stringtranslate.com

Большие проблемы в маленьком Китае

«Большие проблемы в Маленьком Китае » (также известные как «Большие проблемы Джона Карпентера в Маленьком Китае ») — американский фэнтезийный комедийный фильм 1986 года , сценаристом и режиссером которого выступил Джон Карпентер , с Куртом Расселом , Ким Кэтролл , Деннисом Даном и Джеймсом Хонгом в главных ролях. В фильме рассказывается история водителя грузовика Джека Бертона (Рассел), который помогает своему другу Ван Чи (Дун) спасти зеленоглазую невесту Вана от бандитов в китайском квартале Сан-Франциско . Они отправляются в таинственный подземный мир под Чайнатауном, где сталкиваются с древним колдуном по имени Дэвид Ло Пан (Хонг), который требует, чтобы женщина с зелеными глазами вышла за него замуж, чтобы освободиться от многовекового проклятия. [4]

Хотя первоначальный сценарий начинающих сценаристов Гэри Голдмана и Дэвида З. Вайнштейна задумывался как вестерн 1880-х годов, сценарист В. Д. Рихтер был нанят, чтобы тщательно переписать сценарий и модернизировать его. Студия наняла Карпентера для постановки фильма и срочно приступила к производству «Большой проблемы в маленьком Китае» , чтобы он был выпущен раньше фильма Эдди Мерфи с аналогичной тематикой «Золотое дитя» , который должен был выйти примерно в то же время. Этот проект осуществил давнее желание Карпентера снять фильм о боевых искусствах.

Несмотря на в целом положительные отзывы, фильм потерпел неудачу с коммерческой точки зрения, собрав в Северной Америке 11,1 миллиона долларов, что ниже предполагаемого бюджета от 19 до 25 миллионов долларов. Это привело Карпентера к разочарованию в Голливуде и повлияло на его решение вернуться к независимому кинопроизводству. В последующие годы фильм завоевал устойчивую аудиторию на домашнем видео и стал культовой классикой .

Сюжет

Водитель грузовика Джек Бертон выигрывает пари со своим другом Ван Чи. Чтобы убедиться, что он выполнил оплату, Джек сопровождает его в аэропорт, чтобы забрать китайскую невесту Вана Мяо Инь, где китайско-американская уличная банда «Повелители смерти» пытается похитить еще одну китайскую девушку. Ее встречает ее подруга Грейси Лоу. После вмешательства Джека вместо этого они забирают Мяо Инь.

Джек и Ван выслеживают Повелителей Смерти до Чайнатауна , где они находят похоронную процессию, которая перерастает в битву между Чанг Сингом и Винг Конгом, двумя древними китайскими воинскими обществами. Когда появляются «Три бури» — Гром, Дождь и Молния, воины с способностями, связанными с погодой, — и убивают Чанг Синга, Джек пытается выстрелить из своей большой машины сквозь толпу, но наезжает на Дэвида Ло Пана, человека, руководящего Три Бури. В ужасе Джек выходит из грузовика, но находит Ло Пана целым и светящимся магией. Ван торопливо ведет Джека по переулкам; они убегают, но грузовик Джека украден.

Ван ведет Джека в свой ресторан, где они встречаются с Грейси, ее подругой-журналистом Марго, другом Вана Эдди Ли и фокусником Эггом Шеном, местным авторитетом в области мистицизма и Ло Пана. Они объясняют Джеку (который хочет вернуть только свой грузовик) древние знания и колдовство, которые китайцы привезли с собой в Америку. Группа разрабатывает план проникновения в бордель, где, по их мнению, содержится Мяо Инь. Они врываются, но их прерывают Штормы, которые похищают Мяо Инь и отвозят ее к Ло Пану.

Джек и Ван выслеживают подставной бизнес, которым пользовался Ло Пан, и выдают себя за мастеров по ремонту телефонов, чтобы получить доступ, но их быстро подавляет Рейн. После того, как их связал и избил Гром, они встречают Ло Пана, однако теперь он выглядит как искалеченный старик.

Ван сообщает Джеку, что Ло Пану нужна зеленоглазая девушка, чтобы разрушить древнее проклятие, и он намерен принести в жертву Мяо Инь. Много веков назад Ло Пань потерпел поражение в битве от императора Цинь Шихуанди . Он проклял Ло Пана бестелесностью ; хотя ему можно временно даровать дряхлое тело, обратившись к богам, он может навсегда снять проклятие, женившись на женщине с зелеными глазами и принеся ее в жертву. Друзья Джека и Ванга пытаются их спасти, но тоже попадают в плен.

После нападения на Грома Джек, Ван и Эдди сбегают и освобождают женщин, содержащихся в камерах. Дикий Человек , похожий на орангутанга , ловит Грейси, прежде чем она сбегает. Ло Пан отмечает, что у Грейси тоже зеленые глаза, и решает пожертвовать ею, сделав Мяо Инь своей женой.

Ван и Джек перегруппировываются с Чанг Сингом и Эгг Шеном и входят в пещеру, чтобы вернуться в штаб Ло Пана. Яйцо наливает группе сильнодействующее зелье. Они прерывают свадьбу и начинают битву. Ван убивает Рейна в дуэли на мечах, в то время как Джек и Грейси преследуют Ло Пана, который восстановил свою телесную форму, выпив несколько капель крови Мяо Инь. Ван присоединяется к ним; Ло Пан пытается убить Джека метательным ножом, но ловит его и убивает броском в голову.

Гром, который был отвлечен Вангом, появляется снова и, в ярости, обнаружив Ло Пана мертвым, раздувается и взрывается. Джек, Ван, Грейси и Мяо Инь загнаны в угол Молнией в коридоре, что вызывает обрушение. Эгг спасает их с помощью веревки и убивает Молнию, роняя на него статую Будды , когда тот пытается следовать за ней. Найдя грузовик Джека и разобравшись с оставшимися охранниками Винг-Конга, группа убегает обратно в ресторан Вана.

Группа празднует в ресторане; Ван и Мяо Инь готовятся к свадьбе, а Эдди объединяется с Марго. Эгг отправляется в Китай. Грейси предлагает присоединиться к Джеку, но он уходит один. Без его ведома Дикий Человек выжил в битве и скрылся на своем грузовике.

Бросать

Эл Леонг , Джеральд Окамура и Натан Юнг появляются в роли топора Винг-Конга. Лиа Чанг и Кэри-Хироюки Тагава играют второстепенные роли в составе Винг-Конга. Фрэнк Хо, Конан Ли (в титрах не указан) и Джеймс Лью (хореограф боевых искусств фильма) появляются в роли воинов Чанг Синга. Джерри Хардин появляется в начале фильма в роли юриста.

Производство

Сценарий

«Большие проблемы в маленьком Китае» возникли по сценарию начинающих сценаристов Гэри Голдмана и Дэвида З. Вайнштейна. [5] Гольдмана вдохновила новая волна фильмов о боевых искусствах, в которых были «всевозможные странные действия и спецэффекты, снятые на фоне восточного мистицизма и современной чувствительности», [6] такие как «Убийства бабочек» ; Вайнштейн, со своей стороны, был очарован историческими войнами Тонг в китайском квартале Сан-Франциско XIX века. Дуэт объединил эти интересы с общей любовью к классическим вестернам, чтобы написать первую версию сценария. Действие сценария под названием «Лотос» происходит в 1880-х годах: [5] друзья-ковбой Уайли Прескотт и китайский железнодорожник Сунь собираются встретиться с невестой Сунь Лотос, когда она прибывает в Сан-Франциско, но им противостоит колдун Ло Пан, который захватывает невесту Сан и отделяется. Прескотт слезает с лошади по мере того, как история развивается в мистическом мире. [7] Летом 1982 года они представили сценарий исполнительным продюсерам TAFT Entertainment Pictures Полу Монашу и Киту Бэришу; [8] сценарий, теперь переименованный в «Большие проблемы в маленьком Китае» , вскоре был выбран компанией 20th Century Fox . [7]

Я действительно считал, что было ошибкой пытаться добиться «двойного удаления» от аудитории. Вы просите их отправиться в старинный вестерн, привыкнуть ко всем этим маленьким эксцентричным реалиям, а затем сделать еще один шаг вперед в еще более экзотический мир. Я подумал: «Зачем беспокоиться?» Мы живем на довольно забавной планете, так почему бы нам не начать с нее, а затем отправиться в этот странный преисподний мир.

В.Д. Рихтер [7]

Сеттинг сценария «Странный Запад» вызвал возражения со стороны продюсеров; Монаш заметил, что «проблемы [со сценарием] во многом возникли из-за того, что действие его происходило в Сан-Франциско на рубеже веков». [5] Поскольку Гольдман и Вайнштейн не желали обновлять свою историю в современной обстановке, а также из-за желания продюсера привнести новую перспективу в сценарий, первоначальный дуэт был удален из проекта, а сценарист / сценарист У. Д. Рихтер ( премия Оскар ) (номинированный автор «Брубейкера ») был привлечен для тщательного переписывания сценария. [5] [8] Рихтер модернизировал обстановку, чтобы избежать дистанцирования аудитории; хотя основные элементы истории были сохранены, такие как Ло Пан, [9] Рихтер переписал историю «почти с нуля». [10] В частности, он подошел к этой истории как к комедии : прямолинейный ковбойский герой Прескотт переосмыслился как отважный дальнобойщик Джек Бертон. [7] Его черновик был написан за 10 недель, [10] этот процесс включал исследование китайской мифологии . Признав, что он изобрел или изменил некоторые знания, Рихтер выразил желание, чтобы эти части сценария были «настолько аутентичными», насколько это возможно», несмотря на то, что они исходили от белого писателя, противопоставляя свой подход современной критике Чарли Чана . [7]

Студия предложила режиссерам сценарий Рихтера. [7] Фокс хотел лишить Голдмана и Вайнштейна авторских прав и исключил их имена из пресс-релизов [8] в пользу исключительно Рихтера. [11] В марте 1986 года Гильдия писателей Америки Уэст определила, что заслуга «написанного» будет принадлежать Голдману и Вайнштейну на основе системы кредитования сценаристов WGA, которая защищает оригинальных писателей; [8] [12] Вместо этого Рихтер получил бы награду «адаптация» за свою работу над сценарием. [7]

Направление

Режиссером проекта также было предложено Рихтеру из-за его предполагаемого сходства с его предыдущей режиссерской работой « Приключения Бакару Банзая в 8-м измерении» ; однако Рихтер отказался от этого предложения, так как хотел снимать фильмы меньшего размера, а не еще один обширный приключенческий фильм. [5] Бариш и Монаш впервые предложили этот проект Карпентеру в июле 1985 года, полагая, что он снимет приключенческий фильм по образцу Индианы Джонса . Найдя более ранний сценарий Гольдмана/Вайнштейна креативным, но несфокусированным – «слишком огромным и причудливым» , Карпентер был впечатлен сценарием Рихтера «боевика/приключения/комедии/мистики/истории о привидениях/фильма о монстрах» и подписал контракт. [12] [7] Карпентер внес свои собственные дополнения в переписывания Рихтера, которые включали усиление роли Грейси Лоу, связав ее напрямую с Чайнатауном, удалив несколько последовательностей действий из-за бюджетных ограничений и скорректировав материал, который мог оскорбить американцев китайского происхождения. [12] Рихтер, который подружился с Карпентером, когда они оба учились в киношколе Университета Южной Калифорнии , обнаружил, что заметки Карпентера основывались на том, что уже было установлено, и облегчили его участие в процессе редактирования сценария. [7] Карпентер заметил, что «необычные» персонажи обладали качествами «очень Говарда Хоукса 1930-х годов» [9] — что касается их быстрой подачи диалогов, особенно между Джеком Бертоном и Грейси Лоу.

Карпентер обнаружил в себе любовь к гонконгскому боевику, когда учился в киношколе, с «странным, но кровавым, жестоким и невинным [и]« Что это именно?» атмосфера» таких фильмов, как «Пять пальцев смерти» , «Мастер летающей гильотины» и «Воины Зу с Волшебной горы», которые вдохновляют. [7] [13] Он рассматривал «Большие проблемы в маленьком Китае» как возможность осуществить десятилетнее желание снять свой собственный фильм о кунг-фу. [12]

В этом фильме мы сделали обратный процесс. Я традиционный главный герой, но я также парень, который поскользнулся на банановой кожуре. Деннис Дан, наш приятель, как бы, доводит историю до традиционных главных героев.

Курт Рассел [14]

Карпентер и Рассел рассматривали этот фильм как противоположность традиционным сценариям боевиков, в которых главным героем с европеоидной расы помогал помощник из меньшинства. В «Большом переполохе в маленьком Китае» Джек Бертон, несмотря на свою браваду, постоянно изображается довольно неуклюжим; в решающем бою он теряет сознание перед началом битвы. С другой стороны, Ван Чи постоянно изображают высококвалифицированным и компетентным человеком. В комментариях, записанных для выпуска DVD, Карпентер описал фильм как о приятеле (Бертоне), который думает, что он главный герой. По словам Карпентера, студия «не поняла» [15] и заставила его написать что-то, что объясняло бы характер Джека Бертона. Карпентер придумал сцену-пролог, где Эгг Шен заверяет публику (по сравнению с персонажем-юристом), что «Джек Бертон - мужественный человек». [16]

Конкуренция сЗолотой ребенок

Сколько приключенческих картин, посвященных китайской мистике, выпустили крупные студии за последние 20 лет? То, что двое из них появились одновременно, — это больше, чем просто совпадение.

Джон Карпентер [12]

Производство «Большой проблемы в маленьком Китае» было частично обусловлено ожиданием конкуренции с предстоящим фильмом «Золотое дитя » компании Paramount Pictures . Эти два фильма имеют схожие темы : оба являются комедийными приключенческими боевиками, рассказывающими о калифорнийском обывателе, вовлеченном в сюжет, сосредоточенный вокруг китайского мистицизма. Самому Карпентеру было предложено «Золотое дитя» , но он отказался из-за его приверженности «Большим проблемам» ; [12] хотя первоначально он назвал эти фильмы «не совсем похожими», [9] по мере продвижения производства «Золотого ребенка» он стал рассматривать эти два фильма как «в основном одинаковые». [12]

Кассовые сборы суперзвезды Эдди Мерфи заставили Fox опасаться, что их фильм проиграет в прямой конкуренции. Чтобы превзойти конкурирующую постановку в кинотеатрах, «Большая проблема» была запущена в производство в октябре 1985 года, поэтому ее можно было открыть в июле 1986 года, за пять месяцев до рождественского релиза «Золотого ребенка » . [12] Карпентер был нанят компанией 20th Century Fox из-за его репутации человека, работающего быстро, а график подготовки к съемкам фильма был ограничен 10-12 неделями. [8] [12]

Кастинг

Карпентер изначально искал главную звезду на главную роль, чтобы составить конкуренцию Мерфи, выбранному в «Золотом ребенке » ; режиссер хотел Клинта Иствуда или Джека Николсона , но ни один актер не был доступен. [12] Студия считала Курта Рассела многообещающей звездой - кроме того, Рассела ранее режиссировал Карпентер в фильмах «Элвис» , «Побег из Нью-Йорка» , а «Нечто» и этот дуэт подружились. [12] Рассел изначально не был уверен, сможет ли он найти интересный способ сыграть Бертона, но ценил работу с Карпентером. После обсуждений с режиссером и перечитывания сценария он увидел в фильме возможность сыграть героя боевиков, который отличался от его предыдущих ролей, таких как Снейк Плисскен . [14] смешивание архетипа главного героя с комическим поведением: «Я никогда не играл героя, у которого было бы так много недостатков. Джек и есть герой, и не является героем. Он падает на задницу столько, сколько выдерживает. [...] Он думает, что знает, как справляться с ситуациями, а затем попадает в ситуации, с которыми не может справиться, но все равно каким-то образом проваливается». [9] Рассел черпал вдохновение у персонажей Джона Уэйна , изображая Бертона, хотя и повышая браваду до комедийного уровня. Знакомство Карпентера и Рассела позволило актеру импровизировать и исследовать вне сценария во время съемок. [7]

Ким Кэтролл, сыгравшая роль Грейси Лоу, считала «Большие проблемы в маленьком Китае» идеальной ролью для этого момента своей карьеры. Стремясь избегать типовых ролей — сначала как драматическая актриса из-за работы в различных телевизионных драмах, затем как комедийная актриса из ролей в «Порки» и «Полицейской академии» , — Кэтролл видела, что эта роль не только синтезирует драму и юмор, но и показывает новые грани ее игры. способность. [9] [17] Хотя ее персонаж часто находится в опасности, Кэтролл не рассматривала Ло как девицу, попавшую в беду : «Я не кричу все время о помощи. Я думаю, что юмор исходит из ситуаций и моих отношений с Джек Бёртон — я мозги, а он — мускулы». [9] Карпентер нравилось, что Кэттролл обладала «комедийным чутьем», но при этом могла быть серьезной, [9] отстаивая свои актерские способности, несмотря на давление студии, выдвигавшей на роль любовного интереса «рок-звезду». [12]

К выбору азиатских персонажей в фильме подошли тщательно. «Год Дракона» , вышедший в 1985 году, вызвал много споров из-за изображения американцев китайского происхождения. Карпентер и продюсеры встретились с общественными лидерами, чтобы развеять опасения по поводу сценария фильма, и наняли директора по кастингу, который представлял многих китайских и азиатско-американских актеров. [7]

Денниса Дана привлекла «Большая проблема в Маленьком Китае», поскольку он был поклонником «Бакару Банзай » Рихтера . [7] Карпентер был знаком с ролью Дуна в «Годе Дракона» и дважды встречался с актером, прежде чем утвердить его на роль Ван Чи всего за несколько дней до основных съемок. [18] Его привлекло изображение азиатских персонажей в фильме, [5] он ценил то, что, как и он, Ван был американцем во втором поколении и мог изображаться китайцем, но все же «обычным американским парнем», а не «иностранцем». или изюминка, которую заставили его почувствовать многие предыдущие роли Дана. [7] Сцены с боевыми искусствами не были трудными для Дуна, который «баловался» тренировками в детстве и выступал в китайской опере, будучи взрослым. [18]

Основная фотография

Курт Рассел поднимал тяжести и начал бегать за два месяца до того, как производство начало готовиться к физическим требованиям основной фотографии. Кроме того, Карпентер, его актеры и съемочная группа провели недельные репетиции, которые в основном включали постановку сцен боевых искусств. [19]

Хотя первые сцены экстерьера снимались в китайском квартале, [20] большая часть фильма была снята на съемочной площадке, построенной на площадке Fox в Лос-Анджелесе. [13] Художник-постановщик Джон Ллойд разработал сложные подземные декорации и воссоздал Чайнатаун ​​с трехэтажными зданиями, дорогами, уличными фонарями, канализацией и так далее. Это было необходимо для постановки сложных спецэффектов и боев в стиле кунг-фу, которые было бы очень сложно сделать на натуре. [5] Это вынудило режиссера снять фильм за 15 недель с бюджетом в 25 миллионов долларов. Над многими боевыми сценами в фильме Карпентер работал с хореографом боевых искусств Джеймсом Лью , который заранее планировал каждое движение. Говорит Карпентер: «Я использовал все дешевые приколы – батуты, тросики, обратные движения и перевернутые декорации. Это было очень похоже на фотографирование танца». [12]

Визуальные эффекты

Boss Film Studios создала для фильма множество эффектов. Ричард Эдлунд , глава Boss Film Studios, сказал, что «Большая проблема» была, вероятно, его любимым фильмом после «Охотников за привидениями» . Бюджет на эффекты для фильма составил чуть менее 2 миллионов долларов; хотя Эдлунд считал этого едва достаточным, поскольку «Большая проблема» была первым проектом Boss Film для Fox, он рассматривал производство как возможность получить от студии дальнейшую работу. [11] Сценарий Рихтера включал в себя множество фантастических существ и декораций, хотя многие из них были определены лишь в общих чертах, и разработка окончательного внешнего вида была оставлена ​​на усмотрение Boss Film. Стив Джонсон руководил работой над многими эффектами, включая старческий грим Ло Пана (сухой внешний вид, вдохновленный работой Дика Смита над «Маленьким большим человеком ») и трансформацию в его форму средних лет, «дикого человека» (лохматого обезьяноподобного человека). демон), рыбоподобный «канализационный демон» (созданный Кричащим Безумным Джорджем и кукловодом Ноблом Крейгом ) и взрывная смерть Грома. [7] Одним из самых сложных эффектов был «Страж», летающее существо, усеянное глазными яблоками, которое ищет Ло Пана. Этот сложный эффект, также разработанный Screaming Mad George, потребовал участия примерно 60 художников и стоил более 100 000 долларов из-за множества точек артикуляции — гораздо более сложный, чем аналогичный персонаж Слимер , которого команда создала для «Охотников за привидениями» . Его приводили в действие несколько кукловодов и десятки кабелей, позволяющих контролировать выражение его лица. Чтобы создать видимость свободного полета Стража, были созданы две куклы — вид спереди и сзади — и снята с использованием специально разработанной для этого фирменной системы матирования . [7] [11]

Хотя Карпентер нашел Эдлунда профессиональным и простым в работе, [9] во время производства у него были опасения по поводу масштаба деятельности Boss Film; Режиссер замечал случаи, когда они звонили, чтобы сократить количество эффектов из-за бюджета или возможностей, но такие опасения отступали, когда компания получала дополнительную работу (модель поведения, которую он заметил во многих магазинах эффектов). Эдлунд был удивлен этими замечаниями, отметив, что, несмотря на ограниченное время на подготовку, у студии не возникло серьезных проблем с Big Trouble . [11]

Музыка

В саундтреке Карпентер хотел избежать стереотипно «китайского» звучания , поскольку он обнаружил, что «другие саундтреки к американским фильмам о китайских персонажах представляют собой, по сути, безвкусную музыку с отбивной. Я не хотел этого для Big Trouble ». [12] Вместо этого Карпентер сосредоточился на общем ощущении фэнтезийной музыки с помощью своего фирменного синтезатора, привнося ощущение рок-н-ролла. Как и в случае с некоторыми другими его фильмами, Карпентер сотрудничал с Аланом Ховартом . [7] [12] Заглавная тема «Pork Chop Express» была частично вдохновлена ​​использованием во временной партитуре песни «Just Got Paid» ZZ Top для вступительной сцены. [7]

Музыкальная тема « Big Trouble in Little China», которая звучит в заключительных титрах, была исполнена The Coup De Villes — группой, состоящей из Карпентера вместе с друзьями Томми Ли Уоллесом (режиссёр второго плана в фильме) и Ником Каслом . Хотя все три участника появляются в клипе, песню в основном исполнял Карпентер, за исключением бэк-вокала Касла. [7]

Джон Карпентер был номинирован на премию «Сатурн» за лучшую музыку за этот фильм. [ нужна цитата ]

Прием

Театральная касса

Открывшийся в 1053 кинотеатрах 2 июля 1986 года фильм « Большие проблемы в маленьком Китае» за первые выходные собрал 2,7 миллиона долларов, а в Северной Америке собрал 11,1 миллиона долларов, [21] что значительно ниже предполагаемого бюджета в 19–25 миллионов долларов, что делает его кассовая бомба . [2] Фильм был выпущен в разгар ажиотажа вокруг блокбастера Джеймса Кэмерона « Чужие» , который вышел на экраны через 16 дней. В комментариях на DVD к фильму « Большие проблемы в маленьком Китае» Карпентер и Рассел обсуждают это среди возможных причин неутешительных кассовых сборов фильма.

Критический ответ

На агрегаторе рецензий Rotten Tomatoes фильм имеет рейтинг одобрения 74% на основе 65 рецензий со средней оценкой 6,4 из 10. По мнению сайта, «Наполненный энергией и наполненный юмором, фильм «Большие проблемы в маленьком Китае» превращает фильмы категории B о кунг-фу так же нежно, как и ниспровергает их». [22] На Metacritic он имеет оценку 53% на основе отзывов 15 критиков, что указывает на «смешанные или средние отзывы». [23] Аудитория, опрошенная CinemaScore , поставила фильму оценку «B+» по шкале от A до F. [24]

Рон Бэйс в своем обзоре для Toronto Star высоко оценил игру Рассела. «Он великолепно имитирует Джона Уэйна . Но он не просто имитирует этих героев, он использует их, чтобы придать своему персонажу широкую сатирическую остроту». [25] Уолтер Гудман в «Нью-Йорк Таймс» написал: «Режиссер Джон Карпентер, шутя над вкусными процессами, даже когда он извлекает из них всю пользу, заметно этим». [26] Писатель Харлан Эллисон , широко известный в Голливуде своей предельно честной критикой, похвалил фильм, написав, что в нем «одни из самых забавных строк, сказанных любым актером в этом году, чтобы создать веселый и болтливый мультфильм с живыми актерами, который подарит вам освободитесь от реального давления вашей, по сути, тоскливой жизни». [27] В своем обзоре для Time Ричард Корлисс написал: « Маленький Китай предлагает массу развлечений, но он настолько насыщен хитрыми отсылками к другим фотографиям, что наводит на мысль о волнующей магистерской диссертации». [28]

Однако в своем обзоре для « Чикаго Сан-Таймс» Роджер Эберт писал: «Спецэффекты мало что значат, если мы не заботимся о персонажах, которые их окружают, а в этом фильме часто кажется, что персонажи существуют только для того, чтобы заполнить на переднем плане» и чувствовал, что это «прямо из эпохи Чарли Чана и Фу Маньчжурии , без каких-либо извинений и всех обычных стереотипов». [29] Пол Аттанасио в The Washington Post раскритиковал сценаристов за то, что они «гораздо лучше представляют персонажа, чем разрабатывают его». [30] Дэвид Ансен написал в своем обзоре для Newsweek : «Хотя фильм насыщен действием, эффектно отредактирован и часто довольно забавен, нельзя не почувствовать, что Карпентер выжимает последние капли из утомленного жанра». [31] В своем обзоре для «Таймс» Дэвид Робинсон почувствовал, что Карпентер «подавлен своими собственными спецэффектами, без достаточно сильного сценария, который мог бы ему помочь». [32]

Алекс Стюарт сделал обзор «Больших проблем в маленьком Китае» для «Белого карлика № 83» и заявил, что фильм представляет собой «любезную чепуху, с размахом преподнесенную грозными демонами и летающими мечниками; и шутки работают. Уэйну Кроуфорду следует делать заметки». [33]

Наследие

После коммерческого и критического провала фильма Карпентер сильно разочаровался в Голливуде и стал независимым режиссером. [34] В интервью он сказал: «Опыт [ Большой проблемы ] стал причиной того, что я перестал снимать фильмы для голливудских студий. Я больше не буду на них работать. Я думаю, что «Большая проблема» — замечательный фильм, и я» Я очень горжусь этим. Но прием, который он получил, и причины этого приема были для меня слишком велики, я слишком стар для такой чуши». [35]

С тех пор он возродился на телевидении и в домашнем видео и получил немало положительных отзывов в прессе. Некоторые критики и фанаты сочли его одним из лучших фильмов Карпентера. [36] Журнал Empire назвал «Большие проблемы в маленьком Китае» 430-м величайшим фильмом в своем списке «500 величайших фильмов всех времен». [37] [38] [39] [40]

Домашние СМИ

Big Trouble in Little China был выпущен на специальном выпуске DVD из двух дисков 22 мая 2001 года. Entertainment Weekly присвоил DVD оценку «B +» и написал: «Изюминка этого набора из двух дисков, в котором также есть удаленные сцены, расширенный финал, трейлеры и короткометражка 1986 года — это идеальный комментарий Рассела и Карпентера, в котором подробно рассматриваются маркетинговые неудачи Фокса, история Китая и то, как сын Рассела добился успеха в своей хоккейной игре». [41] В своем обзоре для Onion AV Club Ноэль Мюррей написал: «По крайней мере, это DVD, созданный для культистов Big Trouble ; он наполнен статьями от Cinefex и American Cinematographer , которые оценят только любители жанров». [42]

Позже была выпущена однодисковая DVD-версия только с фильмом, единственными особенностями которой были комментарии Карпентера и Рассела и театральный трейлер.

Версия фильма на Blu-ray Disc была выпущена 4 августа 2009 года. Она содержит тот же контент, что и двухдисковый DVD. В 2013 году фильм был выпущен на Blu-ray Disc в Великобритании компанией Arrow Films как обычный футляр и Steelbook.

3 декабря 2019 года Scream Factory выпустила в США двухдисковое «Коллекционное издание» Blu-ray с фильмом, которое включало множество новых бонусных функций. [43]

Другие СМИ

Продолжение

В июне 2015 года TheWrap сообщил, что Дуэйн Джонсон разрабатывает ремейк, который будет производиться на его киностудии Seven Bucks Productions . Эшли Миллер и Зак Стенц были наняты в качестве сценаристов, а Джонсон планировал сыграть роль Бертона. [44] Хотя Джонсон выразил заинтересованность в привлечении оригинального режиссера к участию в фильме, [45] Карпентер оставался «двойственным» по поводу ремейка и не встречался с Джонсоном. [46] К 2018 году Seven Bucks вместо этого разрабатывала фильм как продолжение, а не как римейк. [47] В интервью 2019 года сценарист Стенц объяснил, что его сценарий предназначался для ремейка, и с ним не связывались по поводу пересмотренной концепции фильма; он не знал о каких-либо новых сценариях, а также подозревал, что недавнее приобретение Disney компанией 21st Century Fox поставило проект в подвешенное состояние . [48]

Видео игра

Одноименная сопутствующая видеоигра была опубликована в 1986 году компанией Electric Dreams Software для ZX Spectrum , Commodore 64 и Amstrad CPC . Критические отзывы были неоднозначными. [49]

Серия комиксов

27 февраля 2014 г. Бум! Studios объявили, что работают над серией комиксов. [50] Комикс написан Эриком Пауэллом и Джоном Карпентером, а иллюстрации Брайана Чуриллы. Серия началась в июне 2014 года. [51]

Бум! в октябре 2016 года выпустила ограниченный сериал-кроссовер между Джеком Бертоном и Снейком Плисскеном под названием Big Trouble in Little China/Escape from New York .

Ранее запланированная серия комиксов, представленная Top Cow Productions на Comic-Con в Сан-Диего в 2009 году, не появилась. [53]

14 июня 2017 г. Boom! анонсировала новую ограниченную серию из четырех выпусков, которая выйдет в сентябре 2017 года под названием « Большие проблемы в маленьком Китае: старик Джек» , написанную Карпентером и Энтони Берчем, с иллюстрациями Хорхе Короны. Действие происходит в 2020 году. Джек Бертон выходит из отставки, чтобы сразиться с Чинг Даем и спасти мир. [54] [55]

Виниловые фигурки

В феврале 2015 года Funko выпустила линейку ReAction и Pop! виниловые фигурки по мотивам фильма «Большая проблема в маленьком Китае» . [56]

Настольная игра

15 июля 2016 г. Boom! Studios объявила о партнерстве с Everything Epic и Flipside для создания настольной игры по мотивам фильма. Она была выпущена в 2018 году и представляет собой тематическую кооперативную настольную игру с миниатюрами для 1–4 игроков. [57] [58]

Карточная игра

В августе 2016 года Upper Deck выпустила карточную игру Legendary: Big Trouble in Little China . Это полукооперативная игра для 2–5 игроков, использующая механику построения колоды, в которой игроки покупают карты из центрального пула, чтобы вместе работать против колоды «злодея». На открытках изображены оригинальные изображения персонажей из фильма. В комплект поставки входят 400 карточек и специальный игровой коврик, а розничная цена составляет около 40 долларов. [59]

Влияние

Суперзлодей Marvel Мандарин из комикса «Железный человек» 1990-х годов, созданного Джоном Бирном и Джоном Ромитой-младшим, был смоделирован по внешнему виду Ло Пана.

Изображение в фильме персонажа молниеносного колдуна/полубога иногда описывается как источник вдохновения для персонажа Райдена из Mortal Kombat , представляя неазиатской аудитории архетип монаха в соломенной шляпе, способного управлять молнией руками (в В традиционной китайской и японской культуре бог молнии внешне больше похож на традиционное азиатское существо). Кроме того, персонаж Дэвид Ло Пан считается первоначальным источником вдохновения для похищающего души злодея из Mortal Kombat Шанг Цунга .

Двадцать третий эпизод второго сезона сериала « Черепашки-ниндзя» 2012 года «История о привидениях в китайском квартале» использует концепции из фильма, но антагониста Ло Пана переименовывает в Хо Чана, а фигуру Шторма «Дождь» заменяет «Ветер». Кроме того, Джеймс Хонг (Ло Пан) повторяет свою роль в «Маленьком Китае» в роли главного злодея.

В песне «We Have Candy» южноафриканской рэп-рейв-группы Die Antwoord вокалист Ninja декламирует некоторые диалоги Джека Бертона из фильма.

В 2006 году американская экспериментальная рок-группа Man Man выпустила альбом под названием Six Demon Bag , что является отсылкой к строчке из фильма.

Пародийный клип 2012 года на песню « Gangnam Style » назывался Lo Pan Style [60] и включал сюжетную линию и персонажей из фильма, включая эпизодическую роль Джеймса Хонга .

Новозеландский режиссер Тайка Вайтити назвал этот фильм оказавшим влияние на «Тор: Рагнарёк» (2017). [61]

В эпизоде ​​​​3 сезона регулярного шоу «Печенье с предсказанием» фигурирует злодей по имени Чернокнижник, который похож на Ло Пана; его также сыграл Джеймс Хонг .

Название эпизода второго сезона « Рика и Морти » «Большая проблема в Маленьком Санчесе» является отсылкой к фильму. [ нужна цитата ]

В эпизоде ​​​​2 сезона сериала « Рэнди Каннингем: Ниндзя 9-го класса » «Большие проблемы в Литтл-Норрисвилле» титульное место является отсылкой к Маленькому китайскому кварталу (название эпизода также отсылает к фильму). Джеймс Хонг (сыгравший Ло Пана) также озвучивает роль продавца.

Американская хард-рок-группа Lo-Pan названа в честь персонажа Хонга в фильме. [62]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ abcd «Большие проблемы в Маленьком Китае». Каталог художественных фильмов AFI . Архивировано из оригинала 16 сентября 2015 года . Проверено 28 августа 2017 г.
  2. ^ аб Джон Кеннет Мьюир (2 марта 2005 г.). Фильмы Джона Карпентера. МакФарланд. стр. 36–. ISBN 978-0-7864-9348-7. Архивировано из оригинала 15 февраля 2017 года . Проверено 26 января 2017 г.
  3. ^ Обри Соломон, Twentieth Century Fox: корпоративная и финансовая история , Scarecrow Press, 1989, стр. 260.
  4. ^ Рот, Дэни (2020). «Причина, по которой автор «Большой проблемы в маленьком Китае 2» ненавидел оригинал» . Лупер . Архивировано из оригинала 9 апреля 2021 года . Проверено 12 декабря 2020 г.
  5. ^ abcdefg Голдберг, Ли (июнь 1986 г.). «WD Richter снова пишет!». Старлог . № 107. Starlog Group, Inc.
  6. ^ Тейтельбаум, Шелдон (июль 1986 г.). «Большая беда в маленьком Китае». Синефантастика . стр. 4–5.
  7. ^ abcdefghijklmnopqrs Беннетт, Тара; Терри, Пол (август 2016 г.). Официальное создание больших проблем в маленьком Китае . БУМ! Студии. ISBN 9781608868711.
  8. ^ abcde Teitelbaum, июль 1986 г., с. 4.
  9. ^ abcdefgh Голдберг, Ли (май 1986 г.). « Большая беда в маленьком Китае ». Старлог . № 106. Starlog Group, Inc., стр. 28–31.
  10. ^ аб Тейтельбаум (июль 1986 г.), с. 5.
  11. ^ abcd Teitelbaum (июль 1986 г.), с. 58.
  12. ^ abcdefghijklmno Свайрс, Стив (август 1986 г.). «Джон Карпентер: Кунг-фу в голливудском стиле». Старлог . № 109. Starlog Group, Inc.
  13. ^ Аб Коллис, Кларк (16 июля 2016 г.). «Большая проблема в устной истории Маленького Китая». Развлекательный еженедельник . Архивировано из оригинала 26 февраля 2021 года . Проверено 21 января 2020 г.
  14. ^ Аб Голдберг, Ли (июль 1986 г.). «Курт Рассел: двуручный герой». Старлог . № 108. Starlog Group, Inc.
  15. ^ Николс, Питер М. (25 мая 2001 г.). «Большая проблема: большое возвращение». Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 27 июля 2018 года . Проверено 2 декабря 2008 г.
  16. ^ «ИНТЕРВЬЮ: МОРИАРТИ и ДЖОН КАРПЕНТЕР ПОПАДАЮТ В БОЛЬШУЮ ПРОБЛЕМУ В МАЛЕНЬКОМ КИТАЕ!!» Разве это не крутые новости . 23 апреля 2001 года. Архивировано из оригинала 25 мая 2011 года . Проверено 2 декабря 2008 г.
  17. ^ Голдберг, Ли (сентябрь 1986 г.). «В движении с Ким Кэттролл». Старлог . № 110. Starlog Group, Inc.
  18. ^ Аб Дикгольц, Дэниел (сентябрь 1986 г.). «Деннис Дун, герой кунг-фу». Старлог . № 110. Starlog Group, Inc.
  19. ^ Стеранко, Джим (август 1986 г.). «Проблема с Куртом». Предыдущий . п. 73.
  20. Ларсон, Эрика (5 февраля 2015 г.). «Большая беда в маленьком Китае». Карты фильмов Нортона [блог] . Архивировано из оригинала 24 января 2020 года . Проверено 24 января 2020 г.
  21. ^ «Большие проблемы в маленьком Китае». Касса Моджо . Архивировано из оригинала 10 июля 2007 года . Проверено 12 июля 2007 г.
  22. ^ «Большие проблемы в Маленьком Китае (1986)». Гнилые помидоры . 30 мая 1986 года. Архивировано из оригинала 12 декабря 2016 года . Проверено 30 декабря 2022 г.
  23. ^ «Большие проблемы в маленьком Китае». Метакритик .
  24. ^ «БОЛЬШАЯ ПРОБЛЕМА В МАЛЕНЬКОМ КИТАЕ (1986) B +» . CinemaScore . Архивировано из оригинала 20 декабря 2018 года.
  25. База, Рон (1 июля 1986 г.). «Нагруженный мускулами герой Курт Рассел совершает большие действия и маленькие проблемы». Торонто Стар .
  26. Гудман, Уолтер (2 июля 1986 г.). «Большие проблемы, дикие трюки». Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 27 февраля 2012 года . Проверено 2 декабря 2008 г.
  27. ^ Эллисон, Харлан (1989). « Наблюдение Харлана Эллисона ». Андервуд-Миллер.
  28. Корлисс, Ричард (14 июля 1986 г.). «Все новое снова старое». Время . Архивировано из оригинала 10 ноября 2007 года . Проверено 20 августа 2008 г.
  29. Эберт, Роджер (2 июля 1986 г.). «Большая беда в маленьком Китае». Чикаго Сан-Таймс . Архивировано из оригинала 17 января 2013 года . Проверено 18 января 2008 г.
  30. Аттанасио, Пол (2 июля 1986 г.). «Неспокойный маленький Китай ». Вашингтон Пост .
  31. Ансен, Дэвид (14 июля 1986 г.). «Дикий и безумный в китайском квартале». Newsweek .
  32. Робинсон, Дэвид (14 ноября 1986 г.). «Еще агонии переходного возраста». Времена .
  33. ^ Стюарт, Алекс (ноябрь 1986 г.). «Видение 2020». Белый Карлик (83). Мастерская игр : 16.
  34. ^ Свайрс, Стив (февраль 1987 г.). «Ужасные истории Джона Карпентера из Тинселтауна». Старлог . № 115. С. 52–55.
  35. Хедлунд, Стиг (5 июня 2017 г.). «Джек Бертон: Антибелый спаситель». Середина . Архивировано из оригинала 10 ноября 2018 года . Проверено 9 ноября 2018 г.
  36. Андерсон, Кайл (27 мая 2014 г.). «Новый комикс «Большая проблема в маленьком Китае»: прочитайте первые шесть страниц». Развлекательный еженедельник . Архивировано из оригинала 28 августа 2017 года . Проверено 28 августа 2017 г.
  37. ^ «500 величайших фильмов всех времен». Империя . Архивировано из оригинала 28 февраля 2014 года . Проверено 29 сентября 2008 г.
  38. ^ «Фильмы Джона Карпентера от худшего к лучшему» . Коллайдер . 16 октября 2018 г.
  39. ^ "Все фильмы Джона Карпентера в рейтинге" . 19 октября 2018 г.
  40. ^ "Все фильмы Джона Карпентера в рейтинге от худшего к лучшему" . Экранная ругань . 8 августа 2020 г.
  41. Бернардин, Марк (22 мая 2001 г.). «Большая беда в маленьком Китае». Развлекательный еженедельник . Архивировано из оригинала 12 октября 2008 года . Проверено 2 декабря 2008 г.
  42. Мюррей, Ноэль (19 апреля 2002 г.). DVD "Большая проблема в маленьком Китае". Луковый АВ Клуб . Архивировано из оригинала 21 сентября 2008 года . Проверено 2 декабря 2008 г.
  43. ^ «Большая проблема в Маленьком Китае: Коллекционное издание (обзор Blu-ray)» . 5 декабря 2019 года. Архивировано из оригинала 27 января 2021 года . Проверено 19 января 2021 г.
  44. Снайдер, Джефф (1 июня 2015 г.). «Дуэйн «Скала» Джонсон сыграет главную роль в ремейке «Большой проблемы в маленьком Китае» (эксклюзив)» . Обертка . Архивировано из оригинала 29 ноября 2018 года . Проверено 2 июня 2015 г.
  45. Розен, Кристофер (8 июня 2015 г.). «Дуэйн Джонсон хочет, чтобы Джон Карпентер был замешан в больших неприятностях в ремейке «Маленький Китай»» . Развлекательный еженедельник . Архивировано из оригинала 3 августа 2018 года . Проверено 9 июня 2015 г.
  46. Калия, Майкл (11 июня 2015 г.). «Джон Карпентер не говорил с Дуэйном Джонсоном о «больших проблемах в маленьком Китае». Архивировано 26 декабря 2018 года на Wayback Machine Blogs.WSJ.com . Проверено 4 октября 2015 г.
  47. Читвуд, Адам (27 августа 2018 г.). «Большая проблема Дуэйна Джонсона в маленьком Китае не будет ремейком». Коллайдер . Проверено 12 июля 2024 г.
  48. Роблес, Марио-Франциско (28 мая 2019 г.). «Писатель сообщает нам о ремейке «БОЛЬШОЙ ПРОБЛЕМЫ В МАЛЕНЬКОМ КИТАЙЕ» (или это продолжение?) с Дуэйном Джонсоном». Супермен в фильме . Проверено 12 июля 2024 г.
  49. ^ «Большие проблемы в маленьком Китае». Мир Спектра . Архивировано из оригинала 6 июня 2011 года . Проверено 29 апреля 2009 г.
  50. ^ «Бум! Studios возвращает« большие проблемы в маленьком Китае »в комической форме и многое другое» . Упрокс. 27 февраля 2014. Архивировано из оригинала 28 февраля 2014 года . Проверено 27 февраля 2014 г.
  51. ^ «Джек Бертон снова находит «большую проблему» в новом комиксе» . США сегодня. 9 мая 2014 года. Архивировано из оригинала 9 мая 2014 года . Проверено 9 мая 2014 г.
  52. Аррант, Крис (13 июля 2016 г.). «Два знаковых культовых персонажа, которые выглядят совершенно одинаково, пересекаются в БОЛЬШОЙ ПРОБЛЕМЕ В МАЛЕНЬКОМ КИТАЕ / ПОБЕГ ИЗ НЬЮ-ЙОРКА». Ньюсрама. Архивировано из оригинала 10 мая 2017 года.
  53. ^ "ТОП КОРОВА НА КОМИК-КОНЕ САН-ДИЕГО 2009" . Topcow.com. 20 июля 2009 года. Архивировано из оригинала 28 июля 2009 года . Проверено 20 июля 2009 г.
  54. ^ «Большие проблемы в Маленьком Китае: в сентябре выйдет сериал о старике Джеке» . screenrant.com . 14 июня 2017 года. Архивировано из оригинала 18 июня 2017 года . Проверено 23 марта 2018 г.
  55. ^ «Джон Карпентер является соавтором сценария продолжения истории «Большие проблемы в маленьком Китае»: «Старик Джек» - научно-фантастическая сеть COMET TV» . www.comettv.com . 15 июня 2017 года. Архивировано из оригинала 19 июня 2017 года . Проверено 23 марта 2018 г.
  56. ^ «Funko обнаруживает большие проблемы в маленьких китайских фигурках ReAction» . Toyark.com. 15 января 2015 года. Архивировано из оригинала 22 января 2015 года . Проверено 15 января 2015 г.
  57. Эдди, Шерил (15 июля 2016 г.). «Приключения Джека Бертона продолжаются в настольной игре Big Trouble in Little China». Архивировано из оригинала 19 июля 2016 года . Проверено 22 июля 2016 г.
  58. ^ «Большие проблемы в маленьком Китае: Игра» . www.boardgamegeek.com . Настольные игрыGeek. Архивировано из оригинала 7 июля 2018 года . Проверено 27 декабря 2018 г.
  59. ^ «Верхняя палуба приносит большие проблемы в Legendary®. - Блог Upper Deck» . Upperdeckblog.com . 6 июля 2016. Архивировано из оригинала 20 октября 2016 года . Проверено 23 марта 2018 г.
  60. ^ «Стиль Ло Пана - единственная пародия на стиль Каннам, которая вам когда-либо понадобится» . www.webpronews.com . 22 октября 2012. Архивировано из оригинала 13 марта 2013 года . Проверено 23 марта 2018 г.
  61. ^ «Большие проблемы в маленьком Китае вдохновили Тора: Рагнарёк» . развлекательный еженедельник . 10 марта 2017 года. Архивировано из оригинала 11 марта 2017 года . Проверено 10 марта 2017 г.
  62. ^ «Эксклюзив: новый альбом Ло-Пана совсем не тонкий» . Керранг!. 15 мая 2019 г. Проверено 27 мая 2019 г.

Внешние ссылки