stringtranslate.com

Кристиан Крахт

Кристиан Крахт ( немецкое произношение: [ˈkraxt] ; родился 29 декабря 1966) — швейцарский писатель. Его книги переведены на более чем 30 языков.

Ранняя жизнь и образование

Крахт родился в городе Заанене в кантоне Берн . Отец Крахта, Кристиан Крахт-старший, был главным представителем издательской компании Axel Springer в 1960-х годах. [ требуется цитата ] Крахт учился в Schule Schloss Salem в Баден-Вюртемберге, Германия, и Lakefield College School в Онтарио, Канада. [ требуется цитата ] Он окончил Sarah Lawrence College в Нью-Йорке в 1989 году. [ требуется цитата ]

Журналистская карьера

Крахт работал журналистом в ряде журналов и газет в Германии, включая Der Spiegel . [1] В середине 1990-х годов он жил и работал в Нью-Дели в качестве индийского корреспондента Spiegel. Затем Крахт переехал в Бангкок, откуда посетил различные страны Юго-Восточной Азии и стал автором путевых заметок, которые публиковались в газете Welt am Sonntag , а в 2000 году были объединены в книгу Der gelbe Bleistift ( Желтый карандаш ). [2] В ноябре 2006 года Крахт стал постоянным обозревателем газеты Frankfurter Allgemeine Zeitung . Его двухнедельная колонка, которая изначально имела название Letter from... , позже была переименована в Letter from the Past . Он также путешествовал и писал статьи о таких разных местах, как долина Панджшер , Могадишо , гора Килиманджаро и сефевидская архитектура святилища имама Али в Ираке. [ требуется ссылка ]

В 1998 году он работал с Экхартом Никелем над соавтором Ferien für immer ( Постоянный отпуск ), собранными размышлениями о «самых приятных местах на земле». В 1999 году Крахт принял участие в перформансе Tristesse Royale вместе со Штукрад-Барре, Иоахимом Бессингом, Экхартом Никелем и Александром, графом Шёнбург-Глаухау . [3] Книга представляет собой отредактированную стенограмму записи, сделанной авторами, в которой они обсуждают глобализированную популярную культуру во время пребывания в берлинском отеле Adlon . Для некоторых комментаторов эта публикация стала высшей точкой так называемой Popliteratur — литературного маркетингового феномена, для которого Крахт был предполагаемым номинальным лидером. [4] Автор неоднократно дистанцировался от этого эпитета и, например, отказывал в разрешении на переиздание своей работы в антологии этого жанра. [5] Несмотря на это, Крахт был редактором антологии «Месопотамия» — сборника рассказов, фрагментов и фотомонтажей авторов, связанных с поп-литературой, включая Райнальда Гётца , Андреаса Ноймайстера и Бенджамина фон Штукрад-Барре. Впервые опубликовано с подзаголовком «Ernste Geschichten am Ende des Jahrtausends» («Серьёзные истории на рубеже тысячелетий»), этот подзаголовок был убран при переиздании в 2001 году издательством Deutsche Taschenbuch Verlag в пользу «Avant-Pop-Reader». Смена маркировки, в частности, совпала с падением популярности термина «поп-литература» в первые годы нового века.

С сентября 2004 года по июнь 2006 года Крахт издавал независимый литературный журнал Der Freund в сотрудничестве с Экхартом Никелем. [6] Первоначально он жил в Катманду , работая редактором журнала, прежде чем покинуть Непал в период политических беспорядков. Журнал, в основном на немецком языке, в конечном итоге был завершен в Сан-Франциско, в общей сложности восемь выпусков, как изначально планировалось. В журнале регулярно писали Айра Коэн , Райнхольд Месснер , Ян Бурума , Станислав Лем , Карлхайнц Штокхаузен , Ален Роб-Грийе , Рем Колхас , Момус , Дэвид Вудард и Эдуардо Кац . В это время, вместе с американским бизнесменом Дэвидом Вудардом , Крахт писал репортажи о бывшей резиденции Алистера Кроули в Чефалу . [7]

В феврале 2007 года он опубликовал «Метан» ( Methane ), продукт восхождения на Килиманджаро с Инго Ниерманном. [8] В книге утверждается, что воздействие метанового газа на атмосферу Земли является частью огромного космического заговора. [9] Ранние отзывы варьировались от критических до недоуменных, [10] один из них описал книгу как «großer Quatsch» («куча чепухи»). [11] Другой рецензент назвал книгу пародией на «алармизм» и предложил воспринимать ее как шутку: «Но если воспринимать эту книгу как шутку, то она, вероятно, неплохая». [12]

В 2012 году Крахт опубликовал переписку с Вудардом под названием « Пять лет» . Хотя этот текст по сути является перформансом, некоторые эпизоды в их переписке были признаны спорными, особенно ссылки на « Новую Германию» . В феврале 2012 года Георг Диц высказал мнение в Der Spiegel , что «Пять лет» разоблачили расистские, правые симпатии, предположительно присутствующие в последнем романе Крахта «Империум» . Эта точка зрения широко оспаривалась как авторитетными критиками, так и авторами в ходе продолжительных литературных дебатов в немецкоязычных газетах и ​​журналах. [13]

Личная жизнь

Крахт женат на немецком кинорежиссере Фрауке Финстервальдер , [14] от которой у него есть дочь, родившаяся в 2009 году. [15] Они живут в Цюрихе . [16]

Романы

Главные герои произведений Крахта отправляются в путешествия, которые ведут их на поиски неуловимого момента погружения, утопического опыта или духовного просветления, часто находящегося в другой стране или культуре. Их путешествие обычно, но не всегда, заканчивается разочарованием, неудачей или даже смертью. Тема путешествия была введена в дебютном романе Крахта Faserland (1995). В то время как первая волна критики романа определила Faserland как роман об утверждении брендов и потребительской культуры, вторая волна критики предположила, что романы демонстрируют неудовлетворенность главного героя своим образом жизни и экзистенциальную «скуку». Ранняя критика романа предполагала влияние Брета Истона Эллиса на его работу, а некоторые комментаторы даже обвиняли его в плагиате. [17] Однако после критической переоценки «Фазерленда » критики заметили потенциальное влияние на его творчество молодых немецкоязычных писателей, таких как Лейф Рандт с его романом 2011 года «Schimmernder Dunst über Coby County» ( «Сверкающая дымка над округом Коби» ). [18]

Место действия второго романа Крахта 1979 года — Иран , и начинается in medias res на фоне революции аятоллы Хомейни в титульном году. Этот роман также имеет дело с отчуждением и преимущественно западной формой потребительского существования, но он изображает хрупкость явно декадентской западно-столичной системы ценностей и ее бессилие перед восточно-тоталитарными моделями исламизма и маоизма. [19] После предполагаемой легкомысленности Faserland , Крахт теперь рассматривался как находящийся на пути «к подлинной серьезности» [20] в своих произведениях — точка зрения критиков, которая, несомненно, была обусловлена ​​контекстом атак 11 сентября , с которыми совпала публикация романа. Крахт скептически относится к такому прочтению своих работ и утверждает, что он пишет литературные «легкие развлечения» и «комедии». [21] Так, во время телевизионного выступления на популярном шоу Харальда Шмидта в 2001 году Крахт утверждал, что его книга по сути является китчем . [22]

Роман 2008 года « Я буду здесь, в солнечном свете и в тени » ( Ich werde hier sein im Sonnenschein und im Schatten ) представляет собой альтернативную историю двадцатого века, в которой Ленин так и не вернулся в Россию из Швейцарии, а вместо этого основал Швейцарскую Советскую Республику — коммунистическое государство, занимающееся колонизацией Африки и находящееся в постоянной войне с другими тоталитарными империями, в частности с федерацией британских и немецких фашистов. Сюжет романа, перекликающийся с «Человеком в высоком замке» Филипа К. Дика и « Апокалипсисом сегодня » Форда Копполы , прослеживает путешествие чернокожего швейцарского политического комиссара в сердце империи, чтобы арестовать негодяя-офицера Бражинского в Редюите . Он быстро получил признание в немецкоязычном литературном мире. Broadsheet Die Welt назвал его «славной историей ужасов». [23] Süddeutsche Zeitung похвалила произведение не только как глубоко напоминающее Эрнста Юнгера , но и как «самую красивую немецкую прозу, которая сейчас предлагается». [24] Однако рецензент Frankfurter Rundschau посчитал Ich werde hier sein «просто идиотским», а Die Tageszeitung посчитала текст слишком размытым и бессвязным, представляющим собой просто «наркотический пейзаж» [25]

Роман Крахта 2012 года Imperium является продолжением Ich werde hier sein im Sonnenschein und im Schatten как в очень благоприятном приеме критиков, так и в том, как он представляет собой переосмысление истории, которое включает в себя реальных людей и историческую реальность, при этом быстро и вольно играя с датами и деталями. В этом смысле роман имеет некоторое сходство с Die Vermessung der Welt ( Измерение мира ) Даниэля Кельмана , автора, с которым Крахт переписывался, сочиняя отличительный повествовательный стиль Imperium . Роман повествует о страданиях исторической фигуры Августа Энгельгардта на архипелаге Бисмарка (ныне Папуа-Новая Гвинея ) в начале двадцатого века. Энгельгардт — немецкий эмигрант-идеалист, который основывает плантацию на острове и колонию коковоров — радикальных вегетарианцев, питающихся исключительно кокосами. История Энгельгардта перемежается эпизодическими появлениями других деятелей немецкой культурной истории, таких как Герман Гессе , Томас Манн и Франц Кафка . Это первый роман Крахта, рассказанный не от первого лица, всеведущий рассказчик информирует нас о мыслях главного героя и помещает жизнь Энгельгардта в более широкий контекст истории двадцатого века. [26] «Империум» вызвал переполох в Германии еще до своей публикации. Критик Георг Диц в Der Spiegel предположил, что роман «прежде всего показывает близость автора к крайне правым идеям». [27] Обвинение в расизме, выдвинутое против Крахта, было широко отвергнуто другими деятелями литературной индустрии, включая издателя Хельге Мальхова и коллег-авторов, таких как Даниэль Кельманн , Феридун Заимоглу , Неджла Келек и лауреат Нобелевской премии Эльфрида Елинек . [28] Обзоры «Империума» в немецкоязычной прессе хвалили язык романа, и его сравнивали с « Сердцем тьмы» Джозефа Конрада как по теме, так и по стилю. [29] «Империум» был переведен на более чем 25 языков, включая английский. [30]

Прием

Романы Крахта — это пастиш ; игривая смесь влияний, заимствованных из областей «высокой» и «низкой» культуры. [31] Таким образом, сочинения Крахта содержат отчуждающие ссылки на другие работы, включая «Волшебную гору » Томаса Манна , тонко ироничные путевые дневники Роберта Байрона и серию «Приключения Тинтина» Эрже . Кроме того, стиль рисования ligne claire используется для иллюстраций (Доминика Монхейма) в первом издании Ferien für immer (1998), а также для Der gelbe Bleistift ( Хьюго Пратта ) и оригинальной обложки Imperium . Многие из персонажей Хьюго Пратта, в свою очередь, появляются в Imperium .

Крахт подтвердил, что писатель также «всегда выступает как писатель». [32] Его игра убедительна и успешно соблазнила рецензентов, которые иногда не замечали различия между автором и рассказчиком, ошибочно идентифицируя Крахта как автобиографического героя его дебютного романа Faserland. Иногда он был противоречивой фигурой в современной немецкоязычной литературе. Смысл его высказываний в интервью не всегда очевиден; его описание лидера Талибана Муллы Омара ( и, как следствие, самого Талибана) как « лагеря », возможно, следует воспринимать с долей скепсиса: в этом случае моральные ценности отходят на второй план после эстетики СМИ. [33] Похожий принцип применим к предисловию Крахта к иллюстрированной книге 2006 года Die totale Erinnerung (опубликованной Feral House под названием «Министерство правды» в США), в которой Северная Корея Ким Чен Ира упоминается как гигантская симуляция, в то время как его явное невежество относительно реальных страданий в Северной Корее расстроило некоторых комментаторов. [ необходима цитата ] [ кто? ]

Сценические адаптации и сценарии

С 2004 года сценическая версия романа «1979» в постановке Маттиаса Хартмана идет в театрах Цюриха, Бохума и Ганновера. [34] В 2009 году пьеса была показана в Бургтеатре в Вене, а сценическая версия Ich werde hier sein im Sonnenschein und im Schatten была показана в театрах Базеля, Штутгарта и Берлина. [35] В 2015 году состоялась премьера театрализованной версии «Империума» в театре «Талия» в Гамбурге, Германия. Премьера сценической версии «Мертвых» (романа Крахта) состоялась в декабре 2017 года в Бернском театре в столице Швейцарии.

Крахт был соавтором сценария для фильма 2013 года Finsterworld , режиссером которого выступила его жена Фрауке Финстервальдер . [36] Пара также стала соавтором сценария для второго полнометражного фильма Финстервальдера, Sisi & I , [14] биографического фильма об императрице Елизавете Австрийской , премьера которого состоялась на 73-м Берлинском кинофестивале 19 февраля 2023 года. [37]

Роман Крахта 2021 года «Евротреш» был адаптирован для сцены Яном Боссе в Шаубюне , Берлин, премьера состоялась 18 ноября 2021 года, где он идет непрерывно. [38] Различные адаптации были представлены на сцене израильским режиссером Итаем Тираном в Бургтеатре в Вене и австрийским режиссером Штефаном Пухером в Театре Талия (Гамбург) .

Публикации

Книги

Аудиокниги

Различия

Ссылки

  1. Вейхардт, А., Кристиан Крахт. Архивировано 18 августа 2022 г. в Wayback Machine ( Сиэтл : Getty Images , 1995+).
  2. ^ «Интервью с Кристианом Крахтом в 2000 году». tagesspiegel.de . 30 июня 2000 г. Архивировано из оригинала 12 ноября 2019 г. Получено 29 февраля 2020 г.
  3. ^ "Штефан Лойхингер, альтернативный поп-литератор Венна во Франкфуртер-Рундшау, 15 октября 2008 г." . Архивировано из оригинала 13 декабря 2015 года . Проверено 10 ноября 2012 г.
  4. ^ Фрэнк Финли: «Dann wäre Deutschland wie das Wort Neckarauen»: Поверхность, поверхностность и глобализация в Faserland Кристиана Крахта , в: Стюарт Табернер (Hrsg.): Немецкая литература в эпоху глобализации. Бирмингем: University of Birmingham Press, 2004, стр. 189–208.
  5. ^ Керстин Глеба и Экхард Шумахер (ред.), Pop seit 1964, Кельн: Kiepenheuer & Witsch, 2007, стр. 398.
  6. Сайт Der Freund Архивировано 13 апреля 2012 г. на Wayback Machine (на английском или немецком языке)
  7. Кристиан Крахт и Дэвид Вудард, «Cefalù oder der Geist der Goldenen Dämmerung». Архивировано 4 июня 2020 г. в Wayback Machine , FAZ , 24 марта 2007 г.
  8. См. также иллюстрированный репортаж Крахта и Нирмана «Килиманджаро» в Qvest, vol. 23 (6 декабря/января 2007 г.), с. 59-71.
  9. ^ "Архивная копия" (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 21 июля 2007 г. . Получено 2 августа 2007 г. .{{cite web}}: CS1 maint: архивная копия как заголовок ( ссылка )
  10. ^ По словам Харальда Петерса в журнале Welt am Sonntag , 4 марта 2007 г. «Über kleine und größere Stinker»
  11. ^ Фолькер Вайдерманн в Frankfurter Allgemeinen Sonntagszeitung, 4 марта 2007 г., стр. 30
  12. ^ Кристоф Бартманн, «Eine große Weltatemtheorie», Süddeutsche Zeitung, 16 апреля 2007 г., стр. 16.
  13. ^ http://kurier.at/kultur/autoren-kritisieren-spiegel-artikel-zu-krachts-neuem-roman/771.122 Архивировано 19 июня 2015 г. в Wayback Machine Autoren kritisieren "Spiegel"-Artikel zu Krachts neuem Roman в Kurier , 15 марта 2012 г.
  14. ^ ab Blaney, Martin (5 ноября 2019 г.). "Match Factory boards fresh take on Austrian Empress 'Sisi'". Screen International . Архивировано из оригинала 21 июня 2021 г.
  15. ^ Титце, Энн-Катрин (25 июня 2014 г.). «Мех и ненависть в Финстерворле, часть 2». Eye For Film .
  16. Матеус, Паскаль (1 июля 2020 г.). «Интервью: Auf eine Zigarette mit Christian Kracht» [Интервью: О сигарете с Кристианом Крахтом]. Aufklappen.com (на немецком языке).
  17. См., например, Ину Хартвиг , «Standpunkt verschleiert» в Frankfurter Rundschau , 23 декабря 2003 г.
  18. ^ http://www.spiegel.de/kultur/literatur/romane-des-monats-nach-middlesex-nun-also-meta-liebe-a-790606.html. Архивировано 6 декабря 2012 г. в Wayback Machine Christian Buß в Дере. Шпигель , 12 октября 2011 г.
  19. Обзор 1979 года. Архивировано 14 июля 2011 г. на Wayback Machine (на английском языке)
  20. См. Стефан Цвайфель, Trash Total Trash Total в FACTS, 7 апреля 2005 г.
  21. Интервью с Фолькером Вайдерманном и Эдо Реентцем, «Ich möchte ein Bilderverbot haben», Frankfurter Allgemeine Sonntagszeitung, 30 сентября 2001 г.
  22. Кристиан Крахт появляется на шоу Харальда Шмидта. Архивировано 12 декабря 2019 года в Wayback Machine , октябрь 2001 года.
  23. Эльмар Крекелер (22 сентября 2008 г.). «Кристиан Крахт принес Крига в Швейцарию». Архивировано 7 мая 2017 года в Wayback Machine (на немецком языке). Die Welt. Проверено 25 сентября 2008 г.
  24. ^ Густав Зейбт (19 сентября 2008 г.). "Es roch nach Menschentalg". Архивировано 16 июля 2012 года в Wayback Machine (на немецком языке). Зюддойче Цайтунг. Проверено 25 сентября 2008 г.
  25. ^ «Ich werde hier sein im Sonnenschein und im Schatten». Архивировано 7 октября 2012 года в Wayback Machine . Perlentaucher.de. Проверено 25 сентября 2008 г.
  26. ^ "Christian Kracht Imperium (A Small Empire)". Новые книги на немецком языке, выпуск 32, осень 2012 г. Архивировано из оригинала 18 июня 2015 г. Получено 20 декабря 2012 г.
  27. Георг Диц, Die Methode Kracht. Архивировано 7 ноября 2012 г. в Wayback Machine , Der Spiegel, 13 февраля 2012 г.
  28. ^ См. [1] «Offener Brief an die Spiegel-Chefredaktion zu Kracht ». Архивировано 19 ноября 2012 г. в Wayback Machine , 17 февраля 2012 г.
  29. ^ Кювелер, Ян (3 февраля 2012 г.). «Критик кричит об убийстве нацистов против Кристиана Крахта». Die Welt . Архивировано из оригинала 24 марта 2020 г. Получено 24 марта 2020 г.
  30. ^ "Imperium: A Fiction of the South Seas". Publishers Weekly . 27 апреля 2015 г. Архивировано из оригинала 25 марта 2020 г. Получено 24 марта 2020 г.
  31. ^ Александра Кедвес; Эдгар Шулер (19 сентября 2008 г.). «Я говорю о подрывных действиях Potenzial der Schweiz»». Tages-Anzeiger (на немецком языке). Архивировано из оригинала 22 августа 2022 года . Проверено 22 августа 2022 г.
  32. Интервью с Денисом Шеком. Архивировано 24 ноября 2016 г. на Wayback Machine для программы ARD Druckfrisch , 25 марта 2012 г.
  33. ^ Интервью с Фолькером Вайдерманном и Эдо Реентцем, «Ich möchte ein Bilderverbot haben», Frankfurter Allgemeine Sonntagszeitung, 30.
  34. ^ "Burgtheater – 1979 – 25. Jänner 2010". Архивировано из оригинала 2 апреля 2015 года . Получено 11 ноября 2012 года .
  35. ^ "Ich werde hier sein im Sonnenschein und im Schatten - Повестка дня - Театр Базеля - Spielplan, Billette & Abos - Spielplan" . Архивировано из оригинала 15 января 2013 года . Проверено 10 сентября 2021 г.
  36. ^ "Finsterworld: Montreal Review". The Hollywood Reporter . 31 августа 2013 г. Архивировано из оригинала 22 августа 2022 г. Получено 30 марта 2014 г.
  37. ^ "Berlinale | Programme – Sisi & I | Sisi & I". Berlinale.de . Архивировано из оригинала 10 февраля 2023 года . Получено 10 февраля 2023 года .
  38. ^ "Eurotrash". Schaubühne Berlin . Архивировано из оригинала 18 августа 2022 года . Получено 10 сентября 2021 года .
  39. Axel Springer Akademie: Die bisherigen Preisträger. Архивировано 8 июля 2010 г. в Wayback Machine.
  40. ^ "Фантастическая библиотека - Фантастическая библиотека" . www.phantastic.eu . Архивировано из оригинала 30 ноября 2020 года . Проверено 10 сентября 2021 г.
  41. ^ Кристиан Крахт, Preisträger 2012 Архивировано 23 сентября 2015 г. в Wayback Machine Заявление жюри премии Вильгельма Раабе на braunschweig.de (на немецком языке)
  42. ^ "Imperium – Международная литературная премия ДУБЛИНА". Архивировано из оригинала 20 декабря 2016 года . Получено 4 декабря 2016 года .

Внешние ссылки