Мероприятие официально открыла Микаэль Жан , генерал-губернатор Канады , [3] [4] представительница Елизаветы II , королевы Канады . [5] Церемония открытия была посвящена Оргкомитетом Ванкувера (VANOC) Нодару Кумариташвили , грузинскому саночнику , который погиб ранее в тот же день во время тренировочного заезда. [1] На месте проведения присутствовало 61 600 зрителей, и, по оценкам, было 4 500 исполнителей. [1] [6]
В определенные моменты шоу музыка исполнялась оркестром под управлением Пирса, но в другие моменты музыка по техническим причинам исполнялась на стадионе посредством фонограммы.
В интервью, опубликованном 15 декабря 2010 года, Джон Ферлонг , генеральный директор VANOC, рассказал, что Селин Дион была нанята для исполнения национального гимна на церемонии открытия. [9] Но она в одностороннем порядке расторгла контракт, когда в конце 2009 года узнала, что беременна, и была заменена 16-летней Никки Янофски . Кроме того, Ферлонг также рассказал, что «известный композитор из Квебека» был нанят для предоставления музыкальных элементов для шоу. Этот композитор, имени которого он не назвал, отказался от соглашения за несколько месяцев до Игр из-за того, что он назвал «философскими разногласиями». В результате артист отказался предоставить VANOC доступ к правам на свою музыку, и оргкомитету пришлось перепланировать заключительный сегмент культурной части церемонии. В местных СМИ ходят слухи, что финальный акт культурного шоу церемонии открытия «We Are More» с участием слэм-поэзии Шейна Койчана послужил заменой в последнюю минуту заключительного сегмента с музыкой квебекского композитора. VANOC также просил, чтобы участники Cirque du Soleil выступили во всех сегментах шоу; однако Cirque не смог вписать это в свой график.
Гигантские видеоэкраны [11] показывали канадского сноубордиста Джонни Лайелла, скользящего по склону горы, а закадровый голос вспоминал даты и места проведения предыдущих зимних Олимпийских игр. Когда упоминались игры 1988 года в Калгари, Лайелл прошел через ряд факелоносцев в форме канадского символа: кленового листа . Когда объявляют Ванкувер 2010, видео переходит к живым кадрам Лайелла, спускающегося на сноуборде с трамплина и пролетающего через набор олимпийских колец внутри стадиона, в то время как снег и лед взрываются с колец, и он приветствует толпу. [12]
Первые нации, на традиционных территориях которых проводились игры — Squamish Nation , Musqueam Indian Band , Lil'wat First Nation и Tsleil-Waututh First Nation — были признаны главами государств и сидели прямо за канадским генерал-губернатором и премьер-министром. Четыре приветственных столба Coast Salish были подняты из центра стадиона, и приветствия были переданы толпе (и миру) членами Four Host First Nations на их соответствующих языках, а также на английском и французском. Руки столбов были подняты в традиционном жесте приветствия, чтобы поприветствовать спортсменов и мир. После приветствий были представлены группы танцоров из других основных культурных регионов коренных народов Канады , включая метисов и инуитов , а также народы северо-запада, народы равнин и народы Востока, которые заняли места вокруг приветственных столбов и большой барабанной площадки между ними, образовав приветственный круг для подготовки к предстоящему Параду Наций, и танцевали традиционные приветственные танцы, пока парадировали спортсмены.
Парад Наций
Страны-участницы вошли, первой пришла Греция , затем другие страны, завершив страной-хозяйкой, Канадой . Названия стран были объявлены сначала на французском, а затем на английском, официальных языках Олимпиады, которые также оказались официальными языками страны-хозяйки. Страны вошли в алфавитном порядке названий своих стран на английском, поскольку этот язык является более доминирующим из двух в Ванкувере и в провинции Британская Колумбия.
Команду из Грузии приветствовали стоячей овацией из уважения к их коллеге Нодару Кумариташвили , который погиб в аварии на санях ранее в тот же день. Команда оставила пустое место в процессии и покинула стадион сразу после шествия. Они дали понять, что не будут участвовать в церемонии открытия или полностью откажутся, но решили этого не делать. Команда надела черные шарфы и повязки в честь Кумариташвили, а черная лента была прикреплена к флагу команды. [13] Команды из некоторых стран, включая Австралию , Азербайджан также надели черные повязки в честь Кумариташвили. [14]
Соединенные Штаты получили одну из самых громких оваций, прежде чем Канада вошла в игру две минуты спустя. [10]
Песня-посвящение спортсмену
Нелли Фуртадо и Брайан Адамс , оба жители Ванкувера [15], исполнили песню «Bang the Drum», написанную Адамсом и продюсером Джимом Валлансом в качестве дани уважения присутствовавшим на Олимпийских играх спортсменам. [10]
Пейзаж мечты
Культурная часть церемонии открытия называлась «Пейзаж мечты», ее целью было прославить разнообразную географию и народ Канады. [10] Ее режиссировал Дэвид Аткинс , а закадровый текст был предоставлен Дональдом Сазерлендом , который сам был одним из знаменосцев Олимпийских игр. В ней были дани уважения различным регионам Канады.
Гимн Северу
Дань уважения Северной Канаде После того, как Нелли Фуртадо и Брайан Адамс закончили свое выступление, по всему стадиону начал падать снег. Артисты, одетые в зимнюю одежду, представляющие коренные народы и различные группы иммигрантов, ходили и смешивались на полу сцены. Их лидер взял свой посох и ударил им по земле, вызывая волны света, рябившие на полу. Появилось северное сияние и различные созвездия животных. Гигантская сверкающая кукла (одна из самых больших когда-либо созданных кукол) духа или медведя Кермода , которая поднялась с пола стадиона и зависла над артистами, которые стояли на имитированной льдине. [16] [17] [18] Через несколько секунд лед начал ломаться, и артисты «поплыли» к краю сцены, где они исчезли. [19] Отколовшийся лед уступил место огромному арктическому морю, где имитированные киты плавали, дыша, до следующего перехода.
Священная роща
Открытие началось с коричневых столбов Coast Salish, поднимающихся вверх, символизирующих приветствие. Красный лосось поднялся с пола к потолку по столбам, символизируя нерест лосося. [20] Листва появилась на вершинах столбов, символизируя пышную рощу деревьев. Танцоры из Alberta Ballet и Ballet BC собрались вокруг рощи, когда была зачитана цитата из My Heart Soars шефа Дэна Джорджа . Сара Маклахлан , сама жительница Ванкувера, хотя родилась в Галифаксе , исполнила свою песню "Ordinary Miracle", пока танцоры танцевали в роще и вокруг нее. Артисты балета также танцевали под " Adagio for Strings " Сэмюэля Барбера , когда роща превратилась в звездное небо. Все стало белым, и исполнители поднялись к потолку после того, как эта пьеса закончилась. [12]
Ритмы осени
Эта дань уважения к традициям игры на скрипке в Канаде, отдающая дань уважения англо-кельтским корням европейской культуры канадских поселенцев, началась с появления рогатого скрипача в летающем каноэ, отсылка к истории Chasse -galerie , где Дьявол ехал на волшебном каноэ. Когда каноэ спускалось с потолка, вступление песни "The Old Ways" было исполнено Лориной Маккеннитт .
Скрипач/воздушный гимнаст Колин Майер, одетый как Дьявол из франко-канадской народной легенды, одетый в стилизованную кельтскую одежду, сражался со своей тенью, которая появляется на луне (заранее записанная проекция Колина, играющего на скрипке и танцующего короткую джигу). Сцена здесь была покрыта большими красными кленовыми листьями, а плащ Колина также сам был большим листом. Песня, играемая во время этой последовательности, является первыми моментами "The Old Ways".
В центре сцены было шесть ведущих «скрипачей-героев»: Андре Брюне (из Le Vent du Nord , представляющий Квебек), Дэниел Лапп (представляющий Британскую Колумбию, где расположен Ванкувер), Сьерра Нобл (представляющая метисов ), Саманта Робишо (представляющая акадийскую/кап-бретонскую скрипку), Эйприл Верч (из Онтарио, хотя и представляет прерии) и знаменитый кейп-бретонский скрипач Эшли МакАйзек .
Вокруг Hero Fiddlers группа танцоров степа, представляющих канадские традиции степ-танца, одетых в костюмы, соответствующие костюмам каждого скрипача. Когда пять Hero Fiddlers начинают выступать вместе, танцоры переходят в польку кейли .
Танцор-чечёточник Брок Джеллисон, одетый в гибридный костюм Hero Fiddlers, вызвал реку, чтобы окружить главный подиум. В этот момент группа "Hero Tappers", размещенная над "рекой", присоединяется к современному городскому степу, перенося народные последовательности в современную Канаду и городской Ванкувер.
Во время сегмента скрипач Кэлвин Воллрат , сидевший рядом с оркестром, исполнил «Fiddle Nation» — мелодию собственного сочинения; каждый сегмент представляет определенный стиль игры на скрипке в Канаде.
Эту часть церемонии завершил Эшли МакАйзек , исполнивший свою кельтскую панковскую версию традиционной шотландской стратспей- мелодии 19 века «Дьявол на кухне». [21] Пока Эшли выступал, Hero Tappers зажгли бенгальские огни на своих туфлях для степа.
Кто видел ветер
«Who Has Seen the Wind» было данью уважения канадским прериям. Одинокий мальчик, Томас Солгрейн (L'École Nationale de Cirque) стоял в центре зала на квадратном пшеничном поле. Голос цитировал роман « Who Has Seen the Wind» (роман) У. О. Митчелла . Когда мальчик начал бежать, его подняли и он исполнил балет на проволочной сетке. Во время этого сегмента звучала версия песни « Both Sides, Now » Джони Митчелла . [19]
Вершины стремлений
«Peaks of Endeavour» был данью уважения Канадским Скалистым горам и Западной Канаде. После того, как предыдущий сегмент закончился, был вызван шторм, и облака, казалось, упали на землю. Когда облака рассеялись, горы, напоминающие Скалистые горы, поднялись из земли. [19] Дональд Сазерленд прочитал цитату Джорджа Ванкувера , а лыжники и сноубордисты повисли на проводах, имитируя спуск с искусственных гор. Изображения зимних видов спорта в действии взорвались на горах, которые в конечном итоге уступили место спортивным победам. Роликовые конькобежцы имитировали фигуристов и конькобежцев, кружа по искусственным горам, в то время как видеоролики со спортом сменились на горизонт Ванкувера. Цветные линии света, представляющие текущий трафик, окружали гору.
Мы больше
После того, как горы, которые были главной темой «Вершины стремления», расступились, Шейн Койчан исполнил слэм-поэзию , вариацию на тему «Мы больше». (стенограмма) [10]
Исполнители сформировали вокруг Койчана гигантский кленовый лист с красными сигнальными ракетами, чтобы завершить его часть.
Вступительное слово/Официальное открытие
Вступительное слово началось с Жака Рогге , президента МОК , который выразил соболезнования в связи с потерей грузинского саночника Нодара Кумариташвили . Затем прозвучало приветственное слово Джона Ферлонга , председателя Оргкомитета Ванкувера . (стенограмма) Затем последовало заявление Рогге, [14] сделанное на английском и французском языках. Наконец, Микаэль Жан , генерал-губернатор Канады , объявила игры официально открытыми, сначала на французском, затем на английском языке. [14]
Песнь Мира
kd lang исполнила версию песни Леонарда Коэна « Аллилуйя ». [10] Пока она пела, голуби , символ мира , проецировались на пол сцены и поднимались от пола сцены к потолку по колоннам, символизируя их освобождение.
После этого была соблюдена минута молчания в память о смерти грузинского саночника Нодара Кумариташвили , во время которой канадский и олимпийский флаги были приспущены . [ 10] [22] Узнав о смерти Кумариташвили, генерал-губернатор Канады , член Совета, приказал приспустить флаги на зданиях федерального правительства по всей провинции Британская Колумбия, включая все олимпийские объекты, до полуночи 13 февраля 2010 года. [22]
Олимпийские клятвы
Канадская хоккеистка Хейли Викенхайзер произнесла клятву от имени всех спортсменов-олимпийцев 2010 года на английском языке, в то время как клятву судей произнес судья по шорт-треку Мишель Верро на французском языке. [23]
Песня
Гару спел «Un peu plus haut, un peu plus loin» (Немного выше, немного дальше), [24] написанную Жан-Пьером Ферланом . [25]
Зажигание котла
Рик Хансен , паралимпийский спортсмен и призер Паралимпийских игр, пронёс пламя на стадион BC Place и зажёг факел конькобежки Катрионы Ле Мэй Доан , которая, в свою очередь, зажгла факел баскетбольной звезды Стива Нэша . Затем Нэш зажёг факел лыжницы Нэнси Грин, которая зажгла факел Уэйна Гретцки , хоккеиста Зала славы . [10] Затем Ле Мэй Доан, Нэш, Грин и Гретцки направились к четырём заранее определённым местам на полу стадиона, чтобы дождаться поднятия чаши. Из-за неисправности гидравлической системы олимпийского котла только три из четырёх рук поднялись до того, как он был зажжён. Рука, назначенная Ле Мэй Доан для котла, вышла из строя, поэтому она стояла рядом, пока другие три спортсмена одновременно зажигали котел, коснувшись основания рук своими факелами. [26]
Согласно правилам МОК, зажжение олимпийского огня должно быть засвидетельствовано присутствующими на церемонии открытия, что подразумевает, что оно должно быть зажжено в месте проведения церемонии. Хотя другое правило МОК гласит, что зажжение огня должно быть засвидетельствовано снаружи всеми жителями всего города-организатора, это было невозможно, поскольку церемония проходила в помещении. Однако VANOC тайно построил второй открытый огонь рядом с Западным зданием Ванкуверского конференц-центра , и Гретцки был тайно выбран для зажжения этого постоянного огня. [27] По центру Ванкувера быстро распространился слух, что Гретцки действительно был последним факелоносцем, и очень скоро толпа людей побежала вслед за полицейским эскортом, чтобы подбодрить Гретцки и, возможно, увидеть, как он несет факел к открытому огоньку. [28]
Церемония закрытия игр началась бы с ироничного восхваления неисправности внутреннего котла, в ходе которого мим Ив Дажене починил и, наконец, поднял отсутствующую часть котла, а Ле Мэй Доан предоставила бы шанс наконец зажечь свою часть внутреннего котла.
Художественный критик издания Toronto Star Ричард Узунян дал церемонии отрицательную оценку, назвав ее «неизобретательно задуманным и небрежно исполненным зрелищем, которое обещало многое, но мало что дало». [43]
Чарльз Макграт из New York Times описал это событие как «похожее на канун Нового года, но со вкусом и благопристойным поведением», и что оно было «подлинно и бесстыдно канадским» [44] .
Клив Динсоу из Times-Colonist (Виктория) описал церемонию как «трогательную и памятную». [45]
Пол Уэллс из Maclean's описал это событие как «иногда непостижимое, но иногда захватывающе прекрасное». [46]
Марк Сатклифф из Ottawa Citizen посчитал это событие «вкусным, но скучным, благопристойным и иногда вдумчивым. Вы поймали Канаду». Он также обнаружил, что церемонии не хватало изображения современного городского канадского общества. [48]
Исполнение Никки Янофски «O Canada» вызвало неоднозначную реакцию. [49] [50] Макграт раскритиковал выступление, назвав его «мощной балладой», в то время как Узунян посчитал его «неудобным союзом поп-музыки и джаза». [43] [44] Напротив, Уэллс похвалил «великолепно томное» пение, в то время как Алекс Страхан из Canwest News Service также отреагировал в целом положительно, за исключением «фонового ритма» в аранжировке. [46] [51] Тревор Пейн из Montreal Jubilation Gospel Choir не согласился с «аранжировкой и интерпретацией» гимна, но также обнаружил, что Янофски был «одарен» с точки зрения вокального качества. [49]
Двуязычие
Джеймс Мур , министр канадского наследия , и премьер-министр Квебека Жан Шаре [52] оба выразили разочарование ограниченным количеством французского контента во время церемонии. Канадский комиссар по официальным языкам Грэм Фрейзер создал впечатление, что мероприятие было «разработано, воспринято и представлено на английском языке с французской песней». Офис Фрейзера получил многочисленные жалобы относительно церемонии. [53] VANOC, однако, защищал дело и сказал, что они сделали «очень преднамеренное внимание и усилия, чтобы обеспечить сильное празднование культуры и языка Квебека». [54] Они также сказали, что было значительное количество французского на церемонии открытия. [55] Дэвид Аткинс сказал, что церемонии действительно чествовали франкоязычную Канаду. [56]
Мультикультурализм
Есть критики, которые говорят, что 41% жителей Метро Ванкувера являются видимыми меньшинствами, однако эти группы в основном отсутствуют на церемонии открытия. Генеральный директор VANOC Джон Ферлонг намекает, что VANOC попытается решить эту проблему на церемонии закрытия. [57]
Телевидение
Международная телевизионная аудитория различается в зависимости от источника. По оценкам VANOC, церемонию посмотрели более миллиарда человек. [25]
В Канаде эта церемония транслировалась по CTV Television Network и 10 другим каналам (все они являются частью медиаконсорциума CTV-Rogers ) в общей сложности на 11 языках. Трансляция привлекала в среднем 13,3 миллиона зрителей по всей стране в любой момент времени, и 23 миллиона канадцев, 69 процентов национальной аудитории, смотрели по крайней мере часть 3,5-часовой церемонии. [58] Это было, в течение некоторого периода, самое просматриваемое телевизионное событие в истории Канады; эти цифры были превзойдены в последний день Игр игрой за золотую медаль мужского хоккейного турнира , которая привлекла 16,6 миллиона зрителей. [59]
К югу от границы NBC сообщил о среднем количестве зрителей в 32,6 миллиона человек [58] [60], что делает их вторыми по количеству зрителей зимними Олимпийскими играми за пределами США после Игр в Лиллехаммере в 1994 году , которые привлекли 33,8 миллиона человек [60] , и третьими по количеству зрителей зимними Олимпийскими играми за пределами США после предыдущих , летних Олимпийских игр в Пекине двумя годами ранее (34,2 миллиона человек) [60] и Лиллехаммера, а с 67,5 миллионами зрителей, посмотревших по крайней мере часть, это были самые просматриваемые зимние Олимпийские игры за пределами США [58] и вторыми по количеству зрителей зимними Олимпийскими играми за пределами США после Пекина, который привлек 69,9 миллиона зрителей. [60] [61]
Саундтрек
Саундтрек Sounds of Vancouver 2010: Opening Ceremony Commemorative Album ( фр . Musique de Vancouver 2010: L'album commémoratif de la cérémonie d'ouverture des Jeux ) был выпущен в iTunes Store 12 февраля 2010 года и содержал множество студийных записей выступлений с церемонии открытия. [63] Он занял 6-е место в Canadian Albums Chart и был продан тиражом более 50 000 копий. [64] Песня в исполнении Гару «Un peu plus haut, un peu plus loin (Немного выше, немного дальше)» была выпущена в качестве саундтрека к церемонии закрытия.
^ abc Donegan, Lawrence (12 февраля 2010 г.). «Грузинский саночник погиб на тренировке на зимних Олимпийских играх». The Guardian . Получено 10 сентября 2022 г. .
^ ab "Проекция PIGI сделала церемонию открытия Азиатских игр в Дохе ослепительной". Синьхуа. 2 декабря 2006 г.
^ "Генерал-губернатор откроет зимние Олимпийские игры 2010 года в Ванкувере". Генерал-губернатор Канады . 8 февраля 2010 г. Получено 10 февраля 2010 г.
^ Canadian Press (2009-06-27). "Генерал-губернатор Джин откроет Игры 2010 года: премьер-министр". Edmonton Sun.
^ "Роль генерал-губернатора". Офис секретаря генерал-губернатора (OSGG) . Получено 13 февраля 2010 г.
^ ab Strachan, Alex (12 февраля 2010 г.). «Олимпийские игры начинаются с феерии». Montreal Gazette . Архивировано из оригинала 24 марта 2010 г. Получено 26 марта 2012 г.
^ ab Barber, Mike; Lee, Jeff (2010-02-15). "Министр по делам наследия 'разочарован' отсутствием французского языка". Ottawa Citizen . Архивировано из оригинала 17 февраля 2010 года . Получено 2010-02-15 .
^ "VANOC добавляет лучшие творческие таланты". Архивировано из оригинала 10 марта 2010 года . Получено 2 марта 2010 года .
↑ Ли, Джефф (16 декабря 2010 г.). «Ферлонг отвергает официальный отчет о языках; босс Vanoc говорит, что 38 жалоб не идут ни в какое сравнение с 10 000 благодарственных писем». The Vancouver Sun. стр. A11.
^ abcdefgh Фризен, Пол (13 февраля 2010 г.). "Хронология церемонии открытия". Toronto Sun. Архивировано из оригинала 6 мая 2010 г. Получено 13 февраля 2010 г.
^ Перри, Крис; Canwest News Service (12 февраля 2010 г.). «Церемония открытия Олимпийских игр в Ванкувере: Уэйн Гретцки зажигает котел». The Vancouver Sun. Архивировано из оригинала 16 февраля 2010 г. Получено 13 февраля 2010 г.
^ abcde Crary, David (12 февраля 2010 г.). «Несмотря на смерть саночников, церемония открытия Олимпиады продолжается». Denver Post . Associated Press. Архивировано из оригинала 12 декабря 2014 г.
^ abc "Обзор церемоний открытия Олимпиады в Ванкувере 2010 года - Yahoo Voices - voices.yahoo.com". Архивировано из оригинала 29-07-2014 . Получено 19-04-2014 .
^ «Что мы увидели на церемонии открытия Олимпийских игр 2010 года в Ванкувере». Vancouver Observer . Получено 11 декабря 2016 г.
^ The Session: Tunes - The Devil in the Kitchen (Strathspey) , получено 14.01.2010
^ ab "Приспущенный флаг". Департамент канадского наследия. Архивировано из оригинала 25 марта 2010 года . Получено 14 февраля 2010 года .
↑ The Canadian Press (13 февраля 2010 г.). «Хейли Викенхайзер читает клятву спортсменов на церемонии открытия Олимпийских игр». Yahoo! Sports Canada . Получено 13 февраля 2010 г.
^ ab "Канада представляет свой "пейзаж мечты", чтобы приветствовать спортсменов и весь мир на церемонии открытия зимних Олимпийских игр 2010 года в Ванкувере". VANOC. 12 февраля 2010 г. Архивировано из оригинала 9 апреля 2010 г. Получено 25 апреля 2011 г.
^ "Тревожные моменты во время неисправности котла". The Sydney Morning Herald . 2010-02-14 . Получено 2021-05-26 .
^ "Церемония открытия 2010 года: цвет, культура, Гретцки и случайный штатив". vancouversun.com . CanWest Publishing. 13 февраля 2010 г. Архивировано из оригинала 15 февраля 2010 г. Получено 13 февраля 2010 г.
^ Кроуфорд, Тиффани (13 февраля 2010 г.). «Люди преследуют Гретцки по улицам Ванкувера». Vancouver Sun. CanWest Publishing. Архивировано из оригинала 16 февраля 2010 г.
^ "Opening Ceremony". India Times. 12 февраля 2010 г. Архивировано из оригинала 13 июля 2011 г. Получено 19 февраля 2010 г.
^ Мэйтас, Роберт (2009-11-30). "Первые лидеры наций, получившие президентское обращение". The Globe and Mail . Архивировано из оригинала 9 марта 2010 года . Получено 2010-02-20 .
^ abc "Президенты Эстонии и Латвии отправятся на Олимпиаду в Ванкувер". The Baltic Course. 2 февраля 2010 г. Получено 19 февраля 2010 г.
^ Фицпатрик, Фрэнк (13 февраля 2010 г.). «Церемония открытия зимних Олимпийских игр в Ванкувере». The Philadelphia Inquirer . Архивировано из оригинала 8 июля 2011 г. Получено 18 февраля 2010 г.
^ «Президент Затлерс примет участие в церемонии открытия Олимпийских игр в Ванкувере» . Латвийский рейтинг. 2 февраля 2010 года . Проверено 18 февраля 2010 г.
^ abc Ward, Doug (3 февраля 2010 г.). "Вице-президент Байден должен присутствовать на церемонии открытия". Vancouver Sun . Архивировано из оригинала 6 февраля 2010 г. . Получено 18 февраля 2010 г. .
^ abcdefghij "Виллем-Александр и Максима из Голландии обеспечивают королевское приветствие в Ванкувере". Hello Magazine. 15 февраля 2010 г. Архивировано из оригинала 18 февраля 2010 г. Получено 26 марта 2012 г.
^ ab Mickleburgh, Rod (12 февраля 2010 г.). «Новости с зимних Олимпийских игр 2010 года». The Globe and Mail . Архивировано из оригинала 9 марта 2010 г. Получено 13 февраля 2010 г.
^ "Зимние Олимпийские игры". Правительство Нидерландов. 2 февраля 2010 г. Архивировано из оригинала 12 декабря 2014 г.
^ "Делегация Сочи 2014 посещает Ванкувер 2010 в пятилетнем обратном отсчете". Gamesbids.com. 5 февраля 2010 г. Архивировано из оригинала 16 апреля 2009 г. Получено 18 февраля 2010 г.
^ "Государственный министр Озак едет в Канаду". Журнал турецкой недели. 11 февраля 2010 г. Получено 18 февраля 2010 г.[ постоянная мертвая ссылка ]
^ Джоуэлл, Тесса (1 марта 2010 г.). «Разлейте по бутылкам энтузиазм Ванкувера, и Лондон 2012 действительно попадет в точку». The Guardian . Архивировано из оригинала 6 января 2014 г.
↑ Церемония открытия зимних Олимпийских игр 2010 года (телевидение). CTV Sports. 2010-02-12.
^ ab Ouzounian, Richard (2010-02-13). "Ouzounian: Medium marvellous, message mediocre". The Star . Торонто. Архивировано из оригинала 16 февраля 2010 года . Получено 2010-02-13 .
^ ab McGrath, Charles (13 февраля 2010 г.). «Вкусный способ начать Олимпийские игры». The New York Times . Получено 15 февраля 2010 г.
^ Dheensaw, Cleve (13 февраля 2010 г.). «Церемония открытия прошла правильно». Times-Colonist . Получено 13 февраля 2010 г.[ мертвая ссылка ]
^ ab Wells, Paul (2010-01-13). «Церемонии открытия: увидеть себя такими, какими нас видят другие». Maclean's . Получено 2010-01-13 .
^ Фещук, Скотт (2010-02-13). "Церемонии открытия: точка зрения Уистлера". Maclean's . Получено 2010-02-16 .
^ Сатклифф, Марк (14 февраля 2010 г.). "Только в Канаде, а? Жаль". Ottawa Citizen . Архивировано из оригинала 17 февраля 2010 г. Получено 26.03.2012 .
^ «Олимпиаде нужно больше французского: министр по делам наследия». CBC. 2010-02-14. Архивировано из оригинала 16 февраля 2010 года . Получено 2010-02-14 .
^ "Watchdog проверяет отсутствие французского языка на Олимпиаде". CBC News . 2010-02-16. Архивировано из оригинала 18 февраля 2010 года . Получено 2010-02-16 .
^ Миклбург, Род (15 февраля 2010 г.). «VANOC защищает французское содержание церемонии открытия». The Globe and Mail . стр. A6.
↑ Ли, Джефф (15 февраля 2010 г.). «Не все довольны количеством французского контента на старте». The Vancouver Sun. стр. A2.
↑ Мур, Дене (14 февраля 2010 г.). «Политические шишки и комиссар по языкам осуждают отсутствие французского языка на Играх». Canadian Press.
^ abc "NBC привлекает впечатляющее количество зрителей на церемонии открытия". The Sporting News . 13 февраля 2010 г. Архивировано из оригинала 2010-02-15 . Получено 2010-03-26 .
^ "Рекордное количество зрителей, выигравших хоккейное золото Канады". 2 марта 2010 г. Получено 28 марта 2010 г.
^ abcd "32,6 миллиона человек посмотрели открытие зимних Олимпийских игр". NBC News . Associated Press. 13 февраля 2010 г. Получено 26 марта 2010 г.
^ Фолкенфилк, Дэвид (12 августа 2008 г.). "Прямой эфир из Пекина: фейерверки с компьютерной обработкой". NPR . Архивировано из оригинала 23 апреля 2010 г. Получено 26 марта 2010 г.
^ "allmusic [Звуки Ванкувера 2010: Церемония открытия Олимпийских игр]". Allmusic .
^ ab "Ванкувер 2010 подписывает новые лицензии на создание продукции, выставляет на аукцион памятные вещи, хранящие воспоминания об Играх". Зимние Олимпийские игры 2010 в Ванкувере. 22 февраля 2010 г. Архивировано из оригинала 11 марта 2010 г. Получено 12 марта 2010 г.
^ Iltan, Cigdem (22 февраля 2010 г.). «Кэлвин Фоллрат приносит канадские мелодии миру на Олимпиаде». Edmonton Journal . Получено 12 марта 2010 г.[ постоянная мертвая ссылка ]
Внешние ссылки
Медиа, связанные с церемонией открытия зимних Олимпийских игр 2010 года на Wikimedia Commons
Олимпийский Ванкувер 2010 Загрузка церемонии открытия зимних Олимпийских игр 2010 года на YouTube
,SearchTerms:'Vancouver%202010%20Opening%20ceremony%20media%20guid',SortField:!n,SortOrder:0,TemplateParams:(Scenario:,Scope:Default,Size:!n,Source:,Support:),UseSpellChecking:!n))) Руководство по медиаматериалам церемонии открытия Олимпийских игр 2010 года в Ванкувере (из Олимпийской библиотеки)