stringtranslate.com

Любовный роман

«О, Эдвард! Как ты можешь?», иллюстрация конца XIX века из романа «Разум и чувства» (1811) Джейн Остин , пионера этого жанра

Любовный роман или романтический романжанр художественного романа, который в первую очередь фокусируется на отношениях и романтической любви между двумя людьми, как правило, с эмоционально удовлетворяющим и оптимистичным концом. Авторы, которые внесли вклад в развитие этого жанра, включают Марию Эджворт , Сэмюэла Ричардсона , Джейн Остин и Шарлотту Бронте .

Любовные романы охватывают различные поджанры, такие как фэнтези , современный , исторический роман , паранормальная фантастика и научная фантастика . Женщины традиционно были основными читателями любовных романов, но, по данным Romance Writers of America , 16% мужчин читают любовные романы. [1]

Процветающий жанр произведений, традиционно называемых «любовными романами», существовал в Древней Греции. [2] Другие предшественники могут быть найдены в художественной литературе XVIII и XIX веков, включая сентиментальный роман Сэмюэла Ричардсона «Памела, или Вознагражденная добродетель» (1740) и романы Джейн Остин . Остин вдохновляла Джорджетт Хейер , британского автора исторических любовных романов, действие которых происходит примерно во времена жизни Остин, [3] а также детективной литературы . Первый любовный роман Хейер «Черный мотылек» (1921) был написан в 1751 году.

Британская компания Mills & Boon начала выпускать любовные романы для женщин в 1930-х годах. Их книги продавались в Северной Америке компанией Harlequin Enterprises Ltd , [4] которая начала прямой маркетинг среди читателей и позволила торговцам массового рынка распространять книги.

Ранним американским примером массового любовного романа был роман Кэтлин Э. Вудивисс « Пламя и цветок » (1972), опубликованный Avon Books . [5] Это был первый любовный роман с одним заголовком, опубликованный в виде оригинальной книги в мягкой обложке в США. [5] Нэнси Коффи была старшим редактором, которая заключила с Woodiwiss сделку на издание нескольких книг. [5] В Великобритании жанр любовного романа давно утвердился благодаря работам плодовитого автора Джорджетт Хейер , [6] [7] которые содержат много тропов и стереотипов, некоторые из которых недавно были удалены из некоторых ее романов. [8] В 1950-х годах среди новых британских авторов любовных романов, ставших бестселлерами, были Кэтрин Куксон , [9] за которой в 1980-х годах последовала Мэрион Чесни (псевдоним MC Beaton), которая была более известна своей детективной серией с участием Хэмиша Макбета и Агаты Рэйзин . [10]

Высокие продажи популярных любовных романов [11] делают этот сегмент крупнейшим на мировом книжном рынке. [12] Жанр расцвел в 1980-х годах, с появлением множества различных категорий любовных романов и увеличением числа любовных романов с одним заголовком, но популярные авторы начали раздвигать границы как жанра, так и сюжета, а также создавать более современных персонажей.

Определение

Женщины будут читать любовный роман, зная, чего ожидать, и это предвидение читателя очень важно. Когда герой и героиня встречаются и влюбляются, они, возможно, не знают, что влюблены, но читатель знает. Затем конфликт разлучит их, но вы знаете, что в конце они снова будут вместе, и желательно поженятся или планируют это сделать к странице 192.

-  Джоан Шульхафер из Pocket Books , 1982 г. [13]

Одно из определений слова «романтика»: «чувства и поведение двух людей, находящихся в любовных и сексуальных отношениях друг с другом». [14]

По мнению Romance Writers of America , основной сюжет романа для массового рынка должен вращаться вокруг двух людей, которые развивают романтическую любовь друг к другу и работают над построением отношений. И конфликт, и кульминация романа должны быть напрямую связаны с основной темой развития романтических отношений, хотя роман может также содержать побочные сюжетные линии , которые не связаны конкретно с романтической любовью главных героев. Кроме того, роман должен иметь «эмоционально удовлетворяющий и оптимистичный финал».

Другие, включая Лесли Гелбман, президента Berkley Books , определяют жанр проще, заявляя только, что роман должен сделать «романтические отношения между героем и героиней ... ядром книги». [15] В целом, любовные романы вознаграждают персонажей, которые являются хорошими людьми, и наказывают тех, кто является злыми, а пара, которая борется за свои отношения и верит в них, скорее всего, будет вознаграждена безусловной любовью. [1] Автор бестселлеров Нора Робертс резюмирует жанр, говоря: «Эти книги о праздновании влюбленности, эмоций и обязательств, и всего того, чего мы действительно хотим». [16] Женская литература (включая « женскую литературу ») не является напрямую подкатегорией жанра любовных романов, потому что в женской литературе отношения героини с ее семьей или друзьями могут быть столь же важны, как и ее отношения с героем. [15]

Среди авторов любовных романов существует много споров о том, что следует и что не следует включать в сюжеты любовных романов. Некоторые авторы и читатели любовных романов считают, что жанр имеет дополнительные ограничения, от соображений сюжета (например, встреча главных героев в начале истории) до избегания тем (например, супружеской неверности ). Другие разногласия были сосредоточены на жестком требовании счастливого конца; некоторые читатели допускают истории без счастливого конца, если в центре внимания история о романтической любви между двумя главными героями (например, Ромео и Джульетта ). Хотя большинство любовных романов соответствуют более строгим критериям, есть также много книг, которые широко считаются любовными романами, которые отклоняются от этих правил. Определение любовных романов, данное Американским обществом писателей романов, включает только акцент на развивающихся романтических отношениях и оптимистичном конце. [17] [18] Эскапизм важен; руководитель Avon заметил, что «в любовных романах телефон никогда не звонит, ребенок никогда не плачет, а арендная плата никогда не просрочена». [13] Многие издатели, библиотеки, книжные магазины и литературные критики продолжают придерживаться традиционного определения романа для классификации книг. [19] [20]

Любовный роман может происходить в любой временной период и в любом месте. В последние годы любовные романы даже распространились на всю галактику. Нет никаких конкретных ограничений на то, что может или не может быть включено в любовный роман. [1] В любовных романах затрагиваются даже спорные темы, включая такие темы, как изнасилование на свидании , домашнее насилие , наркомания и инвалидность. [21] Однако сочетание временных рамок, местоположения и элементов сюжета помогает роману вписаться в один из нескольких поджанров любовных романов. [1] Несмотря на многочисленные возможности, которые допускает эта структура, многие люди в основной прессе утверждают, что «все [любовные романы], похоже, читаются одинаково». [22] Стереотипов жанра любовных романов предостаточно. Например, некоторые считают, что все любовные романы похожи на романы Даниэлы Стил , в которых богатые, гламурные люди путешествуют в экзотические места. [23] Многие читатели любовных романов не согласны с тем, что Стил вообще пишет любовные романы, считая ее романы более обычной художественной литературой. [24]

Массовые или шаблонные любовные романы иногда называют «непристойностью» или женской порнографией , [25] [26] и являются самой популярной формой современной эротики для женщин. [27] Хотя некоторые любовные романы действительно содержат больше эротических действий, в других любовных романах персонажи не делают ничего, кроме целомудренных поцелуев. Жанр любовных романов занимает спектр между этими двумя крайностями. [28] Поскольку женщины покупают 90% всех любовных романов, [27] большинство любовных романов рассказываются с точки зрения женщины, либо от первого , либо от третьего лица .

Хотя большинство любовных романов повествуют о гетеросексуальных парах, существуют любовные романы, в которых речь идет об однополых отношениях , и некоторые представители книжной индустрии характеризуют книги, посвященные однополым отношениям, как Ж/Ж [29] и М/М [30] .

Многие известные литературные любовные романы заканчиваются трагически. [20] [1] Примеры включают: «Грозовой перевал» Эмили Бронте , «Анна Каренина » Льва Толстого , «Поющие в терновнике» Колин Маккалоу , «Норвежский лес» Харуки Мураками , «Искупление» Иэна Макьюэна и «Песнь Ахилла» Мадлен Миллер . [19] [20]

История

Разработка

Картина XIX века швейцарско-французского художника Марка Габриэля Шарля Глейра, изображающая сцену из « Дафниса и Хлои» Лонга .

Жанр произведений прозаической литературы, посвященных романтической любви, существовал в классической Греции. [2] Известны названия более двадцати таких древнегреческих любовных романов , но большинство из них сохранилось только в неполном, фрагментарном виде. [2] Только пять древнегреческих любовных романов сохранились до наших дней в состоянии, близком к завершению: «Харей и Каллироя» , «Левкиппа и Клитофонт» , «Дафнис и Хлоя» , «Эфесская повесть » и «Эфиопская повесть» . [2]

Предшественники современного популярного любовного романа также могут быть найдены в сентиментальном романе «Памела, или Вознагражденная добродетель » Сэмюэля Ричардсона , опубликованном в 1740 году. «Памела» была первым популярным романом, основанным на ухаживании, рассказанном с точки зрения героини. В отличие от многих романов того времени, у «Памелы» был счастливый конец, когда после того, как мистер Б. несколько раз безуспешно пытался соблазнить и изнасиловать Памелу, он в конечном итоге вознаграждает ее добродетель, искренне предлагая ей равноправный брак. Книга стала одним из первых бестселлеров, и за первые одиннадцать месяцев выпуска было напечатано пять изданий. [31] Ричардсон начал писать «Памелу» как книгу шаблонов писем. Ричардсон принял запрос, но только если письма имели моральную цель. По мере того, как Ричардсон писал, серия писем превращалась в историю. [32] Написав в новой форме роман, Ричардсон попытался и наставлять, и развлекать. Ричардсон написал «Памелу» как книгу о поведении , своего рода руководство, в котором систематизировалось социальное и домашнее поведение мужчин, женщин и слуг, а также повествование, чтобы предоставить более нравственно-ориентированный литературный вариант для молодой аудитории. Этот жанр книг о поведении имеет долгую историю.

Романистка Мария Эджворт оказала влияние на мотивы и авторов викторианской эпохи многими своими работами, включая «Белинду» (1801) и «Элен» (1834). Поклонница Эджворт, Джейн Остин, оказала дальнейшее влияние на жанр романа и викторианскую эпоху своим романом « Гордость и предубеждение » (1813), который был назван «лучшим любовным романом из когда-либо написанных». [33] В начале викторианской эпохи сестры Бронте , как и Эджворт и Остин, писали литературную фантастику, которая повлияла на более позднюю популярную литературу. В то время как Мария Эджворт представила архетип осиротевшей героини в своих романтических работах «Белинда» (1801) и «Элен» (1834), Шарлотта Бронте позже адаптировала архетип для викторианской аудитории в «Джейн Эйр» (1847). Роман Бронте включает в себя элементы как готического романа, так и елизаветинской драмы и «демонстрирует гибкость формы любовного романа». [34]

В то время как литературный роман продолжал развиваться в 20 веке, новый поджанр жанровой фантастики, впервые появившийся в 19 веке, начал становиться все более популярным после Первой мировой войны . В 1919 году в Соединенном Королевстве был опубликован роман Э. М. Халла «Шейх» . Роман, ставший чрезвычайно популярным, был адаптирован в фильм (1921), который утвердил звезду Рудольфа Валентино как лучшего мужского актера того времени. Героем этой книги был культовый альфа-самец , который похитил героиню и завоевал ее восхищение своими насильственными действиями. Роман был одним из первых современных произведений, в которых была представлена ​​фантазия об изнасиловании , тема, исследованная в «Памеле » Сэмюэля Ричардсона (1740). Хотя женщины обретали большую независимость в жизни, издатели считали, что читатели примут добрачный секс только в контексте изнасилования. В этом романе и тех, которые последовали за ним, изнасилование изображалось скорее как фантазия; героиня редко, если вообще когда-либо, показывается испытывающей ужас, стресс или травму в результате. [35]

Популярная, массовая версия исторического романа, которую Вальтер Скотт разработал в начале 19 века, считается начавшейся в 1921 году, когда Джорджетт Хейер опубликовала «Черного мотылька» . Действие происходит в 1751 году, но многие романы Хейер были вдохновлены романами Джейн Остин и происходят примерно в то время, когда жила Остин, в поздний период Регентства . Поскольку романы Хейер происходят более чем на 100 лет раньше, она включает тщательно исследованные исторические детали, чтобы помочь своим читателям понять этот период. [36] В отличие от других популярных любовно-романтических романов того времени, романы Хейер использовали обстановку в качестве основного сюжетного приема. Ее персонажи часто демонстрируют чувствительность двадцатого века, а более традиционные персонажи в романах указывают на эксцентричность героини, например, на желание выйти замуж по любви. [37] Хейер была плодовитым автором и писала один-два исторических любовных романа в год вплоть до своей смерти в 1974 году. [38]

азиатский роман

Страницы романа «Хуату Юань» (в переводе на английский язык «Судьба в двух картинах »), коллекция Гарвардской библиотеки Йенчинг

Во времена династий Мин и Цин в Китае массовое распространение и расцвет получили печатные романтические романы под названием « цайцзы цзярэнь » («ученый и красавица») [39] [40] , в которых обычно рассказывается история любви между красивой и талантливой девушкой и красивым молодым ученым. [41] Некоторые примеры этих романов включают Пин Шань Ленг Янь , Хацю Чжуань , Ю-Кяо-Ли , Хуату Юань , Цяо Лянь Чжу , У Мэй Юань , Бай Гуй Чжи , Цзинь Юнь Цяо , Тин Юэ Лу , У Цзян Сюэ , Линь Эр Бао , Ин Юн Мэн , Техуа Сяньши , юань , Цзиньсян Тин , Эрду Мэй Цюаньчжуань , Динцин жэнь , Цинмэн Туо и Чжучунь Юань . В них представлены темы, навеянные романтической литературой династии Тан в жанре чуаньци , такой как «Жизнеописание Инъин» , «Сказание о Ли Ва» и «Хо Сяоюй чжуань» , а также популярными произведениями драматургов Сун и Юань, такими как Бай Жэньфу , Чжэн Гуанцзу и Ван Шифу . Эти романы достигли пика своей популярности в конце периода Мин и начале периода Цин, в 17 веке, когда было продано и распространено множество романов этого типа.

Подавляющее распространение этого типа любовных романов было высмеяно в произведении Цао Сюэциня « Сон в красном тереме », где он высмеивает: «Существуют тысячи таких книг «цайцзы цзярэн» [«ученый и красавица»], и все они одинаковы!». [42] Более того, эти китайские любовные романы также продолжали оказывать устойчивое влияние как на восточную, так и на западную литературу. [43] [44] [45]

Подъем категории романтика

В 1930-х годах британские издатели Mills & Boon начали выпускать любовные романы в твердом переплете. Книги продавались через еженедельные двухпенсовые библиотеки и были известны как «книги в коричневом» из-за их коричневого переплета. В 1950-х годах компания начала предлагать книги для продажи через газетные киоски по всему Соединенному Королевству. [46]

Канадская компания Harlequin Enterprises начала распространять в Северной Америке в 1957 году категорию любовных романов, опубликованных Mills & Boon. [47] Мэри Бонникасл, жена основателя Harlequin Ричарда Бонникасла, и ее дочь Джуди Берджесс осуществляли редакционный контроль над тем, какие романы Mills & Boon Harlequin перепечатывал. У них был «кодекс приличия», и они отклоняли более откровенный сексуально-откровенный материал, который Mills and Boon представляли для перепечатки. Понимая, что жанр популярен, Ричард Бонникасл наконец решил прочитать любовный роман. Он выбрал один из более откровенных романов и получил от него удовольствие. По его приказу компания провела рыночный тест с прочитанным им романом и обнаружила, что он продавался лучше, чем аналогичный, более сдержанный роман. [48] В целом, романы были короткими и шаблонными, с участием милых, сострадательных, чистых и невинных героинь. Те немногие героини, которые работали, делали это на традиционных женских работах, в том числе в качестве медсестер , гувернанток и секретарей . Интимность в романах никогда не выходила за рамки целомудренного поцелуя между главными героями. [47]

1 октября 1971 года Harlequin приобрела Mills & Boon. К этому моменту жанр любовных романов «был популярен и широко распространен среди восторженной аудитории» в Великобритании . В попытке повторить успех Mills & Boon в Северной Америке Harlequin улучшила свою систему распространения и маркетинга. [49] Решив продавать свои книги «там, где есть женщины», они позволили многим торговцам на массовом рынке и даже супермаркетам продавать книги, все из которых были ровно 192 страницы. Затем Harlequin начала читательскую службу, продавая напрямую читателям, которые согласились покупать определенное количество книг каждый месяц. [50]

Начало американской любовной прозы

В США современный жанр любовного романа зародился в 1972 году с публикацией издательством Avon романа Кэтлин Вудивисс « Пламя и цветок» , который стал первым из современных любовных романов в жанре « раздевалки », который следовал «за главными героями в спальню». [51] [52] Помимо своего содержания, книга была революционной в том смысле, что это был один из первых любовных романов с одним заголовком, опубликованный в виде оригинальной книги в мягкой обложке , а не впервые опубликованный в твердом переплете , и, как и категории любовных романов, распространялся в аптеках и других торговых точках массового рынка. [53] Роман был продан тиражом 2,35 миллиона экземпляров. [54] После его выпуска издательство Avon опубликовало в 1974 году второй роман Вудивисс «Волк и голубка» и еще два сексуально-графических романа новичка Розмари Роджерс « Сладкая дикая любовь» и «Темные огни» . Последний был продан тиражом в два миллиона экземпляров за первые три месяца выпуска. К 1975 году Publishers Weekly сообщил, что «оригиналы Avon» были проданы общим тиражом 8 миллионов экземпляров . [53] В следующем году было опубликовано более 150 исторических любовных романов, многие из которых были оригиналами в мягкой обложке, продано более 40 миллионов экземпляров . [54]

Успех этих романов побудил к новому стилю написания любовных романов, сосредоточенному в первую очередь на исторической прозе, отслеживающей моногамные отношения между беспомощной героиней и героем, который спас ее, даже если он был тем, кто подверг ее опасности. [21] На обложках этих романов, как правило, изображались полураздетые женщины, которых хватал герой, и из-за этого романы стали называть « разрывателями корсета ». [51] Обложки в этом стиле называются обложками-клинчами . [55] [56] В статье Wall Street Journal в 1980 году эти разрыватели корсета были названы «издательским ответом Биг Маку : они сочные, дешевые, предсказуемые и поглощаются в ошеломляющих количествах легионами преданных поклонников». [57] Термин «разрыватель корсета » теперь считается оскорбительным для многих в индустрии любовных романов. [51]

В этом новом стиле исторического романа героини были независимыми и волевыми и часто были в паре с героями, которые развивались в заботливых и сострадательных мужчин, которые действительно восхищались женщинами, которых они любили. [58] Это контрастировало с современными романами, опубликованными в то время, которые часто характеризовались слабыми женщинами, влюблявшимися в властных альфа-самцов . [59] Хотя эти героини играли активные роли в сюжете, они были «пассивны в отношениях с героями». [60] Во всем жанре героини в это время обычно были в возрасте 16–21 года, а герои немного старше, обычно около 30 лет. Женщины были девственницами , в то время как мужчины — нет, и оба члена пары описывались как красивые. [61]

Категория романтика адаптируется

Романтические линии категории медленнее реагировали на некоторые изменения, охватившие поджанр исторических романов. Несмотря на то, что бывшие линии Mills & Boon теперь принадлежали североамериканской компании, у линий не было американских писателей до 1975 года, когда Harlequin приобрела роман Джанет Дейли . [62] [63] Романы Дейли предоставили жанру романов «первый взгляд на героинь, героев и ухаживания, которые происходят в Америке, с американской чувствительностью, предположениями, историей и, прежде всего, обстановкой». [64] Harlequin не был уверен, как рынок отреагирует на этот новый тип романов, и не желал полностью его принимать. В конце 1970-х годов редактор Harlequin отклонил рукопись Норы Робертс , которая с тех пор стала самым продаваемым автором романов, потому что «у них уже был свой американский писатель». [65]

Harlequin продала почти 70 миллионов долларов своих любовных романов в мягкой обложке в 1979 году через 100 000 супермаркетов и других магазинов, что дало компании почти 10% рынка книг в мягкой обложке. В том же году компания начала распространять свои собственные книги в Соединенных Штатах вместо того, чтобы через Simon & Schuster 's Pocket Books . В 1980 году Simon & Schuster основала Silhouette Books, чтобы публиковать свои собственные любовные романы, начав то, что The New York Times назвала «возможно, самой ожесточенной войной в истории американского книгоиздания». [66] Компания стремилась воспользоваться неиспользованным талантом американских писателей. [67] Они опубликовали несколько строк в жанре любовного романа и призвали своих писателей создавать более сильных героинь и менее доминирующих героев. От авторов также ожидалось, что они будут обращаться к современным проблемам, где это уместно. [68] Вскоре Silhouette увидела, что их доля на рынке расширилась, и в 1984 году Harlequin приобрела их. Несмотря на приобретение, Silhouette продолжала сохранять редакционный контроль и публиковать различные строки под своим собственным издательством. [49]

Harlequin также не смог быстро приспособиться к признакам того, что читатели ценят романы с более откровенными сексуальными сценами, и в 1980 году несколько издателей вышли на рынок любовных романов, чтобы заполнить этот пробел. В том же году Dell запустила свою линию Candlelight Ecstasy с романом Эми Лорин The Tawny Gold Man , став первой линией, которая отказалась от требования, чтобы героини были девственницами. К концу 1983 года продажи линии Candlelight Ecstasy составили 30 миллионов долларов. Silhoeutte также запустила похожие линии, Desire (сексуально откровенные) и Special Edition (сексуально откровенные и более длинные истории, до 250 страниц), каждая из которых имела 90–100%-ный уровень распродажи каждый месяц. [69]

Опрос читателей любовных романов, проведенный в 1982 году, подтвердил, что новые стили письма привлекали новых читателей к жанру. 35% опрошенных читателей начали читать любовные романы после 1977 года. Еще 31% опрошенных были читателями в течение 6–10 лет, что означает, что они заинтересовались жанром после 1972 года, когда был опубликован революционный роман Вудивисса. Это означает, что две трети опрошенных присоединились к жанру после того, как он начал меняться. [70]

Количество романтических линий категории росло быстрыми темпами, и к 1985 году существовало 16 отдельных линий, выпускавших в общей сложности 80 романов в месяц. [71] Внезапный рост романтических линий категории означал столь же внезапный рост спроса на писателей нового стиля любовных романов. Этот узкий рынок вызвал пропорциональное снижение качества выпускаемых романов. К 1984 году рынок был насыщен линиями категории, и читатели начали жаловаться на избыточность сюжетов. [72] В следующем году «смягчающий эффект высокого уровня избыточности, связанный с серийными любовными романами, был очевиден в снижении количества названий, читаемых в месяц». [73] Уровень возврата Harlequin, который был менее 25% в 1978 году, когда он был основным поставщиком романтических линий категории, вырос до 60%. [74]

Дальнейшие изменения

Жанр продолжал расширяться в середине-конце 1980-х годов, поскольку издатели поняли, что более популярными авторами часто были те, кто расширял границы жанра. В романе ЛаВирле Спенсер 1984 года фигурировал герой средних лет с избыточным весом, которому пришлось радикально изменить свой образ жизни, чтобы завоевать героиню, в то время как в романе Дейли 1987 года фигурировали уродливый герой и героиня, которая искала свою родную мать. [75] Роман Джейн Энн Кренц 1986 года « Сладкий звездный огонь» стал первым футуристическим любовным романом, сочетающим элементы традиционных любовных романов и научной фантастики. [76] Отношения также модернизировались: к 1990-м годам редко можно было увидеть книгу, в которой мужчина насиловал свою будущую жену. [59] В середине-конце 1980-х годов современные любовные романы начали показывать женщин на более мужских работах, таких как морские нефтяные вышки и космическая программа. Возрастной диапазон героинь также начал расширяться, так что в книгах стали появляться женщины, которым уже исполнилось 30 и даже 40 лет. Герои также изменились, некоторые авторы стали склоняться к более чувствительным мужчинам. Несмотря на расширение некоторых аспектов сюжета, другие табу сохранились, и издатели отговаривали авторов писать на спорные темы, такие как терроризм, война и мужской спорт. [77] Романтические романы стали содержать больше юмора, начиная с 1990-х годов, когда Джули Гарвуд начала вводить много юмора в свои исторические романы. [78]

Любовный роман начал расширяться и другими способами. [79] В 1989 году автор Джуд Деверо стал первым автором любовных романов, который перешел от написания оригинальных книг для массового рынка в мягкой обложке к публикации в твердом переплете. Ее роман « Рыцарь в сияющих доспехах » «стал естественным бестселлером». [15] Несколько авторов добились успеха, написав любовные романы с одним заголовком, действие которых происходит в наше время, и издательства начали поощрять рост жанра. Поскольку романы происходили в наше время, они могли включать в себя больше элементов, которые могли бы соотнестись с современными женщинами, и вскоре начали затрагивать такие темы, как одиночное родительство, усыновление и насилие. [79]

XXI век привнес в жанр дополнительные изменения, в том числе разнообразие главных героев и сюжетов, включивших в себя личности, которые ранее не были представлены.

Исследователи истории любовных романов заметили, что персонажи с ограниченными возможностями были в значительной степени недостаточно представлены в основных средствах массовой информации, включая любовные романы. [80] Однако к началу 2000-х годов все больше книг в жанре любовных романов представляли героев и героинь с физическими и умственными нарушениями. [81] « Просто любовь » Мэри Балог , опубликованная в 2006 году, представляет героя со шрамами на лице и повреждением нервов, который преодолевает страх быть отвергнутым из-за своей внешности, чтобы вступить в романтические отношения и создать семью к концу романа. Это был существенный сдвиг по сравнению с прошлыми повествованиями, где персонажи с ограниченными возможностями были «деэротизированы» и не получали сюжетных линий, которые включали секс или романтическую любовь. [80]

Кроме того, с начала века аутичные персонажи стали чаще появляться в жанре любовных романов. В 2010 году вышел роман Кристины Фихан « Water Bound », в котором героиня с аутизмом стала важной сюжетной точкой, включая подробное и сострадательное изображение жизни и преодоления аутизма. [ требуется ссылка ] Например, роман Хелен Хоанг 2018 года «The Kiss Quotient» фокусируется на синдроме Аспергера у героини . [82] Однако до сих пор редко можно найти любовные романы, в которых есть персонажи с когнитивными нарушениями, и они, скорее всего, будут включены в качестве второстепенных персонажей. [82]

Начиная с 1980-х годов многие сюжетные линии, которые когда-то считались табу в индустрии любовных романов, стали гораздо более приемлемыми в мейнстриме любовной фантастики. Например, в 20 веке было редкостью найти книгу с героем, который был бы в армии или профессиональном спорте. [83] Однако в 21 веке такие персонажи относительно распространены и даже имеют свои собственные поджанры в категории любовных романов. [84]

К 2000 году обложки начали меняться от изображения полуобнаженной пары к изображению пейзажа, представленного в романе. [15]

В самых ранних любовных романах «Арлекин» героинями обычно были медсестры и секретарши, но со временем, когда женщины стали чаще выходить на работу, героини романов охватывали весь спектр карьеры. [85] Современные любовные романы теперь показывают более сбалансированные отношения между мужчинами и женщинами. [21]

Критический прием

Некоторые важные литературные деятели получили признание критиков за свои любовные романы. Например, лауреат Нобелевской премии Габриэль Гарсиа Маркес получил похвалу критиков за свой любовный роман « Любовь во время холеры» . [86] [87]

Артур Шопенгауэр считал, что если поэты и романисты на всех континентах не прекращали создавать любовные романы на протяжении тысячелетий, то это потому, что нет другой темы более актуальной, и поэтому тема никогда не устареет. По мнению Шопенгауэра, романтика/любовь важнее других тем, потому что она влияет на вид (а не только на индивидуума), в том смысле, что романтика и выбор партнера, как правило, являются предпосылкой для того, чтобы иметь потомство и продолжать поддерживать человеческий вид в будущих поколениях человечества. [88]

Несмотря на недавнюю реабилитацию и слияние жанра с другими жанрами, иногда существует негативное клеймо любовного романа. Некоторые преданные читатели стесняются признаться в покупке или даже чтении книг. [16] Жанр любовного романа иногда вызывал критику. Некоторые критики указывают на отсутствие саспенса, поскольку может показаться очевидным, что герой и героиня в конечном итоге решат свои проблемы, и задаются вопросом, полезно ли «женщинам коротать столько часов за чтением невозможно приукрашенных любовных историй». [16] По словам автора художественной литературы Мелиссы Притчард , любовный роман «увековечивает что-то немного опасное, что есть это представление, что где-то есть эта идеальная любовь, и это может отвлечь вас от работы по любви к себе». [89]

Авторы любовных романов связывают это клеймо с тем фактом, что, по мнению некоторых, любовные романы — это жанр, «написанный почти исключительно женщинами для женщин». [16] Автор любовных романов Дженнифер Крузи возражает, что в современных любовных романах «женщина вознаграждается безусловной любовью [только] если она остается верной себе» [60], в то время как писательница Сьюзан Элизабет Филлипс считает, что любовные романы популярны, потому что героиня обычно побеждает, иногда преодолевая большие трудности, так что она больше не является жертвой. [90]

Рецензируемое академическое исследование любовных романов значительно возросло за последние несколько десятилетий. [12] Ученые анализируют значимость и влияние жанра, все чаще с точки зрения феминизма , гендера и исследований равенства. [12] Профиль жанра любовных романов также был повышен финансовым и критическим успехом адаптаций двух успешных серий романов: «Чужестранка» Дианы Гэблдон и «Бриджертоны» Джулии Куинн , снятых платной телевизионной сетью STARZ [91] [92] и стриминговым сервисом Netflix . [93]

Дебаты о том, попадают ли эти романы в современный жанр любовных романов или нет, и в какой степени они выходят за его рамки, становясь многожанровыми, привлекли внимание средств массовой информации отчасти из-за частых и ярких утверждений Гэблдон о том, что ее серия «Чужестранка» не является любовной фантастикой. [94] [95] Однако как научный анализ, так и разговоры между Гэблдон и ее издателем о том, следует ли продвигать книги как любовные романы, показывают, что дискурс о жанровых ярлыках более тонок. [96] В 2022 году было объявлено, что бестселлер [97] «культовый» сериал «Уинстон Бразерс» [98] от самостоятельно изданного «умного романа» [99] [100] [101] автора Пенни Рид был выбран для телевизионной адаптации Tomorrow Studios. [98] [102]

Форматы

Любовные романы делятся на два подвида: романы-категории, также известные как романы-серии, и романы с одним заголовком. [1] Многие авторы пишут только в одном из форматов, но другие, включая Дженнифер Крузи и Джейн Энн Кренц , добились успеха в обоих форматах. [103]

Категория романтика

Романы Арлекина

Романы категории короткие, обычно не более 200 страниц или около 55 000 слов. [104] [105] Книги публикуются в четко обозначенных строках, с определенным количеством книг, публикуемых в каждой строке каждый месяц. Во многих случаях книги нумеруются последовательно внутри строки. [1] Эти романы имеют широкое распространение — часто по всему миру — и один тираж в США, оставаясь на полках книжных магазинов, пока они не будут распроданы или пока названия следующего месяца не выйдут и не займут их место. [103] Писатели для крупнейшего издательства романов категории Harlequin/Mills & Boon могут найти свои романы переведенными на 26 языков и проданными на более чем 100 международных рынках. [106]

Чтобы написать успешный роман такой длины, «автор должен сократить историю до самого необходимого. Подсюжеты и второстепенные персонажи устраняются или отсылаются к предыстории». [105] Тем не менее, каждая из линий романтических романов категории имеет свою отличительную идентичность, которая может включать в себя схожие обстановки, персонажей, периоды времени, уровни чувственности или типы конфликта. Издатели романтических романов категории обычно выпускают руководящие принципы для каждой линии, указывая элементы, необходимые для включения романа в каждую линию. [107] [108] [109] В зависимости от текущего рынка и предполагаемых предпочтений читателей издатели часто начинают новые линии или заканчивают существующие. Совсем недавно были введены эротические и христианские линии, в то время как традиционные линии романтических романов эпохи Регентства закончились. [110]

Романсы с одним заголовком

Романы с одним заголовком — это любовные романы, не опубликованные как часть категории издателя. Они длиннее, чем любовные романы категории, обычно от 350 до 400 страниц или 100 000–110 000 слов. [104] Издатели могут выпускать романы в течение более короткого периода времени в целях продаж и рекламы, но в среднем авторы пишут 1,5 романа в год и публикуют один каждый год. [15] [111] Романы с одним заголовком остаются на полках книготорговцев по усмотрению магазина. [90]

Несмотря на свое название, романы с одним заголовком не всегда являются самостоятельными романами. Некоторые авторы предпочитают писать несколько взаимосвязанных книг, начиная от трилогий и заканчивая продолжительными сериями, чтобы иметь возможность возвращаться к персонажам или мирам. Такие наборы книг часто имеют схожие названия и могут быть помечены как «Номер 1 в серии XXX», но они не считаются серийными романами, потому что не являются частью определенной линии. [112]

Поджанры

Поскольку определение любовного романа не ограничивает типы сюжетных приемов, временных рамок или мест, которые могут быть включены, жанр разросся, чтобы охватить широкий спектр материала и породил несколько поджанров. Поджанры любовного романа часто тесно связаны с другими жанрами литературы, и некоторые книги могут считаться романом поджанра любовного романа и романом другого жанра одновременно. Например, романтические саспенс-романы часто похожи на детективы , криминальную фантастику и триллеры , а паранормальные романы используют элементы, популярные в научно-фантастических и фэнтезийных романах.

Современный романс

Современный любовный роман, действие которого происходит после Второй мировой войны , [114] часто является тем, что люди имеют в виду, когда говорят о любовном романе. Современные любовные романы — крупнейший поджанр — происходят в то время, когда они были написаны, и обычно отражают нравы того времени. Героини в современных любовных романах до 1970 года обычно бросают работу, когда выходят замуж или заводят детей, в то время как героини после 1970 года обычно имеют и сохраняют карьеру. [115] Поскольку современные любовные романы стали содержать более сложные сюжеты и более реалистичных персонажей, граница между этим поджанром и жанром женской литературы размыта. [116]

Большинство современных любовных романов содержат элементы, которые датируют книги. Большинство из них в конечном итоге становятся неактуальными для более современных читателей и выходят из печати. ​​[116] Те, которые выдерживают испытание временем, такие как работы Джейн Остин, часто переклассифицируются как исторические любовные романы. [115]

Более половины романтических произведений, опубликованных в Соединенных Штатах в 2004 году (1468 из 2285 книг), были современными любовными романами. [117] Современные любовные романы дважды выбирались Келли Рипой для включения в ее книжный клуб «Чтение с Рипой». [118]

Исторический роман

Исторический роман, также известный как исторический роман , представляет собой широкую категорию художественной литературы , сюжет которой разворачивается в прошлом, популяризацию которой в начале 19 века помог популяризировать Вальтер Скотт , с такими произведениями, как «Роб Рой» и «Айвенго» . [119] Художественные исторические романы продолжают публиковаться, и ярким недавним примером является «Волчий зал» (2009), отмеченный множеством наград роман английской исторической писательницы Хилари Мэнтел . Однако здесь основное внимание уделяется жанру массового рынка .

Этот поджанр включает в себя широкий спектр других поджанров, включая романы эпохи Регентства . Массовые исторические любовные романы редко публикуются в твердом переплете, менее 15 получают этот статус каждый год, менее одной пятой от числа современных любовных романов, опубликованных в этом формате. Поскольку исторические любовные романы в основном публикуются в формате массового рынка, их судьба в определенной степени связана с тенденциями массового рынка. Книготорговцы и крупные мерчандайзеры теперь продают меньше книг в мягкой обложке для массового рынка, предпочитая торговые книги в мягкой обложке или в твердом переплете, что препятствует продаже исторических любовных романов в некоторых ценовых клубах и других точках продажи массовых товаров. [120]

В 2001 году было опубликовано 778 исторических романов для массового рынка, что стало 10-летним максимумом. К 2004 году ежегодное число упало до 486, что по-прежнему составляло 20% от всех опубликованных любовных романов. Kensington Books сообщает, что получает меньше заявок на исторические романы, а их ранее опубликованные авторы переключились на современную литературу. [117] [120]

Романтическое напряжение

Романтическое напряжение подразумевает интригу или тайну, которую должны разгадать главные герои. [114] Однако, как правило, героиня становится жертвой преступления или покушения на преступление и работает с героем, который, как правило, находится в области, где он мог бы служить защитником, например, полицейским, агентом ФБР , телохранителем или морским котиком . [121] [122] К концу романа тайна разрешается, и взаимодействие между героем и героиней превращается в прочные отношения. [121] Эти романы в основном происходят в наше время, но такие авторы, как Аманда Куик, расширили жанр, включив также исторические временные рамки. [123]

Как и все любовные романы, романтические саспенсные романы должны помещать развитие отношений между главными героями в центр истории. Отношения «должны влиять на каждое принимаемое ими решение и усиливать напряжение саспенса, поскольку оно продвигает историю. В свою очередь, события саспенса также должны напрямую влиять на отношения и продвигать историю вперед». [124] Романтические саспенсные романы, как правило, имеют более «чистый» язык, без «эмоциональных, интимных» описаний, часто используемых в более традиционных любовных романах. [124] Поскольку тайна является важнейшим аспектом сюжета, эти романы больше ориентированы на сюжет, а не на персонажей. [124]

Это сочетание романтики и тайны было доведено до совершенства Мэри Стюарт , которая написала десять романтических романов в жанре саспенс между 1955 и 1967 годами. Стюарт была одной из первых, кто органично соединил два жанра, сохраняя полную тайну, в то же время сосредотачиваясь на ухаживаниях между двумя людьми. [125] В ее романах процесс разгадки тайны «помогает пролить свет» на личность героя, помогая героине влюбиться в него. [126]

Паранормальный роман

Паранормальный роман смешивает реальное с фантастическим или научно-фантастическим. Фантастические элементы могут быть вплетены в альтернативную версию нашего собственного мира в городском фэнтези с участием вампиров , оборотней и/или демонов, или они могут быть более «нормальными» проявлениями паранормального — людьми с экстрасенсорными способностями, ведьмами или призраками . Путешествия во времени , футуристические и внеземные романы также попадают под паранормальный зонтик. [114] [127]

Эти романы часто смешивают элементы других поджанров, включая саспенс, детектив или женскую литературу, с их фантастическими темами. [128] Несколько паранормальных любовных романов происходят исключительно в прошлом и структурированы так же, как и любой исторический любовный роман. Другие происходят в будущем, иногда в других мирах. Еще одни имеют элемент путешествия во времени , когда герой или героиня путешествуют в прошлое или будущее. [18] В период с 2002 по 2004 год количество паранормальных любовных романов, опубликованных в Соединенных Штатах, удвоилось до 170 в год. Популярное название в жанре может продаваться тиражом более 500 000 экземпляров. [129]

Многие паранормальные романы основаны на смеси современной американской жизни с существованием сверхъестественных или магически наделенных существ, людей или иных. Иногда более крупная культура знает о магии в своей среде; иногда нет. Некоторые паранормальные романы меньше фокусируются на специфике своих альтернативных миров , чем традиционные научно-фантастические или фэнтезийные романы, удерживая внимание на основном романе. [123] Другие разрабатывают альтернативную реальность скрупулезно, сочетая хорошо спланированные магические системы и нечеловеческие культуры с современной реальностью.

Научно-фантастический роман

Эти книги (путешествия во времени, фэнтези, научная фантастика и футуристические) смешивают романтику с фэнтези или научной фантастикой, и они часто пересекаются с паранормальным поджанром. Исследуя свои альтернативные миры, они также предлагают полностью развитый роман. Уровень чувственности в этих романах варьируется от целомудренного до очень сексуального. [130]

На протяжении многих лет многие издатели включали футуристические, фэнтезийные и научно-фантастические романы в свои современные серии (например, Harlequin Temptation, Harlequin Superromance, Silhouette Special Edition). Сегодня эти романы публикуются большинством крупных издательств, включая Berkley Books , Harlequin's LUNA и MIRA, Pocket Books, Kensington Books, Dorchester Publishing , Avon Books и NAL. Издатель электронных книг Ellora's Cave опубликовал много эротических романов с фэнтезийными темами и потусторонними героями и героинями. [131]

В этих поджанрах есть совпадения. Стимпанк — это научная фантастика, смешанная с альтернативной историей, которая происходит в викторианскую эпоху. Он смешивает исторические элементы с технологиями (например, телесериал «Дикий, дикий Запад» (1965–1969)). Авторы этого поджанра включают MK Hobson и Gail Dayton. [132]

Первый футуристический любовный роман, выпущенный на рынок издательством, специализирующимся на любовных романах, Sweet Starfire Джейн Энн Кренц , был опубликован в 1986 году и представлял собой «классический роман о дорожном путешествии», действие которого разворачивалось в другой галактике. [76] Этот жанр стал более популярным с 2000 года. Кренц объясняет популярность этого жанра любовных романов тем фактом, что романы «по сути своей являются классическими историческими любовными романами, действие которых разворачивается в других мирах». [76]

Фэнтези-роман

Фэнтези-роман, также известный как романтическое фэнтези, является поджанром фэнтезийной литературы , описывающим фэнтезийную историю, использующую многие элементы и условности жанра романтики. Романтическое фэнтези было опубликовано как фэнтезийными, так и романтическими линиями, при этом некоторые издатели различают «фэнтези-роман», больше похожий на современный фэнтезийный роман с романтическими элементами, и «романтическое фэнтези», с большим акцентом на романтических элементах истории. [133]

Роман о путешествиях во времени

Романы о путешествиях во времени являются версией классической истории «рыба, вытащенная из воды». В большинстве случаев героиня живет в настоящем и отправляется в прошлое, чтобы встретиться с героем. В меньшем количестве таких романов герой, живущий в прошлом, отправляется в будущее, чтобы встретиться с героиней. Успешный роман о путешествиях во времени должен заставить персонажей логически реагировать на свой опыт и исследовать некоторые различия, как физические, так и психические, между миром, в котором обычно обитает персонаж, и тем, в котором он приземлился. Некоторые писатели заканчивают свои романы тем, что главные герои оказываются в ловушке разных временных периодов и не могут быть вместе — к неудовольствию многих читателей жанра. [134]

Вдохновляющий роман

Вдохновляющий роман, как рынок существует сегодня, сочетает в себе явно христианские темы с развитием романтических отношений. [114] В 2004 году было опубликовано 167 романов в поджанре вдохновляющего романа. [117] Эти романы, как правило, не включают в себя беспричинное насилие или ругань, а центральное ухаживание целомудренно. Секс, если он вообще присутствует, происходит после брака и явно не детализирован. Многие романы в этом жанре также сосредоточены на вере героя или героини, превращая историю любви в «треугольник: мужчина и женщина, а также их отношения с Богом». [135] Такие темы, как прощение, честность и верность, являются обычными. [136]

Первая серия вдохновляющих любовных романов дебютировала вскоре после президентских выборов в США 1980 года , когда Silhouette запустила свою линию Silhouette Inspirations. Книги были нацелены на возрожденных христиан и продавались в религиозных книжных магазинах. Линия Silhouette Inspirations была закрыта после того, как Harlequin приобрела Silhouette в 1984 году, поскольку она не приносила прибыли. [137] Однако другие христианские издатели продолжали выпускать любовные романы, в том числе исторические и современные, и Harlequin позже вернулась на рынок с запуском своих линий Steeple Hill и Love Inspired в 1998 году. [138]

Молодежный роман

Young adult romance — это любовные романы, в которых в центре внимания находится жизнь молодых людей. Считается, что поджанр появился в 1942 году и пользовался разной степенью популярности на протяжении всего времени. Роман между двумя персонажами находится в центре внимания книги, однако также исследуются и другие аспекты жизни молодых людей/подростков, часто с темами взросления и управления отношениями. В то время как большинство романов заканчиваются фразой «долго и счастливо», «счастливо сейчас» обычно принимается из-за возраста персонажей.

У молодежных романов есть свои поджанры, включающие современную литературу, фэнтези, научную фантастику, ЛГБТКИА+ и другие.

ЛГБТКИА+ романтика

LGBTQIA+ романтика стала быстрорастущим поджанром, особенно с ростом независимой литературы и социальных сетей, предоставляющих доступ к дверям, которые обычно закрыты. Мужской/мужской роман лидирует в поджанре, но лесбийская , бисексуальная , трансгендерная , гендерквирная и эйс-спектральная (или асексуальная и аромантичная ) литература все представлена ​​заметно, и несколько небольших издательств лидируют. Романтические отношения являются центральной историей, и фокус обычно отвлекается от травмы.

Черная любовь романтика

Роман о черной любви — это роман, в котором и главные герои, и большинство второстепенных персонажей — чернокожие. Аболиционистка и суфражистка Фрэнсис Э. У. Харпер написала, возможно, первый афроамериканский любовный роман « Иола Лерой» в 1892 году. Поджанр начал развиваться в начале 1980-х годов вместе с другими поджанрами любовных романов. Романы о черной любви в историческом плане сосредоточены на любви и счастье главных героев и обычно включают в себя историю чернокожих и солидарность чернокожих людей. [139] Политические и социальные комментарии являются нормой, при этом в большинстве книг явно выражаются взгляды аболиционистов и активистов. В современной черной любви темы активизма не так доминируют, однако обычно все еще включены. [140] Популярные авторы включают Беверли Дженкинс , Алисса Коул , Ребекка Уэзерспун, Кеннеди Райан и Кристина К. Джонс.

Мультикультурный роман

Мультикультурные любовные романы обычно включают героя и/или героиню, которые являются афроамериканцами , хотя некоторые мультикультурные линии также включают азиатских или испаноязычных героев или героинь или межрасовые отношения. [141] Первая линия мультикультурных любовных романов, Arabesque, была запущена Kensington Books в 1994 году. BET Books приобрела линию в 1998 году, и число новых авторов, которых они публикуют, продолжало расти с каждым годом. BET также превратила некоторые романы Arabesque в телевизионные фильмы. [142]

В 1999 году издательство Kensington Publishing запустило первую серию латиноамериканских любовных романов — ENCANTO. Романы ENCANTO изначально выпускались в двух вариантах — двуязычная испанско-английская версия и версия только на испанском языке. Два романа публиковались каждый месяц до конца 2001 года, когда серия была приостановлена. Несмотря на упадок серии, несколько авторов ENCANTO продолжили писать романы с латиноамериканскими главными героями, а именно Сильвия Мендоса, Трейси Монтойя, Каридад Пинейро, Берта Платас, Лара Риос и Линда Сандовал.

Хотя любовные романы с афроамериканцами и латиноамериканцами в главных ролях становятся все более популярными, романы с азиатскими или азиатско-американскими персонажами встречаются редко. Автор Тесс Герритсен считает, что это связано с тем, что все меньше азиатско-американских женщин читают любовные романы: «Мы читаем любовные романы, потому что хотим чувствовать себя хорошо в любви... чтобы сделать это, читатель должен идентифицировать себя с героиней». [143]

Эротический роман

Эротический роман представляет собой смесь романтики и эротики . Эротические любовные романы характеризуются сильным сексуальным содержанием, но могут содержать элементы любого из других поджанров романтики. Эротические любовные романы, как правило, используют более откровенный язык, избегая многих эвфемизмов, используемых в книгах с более мягким содержанием. Эти романы также обычно включают в себя больше сексуальных сцен, часто больше фокусируясь на половом акте, а не на более традиционной любовной сцене, и могут включать в себя более необычные позы или действия. [144] Однако, несмотря на больший акцент на сексуальных сценах, эротический роман отличается от традиционной порнографии . Порнография концентрируется на половых актах, но эротические романы включают хорошо проработанных персонажей и сюжет, который мог бы существовать без половых актов. [145] В подавляющем большинстве эротических любовных романов половой акт продвигает сюжет или каким-то образом способствует развитию персонажа и имеет решающее значение для истории.

Длина эротических романов варьируется от коротких рассказов до однозаглавных романов. Некоторые из них публикуются как часть категории, например, Harlequin Blaze, в то время как другие публикуются как часть антологии и имеют длину только новеллы . Однако даже однозаглавные эротические романы могут быть такими же короткими, как повесть . [144]

Многие издатели эротических романов являются либо небольшими издательствами, либо издательствами электронных книг . Писатели часто имеют больше свободы действий относительно того, какие типы эротических действий могут быть включены при работе с электронным издательством, чем при работе с печатным издательством. [144] Рынок эротических романов быстро растет, что заставляет некоторых издателей создавать новые серии для этих типов книг. [146] Некоторые темы по-прежнему считаются табуированными, даже в эротических романах. Такие темы, как педофилия, инцест и скотоложество , не приветствуются всеми издателями. [144]

Рынок эротических романов быстро рос. Ellora's Cave , электронное издательство, специализирующееся на эротических романах, стало первым электронным издательством, признанным Romance Writers of America в качестве законного издателя. [145] Ellora's Cave прекратило свою деятельность в конце 2016 года. [147] Несколько других небольших издательств, в основном специализирующихся на эротических романах, также закрыли свои лавочки, включая Samhain Publishing (закрыто в 2017 году) [148] и Loose Id (закрыто в 2018 году). [149] Changeling Press, [150] специализирующееся на коротких эротических романах, по состоянию на март 2021 года все еще издает книги.

Чик горит

Chick lit или chick literature названа в честь читательской аудитории, которую она привлекает (женщины в возрасте двадцати и тридцати лет), и говорят, что она вдохновлена ​​романом 1996 года « Дневник Бриджит Джонс» . Некоторые из доминирующих тем chick lit — это путь одинокой женщины по карьере, высокопоставленная рабочая среда, личная жизнь, отношения, материнство и воспитание детей. Некоторые подкатегории этого жанра — baby lit и mummy lit. [151]

Тропы

В дополнение к поджанрам, тропы являются важной частью любовных романов. Троп — это распространенная или часто используемая тема или сюжетный прием. Тропы используются во всех формах повествования, но в любовных романах они часто являются определенным аспектом истории, который ищут читатели. [152] Тропы, которые относятся к сюжету, часто путают или объединяют с «крючками», которые являются элементами персонажей или обстановки, привлекающими читателей; то есть профессия, местоположение, время года, черта характера и т. д. [153]

Тропы могут показаться некоторым клише, но они говорят об универсальном опыте, который может соотнестись с читателями. [154]   Они дают писателям любовных романов возможность привлечь читателей, предлагая им что-то знакомое. Тропы могут быть отправной точкой для инноваций, и авторы могут намеренно ниспровергать их с большим эффектом. [155] Существует множество тропов, которые можно найти в любовных романах, но некоторые из наиболее распространенных: [155] [154]

Любовный треугольник

Два персонажа соревнуются за любовь третьего. [155] [156]

Друзья в любовники

У давних друзей завязываются романтические отношения. [155] [156]

Принудительная близость

Персонажи вынуждены находиться рядом друг с другом так много, что они не могут не влюбиться друг в друга. Брак по договоренности , еще один романтический троп, является подвидом этого тропа. [155] [156]

Враги для любовников

Персонажи, которые не выносят друг друга, преодолевают свои разногласия и меняют свое мнение. [155]

Запретная любовь

Отношения между персонажами не одобряются, явно запрещены или табуированы, но они все равно случаются. Служебные романы и другие зацепки, связанные со статусом или отношениями персонажей, часто являются подмножествами этого тропа. [155] [156]

Второй шанс

Персонажи, которые когда-то были вместе, но расстались, затем снова находят дорогу друг к другу. [155] [156]

Фальшивые отношения

Персонажи вступают в согласованные фальшивые отношения, которые перерастают в настоящие. [155] [156]

Принудительное соблазнение

Явный контент

Наличие (или отсутствие) сексуального контента и характер указанного контента важны для читателей любовных романов. Читатели, рецензенты и издатели часто называют этот контент «специями», «паром» или «жаром». [157] Явный контент субъективен и учитывает не только количество сексуального контента в рассказе, но также тип контента и уровень описания. [157] Не существует определенной системы оценок или шкалы, изложенной для сексуального контента в любовных романах. Некоторые руководящие принципы ссылаются на явный контент со словами, но чаще они оцениваются численно. Ниже приведены общие, распространенные оценки для явного контента в любовных романах:

0-1 Никакого сексуального содержания или относительно целомудренное содержание, например, проблески или поцелуи, но нет секса на странице или за ее пределами. Иногда это называют «чистой», «здоровой» или «сладкой» романтикой, хотя многие считают, что смысл этих терминов проблематичен. [157] [158]

2 Этот тип контента часто называют «закрытой дверью», то есть дверь в спальню закрыта для читателей. Сексуальные действия могут подразумеваться, но на странице нет описания этих действий. [159]

3 Это начало контента, который описывается как «открытая дверь», то есть дверь в спальню открыта для читателей. Есть по крайней мере одна сцена, которая содержит сексуальный контент, где присутствует читатель и описываются действия. Язык может быть описательным, но часто эвфемистическим и не графическим. [159]

4 Есть две или более сцен явного содержания, которые графически описаны, и изображены различные действия. Используется явный язык. [159]

5-6 В книге много откровенных сцен с сексуальным содержанием. Описано не только множество действий, но и действия часто табуированы, необычны или «извращены». Явное содержание является движущей силой истории. Эти книги часто называют эротикой, эротическим романом или «непристойностью». [157] [158]

Информацию об откровенном содержании в определенном любовном романе может быть трудно найти, и она часто непоследовательна из-за субъективной природы контента и систем рейтинга. Некоторые издатели или авторы перечисляют рейтинги контента для своих книг на основе собственных рекомендаций. Несколько спорно видеть рейтинги откровенного контента в библиотечном каталоге. Американская библиотечная ассоциация рассматривает маркировку как форму цензуры и также считает, что маркировка откровенного контента подразумевает, что кто-то проверил все книги, доступные в их каталоге. [160] Однако некоторые библиотеки будут использовать теги для этого контента в своих каталогах. Эти теги в первую очередь помогают сотрудникам библиотеки предоставлять справочную помощь читателям и могут быть более сложными (но не невозможными) для поиска для обычных пользователей. [161] Некоторые фанаты создали свои собственные базы данных или поисковые системы, чтобы помочь читателям найти уровень откровенного контента и другие характеристики романтических книг, которые они ищут. Romance.io, веб-сайт и база данных, созданные веб-разработчиком, известным как Silke, выросли в крупнейший веб-сайт, посвященный только романам, генерируя более 1 500 000 просмотров страниц в месяц. [162] Сайт опирается на отзывы и теги десятков тысяч участников, чтобы предоставить исчерпывающую информацию о каждой книге.

Рынки

Северная Америка

Рынок любовных романов «был невосприимчив к общему экономическому спаду, и преданные читатели тратили до 40 долларов в месяц» на любовные романы в 1982 году. [13] В том году продажи любовных романов в мягкой обложке составили 300 миллионов долларов, а общая аудитория оценивалась в 20 миллионов читателей. Опрос 600 постоянных читателей любовных романов в том же году «выявил, что они отражают общее население по возрасту, образованию, семейному и социально-экономическому статусу». Более половины женщин имели по крайней мере некоторое высшее образование, а 40% работали полный рабочий день. 60% опрошенных женщин читали по крайней мере один любовный роман каждые два дня. Женщины признались, что читали любовные романы как противоядие от стресса, для умственного отвлечения и для изучения истории и новых карьер. [163]

По состоянию на 1982 год не менее 25% всех книг в мягкой обложке были любовными романами; [164] к 1991 году они составили 46% всех проданных в США книг в мягкой обложке на массовом рынке. Это расширение было отчасти обусловлено ненасытными читателями: более половины клиентов Harlequin покупали 30 романов в месяц. К этому времени аудитория любовных романов стала более образованной: 45% имели высшее образование, и более половины аудитории работали вне дома. [165]

К 2000-м годам романтические романы стали самым популярным жанром в современной литературе. В 2008 году продажи романтических романов составили 1,37 миллиарда долларов, было опубликовано 7311 романтических романов, что составило 13,5% потребительского книжного рынка. Согласно исследованию Romance Writers of America, более 74 миллионов человек заявили, что прочитали по крайней мере один любовный роман в 2008 году. Исследование показало, что 9,5% читателей любовных романов идентифицировали себя как мужчин, и что читатели любовных романов, скорее всего, состоят в браке или живут с партнером. По данным RWA, 84% покупателей любовных романов были женщинами, а 16% — мужчинами. [166] Из всего населения Америки 24,6% прочитали по крайней мере один любовный роман в 2008 году. [117]

Международные рынки

Наряду с ковбоями и лошадьми авторам было сказано пропустить этнических героев [для европейских читателей] и не позволять членам семьи перетягивать на себя слишком много внимания. «Но тайные дети продаются довольно хорошо, как и браки по расчету или браки по договоренности и, конечно, альфа-герои», — сказал Стокер.

—  Нью-Йорк Таймс , 2004 [167]

74,8 миллиона человек прочитали любовный роман на английском языке в 2008 году. [27] Harlequin продает более 4 книг в секунду, половина из них на международном уровне. Автор Хизер Грэм объясняет это тем, что «эмоции легко передаются». [168] В Соединенном Королевстве более 20% всех художественных книг, продаваемых каждый год, являются любовными романами. [169]

Хотя любовные романы переведены на более чем 90 языков, [52] большинство авторов женской прозы родом из Великобритании или Северной Америки. [167] Во Франции, где ежегодно продается более 12 миллионов любовных романов, все они являются переводами, [52] как и почти все романы Harlequin в Италии. Некоторые издательства в Германии отказываются разрешать своим авторам любовных романов использовать свои собственные имена, опасаясь, что читатели не купят любовный роман, у которого нет американского псевдонима. [167]

Англосаксонская перспектива в художественной литературе порой может быть гораздо менее успешной на европейском рынке. Хотя Италия является самым сильным зарубежным рынком для женской литературы , продаваемой издательством Red Dress Ink , в этой стране читатели любовных романов не хотят читать книги о ковбоях , поскольку этот тип занятий не был распространен в их культуре. Жанр паранормальных любовных романов не популярен в таких странах, как Польша и Россия, хотя исторические любовные романы, как правило, очень успешны. [167] Вдохновляющие любовные романы не пользуются успехом в Европе, где очень популярны любовные романы с участием младенцев. [52] Немецкие читатели любят читать более эротические любовные романы, [167] и некоторые немецкие переводы английских любовных романов расширяют или вставляют любовные сцены в в остальном безобидные истории. Альтернативный сценарий также имеет место, поскольку другие немецкие переводчики подвергают любовные сцены цензуре. [167] [170]

По состоянию на 2014 год любовный роман является самым популярным литературным жанром в России (его выбрали 13% опрошенных), особенно среди молодой аудитории. [171]

В 2004 году продажи любовных романов в Австралии выросли на 28% по сравнению с предыдущим годом. В период с 1999 по 2004 год число новых изданий увеличилось на 40–50%. Harlequin, который получал 20 000 незапрошенных рукописей каждый год, обнаружил, что женщины составляют 99% читателей любовных романов. [172]

Награды

Самой престижной и заметной наградой за любовные романы является премия RITA Awards , которая ежегодно вручается Американской ассоциацией писателей-романисток лучшим романам в жанре любовной фантастики. [173]

Другая заметная награда — премия «Романтический роман года» (RoNA), присуждаемая Ассоциацией романтических романистов . [174] Премия делится на категории:

Смотрите также

Примечания

  1. ^ abcdefg "The Romance Genre". Romance Writers of America . Архивировано из оригинала 26 ноября 2013 г. Получено 26 ноября 2013 г.
  2. ^ abcd Рирдон, Брайан П. (1989). Сборник древнегреческих романов. Беркли: Издательство Калифорнийского университета. С. 1–16. ISBN 0-520-04306-5. Получено 28 мая 2017 г. .
  3. ^ Реджис, Памела (2007). Естественная история любовного романа . Издательство Пенсильванского университета.
  4. ^ "Home - Corporate Harlequin" . Получено 22 января 2019 г. .
  5. ^ abc Лутц, Дебора (2006). Опасный любовник: готические злодеи, байронизм и повествование о соблазнении девятнадцатого века. Колумбус: Издательство Университета штата Огайо. ISBN 978-0-8142-1034-5. OCLC  63187398.
  6. ^ «До Бриджертонов: как Джорджетт Хейер заново изобрела Регентство». www.penguin.co.uk . 29 марта 2022 г. . Получено 25 мая 2024 г. .
  7. ^ Фрай, Стивен (1 октября 2021 г.). «Стивен Фрай о непреходящей привлекательности Джорджетт Хейер». The Guardian . ISSN  0261-3077 . Получено 25 мая 2024 г.
  8. Alter, Alexandra (30 октября 2023 г.). «„Это не скрыть“: Джорджетт Хейер и опасности посмертного пересмотра». The New York Times . ISSN  0362-4331 . Получено 25 мая 2024 г.
  9. ^ "Шоу вспоминает Кэтрин Куксон спустя два десятилетия после смерти". 22 июня 2018 г. Получено 25 мая 2024 г.
  10. ^ Макдональд, Салли (19 октября 2020 г.). «Хэмиш, Агата и я: Писатель о том, как он взялся за бестселлер MC Beaton, бесспорной королевы уютного криминала». The Sunday Post . Получено 25 мая 2024 г.
  11. Кинг, Рэйчел (21 августа 2021 г.). «Продажи любовных романов продолжают расти». Fortune . Получено 27 мая 2023 г.
  12. ^ abc Камбле, Джаяшри; Мерфи Селинджер, Эрик; Тео, Хсу-Мин, ред. (2020). The Routledge Research Companion to Popular Romance Fiction . Лондон: Routledge . ISBN 9781315613468.
  13. ^ abc "Expanding Romance Market". New York Times . 8 марта 1982 г. Получено 24 мая 2007 г.
  14. ^ "Определение романтики". Cambridge Dictionary . Получено 12 марта 2021 г.
  15. ^ abcde "Что в имени?". Publishers Weekly . 2 июля 2001 г. Архивировано из оригинала 12 февраля 2008 г. Получено 30 апреля 2007 г.
  16. ^ abcd Gray, Paul (20 марта 2000 г.). "Passion on the Pages". Time . Архивировано из оригинала 13 января 2005 г. . Получено 23 апреля 2007 г. .
  17. Крузи, Дженнифер (март 2000 г.). «Я знаю, что это такое, когда читаю: определение жанра романса». Отчет писателя-романа . PAN. Архивировано из оригинала 2 мая 2006 г.
  18. ^ ab "Submission Guidelines". Dorchester Publishing. Архивировано из оригинала 30 апреля 2007 г. Получено 30 апреля 2007 г.
  19. ^ ab "9 историй любви с трагическим концом". Encyclopedia Britannica . Получено 12 марта 2021 г.
  20. ^ abc "9 трагических историй любви, которые стоит прочитать после просмотра "До встречи с тобой"". Entertainment Weekly . Получено 12 марта 2021 г.
  21. ^ abc White, Pamela (15 августа 2002 г.). "Romancing Society". Boulder Weekly . Архивировано из оригинала 4 сентября 2007 г. Получено 23 апреля 2007 г.
  22. Gold, Laurie (30 июля 1997 г.). "Laurie's News and Views - Issue No. 30". Все о любовных романах. Архивировано из оригинала 11 февраля 2007 г. Получено 23 апреля 2007 г.
  23. Bellafante, Gina (8 августа 1994 г.). "Affairs to Remember". Time . Архивировано из оригинала 30 сентября 2007 г. Получено 23 апреля 2007 г.
  24. Gold, Laurie (1 марта 2005 г.). "At the Back Fence Issue #197". All About Love Novels. Архивировано из оригинала 12 февраля 2007 г. Получено 30 апреля 2007 г.
  25. Блай, Мэри (12 февраля 2005 г.). «Прекрасный роман». The New York Times . Получено 16 апреля 2007 г.
  26. Фэрклот, Келли (28 апреля 2005 г.). «Кто написал книгу о любви?». The Harvard Independent . Архивировано из оригинала 12 мая 2012 г. Получено 23 апреля 2007 г.
  27. ^ abc Ogas, Ogi (30 апреля 2011 г.). «Онлайн-мир женского желания». The Wall Street Journal . Получено 4 мая 2011 г.
  28. Хэнк, Мелисса (5 марта 2007 г.). «О упругих грудях и мужественных сундуках». TV Guide . Архивировано из оригинала 3 апреля 2007 г. Получено 16 апреля 2007 г.
  29. ^ "Listopia > Списки книг FF". Goodreads .
  30. ^ "Listopia > Списки книг MM". Goodreads .
  31. ^ Реджис (2003), стр. 63, 64, 66.
  32. ^ Дуди, Маргарет (21 июня 2018 г.). «Введение в Памелу, или Вознагражденная добродетель». Британская библиотека . Получено 16 декабря 2019 г.
  33. ^ Реджис (2003), стр. 75.
  34. ^ Реджис (2003), стр. 85.
  35. ^ Реджис (2003), стр. 115–117.
  36. ^ Реджис (2003), стр. 125-126.
  37. ^ Реджис (2003), стр. 127.
  38. ^ Реджис (2003), стр. 125.
  39. Термин 才子佳人 («цайцзы цзярэн»), означающий «красивый и талантливый мужчина и красивая женщина».
  40. ^ Уоллес, Джон Р. (июнь 2019 г.). «Интерпретация любовных повествований в восточноазиатской литературе и кино (упорядоченный и перекрестно-ссылочный список ключевых слов, фраз, сокращений и основных идей)». UC Berkeley Open Book Publishing Pressbooks Publishing Platform . Архивировано из оригинала 6 июня 2023 г. Сюжетная линия цайцзы-цзярэнь, как указывают примечания ниже, относится конкретно к стереотипной повествовательной форме династии Мин-Цин; однако основы исключительно старые и широко распространены в Восточной Азии ... Я бы предположил, что она остается одной из стандартных сюжетных линий современных восточноазиатских романтических [драм и] фильмов ... цайцзы (才子) и цзярэнь (佳人), которые, далекие от передачи полных коннотаций исходных слов, были переведены как «ученый» и «красавица». В широком смысле эти термины можно применять к любому герою и героине в классических китайских представлениях о любви и ухаживании. Однако в узком смысле цайцзи-цзярен относится исключительно к модели романтических историй в популярной драме и художественной литературе, которая процветала в позднем императорском Китае … [13-19 вв.].
  41. ^ Макмахон, Кит (1994). «Классический роман «красавица-ученый» и превосходство талантливой женщины (раздел: Замечательная женщина и ее отношения с мужчиной)». В Зито, Анджела; Тани Э. Барлоу (ред.). Тело, субъект и власть в Китае . Чикаго: Издательство Чикагского университета . стр. 233. ISBN 0226987264. Талантливая и независимая женщина не является чем-то новым в китайской литературе, как и ее привязанность к красивому ученому. Однако ее сосредоточенность на романах о красавице-ученом начала и середины Цин является четкой отличительной чертой этих романов. Способная делать то же самое или даже лучше, чем мужчина, такая женщина часто одевается как мужчина, чтобы двигаться более свободно, чем обычно позволяет обычай; она выходит, чтобы получить то, что хочет, а не ждет, когда вещи придут к ней в ее внутренние покои. Один из ее девизов: «Хотя телом я женщина, в амбициях я превосходю мужчин» (BGZ, гл. 1,6).
  42. Из цитаты «至若佳人才子等書,則又千部共出一套» из чернильного издания Руж романа « Сон о Красной палате» .
  43. ^ Purdy, Daniel. "Goethe Reading Chinese Novels: The Origins of World Literature (Abstracts)" (PDF) . Institute for Asian and African Studies at Humboldt-Universität zu Berlin . Китайские романы были центральными для развития Гете идеи мировой литературы. К последнему десятилетию карьеры Гете три таких романа были переведены на европейские языки. Все свидетельства указывают на то, что он читал их усиленно в поисках материала и вдохновения для собственного поэтического творчества.
  44. ^ Cheung, Kai-Chong (январь 2003 г.). « Хаоцю чжуань , первый китайский роман, переведенный в Европе: с особой ссылкой на переводы Перси и Дэвиса». 1. «Хаоцю чжуань, первый китайский роман, переведенный в Европе: с особой ссылкой на переводы Перси и Дэвиса». Brill. стр. 29–37. doi :10.1163/9789004485914_006. ISBN 9789004485914. S2CID  240436282. Помимо внутренней важности этого перевода как документа в истории литературы, он важен как первый обширный перевод любого рода, выполненный уроженцем Англии.
  45. ^ "中国才子佳人小説の影響 [Влияние китайских гениев [ученых] и романов о красоте]" (PDF) . core.ac.uk (на японском языке). В этой статье будет описано влияние романов о гениях и красоте на Бакина . Бакин решил использовать романы о гениях и красоте, чтобы исследовать новые идеи для своего собственного творчества. Однако, сочиняя свои произведения, он постоянно прилагал кропотливые усилия, чтобы гарантировать, что его окончательные произведения будут максимально востребованы. Прочитав множество романов о гениях и красоте, он впитал многие элементы оригинального стиля письма. Несмотря на это, он часто не мог создавать собственные оригинальные произведения, используя этот стиль письма в качестве основы. Бакин написал широко известную адаптацию "Fuzoku Kingyou Den". Мы можем сделать вывод, что успех этого романа в некоторой степени был прямым результатом литературного совершенства оригинальной китайской версии.
  46. ^ "Mills & Boon - Our History". Harlequin Mills and Boon. Архивировано из оригинала 13 октября 2007 г. Получено 19 июля 2007 г.
  47. ^ ab Thurston (1987), стр. 42.
  48. ^ Реджис (2003), стр. 185
  49. ^ ab Regis (2003), стр. 156.
  50. Терстон, стр. 46-47.
  51. ^ abc Athitakis, Mark (25 июля 2001 г.). "A Romance Glossary". SF Weekly . Получено 23 апреля 2007 г.
  52. ^ abcd Зайчик, Александр (22 июля 2003 г.). «Конвенция писателей-романисток Америки просто супер». New York Press . Получено 30 апреля 2007 г.
  53. ^ ab Thurston, стр. 47-48.
  54. ^ ab Darrach, Brad (17 января 1977 г.). "Rosemary's Babies". Time . Архивировано из оригинала 13 ноября 2007 г. . Получено 17 июля 2007 г. .
  55. ^ Хедли, Селеста; Саксена, Кальяни (8 декабря 2023 г.). «От рельефного пресса до дискретных иллюстраций: как обложки романтических изданий менялись со временем». www.wbur.org . Бостонский университет. WBUR.
  56. ^ Лессард, Виктория. «Краткая история клинча | Hazlitt». hazlitt.net . Penguin Random House.
  57. ^ Терстон, стр. 67.
  58. ^ Терстон, стр. 72.
  59. ^ ab Grossman, Lev (3 февраля 2003 г.). "Rewriting the Romance" (PDF) . Time . Архивировано из оригинала (PDF) 12 июля 2007 г. . Получено 3 апреля 2007 г. .
  60. ^ ab Crusie, Jennifer (1998). «Это не Золушка твоей матери: любовный роман как феминистская сказка». В Kaler, Anne; Johnson-Kurek, Rosemary (ред.). Романтические условности . Bowling Green Press. стр. 51–61. ISBN 9780879727772. Архивировано из оригинала 2 февраля 2009 года.
  61. ^ Терстон, стр. 75.
  62. ^ Терстон (1987), стр. 46-47.
  63. ^ Реджис (2003), стр. 155–156
  64. ^ Реджис (2003), стр. 159.
  65. ^ Реджис (2003), стр. 158, 183, 184.
  66. Уолтерс, Рэй (12 октября 1980 г.). «Paperback Talk». The New York Times . С. A47.
  67. ^ Реджис (2003), стр. 156, 159.
  68. ^ Реджис (2003), стр. 184
  69. ^ Барретт, Мэри Эллин (9 января 1983 г.). "Pure as the Driven Slush" (PDF) . Family Weekly . Архивировано из оригинала (PDF) 27 сентября 2007 г. Получено 24 мая 2007 г.
  70. Терстон, стр. 127-128.
  71. ^ Реджис (2003), стр. 157.
  72. ^ Терстон, стр. 188.
  73. ^ Терстон, стр. 128.
  74. ^ Терстон, стр. 190.
  75. ^ Терстон, стр. 109.
  76. ^ abc Gelsomino, Tara (2002). "Обзор Smoke in Mirrors". Romantic Times. Архивировано из оригинала 4 октября 2007 г. Получено 26 июля 2007 г.
  77. Bird, Sarah (16 августа 1991 г.). «Правила игры». Entertainment Weekly . Архивировано из оригинала 13 октября 2007 г. Получено 19 июля 2007 г.
  78. ^ "Susan Wiggs - And Now (as usual), Something New". All About Love Novels. 25 мая 2003 г. Архивировано из оригинала 28 сентября 2007 г. Получено 25 июля 2007 г.
  79. ^ ab Park, Michael Y. (28 августа 2002 г.). "Чтение True Romance". Fox News . Получено 30 апреля 2007 г.
  80. ^ ab Schalk, Sami (2016). «Счастливо для кого? Чернота и инвалидность в романтических повествованиях». Журнал популярной культуры . 49 (6): 1241–1260. doi :10.1111/jpcu.12491. S2CID  164535302.
  81. ^ Чейн, Риа (2013). «Исследования инвалидности читают роман». Журнал литературных и культурных исследований инвалидности . 7 (1): 37–52. doi :10.3828/jlcds.2013.3. S2CID  145383450.
  82. ^ ab Alter, Alexandra (7 июля 2018 г.). «Изменяющееся лицо любовных романов». The New York Times . ISSN  0362-4331 . Получено 16 октября 2019 г.
  83. ^ Ласкомб, Белинда (5 декабря 2011 г.). «Дела ветеранов». Время . ISSN  0040-781X . Получено 16 октября 2019 г.
  84. ^ «Спортивные и любовные романы: брак, заключенный в... хоккее». WBUR . 13 сентября 2019 г. Получено 16 октября 2019 г.
  85. Witmer, Karyn (28 августа 2006 г.). «Of Books and Baby Boomers». All About Romance. Архивировано из оригинала 14 июля 2007 г. Получено 30 апреля 2007 г.
  86. Какутани, Мичико (6 апреля 1988 г.). «Книги The Times; Роман Гарсиа Маркеса охватывает любовь и время». The New York Times .
  87. ^ "Обзор Томаса Пинчона 1988 года на книгу "Любовь во время холеры". The New York Times .
  88. ^ Шопенгауэр, Артур (2013). Метафизика любви полов . FV Éditions.
  89. Холл, Мелисса Миа (23 февраля 2004 г.). «Wickedly Savage Passions». Publishers Weekly . Архивировано из оригинала 13 ноября 2007 г. Получено 30 апреля 2007 г.
  90. ^ ab Leopold, Todd (11 августа 2000 г.). «Пишем от сердца». CNN . Получено 30 апреля 2007 г.
  91. ^ Университет Глазго. «Академическая конференция по изучению успеха «Чужестранки»». www.gla.ac.uk. Получено 27 мая 2023 г.
  92. ^ Forbes, Ellie (12 мая 2023 г.). «Успех популярного телешоу «Чужестранка» будет рассмотрен на конференции в Глазго». Scottish Field . Получено 27 мая 2023 г.
  93. ^ Робинсон, Джоанна (27 января 2021 г.). «Как Бриджертоны официально стали самым большим хитом Netflix». Vanity Fair . Condé Naste . Получено 27 мая 2023 г.
  94. Vineyard, Jennifer (18 июня 2016 г.). «Диана Гэблдон о том, почему «Чужестранка» на самом деле не роман, и о написании своего первого эпизода». Vulture . Получено 27 мая 2023 г.
  95. ^ Латтанцио, Райан (19 апреля 2022 г.). «„Бриджертон“ побил собственный рекорд: 2-й сезон стал самым просматриваемым англоязычным шоу Netflix». IndieWire . Получено 27 мая 2023 г.
  96. Триплер, Джессика (22 июня 2016 г.). «О «Чужестранке», романтике и Диане Гэблдон». BOOK RIOT . Получено 27 мая 2023 г.
  97. ^ "Комбинированная печатная и электронная художественная литература - Бестселлеры - Книги - 19 августа 2018 г. - The New York Times". The New York Times . ISSN  0362-4331 . Получено 27 мая 2023 г. .
  98. ^ ab Boccella, Maggie (13 июля 2022 г.). «„Братья Уинстон“: культовый романтический сериал Пенни Рид будет адаптирован для телевидения». Collider . Получено 27 мая 2023 г.
  99. ^ Уокер |, Энн Браунинг. «7 умных романтических книг». PublishersWeekly.com . Получено 27 мая 2023 г. .
  100. ^ "Smart Romance Books". www.goodreads.com . Получено 27 мая 2023 г. .
  101. ^ «Брендинг и использование «умного романа» | Пенни Рид». pennyreid.ninja . Получено 27 мая 2023 г. .
  102. ^ "Tomorrow Studios, партнерство ITV Studios". Tomorrow Studios, партнерство ITV Studios . Получено 27 мая 2023 г. .
  103. ^ ab Eykelhof, Paula; Macomber, Debbie (31 июля 2006 г.). "Romancing the Store". Publishers Weekly . Архивировано из оригинала 13 ноября 2007 г. Получено 16 апреля 2007 г.
  104. ^ ab Hamilton, Melissa. "Romance Categories: The Different Kinds of Romance". Romance Ever After. Архивировано из оригинала 4 августа 2007 г. Получено 16 апреля 2007 г.
  105. ^ ab Regis (2003), стр. 160.
  106. ^ "About Romantic Fiction". Ассоциация романистов-романисток. Архивировано из оригинала 6 мая 2007 г. Получено 23 апреля 2007 г.
  107. ^ Эйкельхоф, Паула. «Руководство по написанию: Harlequin Everlasting Love». eHarlequin.com. Архивировано из оригинала 27 сентября 2007 г. Получено 16 апреля 2007 г.
  108. ^ Джеглински, Мелисса. «Руководство по написанию: Желание силуэта». eHarlequin.com. Архивировано из оригинала 30 сентября 2007 г. Получено 16 апреля 2007 г.
  109. ^ Тот (1998), стр. 519.
  110. ^ "Industry Statistics". Romance Writers of America . 2008. Архивировано из оригинала 23 июля 2010 г. Получено 23 июля 2010 г.
  111. ^ "Author Statistics". Romance Writers of America . Архивировано из оригинала 17 марта 2016 года . Получено 23 июля 2010 года .
  112. ^ Уорд, Жан Мари. "Элоиза Джеймс: Регентство с шекспировским оттенком". Crescent Blues . Получено 23 апреля 2007 г.
  113. ^ "Статистика литературы романов: обзор". Romance Writers of America . 2007. Архивировано из оригинала 23 декабря 2007 г. Получено 29 ноября 2007 г.
  114. ^ abcd "Romance Literature Subgenres". Romance Writers of America . Архивировано из оригинала 27 июля 2010 г. Получено 23 июля 2010 г.
  115. ^ ab Ramsdell (1999), стр. 43.
  116. ^ ab Ramsdell (1999), стр. 44.
  117. ^ abcd "Статистика чтения". Romance Writers of America . 2008. Архивировано из оригинала (PDF) 27 июля 2010 г. Получено 23 июля 2010 г.
  118. ^ "Год в книгах 2003: массовый рынок". Publishers Weekly . 17 ноября 2003 г. Архивировано из оригинала 13 ноября 2007 г. Получено 30 апреля 2007 г.
  119. ^ Кристиансен, Руперт (2004) [1988], Романтическое сродство: портреты из эпохи, 1780–1830 (переиздание), Лондон: Pimlico, стр. 192–96, ISBN 1-84413421-0
  120. ^ ab Dyer, Lucinda (13 июня 2005 г.). "Romance: In Its Own Time". Publishers Weekly . Архивировано из оригинала 13 ноября 2007 г. Получено 30 апреля 2007 г.
  121. ^ ab "Romantic Suspense". Text in Transit: A guide to genre in Popular Literature . The Canada Research Chair Humanities Computing Studio. 21 мая 2005 г. Архивировано из оригинала 27 мая 2008 г. Получено 30 апреля 2007 г.
  122. Дэй, Мишель (13 августа 2002 г.). «Любовные истории с напряжением и юмором на вершине чартов». The Enquirer (Цинциннати, Огайо) . Получено 30 апреля 2007 г.
  123. ^ ab Marble, Anne M. (2001). "Поджанры романтики". Writing-World.Com . Получено 30 апреля 2007 г.
  124. ^ abc Clayton, Becci. "My Heroine is in Love With the Killer! Romantic Suspense 101". Heart of Denver Romance Writers. Архивировано из оригинала 29 сентября 2007 г. Получено 30 июля 2007 г.
  125. ^ Реджис (2003), стр. 143, 144.
  126. ^ Реджис (2003), стр. 146.
  127. ^ "Paranormal Romance". Text in Transit: A guide to genre in Popular Literature . Canada Research CHair Humanities Computing Studio. 25 мая 2004 г. Архивировано из оригинала 12 мая 2008 г. Получено 30 апреля 2007 г.
  128. ^ Артур, Кери (2007). «Паранормальный роман и городское фэнтези — определение двух популярных поджанров». Писатели-романсы Австралии. Архивировано из оригинала 22 апреля 2007 г. Получено 30 апреля 2007 г.
  129. Luscombe, Belinda (19 февраля 2006 г.). "Ну, привет, лохи". Time . Архивировано из оригинала 15 июня 2006 г. Получено 23 апреля 2007 г.
  130. ^ Грант (2007, стр. 230)
  131. ^ Грант (2007, стр. 231)
  132. ^ Палмквист (2012, стр. 68)
  133. Уильям С. Робинсон (октябрь 2004 г.). «Несколько мыслей о жанре фэнтези». Университет Теннесси, Ноксвилл. Архивировано из оригинала 2 марта 2009 г. Получено 18 января 2009 г.
  134. Marble, Anne M. (сентябрь 2002 г.). «Writing Time Travel Romances» (Писание романов о путешествиях во времени). Writing-world.Com. Архивировано из оригинала 26 июня 2007 г. Получено 30 июля 2007 г.
  135. Даффи, Марта (13 ноября 1995 г.). «Всемогущий спешит на помощь». Время . Архивировано из оригинала 14 января 2005 г. Получено 23 апреля 2007 г.
  136. ^ Лейн, Сэнди (2001). «Христианские любовные романы?». Write to Inspire . Получено 30 апреля 2007 г.
  137. Терстон, стр. 190–192.
  138. ^ "Вдохновленная любовью страница Facebook". Facebook . Получено 28 августа 2012 г. .
  139. ^ Белл, Кэрол В. (21 февраля 2020 г.). «Черные любовные романы тоже имеют значение». Shondaland . Архивировано из оригинала 31 января 2023 г.
  140. ^ Белл, Кэрол В. (29 февраля 2020 г.). «15 исторических любовных романов, написанных чернокожими авторами, которые нужно прочитать за последние 25 лет».
  141. Данфорд, Натали; Дайер, Люсинда; Холт, Карен; Розен, Джудит (1 декабря 2003 г.). "Toujours l'Amour". Publishers Weekly . Архивировано из оригинала 13 ноября 2007 г. Получено 30 апреля 2007 г.
  142. ^ Адлерштейн, Дэвид (8 сентября 2000 г.). «Мультикультурная книжная комната». South Florida Business Journal . Получено 30 апреля 2007 г.
  143. ^ Нгуен, Лан (сентябрь 2005 г.). «Цвет романтики». Журнал Audrey . Архивировано из оригинала 6 апреля 2007 г. Получено 30 апреля 2007 г.
  144. ^ abcd Marble, Anne M. (январь 2005 г.). «Знакомство с эротической романтикой». Writing-World.Com. Архивировано из оригинала 11 февраля 2007 г. Получено 30 июля 2007 г.
  145. ^ ab Cooper-Posey, Tracy (2004). «Конец эвфемизмам: подходит ли вам эротика?». Writing-world.Com . Получено 30 июля 2007 г.
  146. ^ "Avon Red". Avon (издатели) . Получено 11 мая 2008 г.
  147. ^ «Конец пещеры Эллоры – НЕПОДХОДИТ».
  148. ^ "Samhain Publishing, Ltd – Все дело в истории…". Smhn.com. 1 марта 2017 г. Получено 17 февраля 2022 г.
  149. ^ «Publisher Loose Id закрывается». 2 декабря 2017 г.
  150. ^ "Выиграйте бесплатные книги на год | Changeling Press LLC Женская научно-фантастическая литература, футуристическая литература, темное и городское фэнтези, паранормальные явления и современная любовная проза". Changelingpress.com . Получено 17 февраля 2022 г.
  151. ^ Parv, Валери (2004). Искусство написания романтических романов (2-е изд.). Австралия: Allen & Unwin. стр. 8. ISBN 1741143748.
  152. ^ «Крючки против тропов: в чем разница?». Напишите для Harlequin . 11 ноября 2021 г. Получено 11 октября 2024 г.
  153. ^ «Крючки против тропов: в чем разница?». Напишите для Harlequin . 11 ноября 2021 г. Получено 11 октября 2024 г.
  154. ^ ab Holton, Индия (18 марта 2022 г.). «Почему романтика нуждается в своих тропах: защита». Literary Hub . Получено 11 октября 2024 г.
  155. ^ abcdefghi MasterClass (1 сентября 2021 г.). «7 популярных приемов в любовной литературе, которые удержат ваших читателей на крючке». MasterClass . Получено 10 октября 2024 г.
  156. ^ abcdef Брюэр, Роберт Ли (9 февраля 2024 г.). «21 популярный романтический троп для писателей». Writer's Digest . Получено 11 октября 2024 г.
  157. ^ abcd Уиллис, Валери (12 июля 2023 г.). "6 уровней тепла для романтики". 4 Horsemen Publications . Получено 11 октября 2024 г.
  158. ^ ab Grinnan, Dabney. "Система оценки чувственности". Все о романтике . Получено 11 октября 2024 г.
  159. ^ abc "romance.io steam rating guide". www.romance.io . Получено 11 октября 2024 г. .
  160. ^ «Системы маркировки: интерпретация Билля о правах библиотеки | ALA». www.ala.org . Получено 11 октября 2024 г. .
  161. ^ EBSCO Connect (20 июня 2024 г.). «Стратегия поиска NoveList: найдите правильный роман». EBSCO Connect . Получено 10 октября 2024 г. .
  162. ^ "О romance.io". www.romance.io . Получено 11 октября 2024 г. .
  163. ^ Терстон, Кэрол (апрель 1983 г.). «Освобождение бульварных романов» (PDF) . Психология сегодня . Архивировано из оригинала (PDF) 12 июля 2007 г. Получено 24 мая 2007 г.
  164. ^ Макдауэлл, Эдвин (10 января 1982 г.). «Эволюция мягкой обложки». The New York Times . стр. 7. Получено 15 марта 2018 г.
  165. ^ Линден, Дана Векслер; Риз, Мэтт (6 июня 1922 г.). «Я голоден, но не ради еды» (PDF) . Forbes . Архивировано из оригинала (PDF) 12 июля 2007 г. . Получено 24 мая 2007 г. .
  166. ^ "MyRWA : Жанр романтики : Статистика читателей романтики". Архивировано из оригинала 22 декабря 2013 г. Получено 5 декабря 2014 г.
  167. ^ abcdef Povoledo, Elisabetta (18 октября 2004 г.). «Женская литература для Европы: «Никаких ковбоев, никаких младенцев». The New York Times . Получено 23 апреля 2007 г.
  168. ^ Ларсен, Кристин (9 августа 2005 г.). «Писатели любовных романов страстно увлечены своей работой». Голос Америки. Архивировано из оригинала 16 сентября 2008 г. Получено 30 апреля 2007 г.
  169. ^ "Labour of love a boon for Mary". Cambridge Evening News . 14 июня 2007 г. Архивировано из оригинала 3 июля 2007 г. Получено 19 июля 2007 г.
  170. ^ Фриче, Вивьен (июль 1999). «Впечатления от зарубежного читателя романов». Все о романах. Архивировано из оригинала 13 апреля 2007 г. Получено 23 апреля 2007 г.
  171. ^ "Что мы читаем?" (на русском языке). Рейтинговый центр. 4 июня 2014 г. Получено 31 декабря 2014 г.
  172. ^ Бантик, Кристофер (13 февраля 2004 г.). «Дрожь по книжным полкам». The Age . Мельбурн . Получено 30 апреля 2007 г.
  173. Премия RITA Американской ассоциации авторов любовных романов. Архивировано 13 января 2010 г. на Wayback Machine.
  174. ^ Премии Ассоциации романтических писателей

Ссылки

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки