stringtranslate.com

Связывание Исаака

Мозаика «Жертвоприношение Исаака» – Базилика Сан-Витале (547 г. н.э.)
«Жертвоприношение Исаака» Караваджо (1603), в барочной тенебристской манере

Связывание Исаака ( библейский иврит : עֲקֵידַת יִצְחַק ‎) , или просто « Связывание » ( הָעֲקֵידָה ‎, hāʿAqēḏā ), — история из главы 22 Книги Бытия в еврейской Библии . В библейском повествовании Бог приказывает Аврааму принести в жертву своего сына Исаака в Мориа . Когда Авраам начинает подчиняться, привязав Исаака к алтарю, его останавливает Ангел Господень ; появляется баран и закалывается вместо Исаака, поскольку Бог хвалит благочестивое послушание Авраама принести своего сына в жертву .

Особенно в искусстве этот эпизод часто называют Жертвоприношением Исаака , хотя в конечном итоге Исаак не был принесен в жертву. Помимо того, что он был рассмотрен современной наукой, этот библейский эпизод был в центре внимания большого количества комментариев в традиционных источниках иудаизма , христианства и ислама .

Библейское повествование

Согласно еврейской Библии , Бог повелевает Аврааму принести в жертву своего сына Исаака. [1] После того, как Исаак был привязан к алтарю , посланник от Бога останавливает Авраама, прежде чем он успевает завершить жертвоприношение, говоря: «Теперь я знаю, что ты боишься Бога». Авраам поднимает глаза, видит барана и приносит его в жертву вместо Исаака.

Жертвоприношение Исаака, Хаммельбург Махзор , 1347–1348 гг., Хаммельбург, Германия. Университетская и государственная библиотека Дармштадта.

В отрывке говорится, что событие произошло на «горе ГОСПОДНЕЙ » [ 2] в «земле Мориа». [3] 2 Паралипоменон 3:1 [4] ссылается на «гору Мориа» как на место Храма Соломона , в то время как Псалмы 23:3, [5] Исаия 2:3 [6] и 30:29, [7] и Захария 8:3 [8] используют термин «гора ГОСПОДНЯ » для обозначения места Храма Соломона в Иерусалиме , место, которое, как полагают, является Храмовой горой в Иерусалиме. В Самаритянском Пятикнижии , Бытие 22:14, фраза YHWH yireh понимается как «на горе явился Господь», гора — это гора Гаризим . [9]

Авраам и Исаак , Рембрандт , 1634

Еврейские взгляды

В книге «Связывание Исаака, религиозные убийства и каббала» Липпман Бодофф утверждает, что Авраам никогда не намеревался на самом деле принести в жертву своего сына и что он верил, что Бог не имел намерения, чтобы он это сделал. [10] Раввин Ари Кан развивает эту точку зрения на веб-сайте Orthodox Union следующим образом:

Смерть Исаака никогда не была возможной – не в том, что касалось Авраама, и не в том, что касалось Бога. Заповедь Бога Аврааму была очень конкретной, и Авраам понял ее очень точно: Исаак должен был быть «вознесен как жертва», и Бог использовал бы возможность, чтобы научить человечество раз и навсегда, что человеческие жертвы, жертвоприношения детей , неприемлемы. Именно так мудрецы Талмуда ( Таанит 4а ) понимали Акеду. Ссылаясь на увещевание пророка Иеремии против жертвоприношения детей (глава 19), они недвусмысленно заявляют, что такое поведение «никогда не приходило Богу в голову», имея в виду конкретно жертвенное убийство Исаака. Хотя читатели этой параши на протяжении поколений были встревожены, даже ужаснуты Акедой, не было никакого недопонимания между Богом и Авраамом. Мысль о том, чтобы действительно убить Исаака, никогда не приходила им в голову. [11]

В «Путеводителе для растерянных » Маймонид утверждает, что история о связывании Исаака содержит два «великих понятия». Во-первых, готовность Авраама принести Исаака в жертву демонстрирует предел человеческой способности любить и бояться Бога. Во-вторых, поскольку Авраам действовал на основании пророческого видения того, что Бог попросил его сделать, история иллюстрирует, как пророческое откровение имеет ту же ценность истины , что и философский аргумент, и, таким образом, несет равную уверенность, несмотря на тот факт, что оно приходит во сне или видении. [12]

Бог повелевает Аврааму принести в жертву своего сына Исаака, Доменикино .

В работе «Слава и агония: жертвоприношение Исаака и национальный нарратив » Яэль Фельдман утверждает, что история связывания Исаака, как в библейской, так и в постбиблейской версии ( включая Новый Завет ), оказала большое влияние на этос альтруистического героизма и самопожертвования в современной еврейской национальной культуре. Как показывает ее исследование, за последнее столетие «Связывание Исаака» трансформировалось в «Жертвоприношение Исаака», подразумевая как славу, так и агонию героической смерти на поле боя. [13] В «Легендах евреев » раввин Луис Гинзберг утверждает, что связывание Исаака — это способ для Бога проверить притязания Исаака на Измаила и заставить замолчать протест Сатаны по поводу Авраама, который не принес никаких приношений Богу после рождения Исаака. Это также должно было доказать миру, что Авраам — истинный богобоязненный человек, готовый исполнить любую заповедь Божию, даже принести в жертву собственного сына:

Когда Бог повелел отцу воздержаться от принесения в жертву Исаака, Авраам сказал: «Один человек искушает другого, потому что не знает, что в сердце ближнего его. Но Ты, конечно, знал, что я готов принести в жертву своего сына!»

Бог: «Мне было ясно, и Я предвидел, что ты не пожалеешь даже души твоей для Меня».

Авраам: «И за что же Ты так наказал меня?»

Бог: «Я желал, чтобы мир познакомился с тобой и узнал, что не напрасно Я избрал тебя из всех народов. Ныне засвидетельствовано людям, что ты боишься Бога».

—  Легенды евреев [14]
Мозаика на полу Бет Альфа, изображающая Акеду

Джейкоб Хоуленд указал, что «работу Гинзберга следует использовать с осторожностью, потому что его проект создания единого повествования из множества источников неизбежно заставляет традицию раввинских комментариев казаться более однозначной, чем она есть на самом деле». Работа Гинзберга не охватывает способ, которым мидраш по Акеде отражал различные потребности различных еврейских общин. Исаак был воскрешен после резни в версии средневекового Ашкеназа . Шпигель интерпретировал это как предназначение для переосмысления библейских персонажей в контексте крестовых походов . [15]

В Книге Бытия не сообщается о возрасте Исаака в то время. [16] Некоторые мудрецы Талмуда учат, что Исаак был взрослым в возрасте тридцати семи лет, [14] вероятно, основываясь на следующей библейской истории, которая повествует о смерти Сары в возрасте 127 лет, [17] когда Исаак родился в возрасте 90 лет. [18] [19] Реакция Исаака на связывание не указана в библейском повествовании. Некоторые комментаторы утверждают, что он был травмирован и зол, часто ссылаясь на тот факт, что он и Авраам никогда больше не разговаривали друг с другом; однако Джон Д. Левенсон отмечает, что библейский текст также никогда не изображает их говорящими до связывания. [20]

Использование в богослужении

Рассказ о жертвоприношении и связывании Исаака традиционно читается в синагоге на второй день Рош ха-Шана .

Каббалисты практикуют чтение этой главы каждый день сразу после Биркот хашахар , и это практикуется в некоторых общинах, но не во всех.

христианские взгляды

Драгоценный камень из сердолика эпохи Сасанидов , изображающий Авраама, идущего к Исааку с ножом в руках. Справа от Авраама изображен баран. Среднеперсидская (пехлевийская) надпись ZNH mwdly l'styny . Создана в 4–5 вв. н.э.

Связывание Исаака упоминается в Послании к Евреям Нового Завета среди многих актов веры, записанных в Ветхом Завете : «Верою Авраам, будучи искушаем, принес в жертву Исаака и, имея обетование, принес единородного, о котором сказано: «в Исааке наречется тебе семя», заключая, что Бог силен воскресить его и из мертвых, из которых и принял его в переносном смысле» (Евреям 11:17–19, NKJV).

Вера Авраама в Бога была такова, что он чувствовал, что Бог сможет воскресить убитого Исаака, чтобы его пророчество (Бытие 21:12) могло исполниться. Ранние христианские проповеди иногда принимали еврейские толкования связывания Исаака без уточнений. Например, Ипполит Римский говорит в своем комментарии к Песне Песней : «Блаженный Исаак возжелал помазания и пожелал принести себя в жертву ради мира» ( О Песне 2:15). [ необходима цитата ]

Жертвоприношение Ибрагима. Антология Тимуридов , 1410–1111 гг.

Другие христиане того периода видели в Исааке прообраз «Слова Божьего», который был прообразом Христа. [21] Это толкование может быть подкреплено символикой и контекстом, например, Авраамом, приносящим в жертву своего сына на третий день пути (Бытие 22:4), или Авраамом, берущим дрова и возлагающим их на плечо своего сына Исаака (Бытие 22:6). Еще одна вещь, которую следует отметить, это то, как Бог вновь подчеркивает, что Исаак был единственным сыном Авраама, которого он любил (Бытие 22:2, 12, 16). В качестве дальнейшего подтверждения мнения ранних христиан о том, что связывание Исаака предсказывает Евангелие Иисуса Христа, когда они двое пошли туда, Исаак спросил Авраама: «где агнец для всесожжения?», на что Авраам ответил: «Бог Сам усмотрит агнца для всесожжения, сын мой» (Бытие 22:7–8). Однако в конечном итоге вместо Исаака в жертву был принесен баран (а не агнец), и баран запутался в чаще (т. е. терновом кусте) (Бытие 22:13). В Новом Завете Иоанн Креститель увидел Иисуса, идущего к нему, и сказал: «Вот Агнец Божий, Который берет на Себя грехи мира!» (Иоанна 1:29). Таким образом, связывание сравнивается с Распятием, а отсрочка жертвоприношения в последнюю минуту является прообразом Воскресения. Сёрен Кьеркегор описывает действия Авраама как вытекающие из зенита веры, ведущего к «телеологическому приостановлению этического». [22]

Фрэнсис Шеффер утверждает:

«Кьеркегор сказал, что это был акт веры, не имеющий ничего рационального, на чем можно было бы его обосновать или с чем можно было бы его связать. Из этого возникла современная концепция «скачка веры» и полного разделения рациональности и веры. В этом мышлении об Аврааме Кьеркегор недостаточно внимательно читал Библию. До того, как Аврааму было предложено двигаться к жертвоприношению Исаака (которое, конечно, Бог не позволил осуществить), он получил много пропозициональных откровений от Бога, он видел Бога, Бог исполнил данные ему обещания. Короче говоря, слова Бога в это время были в контексте сильного основания Авраама знать, что Бог существует и полностью заслуживает доверия». [23]

Мусульманские взгляды

Версия в Коране отличается от версии в Книге Бытия в двух аспектах: личность принесенного в жертву сына и реакция сына на запрошенную жертву. В исламских источниках, когда Авраам рассказывает своему сыну о видении, его сын соглашается быть принесенным в жертву для выполнения Божьего повеления, и никакой привязки к алтарю не происходит. Коран гласит, что когда Авраам попросил праведного сына, Бог даровал ему сына, обладающего терпением. Сын, упомянутый здесь, традиционно понимается как Измаил . Когда сын смог ходить и работать с ним, Авраам увидел видение о принесении его в жертву. Когда он рассказал об этом своему сыну, его сын согласился исполнить повеление Бога в видении. Когда они оба подчинили свою волю Богу и были готовы к жертвоприношению, Бог сказал Аврааму, что он исполнил видение, и вместо этого дал ему барана для жертвоприношения. Бог обещал вознаградить Авраама. [24] [ нужен лучший источник ] В следующих двух стихах говорится, что Бог также даровал Аврааму праведного сына Исаака и обещал больше наград. [25] [ нужен лучший источник ]

Среди ранних мусульманских ученых возник спор о личности сына. Одна сторона спора считала, что это был Исаак, а не Измаил (в частности, ибн Кутайба и ат-Табари ), интерпретируя стих «Бог совершил свою милость над Авраамом и Исааком» как указание на то, что он сделал Авраама своим самым близким и спас Исаака. Другая сторона считала, что обещание Саре было о сыне Исааке и внуке Иакове ( Коран 11:71–74 ) [ необходим лучший источник ] исключало возможность преждевременной смерти Исаака. Несмотря на это, большинство мусульман считают, что на самом деле это Измаил, а не Исаак, несмотря на спор. [26]

Покорность Авраама и его сына празднуется и отмечается мусульманами в дни Ид аль-Адха . Во время праздника те, кто может себе позволить, и те, кто находится в паломничестве, приносят в жертву барана, корову, овцу или верблюда. Часть жертвенного мяса съедается домочадцами, а остаток раздается соседям и нуждающимся. Праздник знаменует собой окончание паломничества хаджа в Мекку .

Современные исследования

Ангел удерживает Авраама от принесения в жертву Исаака , Рубенс , ок. 1614 г.

Связывание также занимает видное место в трудах нескольких наиболее важных современных теологов , таких как Сёрен Кьеркегор в «Страхе и трепете» и Шалом Шпигель в «Последнем испытании» . Еврейские общины регулярно просматривают эту литературу, например, инсценированный судебный процесс 2009 года , проведенный более чем 600 членами университетской синагоги округа Ориндж, Калифорния . [27] Деррида также рассматривает историю жертвоприношения, а также прочтение Кьеркегора в «Даре смерти» .

В работе «Мимесис: представление реальности в западной литературе » литературный критик Эрих Ауэрбах рассматривает еврейское повествование о связывании Исаака, а также описание Гомером шрама Одиссея , как две парадигматические модели представления реальности в литературе . Ауэрбах противопоставляет внимание Гомера к деталям и выдвижению на первый план пространственного, исторического, а также личного контекста событий скудному повествованию Библии, в котором практически весь контекст остается на заднем плане или остается за пределами повествования. Как замечает Ауэрбах, эта повествовательная стратегия фактически заставляет читателей добавлять свои собственные интерпретации к тексту.

Редакторы и цель повествования

Современные библейские критики, работающие в рамках документальной гипотезы, приписали повествование переплета библейскому источнику Элохист на том основании, что он обычно использует специфический термин Элохим ( אלהים ) и параллели характерным композициям E. С этой точки зрения второе явление ангела Аврааму (ст. 14–18), восхваляющее его послушание и благословляющее его потомство, на самом деле является более поздней Яхвистской интерполяцией к оригинальному рассказу E (ст. 1–13, 19). Это подтверждается стилем и композицией этих стихов, а также использованием имени Яхве для божества. [28]

Более поздние исследования подвергают сомнению анализ E и J как строго отдельных. Коутс утверждает, что послушание Авраама Божьему повелению на самом деле требует похвалы и благословения, которые он получает только во второй ангельской речи. [29] Следовательно, эта речь не могла быть просто вставлена ​​в оригинальный рассказ E. Это навело многих на мысль, что автор, ответственный за интерполяцию второго ангельского явления, оставил свой след также и в оригинальном рассказе (ст. 1–13, 19). [28]

Из исландской рукописи XIV века Стьерна

Совсем недавно было высказано предположение, что эти следы на самом деле являются первым явлением ангела (ст. 11–12), в котором Ангел ЯХВЕ останавливает Авраама, прежде чем он убьет Исаака. [30] Стиль и композиция этих стихов напоминают стиль и композицию второй ангельской речи, и ЯХВЕ используется для обозначения божества, а не Бога . При таком прочтении в оригинальной версии E переплета Авраам не подчиняется Божьему повелению, принося в жертву овна « вместо сына своего » (ст. 13) по собственной воле и без остановки ангелом: «И простер Авраам руку свою, и взял нож, чтобы заколоть сына своего; но Авраам поднял глаза свои, и взглянул, и вот, позади него овен, запутавшийся в чаще рогами своими; и пошел Авраам, и взял овна, и принес его во всесожжение вместо сына своего» (ст. 10, 13).

Интерполируя первое появление ангела, более поздний редактор переложил ответственность за остановку испытания с Авраама на ангела (ст. 11–12). Второе появление ангела, в котором Авраам награждается за свое послушание (ст. 14–18), стало необходимым из-за этого переноса ответственности. Этот анализ истории проливает свет на связь между связыванием и историей Содома ( Бытие 18), в которой Авраам спрашивает Бога, уничтожит ли он город, не делая различий между праведными и нечестивыми: «Да не будет того, чтобы Ты сделал это; Судья всей земли поступит ли неправедно?» Согласно этому анализу, вопрос Авраама и его разговор с Богом были восстанием против него и достигли кульминации в непослушании Авраама Богу, отказавшись принести в жертву Исаака. [31]

Жертвоприношение детей

Авраам собирается принести Исаака в жертву. Из английского Миссала XIV века

Франческа Ставракопулу сказала, что, возможно, история «содержит следы традиции, в которой Авраам действительно приносит в жертву Исаака». [32] RE Фридман сказал, что в оригинальной истории E Авраам, возможно, принес в жертву Исаака, но позднее отвращение к идее человеческого жертвоприношения заставило редактора JE добавить строки, в которых Исаак заменен на барана. [33] Аналогичным образом, Теренс Фретхейм написал, что «текст не несет в себе никаких конкретных признаков полемики против жертвоприношения детей ». [34] Войцех Косиор также сказал, что генеалогический фрагмент (Бытие 22:20–24) содержит намек на альтернативное прочтение, в котором Авраам принес в жертву Исаака, поскольку не было бы причин перечислять всех этих потомков брата Авраама. [35]

Интерпретации текста противоречат версии, где в жертву приносится баран. Например, Мартин С. Бергманн заявил: « Раввины Агады утверждали, что «отец Исаак был связан на алтаре и превращен в пепел, а его жертвенный прах был брошен на гору Мориа ». [36] Подобная интерпретация была сделана в Послании к Евреям . [36] Маргарет Баркер сказала, что «Авраам вернулся в Бершиву без Исаака» согласно Бытию 22:19, что является возможным признаком того, что он действительно был принесен в жертву. [37] Баркер также сказал, что настенные росписи в древней синагоге Дура-Европос явно показывают, что Исаак был принесен в жертву, а затем его душа отправилась на небеса. [37] По словам Джона Д. Левенсона, часть еврейской традиции интерпретировала Исаака как принесенного в жертву. [38] Аналогично немецкие теологи Кристиан Роуз  [де] и Ганс-Фридрих Вайс  [де] сказали, что из-за грамматического совершенного времени, используемого для описания жертвоприношения Авраама Айзек, он действительно довел дело до конца. [38]

Рав Кук , первый главный раввин Израиля, сказал, что кульминация истории, повелевающая Аврааму не приносить в жертву Исаака, является всей сутью: положить конец ритуалу жертвоприношения детей и полному отвращению Бога к нему. [39] По словам Ирвинга Гринберга, история связывания Исаака символизирует запрет поклоняться Богу посредством человеческих жертвоприношений , в то время, когда человеческие жертвоприношения были нормой во всем мире. [40]

Обряд посвящения

Было высказано предположение, что Бытие 22 содержит вторжение литургии в обряд перехода, включая имитацию жертвоприношения, которая обычно встречается в ранних и дописьменных обществах, отмечая переход от юности к взрослой жизни. [41]

Музыка

«Связывание Исаака» вдохновило на создание множества музыкальных произведений, в том числе «Sacrificium Abrahae » Марка-Антуана Шарпантье (H.402, оратория для солистов, хора, дублирующих инструментов и bc; 1680–81), «Canticle II: Abraham and Isaac» Бенджамина Бриттена , позже адаптированная для включения в « Военный реквием» , «Abraham and Isaac» Игоря Стравинского , «Story of Isaac» Леонарда Коэна из альбома 1969 года Songs from a Room [42] и «You want it darker» из альбома 2016 года «You Want it Darker » , одноименная « Highway 61 Revisited » из альбома Highway 61 Revisited (1965) Боба Дилана , «Abraham» Суфьяна Стивенса из альбома Seven Swans (2004), Гилада « Akeda for Solo Viola» Хохмана (2006) и «Dyin' Day» Анаис Митчелл из альбома Young Man in America (2012).

Стихотворение Уилфреда Оуэна « Притча о старике и молодом », положенное на музыку Бенджамином Бриттеном в его «Военном реквиеме », заканчивается двустишием: «Но старик не захотел, а убил своего сына И половину семени Европы, одного за другим». [43]

Сравнительный

Греция: Тония

Миф в Гераионе Самоса — миф о Гере . Согласно местной традиции, богиня родилась под деревом лигос ( Vitex agnus-castus , «целомудренное дерево»). На ежегодном самосском празднике, называемом Toneia , «связывание», культовое изображение Геры церемониально связывалось ветвями лигоса , прежде чем его относили к морю для омовения. Дерево все еще изображалось на монетах Самоса во времена Римской империи, и Павсаний упоминает, что дерево все еще стояло в святилище. [44]

Смотрите также

Примечания

  1. Бытие 22:2–8
  2. Бытие 22:14
  3. Бытие 22:2
  4. ^ 2 Паралипоменон 3:1
  5. ^ Псалтирь 23:3
  6. ^ Исаия 2:3
  7. ^ Исаия 30:29
  8. ^ Захария 8:3
  9. ^ Портер, Стэнли Э. (2007-01-24). Портер (ред.). Словарь библейской критики и толкования. Оксфорд, Великобритания: Routledge. стр. 271. ISBN 978-1-134-63557-3.
  10. ^ Липпман Бодофф (2005). Связывание Исаака, религиозные убийства и каббала: семена еврейского экстремизма и отчуждения?. Издательство Devora. ISBN 978-1-932687-53-8. OCLC  1282116298.
  11. ^ Кан, Ари (3 ноября 2014 г.). «Это никогда не приходило мне в голову». OU Torah .
  12. Маймонид. Путеводитель растерянных , т. 2, кн. III, гл. 24. Английский перевод Шломо Пайнса. Чикаго: Издательство Чикагского университета, 1963.
  13. ^ Фельдман, Яэль С. (2010). Слава и агония: жертвоприношение Исаака и национальный нарратив . Стэнфорд, Калифорния: Stanford University Press. ISBN 978-0-8047-5902-1.
  14. ^ ab Гинзберг 1909.
  15. ^ Хоуленд, Джейкоб (2015). «Настройка «Страха и трепета» как мидраш». В Conway, Daniel (ред.). Страх и трепет Кьеркегора . Cambridge University Press.
  16. ^ Левенсон, Джон Д. (2004). «Бытие: введение и аннотации». В Берлине, Адель; Бреттлер, Марк Цви (ред.). Еврейская учебная Библия . Oxford University Press. ISBN 9780195297515. Еврейская учебная Библия.
  17. ^ Бытие 23:1
  18. Бытие 17:17, 21
  19. ^ Джон Д. Левенсон , Лекция 13 октября 2016 г.: «Бытие 22: Связывание Исаака и распятие Иисуса». Архивировано 21.02.2020 на Wayback Machine , начало примерно с 1:05:10
  20. ^ Левенсон, Дж. Д. (2012). Наследие Авраама: Наследие патриарха в иудаизме, христианстве и исламе. Библиотека еврейских идей. Princeton University Press. стр. 59. ISBN 978-1-4008-4461-6. Архивировано из оригинала 2019-06-15 . Получено 2017-12-12 .
  21. Ориген, Гомилии на Бытие 12.
  22. ^ Кьеркегор 1954.
  23. Фрэнсис А. Шеффер, «Бог, который есть там», в Трилогия Фрэнсиса А. Шеффера: три основные книги в одном томе (Уитон, Иллинойс: Crossway, 1990), 15.1990
  24. Коран 37:100
  25. Коран 37:112–113
  26. Энциклопедия Ислама , Исхак .
  27. Берд, Кэмерон (12 января 2009 г.). «Для «присяжных» — дело библейских масштабов». The Orange County Register . Том 105, № 12. С. 11.
  28. ^ ab GJ Wenham. (1994). Бытие 16-50 . Даллас, Техас: Word Biblical Commentary.
  29. ^ Коутс, GW (1973). Жертвоприношение веры Авраама: критическое исследование Бытия 22. Толкование , 27 , стр. 389–400.
  30. ^ Бем, О. (2002). Связывание Исаака: внутренняя библейская полемика по вопросу неподчинения явно незаконному приказу. Vetus Testum , 52  (1), стр. 1–12.
  31. ^ О. Бём, О. (2007). Связывание Исаака: религиозная модель неповиновения , Нью-Йорк, Нью-Йорк: T&T Clark.
  32. ^ Возможно, библейская история содержит следы традиции, в которой Авраам действительно приносит в жертву Исаака, поскольку в Бытие 22:19 Авраам, по-видимому, возвращается с горы без Исаака . Ставракопулу, Ф. (2004). Царь Манассия и жертвоприношение детей: библейские искажения исторических реалий , стр. 193–194.
  33. ^ Фридман, Р. Э. (2003). Библия с раскрытыми источниками , стр. 65.
  34. ^ Теренс Э. Фретхейм, в Марсии Дж. Бунге , Теренс Э. Фретхейм, Беверли Робертс Гавента (ред.), Ребенок в Библии , стр. 20
  35. ^ Kosior, Wojciech (2013). «Ты не пожалел сына твоего, единственного твоего, от Меня». Некоторые аргументы в пользу свершившейся жертвы Авраама». The Polish Journal of the Arts and Culture . 8 (5/2013): 73–75 . Получено 16 июня 2014 г.
  36. ^ ab Бергманн, Мартин С. (1992). В тени Молоха: жертвоприношение детей и его влияние на западные религии, том 10. Columbia University Press. стр. 97. ISBN 978-0-231-07248-9. OCLC  1024062728.
  37. ^ ab Barker, Margaret (27 сентября 2012 г.). The Mother of the Lord: Volume 1: The Lady in the Temple. Bloomsbury Publishing. стр. 131. ISBN 978-0-567-37861-3. OCLC  1075712859.
  38. ^ ab Morgan-Wynne, John Eifion (22 мая 2020 г.). Авраам в Новом Завете. Wipf and Stock Publishers. стр. 186–187. ISBN 978-1-72525-829-7. OCLC  1159564269.
  39. ^ «Олат Рейя», стр. 93.
  40. ^ Ирвинг Гринберг. 1988. Еврейский путь: жизнь в праздники. Нью-Йорк: Summit Books. стр.195.
  41. Т. МакЭлвейн (2005) Возлюбленные и я: Новая юбилейная версия Священного Писания с комментариями к стихам, страницы 57–58.
  42. ^ "Songs From A Room – The Official Leonard Cohen Site". www.leonardcohen.com . Архивировано из оригинала 2021-10-19 . Получено 2021-10-19 .
  43. ^ "Военный реквием: полный текст". Classic FM . Получено 2023-09-08 .
  44. ^ Кириелейс (1993) 135; Педли (2005), 156–7; Павсаний 8.23.5

Ссылки

Внешние ссылки