена всех борцов востока и запада по рангам. Свиток позволяет симпану готовить поединки. Результаты каждого борца написаны рядом с кандзи его сиконы . Над его именем написаны имена тех, кого он победил, и под ними тех, кто победил его. Кандзи кагами () , означающее «зеркало», написано в верхней части каждого свитка, чтобы указать, что в организации схваток нет дурных намерений или ошибок.
[ необходима ссылка ]
Макикаэ (巻き替え)
Изменение захвата с захвата сверху на захват снизу на поясе противника. Если сделано правильно, может привести к быстрой победе, однако если сделано неправильно, часто заканчивается быстрым поражением.
Макусита (幕下)
«Под занавесом». Третий высший дивизион сумоистов, ниже дзюрё и выше санданмэ . Первоначально дивизион был прямо под макуути , что объясняет его название, до того, как дзюрё отделился от него и стал новым вторым высшим дивизионом.
Макушита цукедаси (幕下付け出し)
Система, в которой борцу-любителю, который занял восьмерку лучших в определенных любительских турнирах, разрешается пропустить три нижних дивизиона и войти в профессиональный сумо с самого низа дивизиона макусита . Первоначальная система существовала с периода Тайсё , и до 1966 года любой борец, окончивший университет, мог войти в профессиональный сумо с самого низа макусита . Система была изменена в 1966 году, и с тех пор до 2001 года борец, добившийся успеха как любитель, начинал с ранга макусита 60, хотя в то время критерии были не такими строгими. С 2001 по 2023 год любому борцу, который выиграл один из четырех основных любительских титулов, разрешалось начинать свою карьеру сумо с макусита 15; те, кто выиграл два из этих титулов в один год, могли начать с макусита 10. (См. также sandanme tsukedashi .)
Макуучи (幕内)или маку-но-учи (幕の内)
«Внутри занавеса». Высший дивизион в сумо. Назван в честь отгороженной занавесом зоны ожидания, которая когда-то предназначалась для профессиональных борцов во время басё , и включает 42 борца.
Манъин онрей (満員御礼)
«Полный зал». Баннеры разворачиваются с потолка, когда это достигается во время хонбасё . Однако не обязательно быть на 100% заполненным, чтобы развернуть баннер. Обычно, когда места заполнены более чем на 80%, баннер разворачивается, однако они разворачивались при числе зрителей всего 75% и не разворачивались при числе зрителей выше 95%.
Матавари (股割り)
«Шпагат». Упражнение, при котором борец садится на землю, широко расставив ноги, затем опускает туловище, касаясь земли между ног.
Матта (待った)
Фальстарт. Когда борцы не достигли обоюдного согласия в начале поединка и один из борцов начинает до того, как другой борец будет готов, объявляется матта , и поединок начинается заново. Обычно борец, который виновен в фальстарте (часто это оба: один из-за того, что создал впечатление, что он был готов к другому, а другой из-за того, что двинулся до того, как его противник был готов), кланяется судьям в знак извинения. Первый кандзи означает «ждать», указывая на то, что поединок должен ждать, пока оба борца не будут готовы.
Маваси (廻し)
Набедренная повязка с толстой талией, которую носят во время тренировок и соревнований по сумо. Маваси, которые носят борцы сэкитори , изготавливаются из белого хлопка для тренировок и из цветного шелка для соревнований; низшие чины носят темный хлопок как для тренировок, так и для соревнований.
Маваси матта (まわし待った)
«Перерыв маваси». Прерывание поединка по усмотрению гёдзи для повторного прикрепления маваси борца .
Маваси учива (回し団扇)
«Вращающийся веер». Действие, при котором гёдзи , ошибочно объявивший победу проигравшему, немедленно перенаправляет свой гунбай победителю, чтобы скрыть ошибочное решение.
Мэ га аку (目が明く)
«Вернуть зрение». Борец, который с первого дня турнира терпел неудачи, одерживает свою первую победу.
Мизу-ири (水入り)
Перерыв на воду. Когда матч продолжается около четырех минут, гёдзи останавливает матч для перерыва на воду в целях безопасности борцов. В двух дивизионах сэкитори он затем возвращает их в точно такое же положение, чтобы возобновить матч, в то время как бои низших дивизионов возобновляются с тачи-ай .
Мотикюкин (持ち給金)
Система премиальных выплат борцам сэкитори .
Mono-ii (物言い)
Обсуждение, проводимое симпаном , когда решение гёдзи о схватке ставится под сомнение. Технически, этот термин относится к оспариванию решения: результирующее обсуждение — кёги . Буквально означает «разговор о вещах».
Моро-дзаси (両差し)
Глубокий двойной подмышечный захват, не позволяющий противнику схватить пояс.
Моши-ай (申し合い)
Тренировочные бои, где победитель остается и выбирает следующего противника. Он будет продолжать сражаться до тех пор, пока не проиграет.
Мукаде -суриаси в конюшне Томодзума
Мукаде-суриаси (ムカデすり足)
«Скользящие ноги сороконожки». Упражнение сумо, в котором борцы координированно поворачиваются вокруг дохё , приседая в линию конга .
Мушобу (無勝負)
'Нет результата'. Разновидность ничьей; гёдзи не учитывает победу или поражение. Такой результат был признан в период Эдо .
Мусуби-но итибан (結びの一番)
Последний бой дня.

Н

Накаби (中日)
«Середина дня». Восьмой день хонбасё , всегда воскресенье.
Накаири (中入り)
Перерыв между схватками дзюрё и макуути .
Таканосё делает стрижку накадзори .
Накадзори (中剃り)
Сбривание волос на макушке головы для облегчения завязывания чонмаге .
Нэгиси-рю (根岸流)
Консервативный стиль каллиграфии , используемый в банзукэ . См. сумо-дзи .
Нэкодамаши (猫騙し)
Хлопки в ладоши в районе тачи-ай для отвлечения противника.
Нихон Сумо Кёкай (日本相撲協会)
Японская ассоциация сумо , руководящий орган профессионального сумо (называемого Одзумо (大相撲) ).
Нихон Сумо Ренмей (日本相撲連盟)
Японская федерация сумо  [ ja ] , общественная корпорация, курирующая любительское сумо (ア マ チ ュ ア 相 撲) в Японии.
Нирамиай (睨み合い)
Взгляды борцов сумо перед поединком.
Нодова (喉輪)
Удар в горло противника.
Нокотта (残った)
Что-то, что рефери кричит во время схватки, показывая борцу, находящемуся в защите, что он все еще на ринге. Буквально переводится как «остающийся», т. е. остающийся на ринге.
Нюмаку (入幕)
«В занавес». В сумо повышение от дзюрё до макуути . Также называется шиннюмаку (新入幕) для борца, недавно получившего повышение, и сайнюмаку (再入幕) для борца, вернувшегося в высший дивизион.

О

Оитёмагэ (大銀杏髷)
Буквально «пучок из листьев гинкго». Эту прическу носят на турнирах борцы дзюрё и макуути . Она так называется, потому что пучок распущен на макушке в форме, напоминающей лист гинкго . Ее носят только во время официальных мероприятий, таких как турниры. В противном случае даже самые высокопоставленные рестлеры будут носить волосы в стиле чонмаге .
Окамисан (女将さん)
Жена смотрителя конюшни. Она курирует всю деятельность конюшни, кроме тренерской. [10]
Онна-дзумо (女相撲)
Сумо между женщинами-соперницами . Женщинам не разрешается участвовать в профессиональных соревнованиях или даже прикасаться к профессиональному дохё , но неофициальные поединки между женщинами происходили в 18 веке, и в настоящее время женщины соревнуются в любительских соревнованиях.
Оси-дзумо (押し相撲)
В сумо существует два основных вида борьбы: oshi-zumō и yotsu-zumō . Oshi-zumō буквально переводится как «толкающее сумо», и чаще упоминается в английском языке как «толкатель» ( oshi )-толкатель ( tsuki ). Тот, кто сражается в стиле oshi-zumō, предпочитает сражаться порознь, а не хвататься за пояс, как в yotsu-zumō , и обычно побеждает с помощью тактики толкания, укола и tsuppari . Oshi-zumō, если выполняется эффективно, может привести к быстрой и решительной победе, но его представители часто становятся жертвами уклончивых движений или ударов, и могут стать беспомощными, как только противник схватит их за пояс. Бойцов oshi-zumō обычно считают упрощенцами, в то время как бойцов yotsu-zumō больше считают техничными.
Ототодеши (弟弟子)
Младший ученик. Молодой борец низшего ранга в школе сумо .
Отцукэ (押っ付け)
Техника удержания руки противника, чтобы не дать ему схватить себя за пояс. Буквально «толкать и прижимать», то есть прижимать руку противника к своему телу и не давать ей дотянуться до пояса.
Ояката (親方)
Тренер сумо, почти всегда владелец одной из 105 именных лицензий ( toshiyori kabu ). Также используется как суффикс в качестве личного уважительного обращения.
Озеки (大関)
«Великий барьер», но обычно переводится как «чемпион». Второй по значимости ранг борцов сумо.
Озэки-тори (大関取り или 大関とり)
Борец ранга сэкиваке , имеющий потенциал повышения до ранга одзэки .

Р

Рикиси (力士)
Буквально «могучий человек». Наиболее распространённый термин для профессионального борца сумо, хотя иногда вместо него используют «сумотори» .

С

Ёкодзуна выполняет сико
Кубок премьер-министра на выставке
Пример сумомодзи , иллюстрирующий термин edomoji
Сагари (下がり)
Струны, вставленные в переднюю часть маваси для соревнований. Сагари борцов сэкитори укрепляются клеем на основе морских водорослей.
Сандан-гамаэ (三段構え)
Редкая церемония, проводимая двумя борцами самого высокого ранга и гёдзи, чтобы продемонстрировать «три этапа» равновесия сумо, которую можно увидеть только в особых случаях. Она проводилась всего 24 раза с периода Мэйдзи , последний раз с Харумафудзи и Какурю в 2016 году и с Хакухо и Кисэносато в 2017 году. [11]
Санданмэ (三段目)
«Третий уровень». Третий низший дивизион сумоистов, выше дзёнидана и ниже макусита .
Санданме цукедаси (三段目付け出し)
Система, установленная в 2015 году, в которой борцу-любителю, занявшему первое место в восьмерке лучших чемпионатов Японии, корпоративных чемпионатов Японии, национальных студенческих чемпионатов или турнира среди взрослых Национального спортивного фестиваля , разрешалось пропустить два нижних дивизиона и начать с нижней части дивизиона сандаммэ . В 2023 году система была изменена, и те, кто теперь финишируют с 9-го по 16-е место в определенных турнирах, могут начать с нижней части сандаммэ , в то время как верхняя восьмерка может начать с нижней части макусита . Также с 2023 года спортсменам из старших классов, занявшим первое место в четырех лучших на определенных школьных мероприятиях, разрешается начинать с нижней части сандаммэ . (См. также макусита цукедаси .)
Сансё (三賞)
«Три приза». Специальные призы, присуждаемые борцам макуути за исключительные результаты.
Санъяку (三役)
«Три ранга». «Обладатель титула» занимает высшую ступень в сумо. На самом деле в саньяку существует четыре ранга : ёкодзуна , одзэки , сэкиваке и комусуби , поскольку ёкодзуна исторически является одзэки с лицензией на проведение собственной церемонии выхода на ринг. Иногда это слово используется для обозначения только сэкиваке и комусуби .
Саньяку сороибуми (三役揃い踏み)
Ритуал , предшествующий корэ ёри саньяку или трем финальным схваткам в последний день ( сэнсюраку ) хонбасё , где шесть запланированных борцов, трое с восточной стороны и трое с западной стороны, по очереди одновременно выполняют сико на дохё .
Санъё (参与)
«Консультант». Специальный ранг в системе тосиёри , в котором ояката повторно нанимаются ассоциацией в качестве консультантов с пониженной оплатой на пять лет после обязательного выхода на пенсию. По состоянию на 2024 год в Японской ассоциации сумо насчитывается шесть саньё .
Сэкитори (関取)
Буквально «взял барьер». Борцы сумо ранга дзюрё или выше.
Сэкиваке (関脇)
Буквально «рядом с барьером». Третий по значимости ранг борцов сумо.
Сэнсюраку (千秋楽)
Последний день турнира сумо. Senshūraku буквально переводится как «многие годы комфорта». Есть два возможных объяснения происхождения этого термина. В gagaku (традиционная японская придворная музыка) термин связан с праздничным значением последней песни дня. В классическом театре nōgaku есть пьеса, известная как Takasago , в которой термин используется в песне в конце пьесы. Сегодня этот термин используется в кабуки и других типах представлений.
Sewanin (世話人)
«Помощник». Вышедший на пенсию борец (обычно из дивизиона макусита ), который остаётся членом Ассоциации сумо в своей собственной группе, чтобы помогать с различными задачами, административными или иными, в группе, на турнирах и региональных выставках.
Шикири (仕切り)
«Следить за меткой». [ требуется цитата ] Подготовительный период перед схваткой, во время которого борцы смотрят друг на друга сверху вниз, многократно приседают, выполняют ритуальное бросание соли и используют другие тактики, чтобы попытаться получить психологическое преимущество. [12]
Шикири-сен (仕切り線)
Две короткие белые параллельные линии в середине ринга, за которыми борцы должны присесть перед началом схватки. Введенные на весеннем турнире 1928 года, они имеют длину 90 см (35 дюймов), ширину 6 см (2,4 дюйма) и нанесены эмалевой краской на расстояние 70 см (28 дюймов) друг от друга. [13]
Шико (四股)
Упражнение сумо, в котором каждая нога последовательно поднимается как можно выше и прямее, а затем опускается вниз, чтобы топнуть по земле со значительной силой. На тренировках это может повторяться сотни раз подряд. Сико также выполняется ритуально, чтобы отогнать демонов перед каждым боем и как часть ёкодзуна дохё-ири .
Шикона (四股名)
«Боевое имя» или « имя на ринге » борца , часто поэтическое выражение, которое может содержать элементы, характерные для хэйя борца . Японские борцы часто не принимают сикону , пока не достигнут макусита или дзюрё ; иностранные борцы принимают его при входе в спорт. В редких случаях борец может сражаться под своей первоначальной фамилией на протяжении всей своей карьеры, например, бывший одзеки Дэдзима и бывший ёкодзуна Вадзима .
Симекоми (締込)
Шелковый маваси, который надевают сэкитори для соревнований.
Симпан (審判)
Судьи у ринга или арбитры, которые могут выносить окончательные решения по любому спорному решению. На каждый бой приходится пять симпанов , выбранных из старших членов Nihon Sumō Kyōkai , одетых в традиционные официальные кимоно.
Симпан-иин (審判委員)
«Судейский комитет». Шимпан как группа .
Син-деши (新弟子)
«Новый ученик». Новый рекрут в сумо.
Шингитай (心技体)
«Сердце, техника и тело»: три качества борца. Самые успешные борцы будут сильны во всех трех категориях.
Сини-тай (死に体)
«Труп». Борец, который технически не был первым, кто коснулся за пределами ринга, но тем не менее считается проигравшим, поскольку его противник поставил его в непоправимое положение. [14]
Синдзё (新序)
Обозначение, данное борцам, которые хорошо выступили в маэдзумо , что позволяло им участвовать в дзёнокучи в том же турнире. Кроме того, если они хорошо выступили на этом этапе, им разрешалось перейти сразу в ранг дзёнидана в следующем турнире. Эта система больше не используется.
Синдзё суссе Хиро (新序出世披露)
Организованное мероприятие, на котором новые борцы, принятые в профессиональное сумо, представляются зрителям; во время этой церемонии, которая проходит в воскресенье в середине каждого турнира, они надевают взятые взаймы кешо-маваси . [15]
Сиомаки (塩撒き)
Один из многочисленных ритуалов, предшествующих схватке сумо, в котором борцы бросают горсти соли перед входом на дохё . Согласно синтоистским верованиям, соль обладает очищающими свойствами; бросая соль на ринг, борцы очищают дохё от плохой энергии и, возможно, защищают себя от травм. Средний вес, который борец хватает и бросает, составляет около 200 г (7,1 унции), хотя некоторые борцы бросают до 500 г (18 унций). [16]
Сиробоши (白星)
«Белая звезда». Победа в схватке сумо, отмеченная белым кругом.
Шишо (師匠)
«Мастер, учитель». Старейшина сумо, отвечающий за команду сумоистов.
Ситаку-бэя (支度部屋)
«Подготовительная комната». Комната, в которой борцы ранга дзюрё и выше ждут перед поединком. Здесь они будут размещать свои вещи, надевать пояса и разминаться перед поединком.
Shokkiri (初っ切り)
Комедийное представление сумо, тип матча, распространенный на показательных матчах и турах, по своей концепции схожий с баскетбольными играми Harlem Globetrotters ; часто используется для демонстрации примеров запрещённых приёмов.
Сёнити (初日)
«Первый день». Первый день турнира или первая победа после серии поражений.
Шукун-сё (殊勲賞)
Приз за выдающиеся достижения. Один из трех специальных призов, присуждаемых борцам за достижения в басё .
Шуссин (出身)
«Место рождения» или «место происхождения». Аналогично термину «fighting out of» в таких видах спорта, как бокс или ММА . В обычных обстоятельствах хейя ограничены тем, чтобы иметь не более одного борца, чей сюссин находится за пределами Японии.
Сёкэн (総見)
«Общий вид». Открытая сессия практики макуути ( кейко ), проводимая Советом по обсуждению Ёкодзуна в Рёгоку Кокугикан . Сессия проходит перед значительным количеством ояката и многими представителями спортивных и основных СМИ. Мероприятие обычно снимается разными организациями. После тренировки различные специалисты выскажут свое мнение о состоянии лучших спортсменов этого вида спорта.
Соппугата (ソップ型)
На сленге сумо — худой борец. Противоположность анкогата .
Соридаидзин-хай (総理大臣杯)
Кубок премьер-министра; церемониальный кубок, вручаемый действующим премьер-министром Японии или посредником чемпиону макуути .
Сукиабура (梳油)
«Масло суки». [ требуется ссылка ] Японская помада, похожая на бинзукэ , но более дешевая в производстве и в настоящее время широко используемая для волос борцов.
Сумо-дзи (相撲字)
Для написания банзукэ используется каллиграфический стиль с очень широкими мазками .
Сумомодзи (相撲文字)
См . сумодзи .
Сумотори (相撲取)
Буквально «тот, кто занимается сумо». [ требуется цитата ] Борец сумо, но иногда относится только к сэкитори .
Суриаши (摺り足)
«Скользящие ноги». Одно из основных упражнений сумо, в котором борец пересекает тренировочную зону, приседая, опуская бедра и скользя ногами по земле всей подошвенной поверхностью, не поднимая их. Локти и ладони обращены вверх, руки сведены внутрь, чтобы представить, что он толкает противника.

Т

Тегата , созданная Терао
Императорская чаша на выставке
Тачи-ай (立ち合い)
Первоначальный натиск в начале боя.
Татэ-гёдзи (立行司)
Два назначенных гёдзи самого высокого ранга , которые руководят последними несколькими боями дня турнира. Гёдзи самого высокого ранга берет профессиональное имя Кимура Сёносукэ, а низший берет имя Шикимори Иносукэ.
Танимачи (タニマチ)
Индивидуальный сторонник. Слово происходит от района Осаки, где в начале 20 века дантист, который был поклонником сумо, лечил борцов бесплатно. Tanimachi может спонсировать борцов как индивидуально, так и объединяясь в коэнкай .
Тавара ()
Тюки рисовой соломы. Тавара наполовину закопаны в глину дохё, чтобы обозначить его границы.
Тэгата (手形)
«Отпечаток руки». Памятный сувенир, состоящий из отпечатка руки борца красными или черными чернилами и его шиконы , написанной борцом каллиграфическим почерком на квадратной картонной доске. Это может быть оригинал или копия. Копия тэгаты также может быть отпечатана на других памятных вещах, таких как фарфоровая посуда. Только борцам сэкитори разрешено делать отпечатки рук.
Тэгатана (手刀)
«Рука-нож». После победы в матче и получения призовых денег борец делает церемониальное движение рукой с тэгатана, известное как тэгатана о киру (手刀を切る) , где он делает три режущих движения в порядке слева, справа и по центру. Это делается, чтобы выразить благодарность богам Камимусуби (слева), Такамимусуби (справа) и Амэ-но-Минакануси (в центре).
Тэнно-хай (天皇杯)
Кубок Императора, вручаемый победителю чемпионата высшего дивизиона турнира с 1925 года.
Тэнран-дзумо (天覧相撲)
Сумо выступало перед императором. В прошлом женщинам было запрещено смотреть сумо, однако в наши дни императрица присоединяется к императору, наблюдая за сумо. Их сопровождает к их местам, называемым кихин-сэки (貴賓席) , которые используются только королевской семьей, председатель Ассоциации сумо, который сидит позади них и объясняет происходящее.
Тэппо (鉄炮)
«Пушка» или «Ружье». Деревянный шест, используемый для ударов и тренировок по тачи-ай , предназначенный для укрепления запястий, рук и плеч борцов.
Токояма (床山)
Парикмахеры, нанятые Ассоциацией сумо, укладывают волосы борцам и создают сложные прически оичомаге сэкитори для официальных турниров и публичных выступлений.
Томоэсэн (巴戦)
Матч по сумо, в котором участвуют три борца, разделенные на восточную, западную и нейтральную зоны. Матч начинается с того, что восточный борец соревнуется с западным. Если побеждает восточный борец, он встречается с нейтральным. Если восточный борец снова побеждает, он выигрывает турнир. Если нет, нейтральный борец остается на дохё и борется с западным борцом. Если нейтральный борец снова побеждает, он выигрывает турнир, и так далее — первый, кто победит два раза подряд, выигрывает турнир.
Торикуми (取組)
Бой во время турнира. Может также относиться к расписанию боев на день.
Торинаоши (取り直し)
Реванш. Когда результат боя слишком близок, чтобы его можно было назвать, даже после того, как симпан провел моно-ии , они могут потребовать повторного боя из тачи-ай .
Торитеки (取的)
Противоположность сэкитори . Относится ко всем борцам ранга от макусита и ниже, часто относится только к дзёнидану и дзёнокучи .
Тосиёри (年寄)
Старейшина сумо.
Тосиёри кабу (年寄株)
«Старейшина». Именная тренерская лицензия, которых насчитывается 105, которую недавно вышедший на пенсию сэкитори покупал у предыдущего владельца или получал по наследству от отца или тестя. Сегодня борцы подают в Ассоциацию свои пожелания получить кабу ; которая рассматривает их кандидатуры и распределяет титулы.
Цукебито (付け人)
Рикиси в низших дивизионах , который служит личным помощником борца ранга сэкитори .
Цуна ()
Тяжелая веревка, которую носит ёкодзуна , от которой этот ранг и получил свое название. Она весит около 15 кг (33 фунта) и намного толще спереди, чем там, где она завязывается сзади. Пять сидэ , зигзагообразных полосок бумаги, символизирующих молнию, свисают спереди. Она сильно напоминает сименава, используемую для обозначения священных мест в синтоизме .
Цунатори (綱取り)
Озеки в позиции потенциального продвижения к высшему рангу ёкодзуна . Обычно для продвижения требуется два последовательных чемпионата или схожие результаты.
Цунаучи (綱打ち)
Церемония, в ходе которой другие борцы сумо создают и представляют цуна действующего или бывшего ёкодзуны .
Цуппари (突っ張り)
Быстро нанести противнику харитэ (張り手) или «удары открытой рукой». Этот прием часто используют борцы оси-дзумо .
Цуриянэ (吊り屋根)
«Подвесная крыша». 6,5-тонная (6,4-длинная тонна; 7,2-короткая тонна) конструкция, удерживаемая на месте проволокой толщиной 2,2 см (0,87 дюйма), которая может выдержать почти в пять раз больший вес. Она смоделирована по образцу архитектурного стиля синмей-дзукури , типичного для синтоистских святилищ. С нее свисают четыре разноцветные кисточки ( фуса ), символизирующие четырех духов , и заменяют предыдущие колонны, которые использовались для поддержания крыши.

Вт

Вакаимоногашира (若い者頭)
«Лидер молодёжи». Отставной борец (обычно бывший дзюрё или маэгасира ), который является функционером Ассоциации сумо, работающим с новичками в своей бывшей конюшне или связанном с ней ичимоне , а также организующим матчи маэдзумо .
Ваки га амаи (脇が甘い)
«Мягкая сторона». Плохая защита, не позволяющая противнику сделать захват снизу.
Ваки га катай (脇が堅い)
«Жесткая сторона». Антоним waki ga amai . Хорошая защита, при которой локоть приставлен к боку, чтобы помешать движению противника.
Ванпаку-дзумо (腕白相撲)
«Непослушный сумо». Ванпаку — японский термин, обозначающий ребенка, особенно мальчика, который не слушается и начинает буйствовать. Ванпаку-дзумо — это сумо для детей младшего школьного возраста. Национальный чемпионат по сумо Ванпаку организован JCI Tokyo и Японской федерацией сумо. Его национальный финал проводится в Рёгоку Кокугикан , а победитель коронуется ёкодзуной начальной школы .

И

Церемония юмитори-сики , проводимая Сатонофудзи .
Ячин га такай (家賃が高い)
Борец сумо, который получил слишком высокий рейтинг по сравнению со своими способностями и показал плохие результаты.
Ямайку (やまいく)
На сленге сумоистов — заболеть или получить травму.
Яочо (八百長)
«Договорная игра» или «подставная игра» — поединок с заранее определенным результатом.
Ёбиагэ (呼び上げ)
Формальный вызов, сделанный ёбидаши на ринге. В зависимости от их ранга, вызванные борцы сэкитори могут получить два ёбиагэ , чтобы отметить свой статус.
Ёбидаси (呼出 или 呼び出し)
Шофёр или диктор. Общие помощники на турнирах. Они вызывают борцов на дохё перед их поединками, строят дохё перед турниром и обслуживают его между поединками, вывешивают рекламные баннеры перед спонсируемыми поединками, следят за запасом церемониальной соли и чикара-мидзу , а также выполняют любую другую необходимую разовую работу.
Ёката (世方)
Люди за пределами мира сумо.
Ёкодзуна (横綱)
«Горизонтальная веревка». Высший ранг в сумо, обычно переводится как «Великий чемпион». Название происходит от веревки, которую ёкодзуна носит для дохё-ири . См. цуна .
Ёкодзуна-кай (横綱会)
Мероприятие, проводимое каждый год после турнира Кюсю, где собираются бывшие и нынешние ёкодзуна . У него долгая история, берущая начало в 1953 году. В последние годы оно проводится как званый ужин, который проводится раз в год в первоклассных отелях и высококлассных ресторанах города Фукуока . Его также воспринимают как зал славы сумо, поскольку к участию допускаются только те, кто стоит или стоял на самой вершине рейтинга.
Ёкодзуна Шинги Кай (横綱審議会) или Ёкодзуна Шинги Иинкай (横綱審議委員会)
' Yokozuna Deliberation Council '. Орган, сформированный в 1950 году, 15 членов которого набираются из-за пределов Японской ассоциации сумо, который собирается после каждого хонбасё для рассмотрения кандидатов на повышение до ёкодзуна . Рекомендация возвращается в Ассоциацию сумо, которая имеет последнее слово. Он также высказывает мнения о работе текущего ёкодзуна . [17]
Ёсэдайко (寄せ太鼓)
«Соберитесь вокруг барабана». Барабаны звучали утром в день турнира, чтобы привлечь толпу. Обычно исполняется с башни перед Рёгоку Кокугикан , барабанщики выступают перед входом во время джунгё .
Ёцуми (四つ身)
Ситуация перекрестного захвата, при которой каждый борец захватывает противника снизу.
Ёцу-дзумо (四つ相撲)
В сумо существует два основных вида борьбы: оси-дзумо и ёцу-дзумо . В ёцу-дзумо оба борца обхватывают пояс друг друга обеими руками, отсюда и буквальный перевод: «четыре сумо» или «четыре руки на маваси сумо». Существует несколько подвидов ёцу-дзумо . Миги-ёцу (右四つ) — это когда сашитэ (差して) находится справа ( миги ), что означает, что правая рука находится под левой рукой противника и он обхватывает его маваси . Хидари-ёцу — это противоположность, когда левая рука ( хидари ) находится внутри правой руки противника. Боец ёцу-дзумо обычно предпочитает левую или правую сторону и называется боец ​​миги-ёцу или хидари-ёцу . Если у кого-то нет предпочтений, их называют намакура-ёцу (鈍ら四つ) , где намакура буквально переводится как «ленивый» или «трусливый», предполагая, что отсутствие предпочтений рассматривается в негативном свете. Есть еще один последний захват ёцу , известный как моро-дзаси (両差し) , буквально « сашитэ с обеих сторон», где обе руки находятся внутри и это очень сильный захват. Единственной реальной защитой от захвата моро-дзаси является техника кимэдаси (極めだし) , когда защищающийся борец обхватывает обе руки вокруг захвата моро-дзаси и сцепляет руки под ним, что сжимает двойной внутренний захват вместе, ослабляя его и позволяя вытеснить противника с ринга. Кимэ-даси также известно как каннуки () (обычно пишется хираганой какかんぬき), и означает «стрелять» или «запирать». Когда два борца, которые оба сражаются в стиле ёцу-дзумо, противостоят друг другу и предпочитают один и тот же стиль захвата, либо миги-ёцу , либо хидари-ёцу , то они будут хорошо сочетаться друг с другом в том, что называется ай-ёцу (相四つ) , или вместе ёцу . Если же у них противоположные предпочтения, то это известно как кэнка-ёцу (喧嘩四つ) , буквально сражаясь ёцу . В этой ситуации победителем обычно оказывается тот, кто получает свой предпочтительный захват.
Юмитори-шики (弓取式)
Церемония вращения лука, проводимая в конце каждого дня хонбасё назначенным борцом, юмитори , который обычно принадлежит к дивизиону макусита и является членом группы ёкодзуна .
Юруфун (ゆるふん)
Слабо затянутый маваси . Может использоваться специально для выведения из строя борцов, специализирующихся на ёцу-дзумо . Фун — это сокращение от фундоси .
Юсё (優勝)
Турнирный титул в любой весовой категории, присуждаемый борцу, одержавшем наибольшее количество побед.
Юсё арасой (優勝争い)
«Борьба за победу». Гонка за чемпионство. Используется для обозначения рейтинга борцов, которые могут выиграть титул ближе к концу турнира.

З

Занбара (ざんばら)
Свободные и растрепанные волосы. Термин для обозначения прически до того, как волосы борца стали достаточно длинными, чтобы сделать прическу чонмаге . Если это увидеть в высших дивизионах, это признак борца, который быстро поднялся по карьерной лестнице, так как его волосы еще не успели вырасти до длины, при которой их можно было бы завязать в чонмаге . Последовательно борец начинает со стиля дзанбара , затем переходит к стилю чонмаге , а затем, наконец, к стилю оичомагэ , который могут носить только борцы в двух высших дивизионах.
Дзэнсё (全勝)
Идеальный турнир , в котором, в зависимости от дивизиона, борец заканчивает турнир со счетом 15–0 или 7–0.

Ссылки

  1. ^ abcd Ганнинг, Джон (7 июля 2019 г.). «Sumo 101: Nied bouts». The Japan Times . Получено 28 июля 2020 г.
  2. ^ Ссылка на сумо: Результат запроса боя (азукари)
  3. Ганнинг, Джон (15 сентября 2019 г.). «Sumo 101: Banzuke-gai». The Japan Times . Получено 25 сентября 2019 г.
  4. ^ "「引退相撲」と「断髪式」はどう違う? 力士は全員、国技館で引退相撲ができる? Q&Aで回答». Nikkan Sports (на японском языке). 28 мая 2022 г. Проверено 2 июня 2022 г.
  5. ^ "henka". jisho.org .
  6. ^ Ссылка на сумо: Результат запроса боя (Ясуми)
  7. ^ Ссылка на сумо: Результат запроса боя (хикиваке)
  8. ^ Ссылка на сумо: Результат запроса боя (itamiwake)
  9. ^ Ганнинг, Джон (7 ноября 2019 г.). «Травмы в сумо представляют постоянную проблему для борцов, рейтинги». Japan Times . Получено 7 ноября 2019 г.
  10. ^ Ганнинг, Джон (6 июня 2018 г.). «Армия окамисан работает за кулисами, чтобы сумоисты работали бесперебойно». Japan Times . Получено 8 сентября 2020 г.
  11. ^ Ганнинг, Джон (2 июня 2021 г.). «Двойное повышение екодзуны может присоединиться к списку недавних редких событий в сумо». Japan Times . Получено 4 июня 2021 г.
  12. ^ Сюдзи, Мики (4 июня 2020 г.). «Коротко о предматчевом ритуале сумо сикири». The Japan News . Архивировано из оригинала 4 июня 2020 г. Получено 4 июня 2020 г.
  13. Ганнинг, Джон (14 июля 2019 г.). «Sumo 101: Shikiri sen». The Japan Times . Получено 25 декабря 2020 г.
  14. ^ Морита, Хироси. «Sumo Q&A». NHK World-Japan . Получено 25 декабря 2020 г.
  15. ^ Холл, Мина (1997). Большая книга сумо (мягкая обложка). Беркли, Калифорния, США: Stone Bridge Press. стр. 31. ISBN 978-1-880656-28-0.
  16. ^ "Бросание соли [塩まき] - СУМОПЕДИЯ" . Ютуб . NHK WORLD-ЯПОНИЯ . Проверено 5 января 2022 г.
  17. ^ «Любовь актрисы к сумо окупилась сполна благодаря посту в совете ёкодзуна». Asahi Shimbun . 1 августа 2022 г. Получено 18 августа 2022 г.

Внешние ссылки