stringtranslate.com

Рикиши

Рикиси (力士) , сумотори (相撲取り) или, более разговорно, осумосан (お相撲さん) — борец сумо . Хотя этот термин используется для обозначения всех борцов, участвующих в схватках по борьбе сумо, он чаще используется для обозначения профессиональных борцов, нанятых Японской ассоциацией сумо , которые участвуют в профессиональных турнирах по сумо (называемых хонбасё ) в Японии , единственной стране, где сумо практикуется профессионально.

Профессиональные рикиси следуют традициям, восходящим к периоду Эдо , и поэтому следуют ряду кодексов и обычаев в своей повседневной жизни, которые отличают их от других мастеров боевых искусств. Их жизнь как профессионалов вращается вокруг соблюдения традиционных правил, которые применяются как к их жизни в обществе, так и к тому, как они одеваются, причем последние правила развиваются в соответствии с рангом, которого борец достиг за свою карьеру.

Рикиси , представители многих национальностей, являются единственными сотрудниками Японской ассоциации сумо, которые могут управлять организацией после того, как решат уйти на пенсию. Однако такая возможность предоставляется лишь небольшой части борцов, в результате чего подавляющее большинство пенсионеров этого вида спорта оказываются в сложной ситуации.

Число активных рикиси достигло пика в 943 человека в мае 1994 года, в разгар « бума Вака Така », но к январю 2024 года сократилось до 599 человек. Сокращение числа кандидатов, желающих стать профессионалами, является важной темой в сумо, поскольку эта дисциплина регулярно бьет рекорды по наименьшему числу кандидатов.

Терминология

В народном употреблении термин рикиси относится только к профессиональным борцам сумо и является альтернативным термином сумотори (相撲取り, sumōtori , букв. « практикующий сумо » ) или более разговорному осумосан (御相撲さん или お相撲さん, osumōsan , букв. « уважаемый мистер Сумо » ) . [1] Такие авторы, как Доротея Бакингем и Марк Шиллинг, отмечали , что эти термины следует предпочесть термину «борец сумо», поскольку, поскольку сумо имеет мало общего с греко-римской борьбой , а больше с дзюдо или айкидо , было указано, что было ошибкой использовать термин «борец» для определения участников поединков сумо. [2] [3]

Два иероглифа , из которых состоит слово рикиси , означают «сила» или «мощь» () и «воин» или «самурай» (); следовательно, и более идиоматически, этот термин можно буквально определить как «сильный человек» или «могущественный воин». [4] [5]

Сумотори часто определяется как более подходящее коллективное название для борцов как группы или как отдельных лиц. [6] Сам термин происходит от сокращения слова сумо но торидэ (相撲の取手) , которое использовалось в ранний период Эдо для обозначения борцов сумо. [7] Между рикиси и сумотори не подразумевается иерархии, эти два термина являются взаимозаменяемыми. [4] Однако некоторые борцы предпочитают, чтобы их называли осумосан . [6]

Также существует более престижный термин, относящийся к борцам, которые поднялись до двух высших дивизионов ( дзюрё и макуути ). [6] Слово сэкитори относится к старшим рикиси , которые имеют значительно больший статус, привилегии и зарплату, чем их коллеги из низших дивизионов, и исключает тех, кто занимает более низкие должности. [6] Борцам, которые квалифицируются как сэкитори, также дается суффикс -zeki (【ぜき】 , букв. « барьер » ) в конце их имени. [6] Этот термин, также встречающийся в терминах сумо сэкитори (関取) , одзэки (大関) и сэкивакэ (関脇) , происходит от сэкисё (関所) , дорожного барьера, который использовался для контроля перемещения людей с места на место в Японии. [6] В феодальной Японии многие борцы набирались из больших, сильных охранников, которые составляли секисё . Позже « -зэки » стало означать непобедимое выступление. [6]

История

Происхождение борцов

Ханива борца сумо

Упоминание о борцах можно найти в традициях, предшествовавших появлению сумо в Японии, в традициях на материковой части азиатского континента . [8] В Корее, в гробницах долины Тунг-коу, фрески изображают борцов в набедренных повязках, по-видимому, проводящих борцовские поединки для удовольствия придворной знати. [8] Следы занятий борьбой были продемонстрированы эксгумацией керамических изделий ханива , изображающих борцов в корейской борцовской одежде, датируемой периодом Кофун . [9] Поскольку сумо стало неотъемлемой частью японских мифов и легенд, истории о могущественных борцах начали появляться в Нихон Сёки (одном из первых исторических документов Японии), а вместе с ними и первые отчеты о поединках, проводившихся в период правления Ямато . [10] В то же время функция борца сумо начала появляться под термином сумаи-бито (相撲人, букв. « сумоист » ) . [11] Последние были призывниками из провинций, отправленными ко двору Хэйан в качестве дани, организованной местными губернаторами, которые, чтобы обеспечить дворцовые празднества участниками, приказали общинам отправлять в столицу любого человека, одаренного в борьбе, скачках или стрельбе из лука. [11] Хотя в то время борцы пользовались определенной степенью признания, и некоторые из них были набраны в дворцовую стражу, отправка борцов была обязательной по всей территории, и любая задержка каралась тюремным заключением. [12] В 821 году при дворе были введены кодексы, напоминающие зачатки этикета, для организации турниров, проводимых во время банкетов. [13] С приходом к власти клана Минамото сумо и его борцы начали переводить свою практику из придворного развлечения в настоящую военную подготовку. [14] [15] В период Сэнгоку Ода Нобунага сделал сумо популярным видом спорта, чему способствовало появление крупных городов (таких как Эдо , Осака , Сендай и Нагоя ), которые вскоре начали конкурировать с культурной монополией Киото , поскольку это был единственный мегаполис Японии. [15] [16] В этих новых культурных центрах появились борцовские группы, как из простолюдинов, так и из воинских сословий, которые принимали участие в празднествах в святилищах . [16]

Период Эдо и структура сумо

В период мира, установленного при сёгунате Токугава , Япония пережила беспрецедентный период бродяжничества для многих самураев , которые потеряли свое социальное положение у своих предыдущих хозяев, которые были свергнуты или убиты, чтобы сёгунат мог утвердить себя. [17] [18] Эти самураи без хозяина, называемые ронинами , не могли заниматься какой-либо деятельностью в рамках своей социальной категории под угрозой наказания, и с наступлением мира стало практически невозможно быть завербованным местными лордами , которым больше не нужно было создавать значительную военную свиту. [17] В тот же период сумо постепенно утверждалось как популярный вид спорта, и две крайности сосуществовали бок о бок. С одной стороны, некоторые могущественные кланы (такие как Кисю Токугава , Маэда , Икеда , Мацудайра , Сакаи и Хосокава ) сформировали отряды борцов, организованные в королевские семьи, называемые гейша-гуми (芸者組, дословно « труппа гейш » ) , и возвели их в статус вассалов. [19] С другой стороны, у многих ронинов не было иного выбора, кроме как использовать свои навыки боевых искусств в уличных турнирах сумо, называемых цудзи-дзумо (辻相撲, цудзи-сумо , дословно « борьба на углу улицы » ) , для развлечения прохожих. [20] Аналогичным образом, образовалось несколько уличных развлекательных борцовских групп, которые начали гастролировать, иногда при поддержке святынь, которые время от времени вербовали их для участия в религиозных праздниках и для помощи священникам в сборе денег на строительство зданий. [21]

Иллюстрация сильных профессиональных борцов сумо в Японии, автор Утагава Кунитэру II  [яп] (1867).

В конце концов, эта смесь профессиональных борцов и опозоренных ронинов , а также простолюдинов, которые принимали участие в состязаниях по силе уличных турниров, вступила в конфликт из-за денег. [15] [22] Иногда происходили напряженные драки, даже со смертельным исходом. [22] К 1648 году общественный порядок был настолько нарушен, что власти Эдо издали указ, запрещающий уличное сумо и матчи, организованные для сбора средств во время празднеств. [23] Однако указы на этом не остановились и также оказали влияние на борцов в течение примерно тридцати лет, с публикацией указа, запрещающего использование сиконы , или имени на ринге, традиции, соблюдаемой с периода Муромати . [23] В то же время инструкции, отправленные местным лордам, рекомендовали радикально экономить на расходах на костюмы, а содержание и набор вассальных борцов полностью прекратились. [23] В течение следующих двух десятилетий борцы, теперь уже без какого-либо дохода, решили обратиться к властям с просьбой снять запреты, сформировав коалиции интересов, чтобы защитить себя от любых жестоких репрессий в отношении их движения. [24]

В 1684 году ронин по имени Иказучи Гондайю (雷権太夫) , лидер одной из таких коалиций, получил разрешение на проведение турнира после того, как предложил новый этикет, связанный с организацией матчей. [24] [25] Фактически, систематизация сумо в Эдо (с введением первого дохё и строгим использованием сорока восьми первых кимаритэ ) шла рука об руку с разрешением турниров сумо. [26] Поскольку сумо неизбежно стало систематизированным, были введены новые системы рангов борцов с развитием использования бандзукэ и введением рангов комусуби , сэкиваке и одзэки . [26]

Одзэки Асасио Таро I с его кэсё-маваси, на котором изображен герб клана Датэ в виде «воробьев и бамбука» ( такэ ни судзумэ ), во время сражений в княжестве Увадзима .

Около 1717 года местные лорды, которые перестали содержать свиты борцов, возродили эту практику. Термин рикиси также появился в то же время, наряду с более конкретным термином какаэ-рикиси (抱え力士, букв. « принятый борец» или «нанятый борец » ) , который относился к борцам, находящимся под покровительством местных лордов. [27] [28] С появлением этикета начали появляться заметные различия, чтобы отличить вассалов местных лордов от борцов, которые не находились под защитой покровителя. Какаэ-рикиси разрешалось носить два меча, в то время как борцы без покровителей носили только один или даже кинжал. [27] Борцы, которые принимали участие в турнирах без покровительства лордов, еще не имели статуса самурая или зарплаты, и их финансы во многом зависели от пожертвований, которые они могли получить от организаторов благотворительных турниров или поклонников. [29] [30] Их участие было мотивировано, в частности, тем фактом, что их могли разыскать домочадцы лордов, если их результаты или популярность были стоящими, и тем фактом, что их кормили и обеспечивали жильем на протяжении всего турнира. [29] [31] В те дни система продвижения определялась организаторами турниров, которые затем распределяли прибыль среди старейшин , которые затем перераспределяли средства среди своих борцов, причем борцы, находящиеся под защитой лордов, получали премии и имели финансовую безопасность, а остальные оставались в нищете. [30]

Борцам лордов был предоставлен статус самураев и жалованье. [29] Им было разрешено участвовать в качестве особых гостей в официальных турнирах, организованных с одобрения властей храма. [27] Во время этих турниров они представляли силу домена, от имени которого они боролись, и носили символы лордов на больших фартуках, называемых кешо-маваси . [27] Как представители своих доменов, борцы посещали турнирные матчи у подножия ринга и считали обязательным оспаривать решения, неблагоприятные для их лордов, в рамках соперничества между кланами. [29] Чтобы избежать конфронтаций, стало принято объявлять ничью или откладывать решение об исходе матча. [29]

Во время первого золотого века сумо в конце периода Эдо японское коллективное воображение создало образ борцов, которые были больше, чем жизнь, с непомерным аппетитом и сверхчеловеческой силой. [32] Истории о тринадцатилетнем Акаси , поднимавшем камни, чтобы помочь своему отцу-фермеру, Таникадзе , разделившем двух дерущихся быков, схватив их за рога, или Сирануи, поднявшим семь мешков риса, разбросанных по его голове и плечам, чтобы произвести впечатление на Мэтью С. Перри, стали популярными мифами и приписываются борцам как самостоятельные биографические элементы, подобно историям о мифологических героях. [6] В 1780-х годах борцы стали настоящими иконами, а карточные игры и куклы, изображающие их, получили широкое распространение. [33] Чтобы извлечь выгоду из популярности этого вида спорта, некоторые физически сильные люди, называемые канбан-одзеки (看板大関, досл. « чемпионы рекламных щитов» или «рекламные одзэки » ) , были представлены на протяжении одного или двух турниров в качестве борцов, выступая в качестве аттракциона, не имея никаких реальных борцовских способностей. [34] Производство и распространение работ укиё-э, изображающих самых популярных деятелей этого вида спорта, также стали более распространенными, с такими авторами, как Утагава Кунисада и Тоёкуни , Хасэгава Саданобу или Хиросигэ , которые приобрели популярность благодаря своим работам. [33] [35] Кибиёси (иллюстрированные книги) и макура-э (эротические гравюры) также производились массово, с борцами в качестве центральных фигур. [35]

Поскольку профессиональное сумо было неразрывно связано с владениями местных лордов, этот вид спорта также отражал их здоровье и политическую ситуацию в Японии. [36] В эпоху Тэмпо феодальная система была потрясена голодом и восстаниями , и борцы, которые принимали участие в турнирах, постепенно уходили, чтобы выполнять свои обязанности в домах даймё , которые их содержали. [36] Из-за отсутствия самых популярных фигур публика постепенно покидала турниры, что привело к спаду в ассоциациях сумо. [36] В период бакумацу феодальная система рухнула, что привело к периоду неопределенности относительно будущего спорта и, следовательно, борцов. [37] Тем не менее, сумо удалось утвердиться в качестве популярного вида спорта, признанного национальным видом спорта, что привело к сохранению статуса борцов. [38]

Реставрация Мэйдзи и общественные движения

С реставрацией Мэйдзи и отменой системы хан борцы потеряли покровительство лордов, которые больше не могли содержать собственные домохозяйства. [39] С потерей гарантированного дохода и социального статуса наступил период полуцензуры сумо, а принятие западной идеологии привело к восприятию сумо как недостойного новой эпохи, поскольку поединки считались варварскими, а полуобнаженность борцов шокирующей. [40] С исчезновением государственной защиты некоторые борцы организовались в пожарные команды . [41] В то же время политические круги были организованы для сохранения некоторых коренных традиций Японии, сохранив привилегию борцов носить самурайский тёнмагэ (пучок волос) в 1871 году. [40] Из-за отсутствия покровительства со стороны лордов, социальный кризис также проявился среди борцов, которые теперь открыто критиковали распределение выигрышей от благотворительных турниров. [30] Когда император Мэйдзи приказал провести поединок перед ним в 1884 году, борцы Умегатани I и Одате оказали на него такое влияние, что его отношение к этому виду спорта изменилось, а вместе с ним и отношение империалистических групп, призывавших к отмене сумо, восстановив видимость популярности этого вида спорта. [42]

Хотя само сумо продолжалось, период Мэйдзи также был отмечен первыми социальными движениями в истории профессионального сумо. В 1870-х годах Такасаго Урагоро (тогда еще Такамияма) организовал первое восстание борцов, требуя лучшего обращения (без первоначального успеха) и выхода из ассоциации, базирующейся в Токио, прежде чем снова объединиться. [43] После этого первоначального движения был проведен ряд реформ, чтобы адаптировать соревнования к новому политическому и финансовому контексту Японии, в частности, путем распределения лучших зарплат борцам и их обоснования на результатах. [42] Однако социальные движения в сумо не прекратились, и в 1911 году забастовка борцов низшего ранга потребовала новой реформы заработной платы, обеспечивающей премию (состоящую из выплаты наличными и депозита в пенсионном фонде), распределяемую среди всех борцов, которые не были озеки или ёкодзуна (два высших ранга профессионального сумо). [44] В 1923 году еще одна забастовка, известная как инцидент Микавадзима, требовала улучшения пенсий для борцов и была возглавлена ​​Ёкодзуной Онисики , но безуспешно. [45] Наконец, в 1932 году ( эпоха Тайсё ) последняя крупная забастовка борцов вспыхнула с инцидентом Шунджуэн , призывая к фундаментальной реформе недавно созданной Японской ассоциации сумо и приведя к массовой отставке борцов, подобной которой профессиональное сумо никогда не видело. [46] В конце концов ситуация успокоилась, и сумо пережило новый всплеск популярности, в частности, благодаря Ёкодзуне Футабаяме . [47]

Ёкодзуна Футабаяма расписывается на флаге удачи во время войны.

Во время второй китайско-японской войны сумо стало гордым видом спорта, движимым сильными националистическими настроениями и завоевавшим популярность там, где западные виды спорта (например, бейсбол ) осуждались. [47] Как послы национальных чувств, борцы сумо были отправлены на гастроли в оккупированную Маньчжурию и Китай , чтобы выступать перед солдатами. [47] С переломным моментом войны в 1943 году соревнования были сорваны. Бомбардировки Токио убили многих борцов, а те, кто выжил, были либо призваны в армию или на флот, либо включены в провинциальные рабочие отряды. [48] Популярные деятели в этом виде спорта также были вынуждены покинуть соревнования, такие как Точинисики, который покинул ассоциацию, чтобы быть призванным на флот в Араи, Сидзуока в период 1944–1945 годов; или Ёсибаяма , тогда недавно переведенный в дивизию дзюрё , призванный в период 1943–1946 годов и получивший огнестрельное ранение в левое бедро. [49]

В 1960-х годах борцы сумо снова стали символами Японии, и состоялись первые международные туры профессионального сумо с 30-х годов. Летом 1965 года Тайхо , Касивадо и Саданояма были частью группы из восьми борцов, которые отправились в Советский Союз по приглашению российского правительства для проведения матчей доброй воли. Поскольку борцы сражались в маваси (боевых набедренных повязках), пресса отозвалась о дипломатическом сближении, назвав делегацию рикиси «голыми послами». [50]

Образ жизни

Жизнь рикиси в первую очередь ориентирована на строгие правила абсолютного послушания и уважения к старшим и старшим. [51] Вращаясь вокруг строгой иерархии, которая может показаться «устаревшей» или «феодальной», жизнь борца сумо на самом деле основана, прежде всего, на его личных навыках, поскольку только его результаты — и гарантия большего количества побед, чем поражений на официальных турнирах (называемых хонбасё ) — являются гарантией его успеха. [52] С успехом приходит прогресс в иерархии сумо, которая не столько касается ранга, сколько статуса, ранг определяет одежду, заработки и отношение со стороны коллег. [52]

Профессиональный борец сумо ведёт строго регламентированную жизнь. Ассоциация сумо предписывает поведение своих борцов в некоторых деталях. Например, ассоциация запрещает борцам водить автомобили, хотя это отчасти вызвано необходимостью, поскольку многие борцы слишком велики, чтобы поместиться за рулём. [53]

Новобранцы

Привлечение молодых борцов является важным аспектом сохранения спортивного пула борцов. [54] С 1970-х годов сумо разработало интенсивную систему скаутинга. [54] Крупнейшие клубы создали скаутские сети по всей стране, частично поддерживаемые с помощью их общенациональных покровительственных организаций, с отставными борцами и членами покровительствующих клубов, выступающими в качестве скаутов на неполный рабочий день для клубов. [54] Также не редкость, когда знакомые мастера или один из борцов клуба также приводят потенциальных учеников в клуб. [6] Во время провинциальных туров мастера всегда ищут потенциальные таланты. [6] [54] Несмотря на все усилия, предпринимаемые мастерами для привлечения новых талантов, часто бывает так, что молодые борцы мотивированы присоединиться к клубу исключительно репутацией и достижениями действующего мастера. [55]

С 1973 года все новые претенденты должны были иметь как минимум обязательное образование. [56] В японской системе образования это означает окончание шести лет начальной школы и трех лет неполной средней школы. [57] [58] С января 2024 года призывники больше не обязаны соблюдать физические стандарты. [59] [60] [61] Однако они всегда подвергались пересмотру, с введением минимального роста в 1,67 м (5 футов 5 дюймов)+12  дюйма) и 67 кг (148 фунтов) в 2012 году, [58] заменив требование к новобранцам иметь минимальный рост 1,73 м (5 футов 8 дюймов) и вес 75 кг (165 фунтов) в начале 2000-х годов. [62] За исключением набора на основе специальных критериев, все борцы должны быть моложе 23 лет. [58] До отмены предварительного требования по росту и весу молодые претенденты проходили медицинский осмотр, чтобы подтвердить, что они соответствуют минимальным требованиям по росту и весу для участия в соревнованиях. [58] Чтобы соответствовать требованиям по росту, некоторые новобранцы даже вводили себе силикон в макушку головы, чтобы набрать несколько сантиметров — практика, которая теперь запрещена. [63] С отменой системы предварительных требований по росту и весу Ассоциация сумо теперь оценивает новых рекрутов на основе теста по атлетике, вновь введенного в апреле 2024 года впервые за 12 лет. Тест основан на семи физических тестах (сила спины, сила хвата, повторный горизонтальный прыжок, бросок гандбола, стойка на руках, прыжок в длину с места и бег на 50 метров). [64]

В профессиональном сумо большинство новых претендентов регистрируются в марте, в конце учебного года в Японии. [58] [65] Затем все новые борцы обязаны посещать школу сумо, расположенную в Рёгоку Кокугикан , где они проводят шесть месяцев, изучая основные движения, а также каллиграфию, историю и спортивную медицину. [65]

Ранги

Профессиональное сумо классифицирует своих борцов на шесть дивизионов, в дополнение к статусу маэдзумо , в соответствии с которым новоприбывшие борцы должны сначала развиться. [66] В высшем дивизионе, макуути , существует пять различных рангов. [52]

Статистика показывает, что только один борец из пятидесяти попадает в дивизион дзюрё , только один из ста становится борцом макуути , и только один из четырехсот достигает звания ёкодзуна . [54] Поэтому большинство борцов уходят из профессионального сумо, так и не достигнув уровня зарплаты . [54]

Борцы низшего ранга несут вещи сэкитори ( вход в Рёгоку Кокугикан в 2009 году)

Ожидается, что борцы низшего ранга будут подчиняться и выступать в качестве помощников своим тренерам и борцам, имеющим ранг сэкитори , то есть каждому борцу, имеющему ранг дзюрё или выше. [67] Однако в низших дивизионах вопрос старшинства и ранга вносит некоторые нюансы в то, как обращаются с борцами. В санданмэ борцам больше не нужно выполнять самые неблагодарные задачи, и они имеют несколько дополнительных свобод в пределах конюшни. [67] В дивизионе выше, в макусита , борцы имеют еще больше прав и считаются достаточно опытными, чтобы обучать основам молодых борцов. [67] Когда они уходят на пенсию, борцы, достигшие макусита и проведшие достаточно времени в санданмэ, имеют право на работу, предлагаемую Ассоциацией сумо, и выходное пособие. [67]

В группе старшие борцы (даже те, что ниже по рангу) имеют власть над своими младшими и получают титул анидэси (兄弟子, дословно « старший брат » ) , позволяющий им осуществлять власть, особенно во время тренировок, над своими ототодэси (弟弟子, otōtodeshi , дословно « младший брат » ) , то есть над каждым борцом с меньшим старшинством, чем они. [68] Однако анидэси осуществляют свою власть жестоким образом, и многие из жестоких скандалов в профессиональном сумо происходят по их вине. [68]

Когда борец достигает ранга дзюрё , он становится сэкитори , и его повседневная жизнь полностью меняется, и его ежедневные потребности начинают удовлетворяться. [67] Разница в обращении между борцами, классифицированными как сэкитори , и теми, кто таковыми не является, такова, что выражение гласит, что эти два статуса «подобны раю и аду». [69] Борцу , имеющему ранг сэкитори , назначается как минимум один цукэбито (помощник), который будет выступать в качестве его личного слуги, помогая ему одеваться и готовиться, носить его вещи, помогать ему мыться , выступать в качестве секретаря или выполнять определенные поручения от имени своего начальника. [67] [70] Чем выше сэкитори поднимается в иерархии, тем больше помощников он имеет право. [67]

Борцы, получившие квалификацию сэкитори, имеют дополнительную привилегию — их имя вместе с именем спонсора вручную пишут на нобори (высоких баннерах), которые затем вывешиваются у входа на турнирные арены во время хонбасё . [71]

Жизнь в конюшне

Тренировка в конюшне Томозума в 1998 году.

Жизнь сумо вращается вокруг тренировочных баз , к которым должны принадлежать все действующие борцы. [72] [73] Большинство борцов, и все младшие, живут в своих базах в стиле общежития: тренируются, убираются, едят, спят и общаются вместе. [74] Поскольку члены баз живут в братстве, подобном семье, им запрещено сражаться с другими членами своей базы во время турниров. [75]

То, как относятся к борцу в его конюшне, зависит от его рейтинга. [76] Борцы, имеющие рейтинг в низших дивизионах, встают на рассвете (обычно около четырех или пяти часов), чтобы выполнить утреннюю работу по зданию и растянуться, готовясь к обычной утренней тренировке натощак. [67] [77] Непосредственно перед тренировкой команда дневного обеда начинает свою подготовку. [ 67] Утренние упражнения, выполняемые борцами, предназначены для изнурения борцов и укрепления их «боевого духа» и повторяются каждое утро без исключений. [78] Постепенно по рангу борцы присоединяются к тренировке, и мастер конюшни появляется только после того, как присоединятся борцы санданмэ . [67] Борцы, имеющие рейтинг сэкитори, всегда появляются последними, часто около восьми часов, и их помощники должны временно покинуть тренировку, чтобы помочь им надеть маваси . [77] [78] По прибытии в тренировочный зал сэкитори систематически приветствуют борцы более низкого ранга, чем они сами. [78]

Около одиннадцати борцы направляются в ванную комнату — в порядке убывания ранга, так что сэкитори всегда получают выгоду от чистой ванной комнаты . [79] Когда практика сэкитори достигает своего пика, повара конюшни начинают готовить первую и главную еду дня. [79] Борцы едят только два раза в день и проводят по крайней мере один из них, сидя вокруг кипящего горшка с тянконабэ . [79] В большинстве конюшен бригадой поваров руководит один из старейших и самых опытных борцов низшего ранга, которого ласково называют одзи-тян (おじいちゃん, дословно « дедушка » ) . [79] Борцы едят по очереди в соответствии с рангом. [72] Каждому борцу служит другой борец, принадлежащий к рангу ниже его собственного, сэкитори едят первыми, а самые молодые ученики последними. [72] Низшие ранги должны терпеливо и голодно ждать, пока все остальные закончат и пойдут спать . [ 72] Этот режим без завтрака и обильный обед с последующим сном призван помочь борцам набрать много веса, чтобы соревноваться более эффективно. [72] Борцы сумо также пьют большое количество пива. [80]

Одежда и внешний вид

Чиёнокуни , тогда занимавший место в макуути , демонстрируя многочисленные преимущества одежды борцов своего ранга. На его сомэнуки юката кандзи «страна» () из его имени на ринге (千代の国) .

Рикиси связаны строгими традиционными правилами ношения одежды. По мере продвижения по карьерной лестнице борцы получают право носить определенную одежду и аксессуары, то есть внешний вид борца обычно указывает на его ранг. [81] Правила ношения одежды борцов менялись с годами. До периода Хэйан борцы выходили на ринг с отличительными цветочными венками, чтобы отличать борцов из восточной команды (цветы альцеи ) от борцов из западной команды ( цветы калабаса ). [82] Эта практика позже дала название ханамити (花道, досл . « Цветочный путь » ) , двум коридорам, через которые борцы выходят на ринг. [83] Борцы также носили свободные набедренные повязки спереди, похожие на фундоси, но называвшиеся тосаги . [82]

Сегодняшние борцы должны носить тёнмаге и традиционную японскую одежду все время, когда находятся на публике. Борцы часто получают свою одежду в качестве подарков. [84]

Борцы ранга дзюрё и выше имеют право носить официальные костюмы. [85] Это включает в себя право носить штаны хакама и кимоно с гребнем и куртку (соответственно называемые монцуки кимоно и хаори монцуки ), застегивающиеся химо , плетеным шнуром. [85] [86] [87]

В макуути борцы могут носить « сомэнуки юката ». [88] Сомэнуки (染抜き или 染め抜き, досл. « без окрашивания » ) — это техника удаления цвета красителя, которая может быть адаптирована к любой форме и считается более высокого ранга, чем простое шитье или вышивание символов a posteriori . [89] Техника позже дала название одежде, потому что имя борца всегда отображается другим цветом, чем цвет ткани. [88]

Во время своих схваток борцы также носят отличительные набедренные повязки (называемые маваси ), которые также подчиняются правилам в зависимости от ранга борца. [90] [91] Поскольку цвета со временем выцветают, также легко узнать борца, который старше другого борца эквивалентного ранга, по цвету набедренной повязки, самые старшие борцы имеют пожелтевшие (для сэкитори ) и выцветшие (для макусита и ниже) набедренные повязки с годами. [91]

В Токио районы, где располагаются борцовские конюшни, специализируются на продаже больших кимоно, подогнанных под телосложение рикиси . [85]

Борцы имеют право на одежду. Они накапливаются следующим образом (от их начальных до высших рангов): [88] [92] [93] [94]

Ассоциация сумо Японии также может регулировать внешний вид своих борцов. Рикиси должны отращивать длинные волосы, чтобы носить их в стиле чонмагэ , пучка волос, похожего на прически самураев периода Эдо . [76] Молодые борцы носят упрощенную версию, в то время как борцы, занимающие два высших дивизиона ( дзюрё и макуути ), носят более сложную версию, называемую оичомагэ (大銀杏髷, дословно « пучок волос из листьев гинкго » ), потому что она напоминает лист дерева гинкго. [76]

В уставе ассоциации указано, что борцы «должны содержать свои тела в чистоте». [95] По этой причине Ассоциация сумо запретила ношение бород с 2019 года, посчитав, что это делает внешность борцов слишком грязной. В то время было обычным делом для борцов отращивать дизайнерскую щетину во время турниров из суеверия, опасаясь, что бритье во время победной серии привлечет неудачу и положит ей конец. [95] Однако ношение бакенбард сохранилось. [96] Аналогичным образом, от борцов ожидается, что они будут коротко стричь ногти, а татуировки запрещены. [95] [96]

Зарплата

Профессиональные борцы сумо начали получать оплату по системе заработной платы только в мае 1957 года. [97] Только борцы ранга дзюрё и выше получают ежемесячную зарплату. [97] Все борцы ранга ниже не получают ежемесячной заработной платы, но получают более скромное пособие во время турниров. [97] Компенсация, выплачиваемая борцам с более низким рангом, варьируется в зависимости от их ранга. [97] Кроме того, зарплата, получаемая сэкитори, также зависит от дивизиона, в котором они борются, и их ранга. [97] Кроме того, борцы сумо пользуются благоприятным налоговым режимом. [98] Например, они освобождены от уплаты налогов на денежные подарки, полученные от индивидуальных сторонников, хотя подарки, которые они получают от корпоративных сторонников, облагаются налогом. [98] Они также подпадают под более выгодные законы о подоходном налоге, что означает, что борцы облагаются меньшим налогом за ту же зарплату, чем те, кто не участвует в профессиональном сумо. [98]

Однако по сравнению с другими популярными видами спорта в Японии, особенно бейсболом , профессиональное сумо, похоже, платит своим спортсменам мало, при этом максимальная годовая зарплата и бонусы ограничены примерно 36 миллионами иен , в то время как в других видах спорта спортсмены легко достигают ста миллионов иен в год. [98] [99] По словам бывших Гагамару и Точиношина , Ёкодзуна Хакухо (самый успешный борец сумо) зарабатывал около 100 миллионов иен в год (около 646 840 долларов США и 607 200 евро по состоянию на апрель 2024 года) в течение своих активных лет, включая все бонусы. [100] Кроме того, в профессиональном сумо нет пенсионного фонда как такового. [101] Борцы зависят почти исключительно от доходов, полученных от их успехов на ринге. [101]

Борцы, не являющиеся сэкитори, получают вознаграждение на турнирах следующим образом: [99]

Начиная с турнира в январе 2019 года , ежемесячные показатели зарплат для двух высших дивизионов составляют: [99] [102]

В дополнение к основной зарплате борцы ранга сэкитори также получают дополнительный бонусный доход, называемый мотикюкин , шесть раз в год (один раз за турнир, или басё ) на основе совокупной производительности в их карьере на сегодняшний день. [103] До установления зарплаты борцы получали оплату исключительно в соответствии с этой системой. [103] Борцы в низших дивизионах зарабатывали три иены за каждую победу и пятьдесят иен за каждый балл качи-коси , причем сумма увеличивалась по мере их продвижения по иерархии. [103] Также были добавлены различные бонусы, добавляемые во время повышений, чемпионатов и кинбоси . [103] Сегодня мотикюкин продолжает регистрироваться и выплачиваться, но как дополнение к зарплате, и суммы были пересчитаны. [103]

Ёкодзуна получают дополнительную надбавку каждые два турнира, связанную с изготовлением нового пояса цуна , надеваемого на церемонии выхода на ринг. [97] Борцы, занявшие место в категории саньяку, также получают бонусы. [97] Кроме того, победителю каждого чемпионата дивизиона вручается призовой фонд, который увеличивается со 100 000 йен за победу в дзёнокучи до 10 миллионов йен за победу в высшем дивизионе. [99] В дополнение к призам за чемпионат, борцы высшего дивизиона, показывающие исключительное выступление в глазах судейской коллегии, также могут получить один или несколько из трех специальных призов ( сансё ), каждый из которых стоит 2 миллиона йен. [99]

Отдельные матчи высшего дивизиона также могут спонсироваться компаниями, а итоговый призовой фонд называется кэнсёкин . Для поединков с участием ёкодзуна и одзэки количество спонсоров может быть довольно большим, тогда как для поединков с более низким рейтингом спонсоры поединка могут вообще не быть активными, если только один из борцов не пользуется особой популярностью или если у компании нет политики спонсирования всех его поединков. По состоянию на 2019 год стоимость одного спонсорства составляла 70 000 иен, из которых 60 000 достаются победителю поединка, а 10 000 иен вычитаются Ассоциацией сумо Японии на расходы и сборы. [104] Сразу после матча победитель получает конверт от судьи с половиной своей доли спонсорства, а другая половина направляется в фонд его выхода на пенсию. [104]

Theрикиши-кай

Вопрос о заработной плате профессиональных борцов привёл к созданию после инцидента в Шунджуэне клуба борцов под названием «Рикиси-кай» (力士会, досл. « ассоциация борцов сумо » ) . [105] К этой группе относятся только борцы, получающие зарплату. [106] Традиционно борцы использовали представителя для неформальной передачи запросов, особенно касающихся заработной платы, старейшинам, заседающим в Совете директоров. [105] Ассоциация не признаёт « Рикиси-кай» как профсоюз в строгом смысле этого слова. [105] Поэтому отношения между «Рикиси-кай» и директорами ассоциации часто сравнивают с отношениями между ребёнком, просящим у родителей карманные деньги. [105] Обычно требования борцов игнорируются, и они не продвигают этот вопрос дальше. [107] В своих мемуарах бывший сэкиваке Такамияма писал, что на собраниях рикиси-кай сэкитори иногда шутили о коллективной забастовке, но такие действия редко рассматривались, если вообще рассматривались. [106]

Традиционно рикиси-кай представляют борцы высшего ранга, в частности ёкодзуна , [106] хотя в прошлом несколько посредников между ассоциацией и рикиси-кай были борцами более низкого ранга (такими как Фудзинисики или Аоносато ). [105] После ухода Ёкодзуны Какурю в 2021 году пост президента рикиси-кай в настоящее время вакантен. [108]

Наказания

В уставе Японской ассоциации сумо изложены дисциплинарные меры для ее борцов. Они подвергались изменениям с течением времени, в основном в 2010-х годах, после скандалов с договорными матчами и азартными играми . До 2014 года наказания состояли из пяти уровней, к которым был добавлен так называемый «чрезвычайный» уровень. Борцы подвергались (от самого легкого до самого тяжкого наказания): выговору , сокращению зарплаты, отстранению , понижению в должности и увольнению . [109] [110] Затем к увольнению в конечном итоге была добавлена ​​чрезвычайная санкция ( исключение ), которая позволяла ассоциации увольнять борца без выходного пособия. Исключение было самой суровой санкцией в дисциплинарном уставе. Для этого требовалось три четверти голосов «за» от совета директоров, в состав которого в то время входили директора, татэ-гёдзи, а также ёкодзуна и одзэки . [110] С момента основания Всеяпонской ассоциации сумо в 1925 году ни один борец не был исключен из ассоциации. Единственные случаи исключения были в 1873 году, когда были Коянаги и Такасаго . [111] После скандала с договорными матчами 2011 года , 23 борца были исключены из ассоциации. Хотя это и стало исторической вехой, дисциплинарное решение также втянуло ассоциацию в судебную тяжбу с Сококураем , последний создал прецедент в истории ассоциации, напав на ассоциацию и выиграв в суде, чтобы восстановиться. [112]

В январе 2014 года ассоциация перешла в состав Public Interest Incorporated Foundation  [ja], и дисциплинарные уставы были изменены, отменив санкцию исключения и добавив рекомендацию уйти в отставку перед окончательной санкцией увольнения. [113] В 2018 году ассоциация сумо также уточнила свои дисциплинарные правила, установив систему ужесточения наказаний в соответствии с рангом соответствующего борца. [114] Что касается насилия, то вовлеченный ёкодзуна будет, таким образом, подвергаться санкции, по крайней мере, равной рекомендации уйти в отставку из-за своей «социальной ответственности», сэкитори не будет иметь санкций ниже отстранения, в то время как борцы макусита или ниже обычно рискуют максимум отстранением, [114] хотя были случаи, когда борцы, имеющие ранг санданмэ , уже были рекомендованы к уходу в отставку. [113]

Выход на пенсию

Церемонии выхода на пенсию

Церемония выхода Хагуроямы на пенсию ( данпацу сики ) в 1954 году.

Когда рикиси уходит из активного борца, он символически отмечает конец своей карьеры, отрезая свой пучок волос тёнмагэ , символизирующий его традиционный ранг самурая и карьеру борца. [115] Обрезание пучка волос происходит в ходе специальной церемонии, называемой данпацу-сики (断髪式, дословно « церемония стрижки волос » ) , даже если рикиси фактически уходит из спорта за несколько месяцев до церемонии. [115]

Церемония регулярно проводится в честь ухода борца на пенсию, а борцы с более низким рейтингом проводят более сдержанную церемонию, которая часто проводится на обычных вечеринках по случаю окончания турнира. [116] Однако для борцов с высоким рейтингом церемония принимает форму благотворительных турниров с матчами без ставок, презентациями традиционных искусств, связанных с сумо, и выступлениями престижных гостей. [115] [117] Церемония завершается фактической стрижкой пучка волос, где гости борца — все должны заплатить символическую плату за участие — следуют по очереди, чтобы отрезать только несколько прядей его волос позолоченными ножницами. [115] [116] Традиционно последние волосы, удерживающие пучок волос, отрезает учитель уходящего борца. [116]

Церемония данпацу-сики может проводиться где угодно (и часто проводится в отелях), но борец должен отыграть не менее тридцати турниров в качестве сэкитори , чтобы провести церемонию в Рёгоку Кокугикан . [118]

Карьера после выхода на пенсию

Бывший ёкодзуна Таканохана (слева) и Китаноуми в роли тосиёри , или старейшин (2013).

Борцы сумо, которые уходят на пенсию, могут взять на себя обязанности в Японской ассоциации сумо. [119] Борцы, которые становятся менеджерами, называются тосиёри , более известны как ояката и переводятся на английский как « старейшина » или « мастер» . Став старейшиной, ушедший на пенсию борец становится одним из 105 тренеров ассоциации, ответственным за подготовку борцов и управление ассоциацией.

Квалификации для того, чтобы стать мастером, определяются правилами: ёкодзуна , одзэки и саньяку достаточно одного турнира в этом ранге, чтобы претендовать на статус старейшины. [119] Борцы, достигшие ранга маэгасира, должны поддерживать его в течение двадцати турниров, в то время как борцы дзюрё должны поддерживать свой ранг в течение тридцати турниров. [119] Ёкодзуна и одзэки получают льготное обращение и могут оставаться в ассоциации без получения статуса старейшины в течение пяти лет ( ёкодзуна ) и трех лет ( одзэки ). [119]

Борцы, достигшие ранга макусита и не проявлявшие достаточной активности в дзюрё, могут выполнять подчиненные функции в ассоциации как вакамоногасира (若者頭) или севанин (世話人) . [119] [120] Эти отставные борцы служат функционерами ассоциации, обычно работая в своих бывших конюшнях или в связанном ичимоне (клане). [119] Вакамоногасира уполномочены организовывать матчи маэдзумо и контролировать молодых борцов сумо из макусита и ниже. [119] [121] [122] Севанин — менеджеры по транспортировке и хранению оборудования ассоциации. [123]

Бывший ёкодзуна Акебоно (слева) после ухода на пенсию и Ютака Ёсиэ в фильме «Афера» (2008).

Однако подавляющее большинство уходящих на пенсию борцов не остаются на должностях в Ассоциации сумо. [124] Самым удачливым удаётся сохранить свой общественный статус, став телеведущими , спортивными комментаторами или актёрами. [125] [126] Большинство из них оказываются в деятельности, не связанной с сумо, и не имея профессионального опыта, став борцами до двадцати лет и не имея никакой другой деятельности. [124] [126] Это усложняет их положение, так как, выходя на рынок труда, они оказываются конкурирующими с другими сотрудниками той же возрастной группы, которые, однако, имеют гораздо больший профессиональный опыт. [124] В большинстве случаев у пенсионеров нет сбережений, поскольку они не смогли обеспечить себе зарплату, достигнув одного из двух дивизионов сэкитори . [125] Если они выходят на пенсию после травмы, им становится ещё труднее найти работу. [127] Поскольку у них нет опыта, большинство бывших борцов, которые находят работу, также обычно зарабатывают меньше, чем другие в той же профессии. [124] Большинство пенсионеров находят работу в сфере, связанной с приготовлением пищи или физическим трудом, например, в сфере общественного питания, ухода за пожилыми людьми и спортивных тренеров. [124] [127] Большинство находят работу в ресторанах, где подают тянконабэ , применяя на практике приемы, которым они научились, готовя еду в конюшнях. [127]

Некоторые бывшие борцы сумо попытали счастья, соревнуясь в смешанных боевых искусствах или профессиональной борьбе , но добились ограниченных успехов. [128] Среди борцов сумо, которые сражались в смешанных боевых искусствах, были Акебоно Таро , Алан Караев , Баруто Кайто , Генри Армстронг Миллер , Кодзи Китао , Осунаараси Кинтаро , Тадао Ясуда , Таканофудзи Сандзо , Тейла Тули и Вакасёё Сюнъити .

Числа

В профессиональном сумо всегда было больше борцов в периоды большого соперничества между чемпионами, рекордное количество новых учеников, сдающих вступительный экзамен, было установлено в 1958 году, в разгар эры Хаку Хо (鵬時代) , с 250 успешными кандидатами. [58] На пике бума Вака Така (若貴ブーム) , в 1992 году, только в марте было набрано 160 человек. [129] В начале 90-х годов профессиональные дивизионы сумо насчитывали около 900 рикиси , достигнув рекордного уровня в 943 борца на турнире в мае 1994 года . [130] [131]

Однако в 2020-х годах профессиональное сумо испытывает трудности с набором новых участников. Количество новичков в этом виде спорта никогда не было таким низким с момента введения системы шести турниров в год. [132] В начале 2020-х годов профессиональное сумо зафиксировало снижение числа борцов более чем на тридцать процентов, достигнув всего 665 участников в 2022 году. [130] В ноябре 2023 года было выявлено, что общее число молодых рекрутов, сдавших профессиональные экзамены в течение всего года, составило 53 человека, что побило рекордно низкий показатель в 56 новых рекрутов, ставших профессионалами после разоблачений скандала о договорных матчах 2012 года . [132] На первом турнире в 2024 году число борцов даже упало до 599, опустившись ниже 600 активных борцов впервые за 45 лет (на турнире в марте 1979 года). [131]

Сокращение числа борцов частично объясняется рядом скандалов, которые появились в 2010-х годах и отпугнули молодых претендентов от жизни, которая, как теперь известно, отмечена издевательствами и насилием. [130] Это сокращение числа борцов также можно объяснить сокращением числа борцов-любителей, которые обычно переходят в профессиональное сумо, число которых резко сократилось за последние десять лет. [130] [133] Снижение рождаемости в Японии также упоминается как причина сокращения числа новобранцев. [131]

Поскольку устав Ассоциации сумо включает в себя «путь к сумо [...], который поддерживает уровень традиций и дисциплины, который должен расти», многие рассматривают трудности с набором и поддержанием численности борцов как атаку на сохранение традиционной истории сумо. [133]

Родившийся за границейрикиси

Профессиональное сумо практикуется исключительно в Японии, но в нем участвуют борцы других национальностей. Любой молодой человек, отвечающий критериям набора Ассоциации сумо Японии, может подать заявку на то, чтобы стать рикиси . [ 57] Однако иностранцы должны иметь поддержку двух поручителей и рабочую визу. [57] При официальной регистрации в списке профессиональных рикиси Ассоциации сумо иностранные борцы регистрируются по стране, а не по территориальному подразделению, такому как префектура происхождения. [134] Молодым иностранным рекрутам трудно интегрироваться в профессиональное сумо. Многие сдаются из-за тоски по дому. [135] Тем, кто упорствует, обычно очень трудно интегрироваться в стабильную жизнь, и, в частности, привыкнуть к диете. [136] Акебоно свидетельствовал, что ему пришлось забыть все кодексы жизни, которые он усвоил за восемнадцать лет, и заново всему научиться, чтобы эффективно адаптироваться к своему образу жизни. [137]

Исторически профессиональное сумо постепенно открывалось для иностранцев с 1960-х годов. [50] До этого момента иностранцы исторически пытались присоединиться к профессиональному сумо. [50] Самая ранняя зарегистрированная попытка иностранца записаться в профессиональное сумо произошла в 1885 году, когда к мастеру сумо Уракадзэ обратился американский борец, который хотел присоединиться к его сумо, но безуспешно, поскольку в уставе ассоциации в то время не было четко указано, что иностранцам разрешено соревноваться в качестве рикиси . [50] До этого момента профессиональное сумо уже набирало неяпонских борцов, в частности айнов и корейцев . [138] Последние не считались полностью японцами, но упоминались как выходцы из Японии, поскольку Хоккайдо является самой северной префектурой Японии, а Корея в то время была частью японской территории. [138] [139] Первым открытым борцом айну, достигшим дивизиона макуути, был Мисогидори Юдзи  [ja] в 1966 году. [138]

В 1930-х годах американо-японец Сёдзи Хирага стал первым иностранцем, признанным таковым в банзуке . [139] В 1940-х годах японо-американец Тоёнисики и кореец Рикидодзан достигли статуса сэкитори до Второй мировой войны , но ни один из них официально не числился иностранцем. [50] [140] В 1970-х годах к ним присоединилось около тридцати иностранных борцов. Большинство из них были корейцами, родившимися в Японии. [141] Главой этих борцов был Маэнояма , который, несмотря на то, что родился в Осаке и провел всю свою жизнь в Японии, всегда упоминался японскими СМИ как « кореец ». [138] Кроме того, иностранцы также были предметом дебатов относительно того, могут ли они достичь высшего ранга ёкодзуна . [142] [143] Наиболее консервативные комментаторы критикуют их за отсутствие типичного японского хинкаку (品格) ; что в вольном переводе означает «достоинство», но означает баланс уверенности в себе, самопознания и самоконтроля. [142]

Родившийся в Америке Акебоно был первым рикиси -иностранцем, достигшим высшего звания в сумо — ёкодзуна .

Первым не азиатом, добившимся значительного успеха в сумо, был уроженец Гавайев Такамияма . Он достиг высшего дивизиона в 1968 году, а в 1972 году стал первым иностранцем, выигравшим чемпионат высшего дивизиона, став первым иностранным борцом, который был по-настоящему популярен в Японии. [144] [145] За Такамиямой последовал уроженец Гавайев Конисики , этнический самоанец по происхождению, первый иностранец, достигший звания озеки в 1987 году; [146] [147] [148] и коренной гаваец Акебоно , который стал первым ёкодзуной , родившимся за границей , в 1993 году. [147] [149] [150] Мусасимару , родившийся в Американском Самоа и выросший на Гавайях, стал вторым иностранцем, достигшим высшего ранга в сумо в 1999 году. [147] [151] Это поколение иностранных борцов получило прозвище курофунэ (黒船, букв. « Чёрные корабли » ) , чтобы провести параллель с американцами, завоевавшими страну в 19 веке. [87]

В период с 2003 по 2014 год все четыре борца, достигшие звания ёкодзуна , были монголами : Асасёрю , Хакухо , Харумафудзи и Какурю . [152] В 2012 году монгольский Кёкутэнхо стал старейшим борцом в современной истории, выигравшим чемпионат высшего дивизиона. [153]

Борцы из стран Восточной Европы, таких как Грузия и Россия , также добились успеха на высших уровнях сумо. В 2005 году Котоосю из Болгарии стал первым борцом европейского происхождения, достигшим рейтинга ōzeki , и первым, кто выиграл чемпионат высшего дивизиона. [154]

Ограничения на количество иностранцев, допускаемых в профессиональное сумо, начались в мае 1992 года, вскоре после того, как группа Ōshima набрала шесть монголов одновременно. [155] Новый директор Ассоциации сумо Деваноуми объявил, что он рассматривает возможность ограничения количества иностранных рекрутов на группу и в сумо в целом. В то время не было официального постановления, но ни одна группа не набирала иностранцев в течение следующих шести лет. [156] Затем этот неофициальный запрет был смягчен, но разрешалось принимать только двух новых иностранцев на группу, пока общее число не достигло 40. [156] Затем в 2002 году была официально принята политика одного иностранца на группу, хотя запрет не имел обратной силы, поэтому иностранцы, набранные до изменений, не были затронуты. Этот шаг был встречен критикой, не в последнюю очередь потому, что японская культура с ее многовековой и ксенофобской культурой привыкла относиться к иностранным борцам как к гайдзин (外人, дословно « чужакам» или «инопланетянам » ) , независимо от места их рождения, что усиливает разницу, которую общественность и средства массовой информации проводят между иностранными и японскими борцами. [139] [156] [157] Как это ни парадоксально, ко всем борцам, занимающимся профессиональным сумо, формально относятся одинаково, как только они присоединяются к коллективу, и не проводится четкого различия в отношении какого-либо особого обращения с иностранцами. [139] Джон Ганнинг также предложил другую интерпретацию решения, утверждая, что это правило основано не на расистских настроениях, а на том, чтобы гарантировать, что иностранные рикиси ассимилируются в культуру сумо. [158] Он объяснил, что в одной и той же конюшне будет десять гавайских борцов, живущих своей собственной «маленькой кликой », не изучающих японский язык, поэтому правило «защищает культуру конюшен». [158]

Первоначально место в команде могло открыться, если борец, родившийся за границей, получал японское гражданство. Это произошло, когда Хисаноуми сменил свое гражданство с тонганского в конце 2006 года, позволив другому тонганцу войти в его команду. [143] Однако 23 февраля 2010 года Ассоциация сумо объявила, что она изменила свое определение «иностранного» на «иностранного происхождения» ( 'gaikoku shusshin' ), что означает, что даже натурализованные граждане Японии будут считаться иностранцами, если они родились за пределами Японии. Ограничение на одного иностранного борца в команде также было подтверждено. Поскольку японское законодательство не признает подкатегории граждан Японии, это уникальное отношение к натурализованным гражданам может быть незаконным в соответствии с японским законодательством. [159] Кроме того, с 1976 года, если иностранец желает остаться в Ассоциации сумо после выхода на пенсию, он должен отказаться от своего гражданства и стать гражданином Японии . [157] [160]

В июле 2007 года в двух высших дивизионах было девятнадцать иностранцев, что стало абсолютным рекордом того времени, и впервые большинство иностранных борцов в высших разрядах саньяку составили иностранные борцы . [161] В июне 2022 года в официальный список банзуке были включены двадцать шесть рикиси, родившихся за рубежом, из девяти стран . [155]

Влияние на здоровье

В отличие от многих видов спорта, где жир рассматривается как нечто, от чего нужно избавиться, сумо вместо этого поощряет накопление жира как оружия. [136] С 2000-х годов стандарты набора веса стали менее строгими, чтобы попытаться улучшить здоровье борцов. [80] [162] Ассоциация сумо обеспечивает здоровье своих борцов, вводя ежегодный медицинский осмотр. [163] Средняя продолжительность жизни борцов сумо составляет 65 лет, что на 10 лет меньше, чем у среднестатистического японского мужчины, [80] поскольку диета и спорт наносят ущерб организму борца. [164] [165] Однако основной проблемой для здоровья борцов остается простуда или любой другой тип вирусной инфекции, которые легко передаются в среде хэйя (тренировочных помещений борцов), где общежития борцов низкого ранга способствуют передаче болезней. [163] Эта легкость заражения особенно тщательно контролировалась в контексте пандемии COVID-19 в 2020 году, что вызвало многочисленные опасения относительно количества борцов, которые могли быть затронуты вирусом. [166]

Смотрите также

Ссылки

Примечания

  1. ^ "御相撲さん" . Сёгакукан (на японском языке) . Проверено 7 декабря 2023 г. - из энциклопедии Котобанка .
  2. ^ Бекингем 1994, стр. 182.
  3. ^ Шиллинг 1994, стр. 3.
  4. ^ ab Buckingham 1994, стр. 151.
  5. ^ Ньютон и Тофф 2000, стр. 135.
  6. ^ abcdefghij Кенрик 1969, стр. 41.
  7. ^ "力士りきし" . Британская энциклопедия (на японском языке) . Проверено 4 декабря 2023 г. - из энциклопедии Котобанка .
  8. ^ ab Cuyler 1979, стр. 17.
  9. ^ Кайлер 1979, стр. 21.
  10. Кайлер 1979, стр. 22–23.
  11. ^ ab Cuyler 1979, стр. 34.
  12. Кайлер 1979, стр. 34–35.
  13. ^ Кайлер 1979, стр. 36.
  14. ^ Кайлер 1979, стр. 45.
  15. ^ abc Kakuma 1993, стр. 14.
  16. ^ ab Cuyler 1979, стр. 52.
  17. ^ ab Cuyler 1979, стр. 57.
  18. ^ Какума 1993, стр. 16.
  19. Кайлер 1979, стр. 57–58.
  20. ^ Кайлер 1979, стр. 58.
  21. Кайлер 1979, стр. 58–59.
  22. ^ ab Cuyler 1979, стр. 59.
  23. ^ abc Cuyler 1979, стр. 60.
  24. ^ ab Cuyler 1979, стр. 61.
  25. ^ Кайлер 1979, стр. 63.
  26. ^ ab Cuyler 1979, стр. 64.
  27. ^ abcd Cuyler 1979, стр. 67.
  28. ^ Бекингем 1994, стр. 98.
  29. ^ abcde Cuyler 1979, стр. 76.
  30. ^ abc Cuyler 1979, стр. 97.
  31. Кайлер 1979, стр. 75–76.
  32. Кенрик 1969, стр. 41–42.
  33. ^ ab Cuyler 1979, стр. 77.
  34. ^ Кайлер 1979, стр. 78.
  35. ^ ab Buckingham 1994, стр. 205.
  36. ^ abc Cuyler 1979, стр. 90.
  37. ^ Кайлер 1979, стр. 93.
  38. ^ Кайлер 1979, стр. 94.
  39. ^ Кайлер 1979, стр. 95–96.
  40. ^ ab Cuyler 1979, стр. 96.
  41. ^ Какума 1993, стр. 17.
  42. ^ ab Cuyler 1979, стр. 100.
  43. ^ Кайлер 1979, стр. 98.
  44. ^ Кайлер 1979, стр. 108.
  45. ^ Кайлер 1979, стр. 110.
  46. Кайлер 1979, стр. 112–113.
  47. ^ abc Cuyler 1979, стр. 115.
  48. ^ Кайлер 1979, стр. 116.
  49. ^ «戦後70年「大相撲と戦争」» (на японском языке). Музей сумо . Проверено 3 декабря 2023 г.
  50. ^ abcde Cuyler 1979, стр. 126.
  51. Кайлер 1979, стр. 137–138.
  52. ^ abc Cuyler 1979, стр. 138.
  53. Seales, Rebecca (1 декабря 2017 г.). «Внутри скандального мира сумо». BBC News . Архивировано из оригинала 25 сентября 2018 г. Получено 1 октября 2018 г.
  54. ^ abcdef Cuyler 1979, стр. 148.
  55. ^ Кайлер 1979, стр. 149.
  56. ^ Ганнинг, Джон (6 марта 2024 г.). «Популярность сумо растёт. Набор новых профессионалов — нет» . The Japan Times . Архивировано из оригинала 6 марта 2024 г. Получено 6 марта 2024 г.
  57. ^ abc Newton & Toff 2000, стр. 114.
  58. ^ abcdef "特集 - 大相撲 力士になるには、どうするの?". NHK (на японском языке). 14 мая 2021 г. Проверено 11 декабря 2023 г.
  59. ^ "新弟子検査、体格基準を事実上撤廃 力士減少で" . Никкей (на японском языке). 28 сентября 2023 года. Архивировано из оригинала 29 сентября 2023 года . Проверено 14 декабря 2023 г.
  60. ^ "大相撲新弟子検査の体格基準を事実上撤廃へ 力士減少で門戸開放" . Санкей Симбун (на японском языке). 28 сентября 2023 года. Архивировано из оригинала 29 сентября 2023 года . Проверено 14 декабря 2023 г.
  61. Ссылки Спортивный Ниппон (на японском языке). 28 сентября 2023 года. Архивировано из оригинала 30 сентября 2023 года . Проверено 14 декабря 2023 г.
  62. Ньютон и Тофф 2000, стр. 114–115.
  63. Холл 1997, стр. 17.
  64. 小兵力士誕生に期待». Спортивный Ниппон (на японском языке). 19 апреля 2024 года. Архивировано из оригинала 19 апреля 2024 года . Проверено 19 апреля 2024 г.
  65. ^ ab Newton & Toff 2000, стр. 115.
  66. Кайлер 1979, стр. 138–139.
  67. ^ abcdefghij Cuyler 1979, стр. 140.
  68. ^ ab Buckingham 1994, стр. 41.
  69. Холл 1997, стр. 34.
  70. ^ Шиллинг 1994, стр. 23.
  71. Ганнинг, Джон (13 ноября 2018 г.). «Sumo 101: Nobori» . The Japan Times . Архивировано из оригинала 12 апреля 2021 г. . Получено 2 сентября 2024 г. .
  72. ^ abcde Cuyler 1979, стр. 143.
  73. ^ Ньютон и Тофф 2000, стр. 17.
  74. ^ Шиллинг 1994, стр. 25.
  75. ^ Кенрик 1969, стр. 58.
  76. ^ abc Cuyler 1979, стр. 139.
  77. ^ ab Newton & Toff 2000, стр. 112.
  78. ^ abc Cuyler 1979, стр. 141.
  79. ^ abcd Cuyler 1979, стр. 142.
  80. ^ abc "Становление борца сумо". Сумо Востока и Запада . Discovery Channel . Архивировано из оригинала 31 августа 2005 г. Получено 18 ноября 2005 г.
  81. ^ Ганнинг, Джон (23 ноября 2018 г.). «Sumo 101: Wrestlers' clothing and shoes» . The Japan Times . Архивировано из оригинала 15 апреля 2022 г. . Получено 5 декабря 2023 г. .
  82. ^ ab Cuyler 1979, стр. 37.
  83. ^ Бекингем 1994, стр. 77.
  84. ^ Бекингем 1994, стр. 218.
  85. ^ abc Buckingham 1994, стр. 110.
  86. Бэкингем 1994, стр. 75–76.
  87. ^ ab Buckingham 1994, стр. 119.
  88. ^ abc "相撲用語集 - 着物" (на японском языке). Японская ассоциация сумо . Проверено 11 декабря 2023 г.
  89. ^ "染抜き". Японский словарь (на японском языке) . Получено 5 декабря 2023 г. – через энциклопедию Kotobank .
  90. ^ Бекингем 1994, стр. 129.
  91. ^ ab Buckingham 1994, стр. 104.
  92. ^ Бекингем 1994, стр. 152.
  93. Холл 1997, стр. 31–37.
  94. ^ "処遇についての違いを説明したいと思います" (на японском языке). Конюшня Такадагава . 22 ноября 2014 года . Проверено 11 декабря 2023 г.
  95. ^ abc "Борцы должны сбривать бороды, чтобы не доставлять неудобств зрителям". The Asahi Shimbun . 27 февраля 2019 г. Архивировано из оригинала 9 февраля 2022 г. Получено 17 мая 2024 г.
  96. ^ ab "相撲協会、験担ぎのひげ禁止に 「汚い」「見苦しい」". Асахи Симбун (на японском языке). 26 февраля 2019 года. Архивировано из оригинала 2 марта 2019 года . Проверено 17 мая 2024 г.
  97. ^ abcdefg Cuyler 1979, стр. 157.
  98. ^ abcd Brasor, Philip; Tsubuku, Masako (20 июня 2010 г.). "Who pays for sumo?" . The Japan Times . Архивировано из оригинала 9 мая 2021 г. . Получено 13 декабря 2023 г. .
  99. ↑ abcde Китаде Коичи (24 июня 2020 г.). «特集 — 力士の給与っていくらなの?». NHK (на японском языке) . Проверено 12 декабря 2023 г.
  100. ^ "【大相撲】力士の給料は少なすぎる? 臥牙丸氏&栃ノ心氏が力説「もっと高くてもいい」». Tokyo Sports (на японском языке). 16 апреля 2024 г. Проверено 17 апреля 2024 г.
  101. ^ ab Kenrick 1969, стр. 122.
  102. ^ "18年ぶりに関取の給与を増額 日本相撲協会理事会" . Санкей Симбун (на японском языке). 29 ноября 2018 г. Архивировано из оригинала 28 мая 2019 г. . Проверено 3 декабря 2018 г.
  103. ^ abcde Cuyler 1979, стр. 158.
  104. ^ ab "秋場所から懸賞金額アップ、手取り変わらず積立金↑" . Nikkan Sports (на японском языке). 30 мая 2019 года. Архивировано из оригинала 7 августа 2020 года . Проверено 22 июля 2020 г.
  105. ^ abcde Kenrick 1969, стр. 120.
  106. ^ abc Kuhaulua, Джесси (1973). Такамияма: мир сумо . Коданша Америка, Инк . п. 41. ИСБН 0870111957.
  107. Кенрик 1969, стр. 120–121.
  108. ^ «1年ぶりに力士会開催 尾車事業部長の講話も» (на японском языке). Санкей Симбун . 25 декабря 2021 года. Архивировано из оригинала 25 декабря 2021 года . Проверено 14 декабря 2023 г.
  109. ^ "北青鵬 "暴力"で引退勧告 宮城野親方は降格の処分案まとめる" . НХК . 22 февраля 2024 г. Проверено 12 июня 2024 г.
  110. ^ ab "日本相撲協会の処分とは". Никкей Симбун . 28 июня 2010 г. Проверено 12 июня 2024 г.
  111. ^ "日本相撲協会の除名とはどんな処分?" . Никкан Спорт . 22 июня 2010 г. Проверено 12 июня 2024 г.
  112. ^ Ганнинг, Джон (2 октября 2019 г.). «Натурализованные Сококурай боролись за возвращение JSA» . The Japan Times . Архивировано из оригинала 24 октября 2020 г. . Получено 12 июня 2024 г. .
  113. ^ ab "日本相撲協会の処分は7項目 厳重注意は該当せず". Никкан Спорт . 24 апреля 2019 года . Проверено 12 июня 2024 г.
  114. ^ ab "日本相撲協会、暴力に対する規定と処分を発表番付に応じて処分が重く" . Спортивные Хочи . 19 декабря 2018 года . Проверено 12 июня 2024 г.
  115. ^ abcd Ганнинг, Джон (19 июня 2019 г.). «Церемонии выхода на пенсию часто полны эмоций» . The Japan Times . Архивировано из оригинала 20 июня 2019 г. Получено 14 декабря 2023 г.
  116. ^ abc Ганнинг, Джон (17 января 2019 г.). «Sumo 101: Retirement ceremonies» . The Japan Times . Архивировано из оригинала 3 февраля 2019 г. . Получено 14 декабря 2023 г. .
  117. ^ Холл 1997, стр. 94.
  118. ^ "「引退相撲」と「断髪式」はどう違う? 力士は全員、国技館で引退相撲ができる? Q& Aで回答». Nikkan Sports (на японском языке). 28 мая 2022 года. Архивировано из оригинала 27 мая 2022 года . Проверено 14 декабря 2023 г.
  119. ^ abcdefg Китаде Коичи (6 июля 2021 г.). «特集 — 大相撲の力士をやめたらどうなるの?». NHK (на японском языке) . Проверено 16 декабря 2023 г.
  120. Бэкингем 1994, стр. 26.
  121. ^ Бекингем 1994, стр. 101.
  122. ^ Бекингем 1994, стр. 208.
  123. ^ Бекингем 1994, стр. 161.
  124. ^ abcde Кацухиро Нисио (4 июня 2018 г.). «相撲界のセカンドキャリア整備を。 学生力士たちが公務員と迷う現状。». Номер (на японском языке). Архивировано из оригинала 7 мая 2020 года . Проверено 18 декабря 2023 г.
  125. ^ ab "Жизнь после сумо: отставные борцы борются за новую карьеру". France 24 . 29 апреля 2022 г. Архивировано из оригинала 29 апреля 2022 г. Получено 20 декабря 2023 г.
  126. ^ ab "SUMO/Agency помогает вышедшим на пенсию борцам 'за исключением немногих счастливчиков' планировать следующую карьеру". The Asahi Shimbun . 1 февраля 2022 г. Архивировано из оригинала 5 февраля 2022 г. Получено 20 декабря 2023 г.
  127. ↑ abc Фусако Танеити (21 января 2022 г.). "FPになった元力士「引退後のキャリア」の作り方" . Майнити Симбун (на японском языке). Архивировано из оригинала 24 января 2022 года . Проверено 19 декабря 2023 г.
  128. ^ Cezary Jan Strusiewicz (4 июля 2017 г.). «От Chonmage до Chokeholds: Baruto Kaito рассказывает о жизни после сумо». Metropolis . Архивировано из оригинала 10 июля 2017 г. . Получено 20 декабря 2023 г. .
  129. ^ "「大相撲は続いていかない」新弟子の減少に歯止めかからず 30年前の若貴ブーム時代の4分の1». Nikkan Sports (на японском языке). 19 апреля 2023 года. Архивировано из оригинала 21 апреля 2023 года . Проверено 14 декабря 2023 г.
  130. ^ abcd Kensuke Suzuki (26 января 2022 г.). «SUMO/Sport делает ставку на семейные связи, новые мастера конюшен борются с упадком». The Asahi Shimbun . Архивировано из оригинала 27 января 2022 г. Получено 14 декабря 2023 г.
  131. ^ abc "【初場所新番付】少子化の影響?力士数が約45年ぶりに500人台 最盛期から4割落ち込み". Nikkan Sports (на японском языке). 25 декабря 2023 года. Архивировано из оригинала 25 декабря 2023 года . Проверено 25 декабря 2023 г.
  132. ^ ab "大相撲の新弟子、八百長問題が発覚後の12年の56人を下回り過去最少". Ёмиури Симбун (на японском языке). 6 ноября 2023 года. Архивировано из оригинала 7 ноября 2023 года . Проверено 14 декабря 2023 г.
  133. ^ ab Куниюки Камимура (19 ноября 2023 г.). «Кризис сумо, поскольку сокращение числа борцов заставляет тело разрушать традиции». Yomiuri Shimbun . Архивировано из оригинала 27 ноября 2023 г. Получено 14 декабря 2023 г.
  134. ^ Бекингем 1994, стр. 116.
  135. ^ Шиллинг 1994, стр. 22.
  136. ^ ab Schilling 1994, стр. 72.
  137. Холл 1997, стр. 10.
  138. ^ abcd Кенрик 1969, стр. 131.
  139. ^ abcd Hall 1997, стр. 16.
  140. Кенрик 1969, стр. 130–131.
  141. ^ Кайлер 1979, стр. 127.
  142. ^ ab Schilling 1994, стр. 38.
  143. ^ ab Mark Buckton (23 января 2007 г.). «Числа бьют рекорды, характеры создают легенды». The Japan Times . Архивировано из оригинала 4 февраля 2008 г. Получено 5 декабря 2023 г.
  144. ^ Шиллинг 1994, стр. 114.
  145. Кайлер 1979, стр. 127–128.
  146. ^ Шиллинг 1994, стр. 52.
  147. ^ abc Hall 1997, стр. 15.
  148. ^ «Великий пионер сумо Конисики отмечает 40-летие в Японии». Mainichi Shimbun . 23 июня 2022 г. Архивировано из оригинала 2 июня 2023 г. Получено 20 декабря 2023 г.
  149. ^ Шиллинг 1994, стр. 115.
  150. ^ "Американский сумоист Акебоно стал великим чемпионом". United Press International . 26 января 1993 г. Получено 20 декабря 2023 г.
  151. ^ "Монголы, сходящие с ума в сумо". Reuters . 9 августа 2007 г. Получено 20 декабря 2023 г.
  152. ^ «Последний выживший: как монголы стали доминировать в сумо, национальном виде спорта Японии». South China Morning Post . 18 декабря 2021 г. Архивировано из оригинала 9 января 2022 г. Получено 20 декабря 2023 г.
  153. ^ "Кёкутэнхо побеждает Тотиодзана за титул". Kyodo News . 21 мая 2012 г. Архивировано из оригинала 25 октября 2012 г. Получено 20 декабря 2023 г. – через The Japan Times .
  154. ^ "Болгарский озэки Котоосю — первый европеец, выигравший Кубок Императора". Kyodo News . 25 мая 2008 г. Архивировано из оригинала 27 мая 2008 г. Получено 20 декабря 2023 г. — через The Japan Times .
  155. ^ аб Хиронобу Муракосо (29 июня 2022 г.). «ハワイからモンゴルへ 多様なルーツ持つ外国出身力士の軌跡» . Майнити Симбун (на японском языке). Архивировано из оригинала 29 июня 2022 года . Проверено 5 декабря 2023 г.
  156. ^ abc Хироюки Тай (25 ноября 2005 г.). «Число иностранных претендентов на сумо контролируется стабильной политикой квот». The Japan Times . Архивировано из оригинала 14 октября 2007 г. Получено 5 декабря 2023 г.
  157. ^ ab Buckingham 1994, стр. 66.
  158. ^ ab Джош К. (10 марта 2018 г.). ""Это не спорт. Это образ жизни". Разговор с Джоном Ганнингом – Часть 3". Тачиаи . Получено 28 декабря 2020 г. .
  159. ^ Arudou, Debito (2 марта 2010 г.). «Тело сумо заслуживает маваши-веджи за расистское решение о борьбе» . The Japan Times . Архивировано из оригинала 8 января 2019 г. Получено 14 декабря 2023 г.
  160. ^ "СУМО/Иностранцы борются с необходимостью стать гражданами Японии". The Asahi Shimbun . 24 февраля 2021 г. Архивировано из оригинала 25 февраля 2021 г. Получено 20 декабря 2023 г.
  161. ^ МакКарри, Джастин (3 июля 2007 г.). «Последние сумоисты — японская молодежь отворачивается от изнурительного спорта императоров». The Guardian . Великобритания . Получено 8 июля 2007 г.
  162. ^ Сузуки, Такахиро (2018). «貴乃花問題で誰も触れない横綱のリアル寿命» [реальная продолжительность жизни Ёкодзуны, которую никто не затрагивает в вопросе Таканоханы]. Тойо Кейзай .
  163. ^ ab Hall 1997, стр. 93.
  164. ^ Хоши, Акио; Инаба, Ютака (1995). «Факторы риска смертности и уровень смертности борцов сумо». Nippon Eiseigaku Zasshi (Японский журнал гигиены) . 50 (3): 730–736. doi : 10.1265/jjh.50.730 . ISSN  0021-5082. PMID  7474495.
  165. ^ Канда, Хидеюки; Хаякава, Такехито; Цубои, Сатоши; Мори, Яёи; Такахаши, Теруна; Фукусима, Тетсухито (2009). «Более высокий индекс массы тела является предиктором смерти среди профессиональных борцов сумо». Журнал спортивной науки и медицины . 8 (4): 711–712. ISSN  1303-2968. PMC 3761530. PMID 24137100  . 
  166. Такаси Кишимото (1 марта 2020 г.). «75 лет そうだった…『無観客』でも大相撲の根底は何も揺るがない![記者の目]». Chunichi Sports (на японском языке) . Проверено 11 июня 2024 г.

Библиография

Внешние ссылки