«Сон в летнюю ночь» — фэнтезийный романтический комедийный фильм 1999 года, написанный, спродюсированный и срежиссированный Майклом Хоффманом по одноименной пьесе Уильяма Шекспира 1600 года . В актёрский состав входят Кевин Клайн в роли Боттома, Мишель Пфайффер и Руперт Эверетт в ролях Титании и Оберона, Стэнли Туччи в роли Пака, а также Калиста Флокхарт , Анна Фрил , Кристиан Бэйл и Доминик Уэст в ролях четырёх влюблённых.
В 1890-х годах в Монте Афине, в Королевстве Италия , когда герцог Тесей и Ипполита готовятся к свадебному банкету, к нему подходит отец молодой Гермии Эгей . Он просит герцога подтвердить его обещание руки дочери Деметрию , угрожая ей смертью, если она не выполнит его. Тесей дает Гермии четыре дня на выбор: выйти замуж за Деметрия, уйти в монастырь или умереть.
Поскольку влюбленным Лисандру и Гермии запрещено жениться, пара планирует сбежать в лес, чтобы избежать соглашения. Они доверяют это подруге Гермии Елене , которая страдает из-за Деметрия, потому что она отчаянно влюблена в него после того, как у них был роман.
Тем временем театральный режиссер Питер Куинс распределяет роли для своей предстоящей постановки по трагедии Пирама и Фисбы . После того, как горожане высмеивают актера Ника Боттома , актерская труппа решает провести репетиции в лесу.
Елена сообщает Деметрию о плане Гермии и Лизандра, а затем следует за ним в лес, как влюбленный щенок. Он пытается отговорить ее, но она упорствует, поскольку ее любовь — скорее одержимость. Оказавшись в лесу, они попадают в сказочный мир, которым правят Оберон и Титания , король и королева фей.
Оберон наблюдает за ними, и он и его слуга-спрайт Пак устраивают хаос, используя зелье из особого цветка. Если нанести его на глаза, человек влюбится в первого попавшегося человека. Оберон наносит его на глаза Титании. Пак использует волшебное зелье на Лизандра, пока тот спит, и Елена будит его, боясь, что он мертв. Он внезапно забывает о Гермии, преследуя Елену по лесу.
Тем временем, актерская труппа, готовящая пьесу для развлечения герцога, репетирует в лесу. Озорной Пак магически зачаровывает Основу головой осла, и его видит заколдованная Титания. Она добивается его расположения в своей беседке, сопровождаемая феями.
По приказу Оберона Пак использует магическое зелье на спящем Деметриусе. Он также влюбляется в Елену, что приводит к разладу между всеми четырьмя, который достигает кульминации в сцене борьбы в грязи.
Оберон устает от этого развлечения и восстанавливает порядок, снова соединяя Лизандра с Гермией, используя другой цветок, чтобы снять заклинание. Деметрия оставляют с Еленой, и он примиряется со своей королевой Титанией с помощью второго цветка.
Конная группа Тесея и Ипполиты натыкается на пары, спящие полуголыми в поле. Пока пары признаются в любви, Деметрий с Еленой и Лисандр с Гермией, герцог и будущая невеста приглашают другие пары также пожениться на их церемонии, к большому огорчению Эгея.
Боттом также просыпается в поле, полностью преобразованный в человека. То, что случилось с феей, кажется сном. Однако у него остается золотое кольцо, которое имеет вид леса.
Боттом и его труппа « грубых механиков » играют свою любительскую пьесу. Они делают это перед герцогом Тесеем, его женой Ипполитой, двумя другими парами и двором на свадебном торжестве, создавая трагедию, которая непреднамеренно превращается в комедию.
«Сон в летнюю ночь» снимался на киностудии Cinecittà в Риме, а также в Капрароле и Монтепульчано , Италия. [5] Действие пьесы было перенесено из Афин , Греция, в вымышленную гору Монте-Афина, расположенную в регионе Тоскана , Италия, хотя все текстовые упоминания об Афинах были сохранены.
В фильме использована музыка Феликса Мендельсона для сценической постановки 1843 года (включая знаменитый Свадебный марш ), а также оперные произведения Джузеппе Верди , Гаэтано Доницетти , Винченцо Беллини , Джоаккино Россини и Пьетро Масканьи .
В партитуру также вошла запись арии « Casta diva » из оперы Беллини «Норма» в исполнении Рене Флеминг .
Фильм был выпущен на VHS и DVD 30 ноября 1999 года. [6]
На сайте- агрегаторе рецензий Rotten Tomatoes фильм имеет рейтинг одобрения 67% на основе 79 рецензий со средней оценкой 6,3/10. Консенсус критиков сайта гласит: «Безупречная постановка и блестящая игра актеров выгодно демонстрируют талант Барда». [7] Metacritic , который использует средневзвешенное значение, присвоил фильму оценку 61 из 100 на основе 24 критиков, что указывает на «в целом благоприятные отзывы». [8] Многие критики особо отметили Кевина Клайна и Стэнли Туччи .
В The New York Times Джанет Маслин написала:
Суетливая постановка Майкла Хоффмана « Сон в летнюю ночь» — это просто парад несоответствий, с игрой от возвышенной до сами знаете какой... Даже властная прелесть Мишель Пфайффер в роли королевы фей Титании и ее способность говорить о таких вещах, как «моя беседка» с идеальной легкостью не могут компенсировать решение заставить актеров неловко бороться с велосипедами... Одураченные персонажи « Сна в летнюю ночь» должны быть несоответствующими большую часть времени. Но не так. Обезумевшая Елена, которую играет Калиста Флокхарт как машущая руками и закатывающая глаза дурочка, едва ли вписывается в один фильм со сдержанным герцогом Тесеем Дэвида Стрэтэйрна или с Рупертом Эвереттом в роли изящного Оберона. Эверетт, как и вдохновленный Кевин Клайн в роли неуклюжего актера Боттома, совершенно непринужденно справляется с этим материалом, чего не могут сделать многие другие актеры... Хотя Уэст и особенно мисс Фрил подходят к своим ролям с приятной легкостью, Бэйлу снова достается небрежное отношение и мало поводов подняться над ним. Эта постановка приукрашивает пьесу всеми возможными способами... Театральные выходки Боттома и компании представляют собой лучшие попытки фильма создать комедию. Поставив пьесу о Пираме и Фисбе с труппой, включающей Билла Ирвина, Роджера Риза и Сэма Рокуэлла (в роли прекрасной героини), актерская компания Боттома радует свою аудиторию конца 19 века способами, которые фильм Хоффмана может сделать лишь изредка. Совершенно неожиданно Роквелл трогает скептически настроенную и ошеломленную публику до слез, играя сцену реакции Фисбы на смерть Пирама, доказывая, что он единственный среди актеров обладает настоящим талантом к этому ремеслу. [9]
Роджер Эберт в Chicago Sun-Times писал :
Новый фильм Майкла Хоффмана по пьесе Уильяма Шекспира « Сон в летнюю ночь » (а кто же еще?) перенесен в XIX век, действие происходит в Италии, в нем есть велосипеды и оперные интермедии. Но фильм основан на языке Шекспира и в целом верен оригинальной пьесе... Удивительно наблюдать за увлечением Пфайффер ослиным ушастым Боттомом, которого она обнимает, как «нежно скручивает жимолость сладкую жимолость»; ее любовь настолько реальна, что мы почти верим в нее. Боттом Клайна тактично потакает ее безумному увлечению, добродушный и принимающий. А Пак Туччи иногда намекает, что у него есть темная сторона, но она не столько злонамеренная, сколько некомпетентная. [10]
В газете San Francisco Chronicle Питер Стэк писал:
Пуристы будут придираться, но «Сон в летнюю ночь» Уильяма Шекспира — это игривая, сексуальная работа — именно то, что Бард мог бы придумать для экранизации своей любимой весенней комедии. Фильм перебор — и намеренно так... Как и следовало ожидать, Кевин Клайн крадет шоу своим сердечным даром комедии... У Клайна, ветерана Шекспира, есть этот расцвет, эта золотая хватка. В своей славной манере перебарщивать — превращая само понятие актерства в фарс — он воплощает высшее комическое безумие, дерзкое, но всеобъемлющее... Мишель Пфайффер играет ее царственно, надутой и желанной в роли Титании. Ее соблазнение Основы, превращенной в осла под чарами Пака (Стэнли Туччи с рогами и озорной ухмылкой), буйно... Настоящим сюрпризом является лукавая комическая глубина Хелены Калисты Флокхарт, едущей на велосипеде, в милях от Элли Макбил ... Руперт Эверетт властен в роли Оберона, ревнивого короля фей, а Пак Туччи забавно изворотлив, поскольку он продолжает портить свои миссии, чтобы капнуть волшебный нектар в глаза возлюбленных. [11]
Эндрю Джонстон в Time Out New York писал :
Странно неровная адаптация самой известной комедии Барда, « Сон Майкла Хоффмана» , если не сказать больше, достойна восхищения отсутствием надуманных трюков. Да, история была перенесена в Тоскану в 1890-х годах, и актерский состав полон громких имен, но Хоффман справедливо относится к тексту как к настоящей звезде шоу. Фильм взлетает, когда актеры, которые помнят, что Шекспир был в первую очередь артистом, несут мяч, но все становится довольно напыщенным, когда внимание сосредоточено на тех, кто, кажется, запуган появлением в адаптации главной литературной классики. [12]
В The Washington Post Джейн Хорвиц написала:
Вместо Афин Шекспира Хоффман грезит своей Мечтой в великолепном тосканском городке на холме на рубеже веков, а художник-постановщик Лучиана Арриги и художник по костюмам Габриэлла Пескуччи создают роскошную среду из пыльных зеленых ставен, оливковых рощ и виноградников, напоминающую драгоценный фильм Merchant-Ivory 1986 года « Комната с видом »… некоторые из актеров справляются с шекспировскими строками лучше, чем другие. Сценическая смекалка Кевина Клайна особенно хорошо служит ему в роли крадущего фильмы Боттома. [13]
Также в The Washington Post Дессон Хоу написал:
После просмотра «Сна в летнюю ночь» Уильяма Шекспира , адаптации романтической комедии Майкла Хоффмана, у меня осталось больше восхищения, чем волшебной пыли. Но все равно было приятно... Клайн и Флокхарт крутят педали в основном. Когда Клайн становится глупым — как в «Рыбке по имени Ванда» и «Вход и выход» , он неотразимый, сумасбродный Эррол Флинн, извращая свою красоту в уморительные искажения. А Флокхарт излучает замечательную уязвимость и чувство комического момента, когда она преследует Деметрия, страдая по пути от всевозможных унижений и недоверия. [14]
В журнале Variety Эмануэль Леви описал фильм как «причудливую, временами приятную, но решительно не волшебную версию дикой романтической комедии драматурга... Между Пфайффером и Эвереттом, как и между Пфайффером и Клайном, особенно в их большой любовной сцене, нет особой химии. Клайн переигрывает физически и эмоционально, Флокхарт развлекает в широком смысле, а Пфайффер демонстрирует напряженную театральную постановку. В целом, британцы показывают более связную и резонансную игру, особенно Фрил и Уэст в роли романтической пары, сдержанный Эверетт в роли Оберона и Риз в роли театрального менеджера». [1]
Time Out London писал, что «этот «Сон» — фильм для среднего класса, и он этого не стыдится. Привнося в фильм веселье и пафос, Клайн создает превосходного Боттома; это его пьеса, и он играет ее на все сто». [15]
Примечания
Дальнейшее чтение