stringtranslate.com

Мисс Сайгон

«Мисс Сайгон» мюзикл Клода -Мишеля Шенберга и Алена Бублиля на слова Бублиля и Ричарда Малтби-младшего . Он основан наопере Джакомо Пуччини 1904 года «Мадам Баттерфляй » и аналогичным образом рассказывает трагическую историю об обреченном романе с участием азиата. женщина, брошенная своим американским любовником. Действие сюжета переносится в Сайгон 1970-х годов во время войны во Вьетнаме , аистория брака мадам Баттерфляй между американским лейтенантом и гейшей заменяется романом между морским пехотинцем США и семнадцатилетней барменшей из Южного Вьетнама. .

Премьера мюзикла состоялась в Королевском театре на Друри-Лейн в Лондоне 20 сентября 1989 года и закрылась после 4092 представлений 30 октября 1999 года. Он открылся на Бродвее в Бродвейском театре 11 апреля 1991 года с рекордным авансом в более чем 39 миллионов долларов . 1] , а позже был поставлен во многих других городах и отправился в турне. Перед открытием лондонского возрождения в 2014 году сообщалось, что «Мисс Сайгон» установила мировой рекорд по продажам билетов в день открытия: сообщалось, что объем продаж превысил 4 миллиона фунтов стерлингов. [2] [3]

Мюзикл стал вторым крупным успехом Шенберга и Бублиля после «Отверженных» в 1985 году. По состоянию на октябрь 2022 года «Мисс Сайгон» остается четырнадцатым по продолжительности шоу на Бродвее . [4]

Фон

Мюзикл был вдохновлен фотографией, которую Шенберг случайно нашел в журнале. На нем изображена вьетнамская мать, оставляющая своего ребенка у выхода на посадку на авиабазе Таншоннят, чтобы сесть на самолет, направляющийся в Соединенные Штаты, где отец ребенка, бывший военнослужащий, сможет обеспечить гораздо лучшую жизнь для ребенок. Шенберг считал действия этой матери по отношению к своему ребенку «Высшей жертвой», идеей, центральной в сюжете « Мисс Сайгон» . [5]

Основные моменты шоу включают эвакуацию последних американцев в Сайгоне с крыши посольства на вертолете [6], в то время как толпа брошенных вьетнамцев кричит в отчаянии, парад победы нового коммунистического режима и безумную сцену в ночном клубе на время поражения.

Актерский состав главных героев

Краткое содержание

Акт 1

В апреле 1975 года в сайгонском баре и борделе «Dreamland» , незадолго до окончания войны во Вьетнаме , Ким впервые работает барменшей . Семнадцатилетнюю крестьянскую девушку затаскивает Инженер, французско-вьетнамский жулик, владеющий заведением. За кулисами девушки готовятся к вечернему представлению, насмехаясь над неопытностью Ким («Увертюра / Страна грез за кулисами»). Морские пехотинцы США, осознавая, что скоро покинут Вьетнам, устраивают вечеринку с вьетнамскими секс-работниками («В Сайгоне началась жара»). Крису Скотту, сержанту, разочарованному клубной сценой, его друг Джон Томас предлагает пойти с девушкой.

Девушки соревнуются за титул «Мисс Сайгон», и победительницу разыгрывают морпеху. Простодушие Ким поражает Криса. Джиджи Ван Тран выигрывает корону на вечер и умоляет морского пехотинца, выигравшего лотерею, отвезти ее обратно в Америку, что его раздражает. Танцовщицы размышляют о своих мечтах о лучшей жизни («Кино в моей голове»). Джон покупает комнату для Криса и девственницы Ким («Сделка»). Ким сопротивляется и застенчива, но танцует с Крисом, который пытается заплатить ей, чтобы она покинула ночной клуб. Когда вмешивается Инженер, думая, что Крису не нравится Ким, Крис позволяет увести себя в ее комнату («Танец»).

Крис, наблюдая за спящей Ким, спрашивает Бога, почему он встретил ее, когда собирался покинуть Вьетнам («Почему, Боже, почему?»). Когда Ким просыпается, Крис пытается дать ей денег, но она отказывается, говоря, что она впервые спит с мужчиной («Эти деньги твои»). Тронутый новостью о том, что Ким - сирота, Крис предлагает взять ее с собой в Америку, и они влюбляются друг в друга («Солнце и Луна»). Крис сообщает Джону, что берет отпуск, чтобы провести время с Ким. Джон предупреждает его, что Вьетконг скоро захватит Сайгон, но затем неохотно соглашается перепеть Криса («Телефонная песня»). Крис встречается с Инженером, чтобы обменять его на Кима, но Инженер пытается включить в сделку американскую визу. Угрожая инженеру под дулом пистолета, Крис заставляет его выполнить первоначальную договоренность о Киме («Сделка»).

Девушки из бара проводят «свадебную церемонию» Криса и Ким («Дью Вуи Вай»), на которой Джиджи произносит тост за Ким как за «настоящую» Мисс Сайгон. Туи, двоюродный брат Ким, с которым она была обручена в тринадцать лет, приезжает, чтобы забрать ее домой. С тех пор он стал офицером армии Северного Вьетнама , и ему противно видеть ее с белым мужчиной («Прибытие Туи»). Двое мужчин противостоят друг другу, доставая огнестрельное оружие. Ким сообщает Туи, что их брак по расчету теперь аннулирован, потому что ее родители мертвы, и она больше не питает к нему никаких чувств из-за его предательства. Туи проклинает их всех и выбегает («Что это я нашел»). Крис обещает взять Кима с собой, когда он покинет Вьетнам. Крис и Ким танцуют под ту же песню, что и в свой первый вечер («Last Night of The World»).

Три года спустя, в 1978 году, в Сайгоне (с тех пор переименованном в Хошимин ) проходит уличный парад в честь третьей годовщины воссоединения Вьетнама и поражения американцев («Утро Дракона»). Туи, теперь комиссар в новом коммунистическом правительстве, приказал своим солдатам искать все еще коррумпированного инженера. В Коммунистической партии он известен под именем «Тран Ван Динь» и последние три года провел, работая на рисовых полях в рамках программы перевоспитания. Туи приказывает Инженеру найти Ким и привести ее к нему. Хотя промежуточный период не показан, очевидно, что Ким и Крис расстались за три года, разделяющие эти два коллектива. Ким пряталась в бедном районе, все еще влюбленная в Криса и твердо верящая, что Крис вернется во Вьетнам и спасет ее. Тем временем Крис лежит в постели со своей новой американской женой Эллен, когда он просыпается ото сна, выкрикивая имя Ким. Эллен и Ким с разных концов света клянутся в своей преданности Крису («Я все еще верю»).

Инженер отводит Туи туда, где пряталась Ким. Ким отклоняет новое предложение руки и сердца Туи, не подозревая, что его люди ждут за дверью. В ярости Туи вызывает их, и они начинают связывать Кима и инженера, угрожая отправить их в лагерь перевоспитания . И снова Ким отказывается идти с Туи и шокирует его, знакомя Туи с Тэмом, ее трехлетним сыном от Криса («Принцесса Ку-Ку»). Туи называет Кима предателем, а Тэма - врагом и пытается убить Тэма ножом, но Ким вынужден застрелить Туи, чтобы защитить Тэма («Ты не тронешь его»). Туи умирает, когда неподалеку продолжается уличный парад («Это час»), а Ким показывает ужас и горе от своих действий, прежде чем сбежать вместе с Тэмом.

Инженер сожалеет о том, что родился вьетнамцем, и хочет поехать в США («Если хочешь умереть в постели»). Ким рассказывает инженеру, что она сделала, и он узнает, что отец Тэма - американец («Позволь мне увидеть его западный нос»), думая, что мальчик - его шанс эмигрировать в Соединенные Штаты . Он сообщает Киму, что теперь он дядя мальчика и поведет их в Бангкок . Когда Ким клянется Тэму, что она сделает все, чтобы дать ему лучшую жизнь, все трое отправляются на корабль вместе с другими беженцами («Я отдал бы свою жизнь за тебя»).

Акт 2

В Атланте , штат Джорджия, Джон сейчас работает в гуманитарной организации, миссия которой состоит в том, чтобы соединить Буй-Дой (от вьетнамского trẻ bụi đời «беспризорные дети», что означает детей, зачатых во время войны) с их американскими отцами («Буи Дой»). Джон сообщает Крису, что Ким все еще жива, и Крис с облегчением слышит это после многих лет кошмаров о ее смерти. Он также рассказывает Крису о Тэме и убеждает Криса поехать в Бангкок с Эллен, а затем Крис наконец рассказывает Эллен о Ким и Тэме («Откровение»). В Бангкоке Инженер продает грязный клуб, где Ким работает танцовщицей («Какая трата»). Крис, Эллен и Джон прибывают на поиски Ким. Джон находит Ким танцующей в клубе и сообщает ей, что Крис тоже в Бангкоке. Затем он пытается сказать ей, что Крис снова женат, но Ким прерывает его. Она в восторге от этой новости и сообщает Тэму, что приехал его отец, полагая, что они поедут в Америку с Крисом. Видя счастливую Ким, Джон не может заставить себя сообщить ей эту новость, но обещает привести к ней Криса («Пожалуйста»). [а]

Инженер велит Ким найти Криса самой, потому что он сомневается, что Крис придет («Крис здесь»). Ким преследует призрак Туи, который насмехается над Ким, утверждая, что Крис предаст ее, как он это сделал в ночь падения Сайгона. Ким переживает ужасные воспоминания о той ночи («Кошмар Кима»).

В кошмаре и воспоминаниях 1975 года Ким вспоминает, как Вьетконг приближается к Сайгону. Поскольку город становится все более хаотичным, Криса вызывают в посольство, и он оставляет свой пистолет Ким, приказывая ей собрать вещи. Когда Крис входит в посольство, ворота закрываются, поскольку из Вашингтона поступает приказ о немедленной эвакуации оставшихся американцев. Посол приказывает больше не пускать вьетнамцев в посольство. Ким достигает ворот посольства, один из толпы перепуганных вьетнамцев, пытающихся войти. Крис звонит Ким и собирается пойти в толпу, чтобы найти ее. В конце концов Джон вынужден ударить Криса по лицу, чтобы он не ушел. Криса сажают в последний вертолет, покидающий Сайгон, а Ким наблюдает за ним снаружи, все еще клянясь ему в любви («Падение Сайгона»).

Вернувшись в Бангкок 1978 года, Ким радостно одевается в свадебную одежду («Солнце и луна [Реприза]») и оставляет инженера присматривать за Тэмом, пока ее нет. Она идет в гостиничный номер Криса, где находит Эллен. Эллен рассказывает, что она жена Криса. Хотя Ким убита горем и поначалу отрицает правду, вскоре она подтверждает Эллен, что Тэм - сын Криса, и говорит, что не хочет, чтобы ее сын продолжал жить на улице, умоляя, чтобы они забрали Тэма с собой обратно в Америку. но Эллен отказывается, говоря, что Тэму нужна его настоящая мать, а Эллен хочет иметь собственных детей от Криса. Ким сердито требует, чтобы Крис рассказал ей все это лично, и выбегает из комнаты («Комната 317»). Эллен жаль Ким, но она полна решимости оставить Криса («Теперь, когда я ее увидел»). [б]

Крис и Джон возвращаются, не сумев найти Ким. Эллен сообщает им обоим, что приехала Ким и что ей нужно все рассказать Ким. Крис и Джон винят себя, понимая, что их не было слишком долго. Эллен также сообщает им, что Ким хочет видеть Криса у себя дома и что она пыталась отдать им своего сына. Джон понимает, что Ким хочет, чтобы Тэм был «американским мальчиком». Затем Эллен ставит Крису ультиматум: Ким или она. Крис успокаивает Эллен, и они клянутся друг другу в любви. Крис и Эллен соглашаются оставить Тэма и Кима в Бангкоке, но предлагают им денежную поддержку из Америки, в то время как Джон осуждает их решение как эгоистичное («Противостояние»). Вернувшись в клуб, Ким сообщает Инженеру, что они все еще собираются в Америку («Бумажные драконы»). Инженер представляет себе экстравагантную новую жизнь, которую он будет вести в Америке («Американская мечта»). Крис, Джон и Эллен находят Инженера, и он ведет их к Ким и Тэму.

В своей комнате Ким говорит Тэму, что он должен быть счастлив, потому что теперь у него есть отец. Она говорит ему, что не может пойти с ним, но будет присматривать за ним («Это час [Реприза]»). [c] Крис, Эллен, Джон и Инженер подходят к ее комнате. Инженер приходит, чтобы вывести Тэма на улицу, чтобы познакомить его с отцом. Пока это происходит, Ким заходит за занавеску и стреляет в себя. Когда она падает на пол, Крис врывается в комнату при звуке выстрела и находит смертельно раненую Ким. Он берет Ким на руки и спрашивает, что она сделала. Отвечая, что боги привели его к сыну, Ким просит Криса еще раз обнять ее, и они целуются в последний раз. Затем Ким повторяет то, что он сказал ей в первую ночь их встречи: «Как за одну ночь мы зашли так далеко?», И умирает на руках Криса, пока все смотрят («Финал»).

Музыкальные номера

История производства

Вест-Энд (1989–1999)

Премьера «Мисс Сайгон» состоялась в Вест-Энде в Королевском театре на Друри-Лейн 20 сентября 1989 года и закрылась после 4264 представлений 30 октября 1999 года. Режиссером был Николас Хитнер , музыкальная постановка Боба Авиана и сценический дизайн Джона Нэпьера . В декабре 1994 года лондонская постановка стала самым продолжительным мюзиклом Королевского театра (Друри-Лейн), затмив рекорд, установленный « Моей прекрасной леди» . [8]

Леа Салонга сыграла роль Ким, получив премии Лоуренса Оливье и премию «Тони» . Инженера сыграл Джонатан Прайс , который также получил за эту роль премию Лоуренса Оливье и премию Тони . Первоначально роль Криса играл Саймон Боуман .

Бродвей (1991–2001)

Мюзикл дебютировал на Бродвее в Бродвейском театре 11 апреля 1991 года и закрылся 28 января 2001 года после 4092 представлений. Режиссер снова Николас Хитнер, музыкальная постановка Боба Авиана, сценический дизайн - Джон Нэпьер, дизайн костюмов - Андреан Неофиту и Сьюзи Бензингер, а дизайн освещения - Дэвид Херси . [9] По состоянию на октябрь 2022 года «Мисс Сайгон» является 14-м по продолжительности бродвейским мюзиклом . [4]

Возрождение Вест-Энда (2014–2016)

Предварительные выступления ожидаемого возрождения Вест-Энда в 25-м году существования шоу начались в начале мая 2014 года в Театре принца Эдварда . [10] [11] Его продюсером выступил Кэмерон Макинтош , а режиссером стал Лоуренс Коннор. Официальная премьера состоялась 21 мая.

22 сентября 2014 года состоялся специальный гала-концерт, посвященный 25-летнему юбилею. После полного выступления текущего шоу Леа Салонга, Саймон Боуман, Джонатан Прайс и многие из оригинального актерского состава 1989 года присоединились к нынешнему составу для специального финала. Финал начался с того, что Леа Салонга возглавила ансамбль с песней «This is the Hour», Салонга и Рашель Энн Го исполнили «The Movie in My Mind». Салонга, Саймон Боуман, Алистер Браммер и Ева Ноблезада исполнили «Last Night of the World» перед тем, как Джонатан Прайс вышел на сцену для «Американской мечты», а позже к нему присоединился Джон Джон Брионес. [12] Постановка Вест-Энда закрылась 27 февраля 2016 года после 760 представлений.

Возрождение Бродвея (2017–2018)

19 ноября 2015 года было объявлено, что постановка шоу в Вест-Энде будет перенесена на Бродвей в марте 2017 года с ограниченным участием до 15 января 2018 года. В постановке снимались Ева Ноблезада в роли Ким, Джон Джон Брионес в роли инженера, Алистер Браммер. в роли Криса и Рашель Энн Го в роли Джиджи, все повторяют свои роли из возрождения Вест-Энда 2014 года. Среди других актеров были Кэти Роуз Кларк в роли Эллен, Николас Кристофер в роли Джона и Девин Илоу в роли Туи. [13] Возрождение проходило в Бродвейском театре , там же, где шоу проходило во время своего бродвейского дебюта. [14] Предварительные выступления начались 1 марта 2017 года, а официальное открытие состоялось 23 марта. [14] [15] Финальное выступление состоялось 14 января 2018 года.

Другие постановки

С момента открытия в Лондоне «Мисс Сайгон» ставили во многих городах мира, включая Токио , Штутгарт , Гаагу и Торонто , где специально для показа спектакля были спроектированы новые театры.

«Мисс Сайгон» открылась в Австралии в театре «Капитол» в Сиднее 29 июля 1995 года, в главных ролях Джоанна Ампил в роли Ким, Питер Казенс в роли Криса, Кокой Лорел в роли инженера, Милтон Крейг Нили в роли Джона, Даррен Яп в роли Туи и Сильви Паладино в роли Эллен.

В небольшом островном поселке Бёмло , Норвегия, с населением около одиннадцати тысяч человек, шоу было организовано в открытом амфитеатре местным музыкальным сообществом и проходило с 5 по 16 августа 2009 года. Местное музыкальное сообщество привезло для выступления вертолет Bell. показывать. [16] [17]

«Мисс Сайгон» была представлена ​​27 труппами в 25 странах и 246 городах и переведена на двенадцать языков. [18] Постановка Signature Theater в Арлингтоне, штат Вирджиния в 2013 году стала дебютом в США с включением новой песни «Maybe» (которая заменила предыдущую песню «Now That I've Seen Her»), которая была включена в возрождение Вест-Энда в 2014 году. [19]

В 2023 году было объявлено, что в Великобритании состоится нереплицируемое возрождение «Мисс Сайгон», поставленное театрами Шеффилда и поставленное в The Crucible Theater . В роли инженера в постановке сыграет Джоанна Ампил .

Новая постановка «Мисс Сайгон» в Театре Ее Величества в Мельбурне.

Туры

Первый тур по США начался в Чикаго, штат Иллинойс, в октябре 1992 года, и затем ожидалось, что он отправится в те города, которые смогут разместить большое производство. Тур также проходил в таких местах, как Центр Ванга в Бостоне с 14 июля по 12 сентября 1993 года, [20] Центр исполнительских искусств Броварда , Флорида, весной 1994 года, [21] и Центр Кеннеди , Вашингтон, округ Колумбия, в июне 1994 года. [22] Кэмерон Макинтош сказал : «Углы не срезаны. Их добавили. В Америке есть всего лишь дюжина театров, где мы можем это сделать». [23]

Второй национальный тур по США начался в Сиэтле в начале 1995 года и завершился в августе 2000 года в Буффало, штат Нью-Йорк, после выступлений на большинстве крупных рынков США и Канады, включая Гонолулу, Сан-Франциско, Торонто, а также ответных выступлений в Бостоне (дважды). Чикаго и Уэст-Палм-Бич. Первоначально в туре снимались Диди Магно Холл в роли Кима (заменены Кристин Ремиджио, Ким Хой и Мика Нишида), Том Сесма в роли инженера (заменен Джозефом Энтони Форонда) и Мэтт Богарт в роли Криса (заменен Уиллом Чейзом , Стивеном Паскуале , Грегом) . Стоун и Уилл Свенсон ).

После закрытия лондонской постановки в 1999 году, а также после закрытия бродвейской постановки в 2001 году шоу в своей первоначальной лондонской постановке отправилось в длительный тур по шести крупнейшим площадкам Великобритании и Ирландии, останавливаясь в каждом городе на несколько месяцев. Тур с Джоанной Ампил , Никласом Андерссоном и Лео Вальдесом в главных ролях открылся в Palace Theater в Манчестере, а также играл на ипподроме Бирмингема , театре Mayflower в Саутгемптоне , Эдинбургском театре , Бристольском ипподроме и театре Point в Дублине . [24] Этот успешный тур подошел к концу в 2003 году, и оригинальный продюсер Кэмерон Макинтош разработал совершенно новую постановку в меньшем масштабе, чтобы шоу можно было разместить в небольших театрах. Этот тур начался в июле 2004 г. и завершился в июне 2006 г. [25]

Тур по Северной Америке, не связанный с акциями, начался с лета 2002 года по весну 2005 года с выступлениями на таких площадках, как Центр исполнительских искусств Нью-Джерси, Ньюарк, штат Нью-Джерси , в ноябре 2003 года, Роли, Северная Каролина , в феврале 2005 года и Гейнсвилл, Флорида, в ноябре 2003 года. [26] [27] [28]

Третий тур по Великобритании в 2017/2018 году открылся в Curve в Лестере, а также посетил Бирмингемский ипподром , Энергетический театр Борд Гайс в Дублине, Уэльский центр тысячелетия в Кардиффе, Эдинбургский фестивальный театр , Театр Мэйфлауэр в Саутгемптоне и Театр Палас в Манчестере. [29]

Еще один тур по США начался в Центре исполнительских искусств Провиденса в сентябре 2018 года. Тур завершился рано утром 15 марта 2020 года в Форт-Майерсе, Флорида, из-за пандемии COVID-19 . [30]

В ролях

Заметные замены

Вест-Энд (1989–1999)

Бродвей (1991–2001)

Тур по США (1992–2000)

Возрождение Вест-Энда (2014–2016)

Споры

Хуберт ван Эс , голландский фотожурналист, сделавший самый известный снимок падения Сайгона в 1975 году (группа людей взбирается по лестнице к вертолету ЦРУ на крыше), подумывал о судебном иске, когда его фотография была использована в «Мисс Сайгон» . [31]

Кастинговые споры

«Мисс Сайгон» подверглась критике за обеление , а также за расистский или сексистский подтекст, включая протесты по поводу изображения азиатов и женщин в целом. [32] Первоначально Прайс и Бернс, белые актеры, игравшие евразийских/азиатских персонажей, носили глазные протезы и бронзирующий крем, чтобы выглядеть более азиатскими, [33] что возмутило некоторых, кто сравнивал их с « шоу менестрелей ». [34] Американский ученый Ютиан Вонг отметил, что когда премьера «Мисс Сайгон» состоялась в Вест-Энде в 1989 году, отзывы в британских газетах, таких как Daily Mail , The Times и Evening Standard , были одинаково положительными, поскольку британские театральные критики не нашли в нем ничего предосудительного. опера. Споры о «Мисс Сайгон» начались только в 1990 году, когда появилась перспектива ее появления на Бродвее, что, по мнению Вонга, было связано с тем, что в Соединенных Штатах проживает гораздо большее население Восточной Азии, чем в Соединенном Королевстве. [35]

В лондонской постановке «Мисс Сайгон» Леа Салонга первоначально играла роль Ким, а Джонатан Прайс — инженера. Когда производство было перенесено из Лондона в Нью-Йорк , Ассоциация актерского капитала (AEA) отказалась разрешить Прайсу, белому актеру, сыграть роль инженера, евразийского сутенера , в Соединенных Штатах. Драматург Дэвид Генри Хван и актер Б. Д. Вонг написали публичные письма протеста против выбора Прайса. [36] И Хван, и Вонг видели «Мисс Сайгон» в лондонском Вест-Энде и считали, что игра Прайса в роли инженера унизительна для азиатов. [36] В лондонской постановке Прайс исполнил роль желтолицого , надев протезы, чтобы изменить форму глаз, и макияж, чтобы изменить цвет его кожи. [37] Как объяснил Алан Айзенберг, исполнительный секретарь Actors' Equity: «Выбор актера европеоидной расы, изображающего азиата, является оскорблением для азиатского сообщества. роль будет важной и значимой возможностью сломать привычную модель отбора азиатов на второстепенные роли». [34] Это постановление от 7 августа 1990 года вызвало критику со стороны многих, в том числе Британской ассоциации актеров , сославшись на нарушения принципов творческой честности и свободы. Продюсер Кэмерон Макинтош пригрозил отменить шоу, несмотря на массовую предварительную продажу билетов. [36] [38]

Несмотря на то, что среди азиатских актрис на роль Ким велся большой и широко разрекламированный международный поиск, не было равноценного поиска азиатских актеров на главные азиатские мужские роли, в частности, инженера (Прайс) и Туи (Кит Бернс). ). [39] Американский ученый Анжелика Пао отметила, что в первой постановке «Мисс Сайгон в Вест-Энде» Макинтош изо всех сил старался нанять азиатских актрис на роли вьетнамских женщин, утверждая, что это было необходимо для обеспечения аутентичности, но он был довольны тем, что белых актеров сыграли вьетнамских мужчин. [40] Однако другие отметили, что, поскольку персонаж Инженера был евразийцем (французско-вьетнамским), они утверждали, что Прайс подвергался дискриминации на том основании, что он был белым. Кроме того, многие в Европе считали, что Прайс имеет «звездный статус» - пункт, который позволяет известному иностранному актеру воссоздать роль на Бродвее без американского кастинга. [34] После давления со стороны Макинтоша, широкой общественности и многих своих членов, Actors' Equity отменила свое решение. Прайс играл вместе с Салонгой и Вилли Фальком (в роли Криса), когда шоу открылось на Бродвее. [41] [42] [43]

Во время перевода производства из Вест-Энда на Бродвей разгорелся меньший спор по поводу гражданства Салонги, поскольку она была филиппинкой , и AEA хотела отдать приоритет своим членам, первоначально не позволяя ей повторить свою роль. Однако Макинтош не смог найти удовлетворительную замену Салонге, несмотря на обширные прослушивания, которые он провел в нескольких городах Америки и Канады. Месяц спустя арбитр отменил решение AEA, разрешив Салонге сыграть главную роль. [44]

Возрожденные постановки «Мисс Сайгон» подверглись бойкоту со стороны азиатских актеров. [45]

Ориентализм, расизм и женоненавистничество

На международном уровне члены сообщества на протяжении многих лет возражали против постановки шоу, утверждая, что шоу является расистским и женоненавистническим. Хидео Маруяма, стипендиат Фулбрайта Хейса 2010 года, заявляет: «Пришло время увидеть настоящий Вьетнам, а не версию «Мисс Сайгон» . Готова ли Америка увидеть настоящий Вьетнам, остается под вопросом». [46] Американский художник и активист Май Ненг Моуа заявил: «Я протестовал против Мисс Сайгон еще в 1994 году, когда Ордвей впервые привез ее в город. Я был студентом колледжа в Сент-Олафе и никогда раньше ничего не протестовал. Я не знал что сказать или сделать. Я боялась, что люди будут кричать или бросать в меня вещи. Затем я встретила Эстер Сузуки, американку японского происхождения, чья семья пережила расистскую политику США в отношении лагерей для интернированных . Эстер была примерно моего роста – а это немного – но она была бесстрашной. Эстер протестовала против мисс Сайгон , потому что она лучше, чем кто-либо, понимала слова доктора Кинга: «Никто не свободен, пока мы все не свободны». Я стоял рядом с Эстер, протестуя против мисс Сайгон , и черпал в ней силу. Мы протестовали против мисс Сайгон. потому что это было расистским, сексистским и оскорбительным для нас, американцев азиатского происхождения. Девятнадцать лет спустя это не изменилось». [47] Американская активистка вьетнамского происхождения Дениз Хьюн рассказывает о своем опыте посещения постановки и о стереотипах, из-за которых она чувствовала себя физически больной. [48]

Сара Беллами, со-художественный руководитель театра «Пенумбра» , посвященного афроамериканскому театру, заявила: «Цветным людям становится намного легче понять все это, когда мы помним ключевой момент: эта работа не для Это делается белыми людьми, для и о них, используя цветных людей, тропический климат, псевдокультурные костюмы и реквизит, насилие, трагедию и превращение людей и культур в товар, чтобы укрепить и переписать повествование о белых людях. превосходство и власть». [49]

Американский ученый Ютиан Вонг описал «Мисс Сайгон» как пропаганду образа «женственной и инфантизированной Азии, служащей малобюджетным борделем для Запада». [50] Тот факт, что война во Вьетнаме привела к обнищанию многих вьетнамцев и заставила многих женщин заняться проституцией, чтобы выжить, не упоминается в « Мисс Сайгон» , а такие заведения, как вымышленный бордель «Страна грез», изображаются как норма во Вьетнаме. [50] В 1999 году, когда «Мисс Сайгон» закрывалась в Лондоне, в метро была запущена новая рекламная кампания с плакатами с надписью «Вы будете скучать по Сайгону», на которых была изображена азиатская женщина в военной куртке с некоторым декольте, что, по мнению Вонга, было отправлено. послание о том, что «Азия равна проституции». [51]

Американский ученый Карен Симакава утверждала, что роман между морским пехотинцем Крисом и Ким был задуман как послание Бублиля и Шенберга о легитимности и справедливости войны во Вьетнаме, когда покорная Ким смотрела на Криса, чтобы защитить и спасти ее от собственного народа. [52] Свадьба между Крисом и Ким рассматривается первым как просто зрелище, которым он может наслаждаться, а не как обязывающее обязательство с его стороны перед Ким, и он очень удивлен, узнав позже, что Ким считает его своим. муж, аспект его характера, за который его не критикуют. [53] Вместо этого Эллен объясняет Ким, что по американскому законодательству она является женой Криса, а Ким просто признает верховенство американского закона над вьетнамским, что, как утверждал Симакава, отражает точку зрения, согласно которой Вьетнам - это просто место, где можно увидеть экзотические зрелища. Крис и другие американцы, чтобы насладиться. [53]

Тринидадско-канадский критик Ричард Фунг писал в 1994 году: «Если бы «Мисс Сайгон» была единственным шоу о сексуально доступных азиатских женщинах и жадных до денег азиатских мужчинах, это не было бы стереотипом и не было бы никакого протеста — негативные изображения сами по себе являются не проблема". [54] Фунг утверждал, что то, как фильмы, телевидение и пьесы повторяют такие стереотипы до тошноты , оказывает разрушительное воздействие на самооценку американцев азиатского происхождения, особенно американок азиатского происхождения. [54]

Центр искусств Overture в Мэдисоне, штат Висконсин, планировал провести гастрольную постановку «Мисс Сайгон» в апреле 2019 года и запланировал групповую дискуссию, чтобы продемонстрировать взгляды американцев азиатского происхождения на отношение к азиатским персонажам в мюзикле. [55] Затем Центр отложил панельную дискуссию на неопределенный срок, что побудило организаторов группы и запланированных докладчиков провести обучение. «Позор Увертюре за то, что она наживается на телах азиатов и жизнях азиатов», - сказала Нэнси Вью из Freedom Inc. «Если вы белая женщина, вы должны быть возмущены, потому что эта пьеса настраивает белую женщину против азиатских женщин. Вы должны быть возмущены тем, что он делает это, потому что мы должны работать вместе». [56]

Записи

Критический ответ

Критик Village Voice Майкл Файнголд презирал «Мисс Сайгон», назвав ее «неправдоподобной», «банальной и безвкусной», «эксплуатационной уловкой» и того хуже. [57]

Напротив, рецензируя оригинальную бродвейскую постановку, Фрэнк Рич для New York Times счел, что мюзикл был «захватывающим развлечением старой школы... Помимо других удовольствий, он предлагает пышные мелодии, захватывающие представления... и хорошие слезы». . Рич утверждал, что тексты иногда были поверхностными, а характеры Криса и Эллен довольно расплывчатыми, но что сила музыки и ведущие исполнения Салонги и Прайса заставили публику забыть об этих проблемах. [58]

Награды и номинации

Хотя шоу получило награды и признание, оно потеряло награду за лучший музыкальный фильм на церемонии вручения премии Лоуренса Оливье в 1989/1990 годах за фильм «Возвращение на запретную планету» в Лондоне. [59]

После открытия на Бродвее в 1991 году мюзикл был широко разрекламирован как лучший мюзикл года как критически, так и с коммерческой точки зрения. Он побил несколько рекордов Бродвея, в том числе рекордную предварительную продажу билетов на сумму 24 миллиона долларов, самую высокую цену билета на сумму 100 долларов и возврат средств инвесторам менее чем за 39 недель. [60]

«Мисс Сайгон» и «Безумие Уилла Роджерса» лидировали в номинациях на премию «Тони» 1991 года с одиннадцатью номинациями. По данным The New York Times , « Уилл Роджерс и «Мисс Сайгон» оба получили по 11 номинаций и считались лидерами на премию «Тони» как лучший мюзикл. Но многие театральные деятели предсказывали, что жертвой станет «Мисс Сайгон» , импортированная из Лондона. Сохраняется горечь как по поводу огромной известности, которую получила мисс Сайгон , так и по поводу борьбы ее продюсера Кэмерона Макинтоша за то, чтобы позволить двум зарубежным звездам, г-ну Прайсу и филиппинской актрисе Леа Салонге , воссоздать на Бродвее их первые роли, отмеченные наградами». [61]

Шоу проиграло «Безумиям Уилла Роджерса» в нескольких крупных наградах, хотя Леа Салонга , Джонатан Прайс и Хинтон Бэттл получили награды.

Оригинальная постановка Вест-Энда

Оригинальная бродвейская постановка

Возрождение Вест-Энда 2014 года

Возрождение Бродвея 2017 года

Экранизация

21 октября 2009 года сообщалось, что киноверсия мюзикла находится «на ранней стадии разработки». Сообщается, что продюсер Паула Вагнер объединилась с оригинальным музыкальным продюсером Кэмероном Макинтошом для создания киноверсии мюзикла. [62] Местами съемок, как сообщается, являются Камбоджа и, вполне возможно, Хошимин (бывший Сайгон).

Кэмерон Макинтош сообщил, что киноверсия «Мисс Сайгон» зависела от успеха фильма «Отверженные» . [63] [64] В августе 2013 года режиссер Ли Дэниелс объявил о надежде начать экранизацию. [65]

27 февраля 2016 года, на заключительном вечере возрождения «Мисс Сайгон в Лондоне», Макинтош намекнул, что экранизация близка к созданию, когда он сказал: «Рано или поздно фильм будет не просто в моих мыслях». Кроме того, для осенней кинотрансляции было снято «25-летие» выступления «Мисс Сайгон » в Лондоне в 2014 году. [66]

Смотрите также

Примечания

  1. Заменено на "Too Much for One Heart" с той же мелодией в лондонском возрождении 2014 года.
  2. Первоначально «Her or Me», заменено на «Maybe» с новой музыкой и текстами для голландского возрождения 2011 года.
  3. На записи лондонского возрождения 2014 года упоминается как «Маленький Бог моего сердца», хотя эти слова не содержатся в текстах.

Рекомендации

  1. ^ "«Бульвар». устанавливает рекорд прибыли в 1,4 миллиона долларов». Daily Variety . 22 ноября 1994 г., стр. 11.
  2. Мисс Сайгон бьет рекорд по самым большим продажам за один день на сайте Whatsonstage.com, дата обращения 24 января 2014 г.
  3. Мисс Сайгон сообщает о продажах в первый день на 4 миллиона фунтов стерлингов – но является ли это рекордом? Whatsonstage.com, дата обращения 24 января 2014 г.
  4. ^ аб Эрнандес, Эрнио (28 мая 2008 г.). «Длинные пробеги по Бродвею». Знаменитости: инсайдерская информация . Playbill, Inc. Архивировано из оригинала 20 апреля 2009 г. Проверено 3 сентября 2013 г.
  5. ^ Шенберг, Клод-Мишель. «Эта фотография была для нас с Аленом началом всего...», октябрь 1995 г. Архивировано 21 августа 2011 г. в Wayback Machine . Проверено 15 декабря 2007 г.
  6. ^ Коэн, Роберт; Шерман, Донован (2020). Театр: Краткое издание (Двенадцатое изд.). Нью-Йорк, штат Нью-Йорк. п. 244. ИСБН 978-1-260-05738-6. ОСЛК  1073038874.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  7. ^ ""Long Runs-West End". Архивировано 2 апреля 2010 г. на сайте Wayback Machine world-theatres.com, получено 23 февраля 2010 г.
  8. ^ "Королевский театр, частично исторический справочник Друри-Лейн" arthurlloyd.co.uk, получено 23 февраля 2010 г.
  9. Мисс Сайгон в базе данных Internet Broadway , получено 15 декабря 2007 г.
  10. ^ Последние новости: подтверждено! Кэмерон Макинтош переделает «МИСС САЙГОН» в 2014 году. Broadwayworld.com, по состоянию на 9 декабря 2012 г.
  11. ^ ПОСЛЕДНИЕ НОВОСТИ: Наконец-то официально! «МИСС САЙГОН» вернется в Вест-Энд в мае 2014 года в Театре принца Эдварда! Broadwayworld.com Проверено 19 июня 2013 г.
  12. ^ «Гала-концерт Мисс Сайгон отмечает 25-летие!». www.cameronmackintosh.com . Архивировано из оригинала 9 февраля 2015 г. Проверено 03 октября 2014 г.
  13. ^ "МИСС САЙГОН Мюзикл | Официальный бродвейский сайт | Актерский состав/Творческий" . Мисс Сайгон на Бродвее . Проверено 25 января 2017 г.
  14. ^ ab «Американская мечта! МИСС САЙГОН этой весной приземлится в оригинальном бродвейском доме» . Broadwayworld.com. 04.08.2016 . Проверено 4 августа 2016 г.
  15. ^ «Читайте обзоры бродвейского возрождения «Мисс Сайгон»» Афиша, 23 марта 2017 г.
  16. Ссылки _
  17. ^ «Архивная копия». Архивировано из оригинала 24 июля 2011 г. Проверено 5 февраля 2011 г.{{cite web}}: CS1 maint: архивная копия в заголовке ( ссылка )
  18. ^ «Факты и цифры». Архивировано 21 августа 2011 г. на сайте Wayback Machine Miss-saigon.com, по состоянию на 7 сентября 2009 г.
  19. ^ Пол Харрис (03 сентября 2013 г.). «Региональный законный обзор:« Мисс Сайгон »». Разнообразие .
  20. ^ Тейлор, Маркланд. "Ван может похвастаться Bang-Up BO", Variety , 4 октября 1993 г. - 10 октября 1993 г., стр.74.
  21. ^ Эрштейн, Хэп. «Мисс Сайгон» - выбор критиков за лучшую мужскую роль, актрису и турне», Palm Beach Post (Флорида), 15 июня 1994 г., стр.5D
  22. ^ (нет автора). «ДОРОЖНЫЕ РУБЕЖИ: B.0. даже при 12,3 миллионах долларов», Variety , 27 июня 1994 г. - 3 июля 1994 г. с. 92
  23. ^ Стернс, Дэвид Патрик. «Сайгон» переоснащается для дорог», USA Today , 11 ноября 1992 г., стр.4D.
  24. ^ "Постановка Мисс Сайгон | Театрикалия" . theatricalia.com . Проверено 06 сентября 2022 г.
  25. ^ Официальный сайт "Мисс Сайгон", статья о турне по Великобритании 2003 года и "новой" пересмотренной постановке тура 2004 года. Архивировано 20 августа 2011 г. в Wayback Machine.
  26. Макдауэлл, Роберт В. «ОБЗОР: Южный бродвейский сериал: Мисс Сайгон великолепно драматизирует падение Сайгона и его ужасающие последствия» Classical Voice of North Carolina, 17 февраля 2005 г.
  27. Ренделл, Боб. «Мисс Сайгон приземляется в NJPAC» talkinbroadway.com, 6 ноября 2003 г.
  28. ^ «Тур Мисс Сайгон, список 2002–2005 гг.». Архивировано 9 марта 2012 г. на Wayback Machine , bigleague.org, получено 2 февраля 2010 г.
  29. «Тур Мисс Сайгон». Архивировано 7 марта 2016 г. на Wayback Machine , Miss-saigon.com, получено 27 февраля 2016 г.
  30. ^ Ltd, Feast Creative. «Мисс Сайгон | Официальный сайт» . www.miss-saigon.com . Проверено 8 апреля 2020 г.
  31. ^ «Умер фотограф, сделавший знаменитый снимок войны во Вьетнаме» . Хранитель . 15 мая 2009 г.
  32. ^ Стейнберг, Ави. «Группа нацелена на азиатские стереотипы в популярном мюзикле», Boston Globe, январь 2005 г. Архивировано 30 апреля 2012 г. в Wayback Machine . Проверено 2007 г. - 15 декабря.
  33. ^ Бер, Эдвард и Марк Стейн. История мисс Сайгон . Нью-Йорк: Arcade Publishing, 1991.
  34. ^ abc Ротштейн, Мервин (8 августа 1990 г.). «Юнион запрещает Уайту играть азиатскую роль; Бродвей может потерять «Мисс Сайгон»». Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 22 апреля 2012 г.
  35. ^ Вонг 2011, с. 236.
  36. ^ abc Симакава 2002, с. 44.
  37. ^ Полсон, Майкл (17 марта 2017 г.). «Битва за« Мисс Сайгон »: Желтолицый, искусство и возможности». Нью-Йорк Таймс . ISSN  0362-4331 . Проверено 17 октября 2022 г.
  38. Корлисс, Ричард (20 августа 1990 г.). «Будет ли Бродвей скучать по Сайгону?». Время . Архивировано из оригинала 16 октября 2007 года.
  39. ^ Симакава 2002, с. 45.
  40. ^ Симакава 2002, с. 45-46.
  41. ^ "Форумы Yellowworld - Десять лучших желтолицых" . Архивировано из оригинала 14 октября 2013 г. Проверено 15 декабря 2007 г.
  42. ^ Bright Lights Film Journal - Hollywood Yellowface. Получено в 2007 г. - 15 декабря. Архивировано 14 июля 2009 г. в Португальском веб-архиве.
  43. Ито, Роберт Б. (2 мая 2014 г.). «« Определенный уклон »: Краткая история голливудского желтолицого». Архивировано из оригинала 3 мая 2014 года.
  44. ^ Штернфельд, Джессика (2008). «Мегамюзикл 1990-х». Мегамюзикл . Издательство Университета Индианы.
  45. ^ «Призыв к бойкоту мисс Сайгон | Сценический шепот» . www.stagewhispers.com.au . Проверено 15 декабря 2021 г.
  46. ^ «Тональные влияния».
  47. ^ «В Ордвее все еще нет сексизма и расизма (проблема с мисс Сайгон)» . Расовый . Архивировано из оригинала 21 сентября 2015 г.
  48. Хюинь, Дениз (14 октября 2013 г.). «Мы все заслуживаем лучшего». ТК Дейли Планет .
  49. ^ Беллами, Сара. «Установление культурных норм, наша роль и ответственность». ТГК Круг . Архивировано из оригинала 3 октября 2015 г.
  50. ^ Аб Вонг 2011, с. 214.
  51. ^ Вонг 2011, с. 198.
  52. ^ Симакава 2002, с. 26.
  53. ^ аб Симакава 2002, с. 35.
  54. ^ аб Симакава 2002, с. 43.
  55. ^ Гордон, Скотт. «Дискуссия о «Мисс Сайгон» взрывается в Увертюре» . Тон Мэдисон .
  56. ^ Чаппелл, Роберт. «Мы не ваши образцовые меньшинства». Американцы азиатского происхождения и их союзники собираются возле Центра искусств Мэдисона после отмены обсуждения мисс Сайгон». Новости Фокс-Вэлли.
  57. Майкл Файнгольд, «Бомба теплового наведения», The Village Voice , 23 апреля 1991 г.
  58. Фрэнк Рич, «Обзор: прибытие «Мисс Сайгон» из старой школы», The New York Times , 12 апреля 1991 г.
  59. Награды Лоуренса Оливье: Прошлые победители - мюзикл. Архивировано 27 сентября 2007 г. в Wayback Machine. Получено в 2007 г. - 15 декабря.
  60. ^ Американцы и театр. Дата обращения: 2007 г. - 15 декабря.
  61. ^ Ротштейн, Мервин. «Высшие награды Тони «Йонкер» и «Уилл Роджерс», The New York Times , 3 июня 1991 г., стр. А1
  62. Хетрик, Адам. «Фильм в моих мыслях»: Мисс Сайгон на пути к кинообработке». Архивировано 13 октября 2012 г. в Wayback Machine , playbill.com, 21 октября 2009 г.
  63. ^ «Планы Кэмерона Макинтош относительно фильма «Мисс Сайгон» зависят от «успеха» Les Miz» . Бродвей.com .
  64. ^ Служба новостей кино (26 сентября 2012 г.). «Кэмерон Макинтош говорит, что «МИСС СЭЙГОН» - следующий мюзикл, который выйдет на большой экран» . BroadwayWorld.com .
  65. Мерл Гинзберг и Гэри Баум (22 августа 2013 г.). «Продолжение« Дворецкого »: Ли Дэниелс говорит, что его биографический фильм о Дженис Джоплин будет следующим» . Голливудский репортер .
  66. Broadway World, 28 февраля 2016 г. «Команда Мисс Сайгон выступает на финальном лондонском представлении»

Библиография

Внешние ссылки