stringtranslate.com

хинди

Современный стандартный хинди ( आधुनिक मानक हिन्दी , Ādhunik Mānak Hindī ), [9] обычно называемый хинди , является стандартизированным вариантом языка хиндустани , написанным письмом деванагари . Это официальный язык Индии наряду с английским и лингва франка Северной Индии . Хинди считается санскритизированным регистром [10] языка хиндустани , который сам по себе основан в первую очередь на диалекте кхариболи Дели и соседних областей . [11] [12] [13] Это официальный язык в девяти штатах и ​​трех союзных территориях и дополнительный официальный язык в трех других штатах. [14] [15] [16] [17] Хинди также является одним из 22 зарегистрированных языков Республики Индия . [18]

На хинди также говорят, в меньшей степени, в других частях Индии (обычно в упрощенном или пиджинизированном варианте, таком как базар -хиндистани или хафлонг-хинди ). [14] [15] За пределами Индии несколько других языков официально признаны как «хинди», но не относятся к стандартному языку хинди, описанному здесь, а вместо этого происходят от других близлежащих языков, таких как авадхи и бходжпури . К таким языкам относятся фиджийский хинди , который имеет официальный статус на Фиджи , [19] и карибский хиндустани , на котором говорят в Суринаме , Тринидаде и Тобаго и Гайане . [20] [21] [22] [23] Помимо письменности и формальной лексики, стандартный хинди взаимно понятен со стандартным урду , другим признанным регистром хиндустани, поскольку и хинди, и урду разделяют основную словарную базу, происходящую от пракрита (потомка санскрита). [24] [25] [26] [27]

Хинди — четвертый по распространенности первый язык в мире после мандаринского, испанского и английского. [28] Если его посчитать вместе с взаимопонятным урду, то это третий по распространенности язык в мире после мандаринского и английского. [29] [30] Согласно отчетам Ethnologue (2022, 25-е издание), хинди — третий по распространенности язык в мире, включая носителей первого и второго языка . [31]

По данным переписи населения Индии 2011 года, хинди является самым быстрорастущим языком Индии , за ним следует кашмирский язык на втором месте, мейтей (официально называемый манипури ), а также гуджарати на третьем месте, а бенгальский язык на четвертом месте . [32]

Терминология

Термин хинди изначально использовался для обозначения жителей Индо-Гангской равнины . Он был заимствован из классического персидского هندی хинди ( иранское персидское произношение: хенди ), что означает «принадлежащий или принадлежащий Хинд (Индии)» (отсюда «индийский»). [33]

Другое название Hindavī ( हिन्दवी ) или Hinduī ( हिन्दुई ) (от персидского : هندوی «принадлежащий или принадлежащий индусскому/индийскому народу») часто использовалось в прошлом, например, Амиром Хосровом в его поэзии. [34] [35]

Термины «хинди» и «индус» восходят к древнеперсидскому языку, который получил эти названия от санскритского названия Синдху ( सिन्धु ), относящегося к реке Инд . Греческие однокоренные слова тех же терминов — « Инд » (река) и « Индия » (земля реки). [36] [37]

Термин «современный стандартный хинди» обычно используется для обозначения современного литературного языка хинди, в отличие от разговорных и региональных разновидностей, которые также называются хинди в более широком смысле . [38]

История

Средний индоарийский в хинди

Как и другие индоарийские языки, хинди является прямым потомком ранней формы ведического санскрита через шаурасени пракрит и шаурасени апабхрамша (от санскритского apabhraṃśa «испорченный»), которые возникли в VII веке н. э. [39]

Звуковые изменения, характерные для перехода от среднеиндоарийского к хинди, следующие: [40]

хиндустани

В период Делийского султаната , который охватывал большую часть сегодняшней северной Индии, восточного Пакистана, южного Непала и Бангладеш [41] и который привел к контакту индуистской и мусульманской культур , санскритская и пракритская основа древнего хинди обогатилась заимствованиями из персидского языка , превратившись в нынешнюю форму хиндистани. [42] [43] [44] [45] [46] [47] Хинди добился известности в Индии после того, как стал официальным языком императорского двора во время правления Шах-Джахана . [48] Записано, что император Аурангзеб говорил на хиндви . [49] Индуистский диалект стал выражением индийского национального единства во время движения за независимость Индии [50] [51] и продолжает использоваться как общий язык людей северного индийского субконтинента, [52] что отражено в словаре хиндустани фильмов и песен Болливуда . [53] [54]

Стандартный хинди основан на делийском диалекте , [39] разговорном языке Дели и окружающего региона, который пришел на смену более ранним престижным языкам, таким как авадхи и брадж . Он был разработан путем извлечения персидских и арабских слов из языка хиндустани и замены их санскритскими словами. [55] [56] Современный хинди стал литературным языком в 19 веке. Самые ранние примеры можно найти в Prēm Sāgar Лаллу Лала , Batiyal Pachīsī Садала Мисры и Rānī Kētakī Kī Kahānī Инша Аллах Хана, которые были опубликованы шрифтом деванагари в начале 19 века. [57]

Джон Гилкрист был в основном известен своим исследованием языка хиндустани , который был принят в качестве лингва-франка северной Индии (включая то, что сейчас является современным Пакистаном ) британскими колонистами и коренными народами. Он составил и написал «Англо-хиндустанский словарь» , «Грамматику языка хиндустани» , «Восточного лингвиста » и многое другое. Его словарь хиндустани был опубликован в персидско-арабском письме , письме нагари и в римской транслитерации . В конце 19 века сформировалось движение за дальнейшее развитие хинди как стандартизированной формы хиндустани отдельно от урду. [58] В 1881 году Бихар принял хинди в качестве своего единственного официального языка, заменив урду, и таким образом стал первым штатом Индии, принявшим хинди. [59] Однако в 2014 году урду был предоставлен статус второго официального языка в штате. [60]

Независимая Индия

После обретения независимости правительство Индии учредило следующие конвенции: [ оригинальное исследование? ]

14 сентября 1949 года Учредительное собрание Индии приняло хинди, записанный на письме деванагари, в качестве официального языка Республики Индия, заменив предыдущее использование хиндустани на персидско-арабском письме в Британской Индийской империи . [62] [63] [64] С этой целью несколько стойких приверженцев объединились и лоббировали пан-Индию в пользу хинди, в первую очередь Беохар Раджендра Симха вместе с Хазари Прасадом Двиведи , Кака Калелкаром , Майтхили Шараном Гуптом и Сетом Говинд Дасом, которые даже проводили дебаты в парламенте по этому вопросу. Таким образом, в 50-й день рождения Беохара Раджендры Симхи 14 сентября 1949 года усилия увенчались успехом после принятия хинди в качестве официального языка. [65] Теперь он отмечается как День хинди . [66]

Официальный статус

Индия

Часть XVII Конституции Индии посвящена официальному языку Индийского Союза. Согласно статье 343, были предписаны официальные языки Союза, в том числе хинди в письменности деванагари и английский:

(1) Официальным языком Союза является хинди в письменности деванагари. Форма цифр, которая будет использоваться для официальных целей Союза, будет международной формой индийских цифр. [20]
(2) Несмотря на что-либо в пункте (1), в течение пятнадцати лет с момента вступления в силу настоящей Конституции английский язык будет продолжать использоваться для всех официальных целей Союза, для которых он использовался непосредственно перед таким вступлением в силу: при условии, что Президент может в течение указанного периода своим приказом разрешить использование языка хинди в дополнение к английскому языку и формы цифр деванагари в дополнение к международной форме индийских цифр для любых официальных целей Союза. [67]

Статья 351 конституции Индии гласит:

Обязанностью Союза является содействие распространению языка хинди, его развитие таким образом, чтобы он мог служить средством выражения всех элементов сложной культуры Индии, и обеспечение его обогащения путем усвоения, без ущерба для его сущности, форм, стиля и выражений, используемых в хиндустани и других языках Индии, указанных в Восьмом приложении, и заимствования, где это необходимо или желательно, его словарного запаса, прежде всего, из санскрита и, во вторую очередь, из других языков.

Предполагалось, что хинди станет единственным рабочим языком правительства Союза к 1965 году (согласно директивам в статье 344 (2) и статье 351), [68] при этом правительства штатов будут свободны функционировать на языке по своему собственному выбору. Однако широко распространенное сопротивление навязыванию хинди неносителям языка, особенно в Южной Индии (например, в Тамил Наду ), привело к принятию Закона об официальных языках 1963 года, который предусматривал дальнейшее использование английского языка на неопределенный срок для всех официальных целей, хотя конституционная директива для правительства Союза поощрять распространение хинди была сохранена и оказала сильное влияние на его политику. [69]

Статья 344 (2b) предусматривает, что официальная языковая комиссия должна создаваться каждые десять лет для рекомендации мер по прогрессивному использованию языка хинди и наложения ограничений на использование английского языка союзным правительством. На практике официальные языковые комиссии постоянно стремятся продвигать хинди, но не налагают ограничений на официальное использование английского языка союзным правительством.

На государственном уровне хинди является официальным языком следующих индийских штатов: Бихар , Чхаттисгарх , Харьяна , Химачал-Прадеш , Джаркханд , Мадхья-Прадеш , Раджастхан , Уттар-Прадеш и Уттаракханд . [70] Хинди является официальным языком Гуджарата , наряду с гуджарати . [71] Он действует как дополнительный официальный язык Западной Бенгалии в блоках и подразделениях, где более 10% населения говорят на хинди. [72] [73] [74] Аналогичным образом хинди предоставлен статус официального языка в следующих союзных территориях : Дели , Андаманские и Никобарские острова , Дадра и Нагар-Хавели, Даман и Диу .

Хотя в конституции нет спецификации национального языка, широко распространено мнение, что хинди является национальным языком Индии. Это часто является источником трений и спорных дебатов. [75] [76] [77] В 2010 году Высокий суд Гуджарата разъяснил, что хинди не является национальным языком Индии, поскольку конституция не упоминает его как таковой. [78] [79]

Фиджи

За пределами Азии на Фиджи говорят на языке авадхи (диалекте восточного хинди) с влиянием языков бходжпури, бихари, фиджийского и английского. [ 80 ] [ 81 ] Это официальный язык на Фиджи в соответствии с Конституцией Фиджи 1997 года, [82] где он упоминается как «хиндустани»; однако в Конституции Фиджи 2013 года он просто называется « фиджийский хинди » в качестве официального языка. [83] На нем говорят 380 000 человек на Фиджи. [80]

Непал

Согласно переписи населения Непала 2011 года , на хинди говорят как на родном языке около 77 569 человек , а еще 1 225 950 человек говорят на нем как на втором языке. [84] Сторонник хинди, родившийся в Индии Парамананда Джа , был избран вице-президентом Непала. Он принял присягу на хинди в июле 2008 года. Это вызвало протесты на улицах в течение 5 дней; студенты сожгли его чучела, и в 22 округах прошла всеобщая забастовка. Верховный суд Непала постановил в 2009 году, что его присяга на хинди была недействительной, и он был оставлен «бездействующим» в качестве вице-президента. «Разгневанный» Джа сказал: «Меня нельзя заставить принять присягу сейчас на непальском языке. Я бы предпочел принять ее на английском». [85]

ЮАР

Хинди является защищенным языком в Южной Африке . Согласно Конституции Южной Африки , Южноафриканский языковой совет должен поощрять и обеспечивать уважение хинди наряду с другими языками. [6] Согласно докторской диссертации Радженда Местри, написанной в 1985 году, хотя хинди и другие индийские языки существуют в Южной Африке уже 125 лет, нет никаких академических исследований ни одного из них — их использования в Южной Африке, их эволюции и нынешнего упадка. [86]

Объединенные Арабские Эмираты

Хинди принят в качестве третьего официального языка суда в эмирате Абу-Даби . [7] Благодаря этому статусу индийские рабочие в ОАЭ могут подавать жалобы в трудовые суды страны на своем родном языке. [87]

Географическое распределение

Хинди является языком межнационального общения в северной Индии (включая пояс хинди ), а также официальным языком правительства Индии, наряду с английским. [67]

В северо-восточной Индии пиджин, известный как хафлонгский хинди, развился как лингва-франка для людей, живущих в Хафлонге , Ассам , которые говорят на других языках как на родных. [88] В Аруначал-Прадеше хинди появился как лингва-франка среди местных жителей, которые говорят на более чем 50 диалектах как на родных. [89]

Хинди довольно легко понять многим пакистанцам , говорящим на урду, который, как и хинди, является стандартным регистром языка хиндустани; кроме того, индийские СМИ широко просматриваются в Пакистане. [90]

Значительная часть населения Афганистана , особенно в Кабуле , также может говорить и понимать хинди-урду из-за популярности и влияния фильмов, песен и актеров Болливуда в регионе. [91] [92]

На хинди также говорит большая группа населения Мадхеши (люди, имеющие корни в Северной Индии, но мигрировавшие в Непал на протяжении сотен лет) Непала . Помимо этого, на хинди говорит большая индийская диаспора , которая происходит из или имеет свое происхождение из «пояса хинди» Индии. Значительно большая североиндийская диаспора проживает в таких странах, как Соединенные Штаты Америки , Великобритания, Объединенные Арабские Эмираты , Тринидад и Тобаго, Гайана, Суринам, Южная Африка, Фиджи и Маврикий , где он является родным языком дома и среди их собственных общин, говорящих на хиндустани. За пределами Индии носители хинди составляют 8 миллионов в Непале ; 863 077 в Соединенных Штатах Америки ; [93] [94] 450 170 на Маврикии; 380 000 на Фиджи; [80] 250 292 в Южной Африке; 150 000 в Суринаме; [95] 100 000 в Уганде ; 45 800 в Соединенном Королевстве; [96] 20 000 в Новой Зеландии ; 20 000 в Германии ; 26 000 в Тринидаде и Тобаго; [95] 3 000 в Сингапуре .

Сравнение со стандартным урду

С лингвистической точки зрения хинди и урду являются двумя регистрами одного и того же языка и взаимно понятны. [97] Оба языка — хинди и урду — имеют общий словарный запас, состоящий из родного пракрита и слов, производных от санскрита. [24] [98] [25] Однако хинди записан с помощью письма деванагари и содержит больше прямых слов, производных от санскрита татсама , чем урду, тогда как урду записан с помощью персидско-арабского письма и использует больше арабских и персидских заимствований по сравнению с хинди. [99] Из-за этого, а также из-за того, что оба регистра имеют одинаковую грамматику, [13] [24] [98] лингвисты единодушно считают их двумя стандартизированными формами одного и того же языка — хиндустани или хинди-урду. [97] [13] [24] [12] Хинди является наиболее часто используемым официальным языком в Индии и одним из двух официальных языков союза , [100] другим является английский. Урду является национальным языком и лингва-франка Пакистана и является одним из 22 официальных языков Индии , также имеющим официальный статус в Уттар-Прадеше , Джамму и Кашмире , Дели , Телангане , [101] Андхра-Прадеше [102] и Бихаре . [103]

Сценарий

Хинди записан на письме деванагари, абугида . Деванагари состоит из 11 гласных и 33 согласных и пишется слева направо. В отличие от санскрита, деванагари не полностью фонетичен для хинди, особенно не отмечая удаление шва в разговорном стандартном хинди. [104]

Романизация

Правительство Индии использует транслитерацию Хантериан в качестве официальной системы записи хинди в латинском алфавите. Существуют также различные другие системы, такие как IAST , ITRANS и ISO 15919 .

Романизированный хинди , также называемый хинглиш , является доминирующей формой хинди в Интернете. В ходе анализа комментариев на YouTube Палакодети и др. определили, что 52% комментариев были на романизированном хинди, 46% на английском и 1% на деванагари хинди. [5]

Фонология

Словарный запас

Традиционно слова в хинди делятся на пять основных категорий в соответствии с их этимологией:

В хинди также широко используется калькирование и иногда фоносемантическое соответствие английскому языку . [116]

Пракрит

Хинди естественным образом унаследовал большую часть своего словарного запаса от пракрита Шаурасени в форме слов тадбхава . [25] Этот процесс обычно включает в себя компенсаторное удлинение гласных, предшествующих согласным группам в пракрите, например, санскрит tīkṣṇa > пракрит tikkha > хинди tīkhā .

санскрит

Большая часть словарного запаса стандартного хинди заимствована из санскрита как заимствования татсам , особенно в технических и академических областях. Формальный стандарт хинди, из которого большая часть персидского, арабского и английского словаря была заменена неологизмами , составленными из слов татсам , называется Śuddh Hindi (чистый хинди) и рассматривается как более престижный диалект по сравнению с другими более разговорными формами хинди.

Чрезмерное использование слов татсам иногда создает проблемы для носителей языка. У них могут быть санскритские согласные кластеры, которых нет в хиндустани, что вызывает трудности в произношении. [117]

В рамках процесса санскритизации новые слова создаются с использованием санскритских компонентов для замены якобы иностранной лексики. Обычно эти неологизмы являются кальками английских слов, уже принятых в разговорном хинди. Некоторые термины, такие как dūrbhāṣ "телефон", буквально "дальняя речь" и dūrdarśan "телевидение", буквально "дальний взгляд", даже получили некоторое распространение в формальном хинди вместо английских заимствований (ṭeli)fon и ṭīvī . [118]

персидский

Хинди также имеет значительное персидское влияние, стандартизированное из разговорного хиндустани . [99] [38] [ нужна страница ] Ранние заимствования, начинающиеся с середины 12-го века, были специфичны для ислама (например, Мухаммед , Ислам ), и поэтому персидский был просто посредником для арабского. Позже, во времена Делийского султаната и Империи Великих Моголов , персидский стал основным административным языком в сердце хинди. Персидские заимствования достигли расцвета в 17-м веке, проникнув во все аспекты жизни. Даже грамматические конструкции, а именно изафат , были ассимилированы в хинди. [119]

Статус персидского языка в то время и, следовательно, его влияние также видны в пословицах на хинди :

Появление современного стандартного хинди в 19 веке сопровождалось санскритизацией его лексики, [120] что привело к маргинализации персидской лексики в хинди, которая продолжилась после раздела , когда индийское правительство приняло политику санскритизации. Однако многие персидские слова (например, bas «достаточно», khud «сам») остались укоренившимися в стандартном хинди, и большее их количество по-прежнему используется в поэзии на урду, написанной письмом деванагари. Многие слова, заимствованные из персидского, в свою очередь были заимствованы из арабского (например, muśkil «трудный», havā «воздух», x(a)yāl «мысль», kitāb «книга»).

португальский

Многие слова в хиндустани произошли от португальского языка в результате взаимодействия с колонистами и миссионерами:

СМИ

Литература

Литература хинди в целом делится на четыре основных формы или стиля: бхакти (религиозный — Кабир , Раскхан ); шрингар (красота — Кешав , Бихари ); вигата (эпический); и адхуник (современный).

Средневековая литература хинди отмечена влиянием движения Бхакти и сочинением длинных эпических поэм. Она была написана в основном на других разновидностях хинди , в частности, авадхи и брадж бхаша , но в некоторой степени также на делхави, основе стандартного хинди. Во времена британского владычества хиндустани стал престижным диалектом.

«Чандраканта» , написанная Деваки Нанданом Кхатри в 1888 году, считается первым подлинным произведением прозы на современном хинди. [122] Человеком, который привнес реализм в литературу прозы на хинди, был Мунши Премчанд , который считается самой почитаемой фигурой в мире художественной литературы на хинди и прогрессивного движения. Литературный, или сахитйик , хинди был популяризирован трудами Свами Даянанды Сарасвати , Бхартенду Харишчандры и других. Растущее число газет и журналов сделало хинди популярным среди образованных людей. [ необходима цитата ]

Двиведи -юг («Эпоха Двиведи») в литературе на хинди длился с 1900 по 1918 год. Он назван в честь Махавира Прасада Двиведи , который сыграл важную роль в установлении стандартного хинди в поэзии и расширении приемлемых тем хинди-поэзии от традиционных тем религии и романтической любви.

В 20 веке литература хинди пережила романтический подъем. Это известно как Чаявади ( тенеизм ), а литературные деятели, принадлежащие к этой школе, известны как Чаявади . Джайшанкар Прасад , Сурьякант Трипати «Нирала» , Махадеви Варма и Сумитранандан Пант — четыре главных поэта Чаявади .

Уттар-Адхуник — постмодернистский период в литературе хинди, отмеченный переосмыслением ранних тенденций, копировавших Запад, а также чрезмерной декоративностью движения Чаявади , а также возвратом к простому языку и естественным темам.

Интернет

Литература, музыка и фильмы на хинди распространяются через Интернет. В 2015 году Google сообщил о 94%-ном росте потребления контента на хинди по сравнению с прошлым годом, добавив, что 21% пользователей в Индии предпочитают контент на хинди. [123] Многие газеты на хинди также предлагают цифровые версии.

Образец текста

Ниже приведен пример текста статьи 1 Всеобщей декларации прав человека (Организации Объединенных Наций) на высоком хинди:

Хинди в письме деванагари
В роли (एक): Сэн Мэнсон и Джон Сонсон. В 2007 году он встретился с Джоном Джонсом. Он и Дэвид Сон Сэнсон и Нэнси Джонс. Он и ее сын Сэнсэй Кейнс Кейнс. Чахиа.
Транслитерация ( ISO )
Ануччед 1 (ек): Сабхи манушья джанма се сватантра татха марьяда аур адхикаро мэ саман хоте ха. Vē tark aur vivēk sē sampanna haĩ tathā unhē̃ bhrātr̥tva kī bhāvana sē paraspar kē pratī kārya karnā cāhiē.
Транскрипция ( IPA )
[ənʊtːʃʰeːd eːk | səbʰiː mənʊʂjə dʒənmə seː sʋət̪ənt̪ɾə t̪ətʰaː məɾjaːd̪aː ɔːɾ əd̪ʰɪkaːɾõː səmaːn hoteː h ɛ̃ː‖ ʋeː t̪əɾk ɔːɾ ʋɪʋeːk seː səmpənːə hɛ̃ː t̪ətʰaː ʊnʰẽː bʰɾaːtɾɪt̪ʋə kiː bʰaːʋənaː seː pəɾəspəɾ keː pɾət̪iː kaːɾjə kəɾnaː tʃaːhɪeː‖]
Глосс (слово в слово)
Статья 1 (один) Все люди рождаются от независимых и достоинство и права в равных есть. Они логика и совесть от наделенных есть и они братство в духе друг друга к работе должны.
Перевод (грамматический)
Статья 1 Все люди рождаются независимыми и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены логикой и совестью и должны работать друг на друга в духе братства.

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Транслитерация урду. Вариант на хинди обычно пишется как एतबार ( etbār ). Словарь Рехта транслитерирует этот термин как ए'तिबार ( e'tibar ) на языке деванагари. [107]

Ссылки

  1. ^ "Языки, включенные в список, в порядке убывания силы говорящего - 2011" (PDF) . Генеральный регистратор и комиссар переписи населения Индии . 29 июня 2018 г.
  2. ^ аб -хинди в Ethnologue (27-е изд., 2024 г.)Значок закрытого доступа
  3. ^ ab Hindustani (2005). Кейт Браун (ред.). Энциклопедия языка и лингвистики (2-е изд.). Elsevier. ISBN 0-08-044299-4.
  4. ^ Гангопадхьяй, Авик (2020). Взгляд на индийские языки . Издательство Evincepub. п. 43. ИСБН 9789390197828.
  5. ^ ab Palakodety, Shriphani; KhudaBukhsh, Ashiqur R.; Jayachandran, Guha (2021), «Машинный перевод с низкими ресурсами», Анализ текста в социальных сетях с низкими ресурсами , SpringerBriefs in Computer Science, Сингапур: Springer Singapore, стр. 7–9, doi : 10.1007/978-981-16-5625-5_5, ISBN 978-981-16-5624-8, ISSN  2191-5768, S2CID  244313560 , получено 24 сентября 2022 г.
  6. ^ ab "Конституция Южно-Африканской Республики, 1996 г. – Глава 1: Основополагающие положения". www.gov.za . Получено 6 декабря 2014 г. .
  7. ^ ab "Абу-Даби включает хинди в качестве третьего официального языка суда". The Hindu . 10 февраля 2019 г. – через www.thehindu.com.
  8. ^ "О нас". Central Hindi Directorate . Архивировано из оригинала 4 мая 2012 года . Получено 18 февраля 2014 года .
  9. ^ Сингх, Раджендра и Рама Кант Агнихотри. Морфология хинди: словесное описание. Том. 9. Издательство Мотилал Банарсидасс, 1997.
  10. ^ "Конституция Индии". lawmin.nic.in . Архивировано из оригинала 2 апреля 2012 . Получено 21 марта 2012 .
  11. ^ "About Hindi-Urdu". North Carolina State University . Архивировано из оригинала 15 августа 2009 года . Получено 9 августа 2009 года .
  12. ^ ab Basu, Manisha (2017). Риторика индуизма. Cambridge University Press . ISBN 978-1-107-14987-8. Урду, как и хинди, был стандартизированным регистром языка хиндустани, произошедшим от делийского диалекта и возникшим в восемнадцатом веке во время правления поздних Моголов.
  13. ^ abc Питер-Дасс, Ракеш (2019). Хинди-христианская литература в современной Индии. Routledge . ISBN 978-1-00-070224-8. Две формы одного и того же языка, нагарайский хинди и персидский хинди (урду), имели одинаковую грамматику, общие слова и корни и использовали разные письменности.
  14. ^ ab Kawoosa, Vijdan Mohammad (22 ноября 2018 г.). «Как языки пересекаются в Индии». Hindustan Times . Архивировано из оригинала 15 октября 2022 г.
  15. ^ ab "С каким числом индийцев вы можете поговорить?". Hindustan Times . Архивировано из оригинала 16 декабря 2019 года . Получено 22 декабря 2019 года .
  16. ^ Сараванан, Депак (9 октября 2018 г.). «Хинди и разделение Север-Юг». Deccan Herald . Архивировано из оригинала 23 ноября 2022 г.
  17. ^ Пиллаламарри, Акхилеш. «Развивающийся лингвистический ландшафт Индии». The Diplomat . Архивировано из оригинала 1 июня 2019 года . Получено 22 декабря 2019 года .
  18. ^ "ЧАСТЬ A Языки, указанные в Восьмом приложении (Языки, включенные в список)". Перепись населения Индии . Архивировано из оригинала 29 октября 2013 года.
  19. ^ «Как хинди путешествовал по этим пяти странам из Индии». The Indian Express . 14 сентября 2018 г. Архивировано из оригинала 29 декабря 2022 г.
  20. ^ ab "Последовательность событий в отношении официального языка Союза". Департамент официального языка . Архивировано из оригинала 2 августа 2011 года.
  21. ^ «रिपब्लिक ऑफ फीजी का संविधान (Конституция Республики Фиджи, версия на хинди)» . Правительство Фиджи . Архивировано из оригинала 1 ноября 2013 года.
  22. ^ "Caribbean Languages ​​and Caribbean Linguistics" (PDF) . University of the West Indies Press . Архивировано из оригинала (PDF) 20 декабря 2016 года . Получено 16 июля 2016 года .
  23. ^ Ричард К. Барц (8 мая 2007 г.). «Культурное значение хинди на Маврикии». Южная Азия: Журнал южноазиатских исследований . 3 : 1–13. doi :10.1080/00856408008722995.
  24. ^ abcd Губэ, Ян; Гао, Фан (2019). Образование, этническая принадлежность и равенство в многоязычном азиатском контексте. Springer Publishing . ISBN 978-981-13-3125-1. Национальный язык Индии и Пакистана «стандартный урду» взаимопонятен со «стандартным хинди», поскольку оба языка имеют одну и ту же индийскую основу и практически неотличимы в фонологии и грамматике (Lust et al. 2000).
  25. ^ abc Чаттерджи, Сунити Кумар; Симха, Удаа Наранана; Падиккал, Шиварама (1997). Сунити Кумар Чаттерджи: дань столетней годовщине . Сахитья Академия. ISBN 978-81-260-0353-2. Высокий хинди, написанный на деванагари, имеющий идентичную грамматику с урду, в полной мере использующий элементы родного хинди или хиндустани (пракрита), но для слов высокой культуры переходящий на санскрит. Собственно хиндустани, представляющий собой базовый кхари боли со словарным запасом, сохраняющим баланс между урду и высоким хинди.
  26. ^ Юн, Богум; Пратт, Кристен Л., ред. (15 января 2023 г.). Влияние основного языка на обучение второму языку и грамотности . Lexington Books. стр. 198. С точки зрения межъязыковых отношений, сочетание арабо-персидской орфографии и санскритских языковых корней в урду дает интересные теоретические и практические сравнения, продемонстрированные в таблице 12.1.
  27. ^ "Связи между урду и санскритом глубоко укоренены: ученый". The Times of India . 12 марта 2024 г. Получено 8 мая 2024 г. Языковые и культурные связи между санскритом и урду глубоко укоренены и значимы, сказал Иштиак Ахмед, регистратор Национального университета урду Маулы Азад во время двухдневного семинара под названием "Введение в санскрит для студентов, говорящих на урду". Ахмед сказал, что значительная часть словарного запаса и культурного капитала урду, а также его синтаксическая структура происходят от санскрита.
  28. ^ Микаэль Парквалл, "Världens 100 största språk 2007" (100 крупнейших языков мира в 2007 году), в Nationalencyklopedin . Звездочками отмечены оценки 2010 года. Архивировано 11 ноября 2012 года на Wayback Machine для дюжины ведущих языков.
  29. ^ Гамбхир, Виджай (1995). Преподавание и усвоение южноазиатских языков. Издательство Пенсильванского университета . ISBN 978-0-8122-3328-5. Положение хинди-урду среди языков мира аномально. Число его носителей, более трехсот миллионов, ставит его на третье или четвертое место после мандаринского, английского и, возможно, испанского.
  30. ^ "Hindustani". Columbia University Press . Архивировано из оригинала 29 июля 2017 г. – через encyclopedia.com.
  31. ^ "Каковы 200 самых распространенных языков?". Ethnologue (Free All) . Получено 31 марта 2023 г.
  32. ^ Р., Айшвария (6 июня 2019 г.). «Что данные переписи населения говорят об использовании индийских языков». Deccan Herald . Получено 16 ноября 2023 г.
    Паллапоту, Сраван (28 июня 2018 г.). «Хинди добавил 100 млн носителей за десятилетие; кашмирский язык — второй быстрорастущий язык». Indiaspend.com . Получено 16 ноября 2023 г. .
    IndiaSpend (2 июля 2018 г.). «Хинди — самый быстрорастущий язык в Индии, число новых носителей достигло 100 миллионов». Business Standard . Получено 16 ноября 2023 г. .
    Мишра, Маянк; Аггарвал, Пиюш (11 апреля 2022 г.). «Хинди быстро рос в нехиндийских штатах даже без официального мандата». India Today . Получено 16 ноября 2023 г.
  33. ^ Steingass, Francis Joseph (1892). Полный персидско-английский словарь. Лондон: Routledge & K. Paul. стр. 1514. Архивировано из оригинала 21 июня 2020 г. Получено 13 февраля 2018 г.
  34. ^ Хан, Раджак. «Индо-персидская литература и Амир Хусро». Делийский университет . Получено 17 февраля 2018 г.[ постоянная мертвая ссылка ]
  35. ^ Лосенский, Пол Э. (15 июля 2013 г.). На базаре любви: избранная поэзия Амира Хусрова. Penguin UK. ISBN 9788184755220– через Google Книги.
  36. Михир Бозе (18 апреля 2006 г.). Магия индийского крикета: крикет и общество в Индии. Routledge. стр. 1–3. ISBN 978-1-134-24924-4.
  37. ^ "Индия". Онлайн-этимологический словарь.
  38. ^ аб Качру, Ямуна (2006). Хинди . Издательство Джона Бенджамина. ISBN 9789027238122.
  39. ^ ab "Краткая история хинди". Central Hindi Directorate . Архивировано из оригинала 6 марта 2014 года . Получено 21 марта 2012 года .
  40. Масика, стр. 187–211.
  41. ^ Чепмен, Грэм. «Религиозный против регионального детерминизма: Индия, Пакистан и Бангладеш как наследники империи». Общее пространство: Разделенное пространство. Очерки конфликта и территориальной организации (1990): 106–134.
  42. ^ "Женщины индийского субконтинента: становление культуры – Фонд Рехта". Google Искусство и культура . Получено 25 февраля 2020 г. "Техзиб Ганга-Джамуни" является одним из таких примеров сложной культуры, которая характеризует различные регионы страны. Распространенная на севере, особенно на центральных равнинах, она родилась из союза индуистской и мусульманской культур. Большинство храмов были выстроены вдоль Ганга, а Ханка (суфийская школа мысли) располагалась вдоль реки Ямуна (также называемой Джамуной). Таким образом, она стала известна как техзиб Ганга-Джамуни, где слово "техзиб" означает культуру. Помимо общественной гармонии, ее самым прекрасным побочным продуктом был "хиндустани", который позже дал нам языки хинди и урду.
  43. ^ Мэтьюз, Дэвид Джон; Шакл, К.; Хусейн, Шаханара (1985). Литература урду . Urdu Markaz; Фонд социальных и экономических исследований третьего мира. ISBN 978-0-907962-30-4. Но с установлением мусульманского правления в Дели именно старый хинди этой области стал основным партнером персидского языка. Эта разновидность хинди называется кхари боли, «прямая речь».
  44. ^ Дхулипала, Венкат (2000). Политика секуляризма: средневековая индийская историография и суфии . Университет Висконсин-Мэдисон . стр. 27. Персидский язык стал придворным языком, и многие персидские слова проникли в народное употребление. Сложная культура северной Индии, известная как Ганга Джамуни техзиб, была продуктом взаимодействия индуистского общества и ислама.
  45. ^ Indian Journal of Social Work, Volume 4. Tata Institute of Social Sciences . 1943. p. 264. ... больше слов санскритского происхождения, но 75% словарного запаса являются общими. Также признается, что хотя этот язык известен как хиндустани, ... мусульмане называют его урду, а индусы называют его хинди. ... Урду — национальный язык, развившийся за годы индуистских и мусульманских культурных контактов, и, как заявил Пандит Джавахарлал Неру, по сути своей является индийским языком и не имеет места за его пределами.
  46. ^ Моди, Суджата Судхакар (2008). Литература, язык и формирование нации: история современного журнала на хинди 1900–1920 гг . Калифорнийский университет, Беркли. стр. 7. ...Хиндустани, Рехта и Урду как более поздние названия старого хинди (он же хиндави).
  47. ^ Кесаван, Б.С. (1997). История печати и издательского дела в Индии . National Book Trust, Индия. стр. 31. ISBN 978-81-237-2120-0. Здесь, возможно, будет полезно вспомнить, что древний хинди или хиндави, который изначально был в основном смешанным персидским языком, играл эту роль и раньше, как мы видели, на протяжении пяти или шести столетий.
  48. ^ Кумар, Удай. Статус хинди в Индии. Читабельно. ISBN 978-93-5018-149-2.«В период империи Великих Моголов хинди использовался как дополнительный официальный язык» (Kansal 1991:48).
  49. ^ Языковая проблема в Индии. Институт объективных исследований. 1997. стр. 138. ISBN 9788185220413.
  50. ^ Ганс Генрих Хок (1991). Основы исторической лингвистики . Вальтер де Грютер. п. 475. ИСБН 978-3-11-012962-5. Во времена британского правления хинди (в его религиозно нейтральной, «индустанской» разновидности) все больше становился символом национального единства против английского языка иностранных угнетателей. И хиндустани широко изучался по всей Индии, даже в Бенгалии и на дравидийском юге. ... Независимость сопровождалась разделением бывшей Британской Индии на две страны, Пакистан и Индию. Первая была создана как мусульманское государство и сделала урду, мусульманскую разновидность хинди-урду или хиндустани, своим национальным языком.
  51. ^ Масика, Колин П. (1993). Индоарийские языки. Cambridge University Press. С. 430 (Приложение I). ISBN 978-0-521-29944-2. Хиндустани — термин, относящийся к общей разговорной основе хинди и урду и к его функции как лингва франка на большей части территории Индии, был очень популярен во время движения за независимость как выражение национального единства; после раздела в 1947 году и последующей языковой поляризации он впал в немилость; перепись 1951 года зарегистрировала огромное снижение (86–98 процентов) числа лиц, объявивших его своим родным языком (большинство носителей хинди и многие носители урду сделали это в предыдущих переписях); тенденция продолжилась в последующих переписях: только 11 053 человека ответили «язык родной» в 1971 году... в основном из Южной Индии; [см. Khubchandani 1983: 90–1].
  52. ^ Эшмор, Гарри С. (1961). Encyclopaedia Britannica: новый обзор всеобщих знаний, том 11. Encyclopaedia Britannica . стр. 579. Повседневная речь более 50 000 000 человек из всех общин на севере Индии и в Западном Пакистане является выражением общего языка, хиндустани.
  53. ^ Танстолл, Джереми (2008). Средства массовой информации были американскими: американские средства массовой информации в упадке. Oxford University Press. стр. 160. ISBN 978-0-19-518146-3Индустрия индийского кино использовала самую популярную уличную версию хинди, а именно хиндустани, которая включала в себя множество слов из урду и персидского языка.
  54. ^ Хиро, Дилип (2015). Самый длинный август: Непоколебимое соперничество между Индией и Пакистаном . PublicAffairs . стр. 398. ISBN 978-1-56858-503-1. Разговорный хинди родственен разговорному урду, и этот язык часто называют хиндустани. Сценарии Болливуда написаны на хиндустани.
  55. ^ Майкл С. Шапиро. БУКВАРНЫЙ УЧЕБНИК СОВРЕМЕННОГО СТАНДАРТНОГО ХИНДИ.
  56. ^ Джон Джозеф Гамперц (1971). Язык в социальных группах . Stanford University Press. стр. 53. ISBN 978-0-8047-0798-5. Получено 26 июня 2012 г.
  57. ^ РАХМАН, ТАРИК (2011). От хинди к урду Социальная и политическая история . Карачи, Пакистан.: Oxford University Press. стр. 41.
  58. ^ Пол Р. Брасс (2005). Язык, религия и политика в Северной Индии. iUniverse, Incorporated. ISBN 9780595343942.
  59. ^ Партасарати, Кумар, стр.120
  60. ^ «Бихар: языковая борьба – Новости Indiascope – Дата выпуска: 31 июля 19…». 16 июня 2022 г. Архивировано из оригинала 16 июня 2022 г.
  61. ^ Центральное управление хинди (2011). Базовая грамматика современного хинди.
  62. ^ Клайн, Майкл (24 мая 2012 г.). Плюрицентрические языки: различные нормы в разных странах. Вальтер де Грюйтер. ISBN 9783110888140.
  63. ^ Чоудри, Суджит; Хосла, Мадхав; Мехта, Пратап Бхану (12 мая 2016 г.). Оксфордский справочник Конституции Индии. Издательство Оксфордского университета . ISBN 9780191058615.
  64. ^ Grewal, JS (8 октября 1998 г.). Сикхи Пенджаба . Cambridge University Press. ISBN 9780521637640.
  65. Ссылки Это было दर्जा". 8 сентября 2015 г. Архивировано из оригинала 11 сентября 2017 г.
  66. ^ "Hindi Diwas celebration: How it all started". The Indian Express . 14 сентября 2016 г. Архивировано из оригинала 8 февраля 2017 г. Получено 7 февраля 2017 г.
  67. ^ ab "Конституция Индии" (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 9 сентября 2014 года.
  68. ^ "Rajbhasha" (PDF) (на хинди и английском). india.gov.in. Архивировано из оригинала (PDF) 31 января 2012 года.
  69. ^ "Закон об официальных языках 1963 года (с поправками, 1967 г.) (Закон № 19 от 1963 г.)". Департамент официального языка . Архивировано из оригинала 16 декабря 2016 г. Получено 9 июня 2016 г.
  70. ^ "Отчет комиссара по языковым меньшинствам: 50-й отчет (июль 2012 г. — июнь 2013 г.)" (PDF) . Комиссар по языковым меньшинствам, Министерство по делам меньшинств, Правительство Индии. Архивировано из оригинала (PDF) 8 июля 2016 г. . Получено 26 декабря 2014 г. .
  71. ^ Бенедиктер, Томас (2009). Языковая политика и языковые меньшинства в Индии: оценка языковых прав меньшинств в Индии. LIT Verlag Münster. стр. 89. ISBN 978-3-643-10231-7. Архивировано из оригинала 25 апреля 2016 . Получено 13 июня 2018 .
  72. ^ Рой, Анирбан (27 мая 2011 г.). «В Западной Бенгалии официально будет использоваться еще шесть языков». India Today . Получено 10 января 2020 г.
  73. ^ Рой, Анирбан (28 февраля 2018 г.). «Камтапури, раджбанши вошли в список официальных языков». India Today . Архивировано из оригинала 30 марта 2018 г. Получено 16 марта 2019 г.
  74. ^ Сен, Сумант (4 июня 2019 г.). «Хинди — первый выбор людей только в 12 штатах». The Hindu .
  75. ^ Чоудхури, Сушмита; Шарма, Раджеш (15 сентября 2021 г.). «70 лет спустя Индия все еще борется за национальный язык». The Times of India . Получено 19 марта 2022 г.
  76. ^ Swaddle, The (12 июня 2021 г.). «Хинди не является национальным языком Индии. Почему миф продолжает существовать?». The Swaddle . Получено 19 марта 2022 г.
  77. ^ "Почему хинди не является национальным языком". Firstpost . 31 мая 2019 г. Получено 19 марта 2022 г.
  78. ^ Хан, Саид (25 января 2010 г.). «В Индии нет национального языка: Высокий суд Гуджарата». The Times of India . Ахмадабад: The Times Group . Архивировано из оригинала 18 марта 2014 г. Получено 5 мая 2014 г.
  79. ^ «Хинди, не национальный язык: суд». The Hindu . Ахмадабад: Press Trust of India . 25 января 2010 г. Архивировано из оригинала 4 июля 2014 г. Получено 23 декабря 2014 г.
  80. ^ abc "Hindi, Fiji". Ethnologue . Архивировано из оригинала 11 февраля 2017 . Получено 17 февраля 2017 .
  81. ^ "Алфавит, произношение и язык хинди Фиджи". www.omniglot.com . Архивировано из оригинала 8 июня 2017 г. . Получено 22 июня 2017 г. .
  82. ^ "Раздел 4 Конституции Фиджи". servat.unibe.ch. Архивировано из оригинала 9 июня 2009 года . Получено 3 мая 2009 года .
  83. ^ "Конституция Фиджи". Официальный сайт правительства Фиджи . Архивировано из оригинала 11 октября 2016 года . Получено 14 октября 2016 года .
  84. ^ "Population Monograph of Nepal, Vol. 2" (PDF) . Катманду: Центральное бюро статистики. 2014 . Получено 29 марта 2020 .
  85. ^ Наланкилли, Танджай. «Хинди в Непале – Анализ». Tamiltribune.com . Архивировано из оригинала 18 марта 2016 г. Получено 17 декабря 2022 г.{{cite web}}: CS1 maint: unfit URL (link)
  86. ^ Mesthrie, Rajend (1985). История языка бходжпури (или «хинди») в Южной Африке. Университет Кейптауна (докторская диссертация) . Получено 17 декабря 2022 г.
  87. ^ "ОАЭ вводит хинди как третий официальный язык". Business Standard India . 12 февраля 2019 г. Получено 17 декабря 2022 г.
  88. ^ Котари, Риа, ред. (2011). Chutnefying English: The Phenomenon of Hinglish . Penguin Books India. стр. 128. ISBN 9780143416395.
  89. ^ Чандра, Абхиманью. «Как хинди стал языком выбора в Аруначал-Прадеше». Scroll.in . Архивировано из оригинала 11 декабря 2016 г.
  90. ^ Гандапур, Халид Амир Хан (19 сентября 2012 г.). «Стал ли хинди нашим национальным языком?». The Express Tribune . Архивировано из оригинала 31 июля 2019 г. . Получено 24 января 2020 г. .
  91. ^ Хакала, Уолтер Н. (2012). «Языки как ключ к пониманию культур Афганистана» (PDF) . National Geographic . Архивировано из оригинала (PDF) 14 марта 2018 г. . Получено 13 марта 2018 г. . В 1980-х и 90-х годах по меньшей мере три миллиона афганцев — в основном пуштунов — бежали в Пакистан, где значительное их число провело несколько лет, подвергаясь воздействию средств массовой информации на языках хинди и урду, особенно фильмов и песен Болливуда, и получая образование в школах с преподаванием на языке урду, что способствовало упадку дари, даже среди городских пуштунов.
  92. ^ Кришнамурти, Раджешвари (28 июня 2013 г.). «Кабульский дневник: открытие индийской связи». Gateway House: Индийский совет по глобальным отношениям . Получено 13 марта 2018 г. Большинство афганцев в Кабуле понимают и/или говорят на хинди благодаря популярности индийского кино в стране.
  93. ^ "Хинди — самый распространенный индийский язык в США, число носителей телугу выросло на 86% за 8 лет". The Times of India . 21 сентября 2018 г.
  94. ^ "United States- Languages". Ethnologue . Архивировано из оригинала 11 февраля 2017 года . Получено 17 февраля 2017 года .
  95. ^ ab Frawley, стр. 481
  96. ^ "United Kingdom- Languages". Ethnologue . Архивировано из оригинала 1 февраля 2017 года . Получено 17 февраля 2017 года .
  97. ^ ab "Хинди и урду классифицируются как литературные регистры одного и того же языка". Архивировано из оригинала 2 июня 2016 года . Получено 1 июня 2016 года .
  98. ^ ab Kuiper, Kathleen (2010). Культура Индии . Rosen Publishing . ISBN 978-1-61530-149-2. Урду тесно связан с хинди, языком, который возник и развился на индийском субконтиненте. Они имеют одну и ту же индийскую основу и настолько похожи по фонологии и грамматике, что кажутся одним языком.
  99. ^ ab Jain, Danesh; Cardona, George (2007). Индоарийские языки . Routledge. ISBN 978-1-135-79711-9. Основными источниками заимствований из не-IA языков в MSH являются арабский, персидский, португальский, тюркский и английский. Разговорные регистры хинди/урду (не говоря уже о формальных регистрах урду) используют большое количество персидских и арабских заимствований, хотя в санскритизированных регистрах многие из этих слов заменены формами татсама из санскрита. Персидские и арабские лексические элементы в хинди являются результатом многовекового исламского административного правления на большей части северной Индии в течение столетий до установления британского правления в Индии. Хотя принято различать персидские и арабские заимствованные элементы в хинди/урду, на практике часто бывает трудно отделить эти нити друг от друга. Арабские (а также тюркские) лексемы, заимствованные в хинди, часто опосредовались персидским языком, в результате чего произошло полное переплетение персидских и арабских элементов, о чем свидетельствуют такие явления, как гибридные соединения и сложные слова. Более того, хотя доминирующая траектория лексических заимствований шла из арабского языка в персидский, а оттуда в хинди/урду, можно найти примеры слов, которые по своему происхождению на самом деле являются персидскими заимствованиями как в арабский язык, так и в хинди/урду.
  100. ^ "ОФИЦИАЛЬНАЯ ЯЗЫКОВАЯ ПОЛИТИКА СОЮЗА". Департамент официального языка - Правительство Индии . Получено 7 ноября 2023 г.
  101. ^ Джаваид, Арфа (23 июня 2021 г.) [18 июня 2021 г.]. «Список официальных языков индийских штатов и союзных территорий». jagranjosh.com .
  102. ^ «Принят законопроект о признании урду вторым официальным языком». The Hindu . 23 марта 2022 г. ISSN  0971-751X . Получено 4 марта 2023 г.
  103. ^ Ахмед, Фарзанд (17 января 2014 г.). «Решение сделать урду вторым официальным языком в Бихаре вызвало фурор у брахманов Майтхила». India Today . Получено 17 декабря 2022 г.
  104. ^ Бхатия, Тедж К. (1987). История грамматической традиции хинди: грамматика хинди-хиндустани, грамматики, история и проблемы . Brill. ISBN 9789004079243.
  105. ^ abcdefgh Хинди и урду противопоставляют зубные [ t ] и [ d ] апикальным постальвеолярным [ ʈ ] и [ ɖ ] (а также аспирированным вариантам). Оба набора звучат как / t / и / d / для большинства носителей английского языка, хотя зубные [t] и [d] используются вместо английских / θ / и / ð / для некоторых носителей с th-стопным .
  106. ^ В ряде слов ع и/или ء иногда произносятся как ʔ в урду, что обычно не представлено и не произносится в хинди, за исключением случаев, когда вариант урду транслитерируется на хинди.
  107. ^ "Значение слова etibar на английском языке". Словарь Rekhta . Получено 18 марта 2023 г.
  108. ^ abcde В основном фонемы урду. Носители хинди могут заменять [x], [z], [ʒ], [ɣ] и [q] на [kʰ], [dʒ], [dʒʱ], [g] и [k] соответственно.
  109. ^ ab В основном фонемы хинди. Носители урду обычно заменяют [ɳ] и [ʂ] на [n] и [ʃ] соответственно.
  110. ^ ab /ɾ/ может появляться как вибрация [r] в начале слова и в конце слога. Геминальный /ɾː/ всегда является вибрацией.
  111. ^ ab [w] встречается как аллофон [ʋ], когда / و / находится в скользящей позиции между начальной согласной и последующей гласной, в то время как [ʋ] , который фонетически может быть [ v ] , встречается в противном случае.
  112. ^ [ɛ] встречается как аллофон /ə/ рядом с /ɦ/ , окруженным с обеих сторон шва. Обычно второй шва становится немым, что приводит к [ɛ] перед /ɦ/ .
  113. ^ ab Masica, стр. 65
  114. ^ Масика, стр. 66
  115. ^ Масика, стр. 67
  116. ^ Арнольд, Дэвид; Робб, Питер (2013). Институты и идеологии: хрестоматия SOAS в Южной Азии. Routledge. стр. 79. ISBN 9781136102349.
  117. ^ Охала, Манджари (1983). Аспекты фонологии хинди . Издательство Мотилал Банарсидасс. п. 38. ISBN 9780895816702.
  118. ^ Арнольд, Дэвид; Робб, Питер (2013). Институты и идеологии: хрестоматия SOAS в Южной Азии . Routledge. стр. 82. ISBN 9781136102349.
  119. ^ Бхатия, Тедж К.; Ричи, Уильям С. (2006). Справочник по двуязычию . John Wiley and Sons. стр. 789. ISBN 9780631227359.
  120. ^ Кинг, Кристофер Р. (1994). Один язык, две письменности: движение хинди в Северной Индии девятнадцатого века . Нью-Дели: Oxford University Press.
  121. ^ Халифе, Лейал (25 декабря 2016 г.). «9 слов на хинди, которые звучат так же, как арабские». Stepfeed.com . Получено 16 декабря 2022 г. .
  122. ^ «Прекратите возмущаться шовинизмом маратхи – хинди и английского в Индии гораздо хуже». 18 сентября 2015 г. Архивировано из оригинала 19 сентября 2015 г.
  123. ^ "Потребление контента на хинди в интернете растёт на 94%: Google". The Economic Times. 18 августа 2015 г. Архивировано из оригинала 15 февраля 2018 г. Получено 14 февраля 2018 г.

Библиография

Словари

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки