stringtranslate.com

Кристина де Пизан

Кристина де Пизан или Пизан ( французский: [kʁistin pizɑ̃] ,среднефранцузский:[krisˈtinəpiˈzã]; урождённоеКристина да Пиццано; сентябрь 1364 —ок. 1430), французская писательница итальянского происхождения, придворная писательница короляФранции Карла VIи нескольких французских королевских герцогов, писавшая как в прозе, так и в поэзии.

Кристина Пизанская служила придворным писателем в средневековой Франции после смерти своего мужа. Среди покровителей Кристины были герцоги Людовик I Орлеанский , Филипп Смелый Бургундский и его сын Иоанн Бесстрашный . Ее работы считаются одними из самых ранних феминистских произведений, они включают романы, поэзию и биографии, а также она писала литературные, исторические, философские, политические и религиозные обзоры и анализы. [1] [2] [3] Ее самые известные работы — «Книга о Граде Дам» и «Сокровище Града Дам» , обе прозаические работы были написаны, когда она работала на Иоанна Бесстрашного Бургундского. Ее книги советов принцессам, принцам и рыцарям оставались в печати до XVI века.

Жизнь

Ранняя жизнь и семья (1364–1389)

Кристина Пизанская родилась в 1364 году в Венецианской республике , Италия. Она была дочерью Томмазо ди Бенвенуто да Пиццано. Ее отец стал известен как Томас Пизанский, названный так в честь происхождения семьи в деревне Пиццано (в настоящее время часть муниципалитета Монтеренцио ) , к юго-востоку от Болоньи . Ее отец работал врачом, придворным астрологом и советником Венецианской республики . [ 4] Томас Пизанский принял назначение ко двору Карла V Французского в качестве королевского астролога , и в 1368 году Кристина переехала в Париж. [5] В 1379 году Кристина Пизанская вышла замуж за нотариуса и королевского секретаря Этьена дю Кастеля. [6]

У нее было трое детей. Ее дочь стала монахиней в доминиканском монастыре Пуасси  [фр] в 1397 году в качестве компаньонки дочери короля Марии . [7] Муж Кристины умер от чумы в 1389 году, через год после смерти ее отца. [6] 4 июня 1389 года в решении по иску, поданному против нее архиепископом Санским и Франсуа Шантепримом, советниками короля, Кристина была названа «дамуазелью» и «вдовой Этьенн дю Кастель». [8]

Писательская карьера (1389–1405)

После смерти мужа Этьена Кристине пришлось содержать мать и детей. [4] Когда она попыталась получить деньги из имущества мужа, она столкнулась со сложными судебными исками относительно взыскания жалованья, которое все еще было причиталось ее мужу. [9] Благодаря этому Кристина стала придворным писателем. К 1393 году она писала любовные баллады , которые привлекли внимание богатых покровителей при дворе. [5] Кристина стала плодовитой писательницей. Ее участие в создании своих книг и умелое использование покровительства в неспокойные политические времена принесли ей звание первой профессиональной женщины-писательницы в Европе. [6]

Миниатюра царицы Пентесилеи с ее армией амазонок, приходящих на помощь троянской армии , иллюстрация к «Поэме Отеи и Гектора » [10]
Одна страница книги Кристины Le livre des trois vertus . В иллюминации Кристину удерживают от покоя Три Добродетели.

Хотя Кристина была венецианкой по рождению, она выражала ярый национализм по отношению к Франции. Эмоционально и материально она привязалась к французской королевской семье, жертвуя или посвящая свои ранние баллады ее членам, включая Изабо Баварскую , Людовика I, герцога Орлеанского , и Марию Беррийскую . Покровительство изменилось в конце Средневековья . Тексты по-прежнему создавались и распространялись в виде непрерывных рукописей , но все чаще заменялись переплетенными кодексами . Члены королевской семьи становились покровителями писателей, заказывая книги. По мере того, как материалы становились дешевле, развивалась книжная торговля, поэтому писатели и букмекеры выпускали книги для французской знати, которая могла позволить себе основать собственные библиотеки. Таким образом, у Кристины не было единого покровителя, который постоянно поддерживал бы ее финансово, и она стала связана с королевским двором и различными фракциями королевской семьи — Бургундской, Орлеанской и Беррийской — каждая из которых имела свои собственные дворы. [11] На протяжении всей своей карьеры Кристина параллельно выполняла платные проекты для отдельных покровителей и впоследствии публиковала эти работы для распространения среди знати Франции. [11]

Францией правил Карл VI , который с 1392 года пережил ряд психических расстройств, что привело к кризису лидерства французской монархии. [6] Он часто отсутствовал при дворе и в конечном итоге мог принимать решения только с одобрения королевского совета. [12] Королева Изабо номинально отвечала за управление, когда ее муж отсутствовал при дворе, но не могла погасить ссору между членами королевской семьи. [13] В прошлом Бланка Кастильская играла центральную роль в стабильности королевского двора и выступала в качестве регента Франции. Кристина опубликовала серию работ о добродетелях женщин, ссылаясь на королеву Бланку и посвящая их королеве Изабо. [14] [15] В 1402 году она описала королеву Изабо как «высокую, превосходную коронованную королеву Франции, очень грозную принцессу, могущественную леди, рожденную в счастливый час». [16]

Кристина считала, что Франция была основана потомками троянцев и что ее правление королевской семьей соответствовало аристотелевскому идеалу . [17] В 1400 году Кристина опубликовала L'Épistre de Othéa a Hector ( Письмо Отеи к Гектору ). [18] Когда книга была впервые опубликована, она была посвящена Людовику Орлеанскому , брату Карла VI, который при дворе рассматривался как потенциальный регент Франции. [19] В L'Épistre de Othéa a Hector Гектор Троянский обучается государственному управлению и политическим добродетелям у богини мудрости Отеи. [18] Кристина выпустила богато иллюстрированные роскошные издания L'Épistre de Othéa a Hector в 1400 году. [20] Между 1408 и 1415 годами Кристина выпустила дополнительные издания книги. [19] На протяжении всей своей карьеры она выпускала перепосвященные издания книги с индивидуальными прологами для покровителей, [21] включая издание для Филиппа Смелого в 1403 году и издания для Жана Беррийского и Генриха IV Английского в 1404 году. [22]

В 1402 году Кристина оказалась вовлечённой в известную литературную полемику «Querelle du Roman de la Rose» (Битва романа о Розе). [23] Кристина подвергла сомнению литературные достоинства популярного романа Жана де Мёна «Роман о Розе » , который высмеивает условности куртуазной любви, критически изображая женщин не более чем соблазнительницами. [24] В разгар Столетней войны между французскими и английскими королями [6] Кристина написала аллегорию сна «Le Chemin de long estude» в 1403 году. Написав от первого лица, она и Кумская Сивилла путешествуют вместе и становятся свидетелями дебатов о состоянии мира между четырьмя аллегориями — Богатство, Благородство , Рыцарство и Мудрость . [25] Кристина предполагает, что справедливость может быть установлена ​​на земле одним монархом, обладающим необходимыми качествами. [26]

В 1404 году Кристина описала жизнь Карла V, изобразив его как идеального короля и политического лидера в «Le Livre des fais et bonnes meurs du sage roy Charles V» . [18] Хроника была заказана Филиппом Смелым Бургундским, и в ней Кристина высказала суждение о состоянии королевского двора. [27] Восхваляя усилия Карла V в изучении латыни , Кристина сетовала на то, что ее современникам приходилось прибегать к услугам незнакомцев, чтобы читать им законы. [28] Прежде чем книга была завершена, Филипп Смелый умер, и Кристина предложила книгу Жану, герцогу Беррийскому в 1405 году, пытаясь найти нового покровителя. [29] Ей заплатил 100 ливров за книгу преемник Филиппа Смелого Иоанн Бесстрашный в 1406 году, и она получала от его двора платежи за книги до 1412 года. [21]

В 1405 году Кристина опубликовала Le Livre de la cité des dames ( Книгу о Граде Дам ) и Le Livre des trois vertus ( Книгу о Трех Добродетелях , известную как Сокровище Града Дам ). [15] В Le Livre de la cité des dames Кристина представила интеллектуальных и королевских женщин-лидеров, таких как королева Зенобия . [30] Кристина посвятила Le Livre des trois vertus дофине Маргарите Неверской , дав молодой принцессе советы о том, чему ей следует научиться. [15] Когда старший сын королевы Изабо Людовик Гиенский достиг совершеннолетия, Кристина адресовала ему три работы с намерением содействовать мудрому и эффективному правлению. Самая ранняя из трех работ была утеряна. В Livre du Corps de policie ( Книге политического тела ), опубликованной в 1407 году и посвященной дофину, [14] Кристина изложила политический трактат, в котором анализировала и описывала обычаи и правительства позднесредневековых европейских обществ. Кристина выступала за наследственные монархии, утверждая в отношении итальянских городов-государств , которыми управляли князья или торговые гильдии , что «такое управление вообще невыгодно для общего блага». [31] Кристина также посвятила несколько глав обязанностям короля как военного лидера и подробно описала роль военного класса в обществе. [32]

Гражданская война (1405–1430)

В начале 1405 года Франция находилась на грани полномасштабной гражданской войны. [33] В 1407 году Иоанн I Бургундский , также известный как Иоанн Бесстрашный, вверг Францию ​​в кризис, когда приказал убить Людовика Орлеанского. [14] Герцог Бургундский бежал из Парижа, когда стало известно о его соучастии в убийстве, [33] но был назначен регентом Франции от имени Карла VI в конце 1408 года после его военной победы в битве при Отее . [33] [34] Неизвестно, кто поручил Кристине написать трактат о военном деле, [35] но в 1410 году Кристина опубликовала руководство по рыцарству под названием Livre des fais d'armes et de chevalerie ( Книга о подвигах оружия и рыцарства ). [36] В начале 1411 года Кристине заплатили 200 ливров из королевской казны за книгу. [32] В предисловии Кристина объяснила, что она опубликовала руководство на французском языке, чтобы его могли читать практикующие военные, не очень хорошо владеющие латынью. Книга начиналась с обсуждения теории справедливой войны, выдвинутой Оноре Боне . Кристина также ссылалась на классических авторов по военному делу, таких как Вегеций , Фронтин и Валерий Максим . [37] Кристина обсуждала современные вопросы, связанные с тем, что она называла Законами войны , такими как смертная казнь, оплата войск, а также обращение с некомбатантами и военнопленными . Кристина выступала против суда поединком , [38] но сформулировала средневековую веру в то, что Бог является господином и правителем битвы и что войны являются надлежащим осуществлением правосудия. Тем не менее, она признала, что на войне «совершается много больших несправедливостей, вымогательств и тяжких деяний, а также изнасилований, убийств, принудительных казней и поджогов». [37] Кристина ограничила право вести войну только суверенными королями, поскольку как главы государств они несли ответственность за благополучие своих подданных. [39] В 1411 году королевский двор издал указ, запрещающий дворянам собирать армию. [35]

После того, как во Франции разразилась гражданская война, Кристина в 1413 году дала молодому дофину руководство о том, как хорошо управлять, опубликовав Livre de la paix ( Книгу мира ). [40] Livre de la paix стала последней крупной работой Кристины и содержала подробные формулировки ее мыслей о хорошем управлении. [41] Этот период был отмечен приступами гражданской войны и неудачными попытками привлечь Иоанна Бесстрашного к ответственности за убийство его кузена. Кристина напрямую обратилась к Людовику Гиенскому, поощряя его продолжать поиски мира во Франции. [14] Она утверждала, что «всякое королевство, разделившееся само в себе, опустеет, и всякий город и дом, разделившийся сам в себе, не устоит». [42] Кристина была знакома с Вильгельмом Тиньонвилем, послом при королевском дворе, и ссылалась на речи Тиньонвиля о гражданской войне между Арманьяком и Бургундией . [42] Кристина нарисовала утопическое видение справедливого правителя, который мог бы принимать советы от тех, кто старше или мудрее. Утверждая, что мир и справедливость возможны как на земле, так и на небесах, Кристина находилась под влиянием Данте , [43] на которого она ссылалась в Le Chemin de long estude . [44] Кристина призывала дофина заслуживать уважение, отправляя правосудие быстро и живя достойным примером. Кристина призывала молодых принцев быть доступными для своих подданных, избегать гнева и жестокости, действовать великодушно, милосердно и правдиво. Интерпретация Кристиной добродетельного христианского принца основывалась на советах правителям святого Бенедикта , Петра Абеляра и Цицерона . [45]

Кристина Пизанская вручает свою книгу Изабелле Баварской , королеве Франции.

В 1414 году Кристина подарила королеве Изабо богато украшенную коллекцию своих работ (теперь известную как British Library Harley 4431 ). [27] Переплетенная книга содержала 30 произведений Кристины и 130 миниатюр. [46] Королева попросила ее издать книгу. Работа известна своими качественными миниатюрными иллюстрациями; изображены сама Кристина и ее бывшие королевские покровители. В качестве знака права собственности и авторства на первом фронтисписе изображена королева Изабо, которой Кристина вручает книгу. [47]

В 1418 году Кристина опубликовала утешение для женщин, потерявших членов семьи в битве при Азенкуре, под названием Epistre de la prison de vie Humaine ( Письмо о тюрьме человеческой жизни ). [40] В нем Кристина не выражала никакого оптимизма или надежды на то, что мир может быть найден на земле; вместо этого она выразила мнение, что душа заперта в теле и заключена в аду . За год до этого она представила Epistre de la prison de vie Humaine Марии Беррийской , [48] администратору герцогства Бурбон , муж которой находился в английском плену. [49]

Историки предполагают, что Кристина провела последние десять лет своей жизни в доминиканском монастыре Пуасси из-за гражданской войны и оккупации Парижа англичанами. [40] Вдали от королевского двора ее литературная деятельность прекратилась. [6] Однако в 1429 году, после военной победы Жанны д'Арк над англичанами, Кристина опубликовала поэму Ditié de Jehanne d'Arc ( История Жанны д'Арк ). [40] Опубликованная всего через несколько дней после коронации Карла VII , Кристина выразила новый оптимизм. Она представила Жанну как исполнение пророчеств Мерлина , Кумской Сивиллы и Святого Беды , помогая Карлу VII исполнить предсказания Карла Великого . [48]

Считается, что Кристина умерла в 1430 году, до того, как Жанна была осуждена и казнена англичанами. [6] После ее смерти политический кризис во Франции разрешился, когда единственный выживший сын королевы Изабо Карл VII и преемник Иоанна Бесстрашного на посту герцога Бургундского Филипп Добрый подписали Аррасский мир в 1435 году. [14]

Работы

Фрагмент миниатюры с изображением дам, наблюдающих за рыцарским поединком , иллюстрирующей «Le Duc des vrais amants» из коллекции работ, подаренных в 1414 году Кристиной Изабелле Баварской . [10]
Иллюстрации из «Книги Града Дам» . Кристина изображена перед олицетворениями Честности, Разума и Справедливости в своем кабинете и работающей вместе с Справедливостью над строительством «Города Дам». [10]

Кристина создала большое количество народных произведений, как в прозе, так и в стихах. Среди ее работ — политические трактаты, зеркала для принцев , послания и поэзия. Книга Кристины Le Dit de la Rose ( Сказка о розе ) была опубликована в 1402 году как прямая атака на чрезвычайно популярную книгу Жана де Мёна «Роман о розе» , которая была продолжением версии Гийома де Лорриса и характеризовала женщин как соблазнительниц. Кристина утверждала, что взгляды Мёна были женоненавистническими, вульгарными, безнравственными и клеветническими по отношению к женщинам. Кристина спровоцировала спор о литературных достоинствах произведения, когда она столкнулась с королевским секретарем Жаном де Монтреем, который написал короткий трактат, восхваляющий произведение. Споры продолжились между Кристиной и двумя другими королевскими секретарями-мужчинами, которые защищали Жана в жаркой перепалке. [50] В разгар перепалки Кристина опубликовала Querelle du Roman de la Rose ( Письма о дебатах о розе ). [51] В этом конкретном извиняющемся ответе Кристина принижает свой собственный стиль письма, используя риторическую стратегию, пишущую против сути своего смысла, также известную как антифразис . [52]

К 1405 году Кристина завершила свои самые известные литературные произведения: «Книга о Граде Женщин» ( Le Livre de la cité des dames ) и «Сокровище Града Женщин» ( Le Livre des trois vertus ). Первая из них показывает важность прошлых вкладов женщин в общество, а вторая стремится научить женщин всех сословий развивать полезные качества. [53]

В «Книге о Граде Дам» Кристина создала символический город, в котором женщины ценятся и защищаются. Она построила три аллегорические фигуры — Разум, Справедливость и Честность — в общем образце литературы той эпохи, когда многие книги и поэзия использовали шаблонные аллегорические фигуры для выражения идей или эмоций. Она вступает в диалог, движение между вопросом и ответом, с этими аллегорическими фигурами, которые полностью с женской точки зрения. [54] Вместе они создают форум для обсуждения вопросов, имеющих значение для всех женщин. Только женские голоса, примеры и мнения дают доказательства в этом тексте. В частности, через Леди Разум Кристина утверждает, что стереотипы о женщинах могут поддерживаться, только если женщинам не дают вступать в разговор. [55]

В «Городе дам» Кристина размышляла о дебатах о том, различаются ли добродетели мужчин и женщин, что было частой темой для обсуждения в Европе позднего средневековья , особенно в контексте этики добродетели Аристотеля и его взглядов на женщин . [56] Кристина неоднократно использовала теологический аргумент о том, что мужчины и женщины созданы по образу Божьему и у обоих есть души, способные принять Божью благость. Среди жителей Города дам есть женщины-святые, женщины из Ветхого Завета и добродетельные женщины из языческой античности, изображенные Джованни Боккаччо . [57] В своем аллегорическом городе прославленных дам она переосмысливает мифологическую фигуру Медузы. Медуза Кристины Пизанской, в резком контрасте с типичным изображением в классических текстах, не является чудовищным и смертоносным существом, а женщиной, заслуживающей защиты от мужского вреда. Де Пизан является первой, кто представил феминистскую ревизионистскую перспективу древнего мифа.

В «Сокровище Града Дам» Кристина обращается к «сообществу» женщин с заявленной целью наставить их о средствах достижения добродетели . Она заняла позицию, что все женщины способны к смирению, усердию и нравственной порядочности, и что должным образом образованные все женщины могут стать достойными жительницами воображаемого Града Дам . Опираясь на свою собственную жизнь, Кристина дает советы женщинам о том, как преодолевать опасности французского общества начала XV века. [58] Ссылаясь на Августина Блаженного и других святых, Кристина дает советы о том, как благородная дама может достичь любви Бога. Кристина говорит через аллегорические фигуры дочерей Бога — Разума, Честности и Справедливости, — которые представляют собой Три Добродетели, наиболее важные для женского успеха. С помощью светских примеров этих трех добродетелей Кристина призывает женщин находить смысл и совершать достойные поступки в своей жизни. Кристина утверждает, что успех женщин зависит от их способности управлять и посредничать, эффективно говоря и писать. [59]

Кристина специально искала других женщин для сотрудничества в создании ее работы. Она особо упоминает иллюстратора рукописей, которую мы знаем только как Анастасию , которую она описала как самую талантливую из ее дней. [60]

Наследие

Раннее французское влияние

Королева Фредегунд обращается к своим войскам, держа на руках младенца. Миниатюра из голландского перевода 1475 года «Книги о Граде Дам» . Опубликовано под названием « De Stede der Vrouwen» ( Похвала женщинам ). [61]

Кристина опубликовала 41 известное произведение поэзии и прозы за свою жизнь и прославилась по всей Европе как первая профессиональная женщина-писательница. Она достигла такого авторитета, что королевская семья заказывала ее прозу, а современные интеллектуалы хранили копии ее работ в своих библиотеках. [62]

После ее смерти в 1430 году влияние Кристины было признано многими авторами, и ее труды оставались популярными. В то время как смесь классической философии и гуманистических идеалов де Пизан соответствовала стилю других популярных авторов того времени, ее откровенная защита женщин была аномалией. В своих работах она оправдывала женщин против популярных женоненавистнических текстов, таких как « Искусство любви » Овидия , «Роман о розе » Жана де Мёна и « Плач Иеремии » Матеола . Ее книга «Le Livre de la cité des dames » оставалась в печати. ​​« Le Livre des trois vertus » Кристины стала важным ориентиром для королевских женщин в XV и XVI веках; Французские издания все еще печатались в 1536 году. [63] Анна Французская , которая была регентом Франции, использовала его в качестве основы для своей книги Enseignemens 1504 года , написанной для ее дочери Сюзанны, герцогини Бурбонской , которая как наследница по мужской линии земель Бурбонов стала соправительницей. Советы Кристины принцессам были переведены и распространены в виде рукописей или печатных книг среди королевских семей Франции и Португалии. [64] Город дам был признан и упомянут французскими писательницами 16 века, включая Анну де Боже , Габриэль де Бурбон, Маргариту Наваррскую и Жоржетту де Монтене . [65]

Политические сочинения Кристины также получили некоторое внимание. «Livre de la paix» упоминалась гуманистом Габриэлем Ноде , а Кристине уделяли большое внимание в энциклопедиях Дени Дидро , Луи Морери и Проспера Маршана . [65] В 1470 году Жан V де Бюэйль воспроизвел подробные отчеты Кристины об армиях и материалах, необходимых для защиты замка или города от осады, в « Le Jouvence» . [38] «Livre des fais d'armes et de chevalerie» была полностью опубликована книгопечатником Антуаном Вераром в 1488 году, но Верар утверждал, что это его перевод Вегеция . [66] Филипп Ле Нуар написал сокращенную версию книги Кристины в 1527 году под названием « L'Arbre des Batailles et fleur de chevalerie» ( Дерево сражений и цветок рыцарства ). [67]

За пределами Франции

Страница 1 из «Книги подвигов ратных и рыцарских» . Переведена на английский язык и напечатана в 1489 году Уильямом Кэкстоном .

Голландское издание Le Livre de la cité des dames существует с XV века. [63] В 1521 году The Book of the City of Ladies была опубликована на английском языке. [63] Livre des fais d'armes et de chevalerie была переведена на английский язык Уильямом Кэкстоном для Генриха VII в 1489 году и была опубликована под названием The Book of Feats of Arms and of Chivalry в печатном виде годом позже, [68] приписывая Кристине авторство. [66] Английские издания The Book of the City of Ladies и Livre du corps de policie ( The Book of the Body Politic ) были напечатаны в 1521 году без указания Кристины как автора. В придворной библиотеке Елизаветы I имелись копии «Книги о Граде Дам» , « Письма Отеи Гектору » и «Книги о подвигах воинов и рыцарства» . Среди имущества английской королевы были гобелены со сценами из « Города Дам» . [69]

19-21 века

В начале 19 века Раймон Томасси опубликовал обзор политических сочинений Кристины и отметил, что современные издания этих сочинений не были опубликованы, и что как политический теоретик Кристина погружалась в безвестность. [70] Аналогичным образом Матильде Лейгль и Мари-Жозеф Пине приписывают возрождение творчества де Пизана в начале 20 века, как писателя, который был забыт во Франции, но отмечен в других местах. Лейгль заметил, например, что испанские писатели широко заимствовали из работы де Пизана, даже несмотря на то, что она не была переведена на этот язык. [71]

Ее активизм также привлек внимание современных феминисток. [63] Симона де Бовуар писала в 1949 году, что «Épître au Dieu d'Amour» была «первым случаем, когда мы видим, как женщина берет перо в защиту своего пола». [72] Начиная с 1950-х годов научная работа Сюзанны Солент еще больше укрепила репутацию Кристины.

В произведении Джуди Чикаго 1979 года «Званый ужин» изображена обстановка места, где жила Кристина де Пизан. [73] В 1980-х годах Сандра Хиндман опубликовала исследование политических событий, упомянутых в иллюстрациях опубликованных работ Кристины. [70] В последние десятилетия работы Кристины продолжали приобретать известность благодаря усилиям таких ученых, как Черити Кэннон Уиллард и Эрл Джеффри Ричардс.

На церемонии открытия летних Олимпийских игр 2024 года в Париже Кристина была одной из 10 женщин-первопроходцев, внесших вклад в историю Франции, которых почтили золотыми статуями, возвышающимися на гигантских постаментах вдоль реки Сены.

Список работ

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Келли 1971.
  2. ^ Адамс 2017.
  3. ^ Ллойд 2006.
  4. ^ ab Brown-Grant 1999.
  5. ^ ab Redfern 1995, стр. 77.
  6. ^ abcdefg Schaus 2006, с. 133.
  7. ^ Уиллард 1984, стр. 35.
  8. ^ Фамильетти 2015, стр. 261.
  9. ^ Уиллард 1984, стр. 39.
  10. ^ abc Биггс 2013.
  11. ^ ab McGrady 1998, стр. 197.
  12. ^ Грин 2010, стр. 5.
  13. ^ Грин 2010, стр. 14.
  14. ^ abcde Green 2010, стр. 6.
  15. ^ abc Adams 2014, стр. 115–116.
  16. ^ Лэнгдон Форхан 2017, стр. 68.
  17. ^ Лэнгдон Форхан 2017, стр. 71.
  18. ^ abc Лэнгдон Форхан 2017, с. 34.
  19. ^ ab Krueger 1998, стр. 20.
  20. ^ Шаус 2006, стр. 134.
  21. ^ ab McGrady 1998, стр. 198.
  22. ^ Вольфталь 1998, стр. 43.
  23. ^ Уиллард 1984, стр. 73.
  24. ^ Куиллиган 1991, стр. 40.
  25. ^ Альтманн и МакГрейди 2003, стр. 11.
  26. ^ Грин 2010, стр. 26.
  27. ^ ab Green 2010, стр. 11.
  28. ^ Крюгер 1998, стр. 26.
  29. ^ Крюгер 1998, стр. 27.
  30. ^ Крюгер 1998, стр. 29.
  31. ^ Лэнгдон Форхан 2017, стр. 70.
  32. ^ ab Willard & Willard 2010, стр. 5.
  33. ^ abc Willard & Willard 2010, стр. 3.
  34. ^ Уэтэм 2009, стр. 61.
  35. ^ ab Green 2010, стр. 13.
  36. Гудман 1998, стр. 147.
  37. ^ ab Whetham 2009, стр. 62–63.
  38. ^ ab Willard & Willard 2010, стр. 7.
  39. ^ Уиллард и Уиллард 2010, стр. 6.
  40. ^ abcd Аллен 2005, стр. 654.
  41. ^ Грин 2010, стр. 4.
  42. ^ ab Green 2010, стр. 7.
  43. ^ Грин 2010, стр. 24.
  44. ^ Грин 2010, стр. 25.
  45. ^ Грин 2010, стр. 28.
  46. ^ Макгрейди 1998, стр. 195.
  47. ^ Макгрейди 1998, стр. 203.
  48. ^ ab Green 2010, стр. 27.
  49. ^ Адамс 2014, стр. 169.
  50. ^ Bourgault & Kingston 2018, стр. xx.
  51. ^ Чикаго и др. 1979.
  52. ^ Редферн 1995, стр. 80.
  53. ^ Уиллард 1984, стр. 135.
  54. ^ Кэмпбелл 2003, стр. 6.
  55. ^ Кэмпбелл 2003, стр. 7.
  56. ^ Бейчи 2011, стр. 1–2.
  57. ^ Бейчи 2011, стр. 10–11.
  58. ^ Редферн 1995, стр. 73.
  59. ^ Редферн 1995, стр. 74.
  60. ^ Рипли 2019.
  61. ^ Айнонен 2017.
  62. Редферн 1995, стр. 74–75.
  63. ^ abcd Редферн 1995, стр. 75.
  64. ^ Крюгер 1998, стр. 34.
  65. ^ ab Altmann & McGrady 2003, стр. 57.
  66. ^ ab Willard & Willard 2010, стр. 1.
  67. ^ Уиллард и Уиллард 2010, стр. 2.
  68. ^ Уэтэм 2009, стр. 62.
  69. Грин 2010, стр. 30–31.
  70. ^ ab Green 2010, стр. 3.
  71. ^ Кристина Пизанская 2019.
  72. ^ Шнайр 1994.
  73. Чикаго, 1979.
  74. ^ Якобоне 2021.

Библиография

Адамс, Трейси (1 июня 2017 г.), «Кристина Пизанская», French Studies , 71 (3): 388–400, doi : 10.1093/fs/knx129 , ISSN  0016-1128.

Внешние ссылки