Линейное письмо B — слоговое письмо , использовавшееся для письма на микенском греческом языке , самой ранней засвидетельствованной форме греческого языка . [1] Письмо предшествовало греческому алфавиту на несколько столетий, самые ранние известные примеры датируются примерно 1400 годом до нашей эры. [2] Оно адаптировано из более раннего линейного письма A , нерасшифрованного письма, возможно, использовавшегося для письма на минойском языке , как и более поздняя кипрская слоговая азбука , которая также записывала греческий язык. Линейное письмо B, обнаруженное в основном в дворцовых архивах в Кноссе , Кидонии , [3] Пилосе , Фивах и Микенах , [4] исчезло с падением микенской цивилизации во время краха позднего бронзового века . Последующий период, известный как греческие темные века , не содержит никаких свидетельств использования письма.
Линейное письмо B было расшифровано в 1952 году английским архитектором и лингвистом-самоучкой Майклом Вентрисом [5] на основе исследований американского классициста Элис Кобер . [6] Это единственное эгейское письмо бронзового века, которое удалось расшифровать, в то время как линейное письмо A, кипро-минойское письмо и критские иероглифы остались неразборчивыми. [7]
Линейное письмо B состоит примерно из 87 слоговых знаков и более 100 идеографических знаков. Эти идеограммы или «означающие» знаки символизируют объекты или товары. Они не имеют фонетического значения и никогда не используются как словесные знаки при написании предложения.
Применение текстов линейного письма B, по-видимому, в основном ограничивалось административными контекстами, в основном в микенских дворцовых постройках. [8] В почерке всех тысяч глиняных табличек было обнаружено относительно небольшое количество писцов: 45 в Пилосе (западное побережье Пелопоннеса , в Южной Греции ) и 66 в Кноссе ( Крит ). Использование знаков линейного письма B на торговых объектах, таких как амфоры, было более распространено. [9] После того, как дворцы были разрушены, письмо исчезло. [10]
В линейном письме Б около 200 знаков, разделенных на слоговые знаки с фонетическими значениями и идеограммы с семантическими значениями. Представления и названия этих знаков были стандартизированы серией международных коллоквиумов, начавшихся в Париже в 1956 году. После третьей встречи в 1961 году в конференц-центре Wingspread в Расине, штат Висконсин , стандарт, предложенный в первую очередь Эмметом Л. Беннетом-младшим, стал известен как Конвенция Wingspread, которая была принята новой организацией, Постоянным международным комитетом по микенским исследованиям (CIPEM: Permanent International Committee of Mycenaean Studies), присоединенным в 1970 году к пятому коллоквиуму ЮНЕСКО . [11] Коллоквиумы продолжаются: 13-й состоялся в 2010 году в Париже.
Многие из знаков идентичны или похожи на знаки линейного письма А ; однако линейное письмо А кодирует пока неизвестный язык, и неизвестно, имели ли подобные знаки те же фонетические значения . [12]
Ниже представлена сетка, разработанная Майклом Вентрисом и Джоном Чедвиком во время расшифровки фонетических значений слоговых знаков. [13] (Обратите внимание, что «q» представляет собой лабиализованные велярные взрывные [ɡʷ, kʷ, kʷʰ] , а не увулярный взрывной звук МФА.)
Начальные согласные находятся в крайнем левом столбце; гласные — в верхнем ряду под заголовком. Транскрипция слога, который мог не произноситься таким образом, указана рядом со знаком вместе с идентификационным номером Беннета для знака, которому предшествует звездочка (как это было принято у Вентриса и Чедвика). [примечание 1] Если транскрипция знака остается неопределенной, номер Беннета служит для идентификации знака. [14] Знаки на табличках и печатях часто демонстрируют значительные различия друг от друга и от представлений ниже. Выявление причин различий и возможных семантических различий является темой продолжающихся дебатов в микенских исследованиях.
В дополнение к сетке, первое издание Documents in Mycenaean Greek содержало ряд других знаков, называемых «омофонами», поскольку они, как казалось в то время, напоминали звуки других слогов и транскрибировались соответствующим образом: pa 2 и pa 3 считались омофонами pa . Многие из них были идентифицированы вторым изданием и показаны в «специальных значениях» ниже. [15] Второе издание сообщает: «Можно считать аксиомой, что истинных омофонов не существует». Неподтвержденные идентификации *34 и *35 как ai 2 и ai 3 были удалены. pa 2 стал qa . [16]
Другие значения остаются неизвестными, в основном из-за скудности данных о них. [15] [примечание 3] Обратите внимание, что *34 и *35 являются зеркальными отражениями друг друга, но указывает ли эта графическая связь на фонетическую, остается неподтвержденным. [17]
В последнее время CIPEM унаследовал прежний авторитет Беннета и конвенции Wingspread в решении вопроса о том, какие знаки «подтверждены» и как официально представлять различные категории знаков. В изданиях микенских текстов знаки, значения которых не были подтверждены CIPEM, всегда транскрибируются как числа, которым предшествует звездочка (например, *64 ). CIPEM также выделяет числовые идентификаторы, и до такого выделения новые знаки (или скрытые или изуродованные знаки) транскрибируются как маркер, заключенный в квадратные скобки: [•].
Знаки являются приближениями, поскольку каждый из них может использоваться для представления множества из примерно 70 различных комбинаций звуков в рамках правил и соглашений. Сетка представляет собой систему односложных знаков типа V/CV. Уточнение 14 или около того специальных значений проверило пределы модели сетки, но Чедвик в конечном итоге пришел к выводу, что даже с ответвлениями слоговые знаки можно без исключений считать односложными. [18]
Возможные исключения, продолжает объяснять Чедвик, включают два дифтонга , 𐁁 ( ai ) и 𐁂 ( au ), как в 𐁁𐀓𐀠𐀴𐀍 , ai-ku-pi-ti-jo , для Aiguptios ( Αἰγύπτιος , «египетский») и 𐁂𐀐𐀷 , au-ke-wa , для Augewās ( Αὐγείας , « Авгий »). [примечание 4] Однако дифтонг по определению — это две гласные, объединенные в один звук, и поэтому его можно просто напечатать как V. Таким образом, 𐁉 ( rai ), как в 𐀁𐁉𐀺 , e-rai-wo , для elaiwon ( ἔλαιον ), [примечание 5] относится к типу CV. В противном случае дифтонги рассматриваются как два односложных слова: 𐀀𐀫𐀄𐀨 , a-ro-u-ra , для arourans (винительный падеж множественного числа от ἄρουραι , «тамарисковые деревья»), к типам CV и V. [19] Длительность гласных и ударения не отмечаются.
𐁌 ( тве ), 𐁍 ( два ), 𐁃 ( две ), 𐁄 ( два ), 𐁅 ( нва ) и более сомнительные 𐁘 ( сви ) и 𐁚 ( сва ) можно считать начинающимися с лабиализованных согласных, а не с двух согласных, хотя они могут чередоваться с двухзнаковой формой: o-da-twe-ta и o-da-tu-we-ta для Одатвента ; a-si-wi-jo и a-swi-jo для Асвиос ( Ἄσιος ). Аналогично, 𐁈 ( rya ), 𐁊 ( ryo ) и 𐁋 ( tya ) начинаются с палатализованных согласных, а не с двух согласных: -ti-ri-ja вместо -trja (- τρια ).
Единственный знак, который Чедвик отмечает как исключение из правила односложности , — это 𐁇 ( pte ), но он приписывает его развитию pte < *pje, как в kleptei < *klep-jei .
В линейном письме Б нет четких различий между звонкими и глухими смычными согласными или между придыхательными и непридыхательными смычными согласными, хотя в микенском греческом языке эти различия фонематические . (Исключением является зубной ряд , где слоги, начинающиеся со звонкого зубного смычного, пишутся иначе, чем слоги, начинающиеся с глухого бездыханного или глухого аспирированного зубного смычного.) Например, [20] pa-te — это patēr ( πατήρ ), pa-si — это phāsi ( φησί );, [примечание 6] ko-ru — это korus ( κόρυς , «шлем»), ka-ra-we — это grāwes (множественное число от γρηύς ), ko-no — это skhoinos («верёвка»), to-so — это tosos ( τόσος или τόσσος ), to-ra-ke — это thōrākes (множественное число от θώραξ , «нагрудник»). Исключительная серия d для звонких зубных звуков иллюстрируется до-ра для dōra (множественное число от δῶρον , «дар»).
В некоторых случаях может быть отмечено придыхание, но это необязательно: pu-te для phutēr («плантатор», от φυτεύω ), но phu-te-re для phutēres («плантаторы»). Начальный /h/ может быть отмечен только тогда, когда за ним следует a , и только в редких случаях: ha-te-ro для hateron (мужской род ἅτερος ), [21] и еще a-ni-ja для hāniai ( ἁνίαι ).
Q - серия используется для слогов, начинающихся с лабиализованных велярных согласных (см. в разделе Микенский греческий язык ), класс согласных, которые исчезли из классического греческого языка в результате регулярных фонетических изменений (становясь при различных обстоятельствах β , π , φ или δ , τ , θ ). Эти согласные имели различные источники: наследование из протоиндоевропейского языка , ассимиляция, заимствование иностранных слов, особенно имен. В микенском языке это /kʷ/, /gʷ/ и редко /kʷh/ в именах и нескольких словах: [22] a-pi-qo-ro для amphiq u oloi ( ἀμφίπολοι ); qo-u-ko-ro for g u oukoloi ( βουκόλοι , «пастухи»); qa-si-re-u for g u asileus ( βασιλεύς , « басилевс », что в этот период означает «придворный чиновник или местный вождь»), -qo-i-ta for -φόντης .
Серия j представляет собой полугласный эквивалент английского "y", и используется в начале слова и как интервокальный глайд после слога, оканчивающегося на i : -a-jo для -αῖος ( -aios ); a-te-mi-ti-jo для Ἀρτεμίτιος ( Artemitios ). Серия w аналогичным образом представляет собой полугласные, используемые в начале слова и интервокально после слога, оканчивающегося на u : ku-wa-no для kuanos ( κύανος , "синий"). [23]
В серию r входят фонемы /r/ и /l/ : ti-ri-po для трипо ( τρίπος , т.е. τρίπους ) и tu-ri-so для Tulisos ( Τυλισός ).
Некоторые согласные в некоторых контекстах не пишутся (но подразумеваются как присутствующие), например, начальные s- и -w перед согласной, как в pe-ma для sperma ( σπέρμα , «семя»). Pe- , который изначально использовался как его значение pe класса сетки CV, здесь используется для sper- . Это не было новаторским или исключительным использованием, но следовало установленным правилам. Конечные слога -l , -m , -n , -r и -s также не пишутся, и только конечные велярные звуки записываются с помощью plene writing: a-to-ro-qo для anthrōq u os ( ἄνθρωπος , «человек, личность»). Здесь a , будучи в основном сеточным классом V, используется как an- и может использоваться для al , am , ar и так далее.
В случае кластеров из двух или трех согласных, которые не следуют начальному правилу s- и -w , или двойных согласных: ξ ( ks или x ), ψ ( ps ) и q u s (которые позже не существовали в классическом греческом языке), каждый согласный в кластере представлен знаком типа CV, который разделяет его значение согласного: ko-no-so для Knōsos , [примечание 7] или ku-ru-so для khrusos ( χρυσός , «золото»). Гласные этих знаков назывались «пустыми», «нулевыми», «лишними», «мертвыми» и другими терминами разными авторами, поскольку они не представляют никакого звука. Однако были правила, которые управляли выбором «пустой» гласной и, следовательно, определяли, какой знак должен был использоваться. Гласная должна была быть такой же, как и в первом слоге, следующем за кластером или, если она находится в конце слова, предшествующем: ti-ri-po с ti- (вместо ta- , te- и т. д.) для соответствия -ri- . Редкое исключение встречается в словах, образованных от wa-na-ka , wanax (ϝάναξ, гомеровское и классическое ἄναξ): wa-na-ka-te для wanaktei (дательный падеж) и wa-na-ka-te-ro для wanakteros , адъективной формы. Это исключение могло применяться не ко всем контекстам, так как пример wa-na-ka , который следует стандартным правилам, появился в Agios Vasileios in Laconia . Текст читается как wa-na-ko-to (родительный падеж) и написан на уплотняющем желваке, датируемом концом XIV или началом XIII века, немного раньше, чем другие тексты линейным письмом B, найденные на материковой части Греции. [24]
Линейное письмо Б также использует большое количество идеограмм . Они выражают:
Они не имеют фонетического значения и никогда не используются в качестве словесных знаков при написании предложения, в отличие от японских кандзи или хеттской клинописи . Идеограммы обычно находятся в конце строки перед числом и, по-видимому, обозначают, к какому объекту относится число. Многие из значений остаются неизвестными или спорными. Некоторые товары, такие как ткань и контейнеры, делятся на множество различных категорий, представленных различными идеограммами. Домашний скот может быть помечен по полу.
Цифровые обозначения для идеограмм были первоначально разработаны Вентрисом и Беннеттом и разделены на функциональные группы, соответствующие разбивке индекса Беннетта. Группы нумеруются, начиная с 100, 110, 120 и т. д., с некоторым запасом номеров для будущих дополнений; официальная нумерация CIPEM, используемая сегодня, основана на нумерации Вентриса и Беннетта, с условием, что трех- или четырехбуквенные коды (написанные маленькими заглавными буквами), основанные на латинских словах, которые казались релевантными в то время, используются там, где значения известны и согласованы. Unicode (начиная с версии 5.0) кодирует 123 идеограммы линейного письма B.
Идеограммы являются символами, а не изображениями рассматриваемых объектов; например, одна табличка описывает треногу с отсутствующими ногами, но используемая идеограмма — это тренога с тремя ногами. В современных транскрипциях табличек с линейным письмом В обычно удобно представлять идеограмму ее латинским или английским названием или сокращением латинского названия. Вентрис и Чедвик обычно использовали английский язык; Беннетт — латынь. Ни английский, ни латынь не могут считаться точным названием объекта; на самом деле, идентификация некоторых из наиболее неясных объектов является вопросом экзегезы . [25] [ неудавшаяся проверка ]
Надписи линейным письмом Б были обнаружены на табличках, сосудах для стремян и других предметах; они каталогизированы и классифицированы, в частности, по месту раскопок, в ходе которых они были обнаружены.
Еще 170 надписей линейным письмом B были найдены на различных сосудах, в общей сложности около 6058 известных надписей. Основным источником маркировки сосудов являются письменные сосуды-стремена, большинство из которых найдено в Фивах, Микенах, Тиринфе и Хании. [63]
В течение нескольких десятилетий ученые работали над тем, чтобы объединить фрагменты табличек, тем самым сделав таблички и содержащуюся в них информацию более полными, одновременно сократив их количество в целом. [64]
Древнейшие таблички с линейным письмом Б, вероятно, находятся в Зале табличек с колесницами в Кноссе и датируются второй половиной XV века до н. э. [65] Галька из Кафкании , хотя и относится к более раннему контексту, не является подлинной. [66] Самая ранняя надпись с материка — это глиняная табличка с надписью, найденная в Иклаине и датируемая периодом между 1400 и 1350 годами до н. э . [67]
Янтарная печать с вырезанными на ней знаками линейного письма Б была найдена в 2000 году археологами-любителями в Бернсторфе около Кранцберга на юге Германии . Ее подлинность вызывает много споров. [68]
Эгейское море ответственно за многие ранние слова греческого языка, которые имеют отношение к повседневной жизни, такие как слова для инструментов и предметов, которые мы видим каждый день. [69] Последовательность и географическое распространение критских иероглифов, линейного письма А и линейного письма В, трех перекрывающихся, но различных систем письма на Крите бронзового века, островах Эгейского моря и материковой Греции, суммируются следующим образом: [70]
Основные архивы линейного письма В связаны со следующими этапами развития позднеминойской и элладской керамики : [72]
Шестнадцать табличек, найденных в Мегароне в Пилосе, также считаются датированными LHIIIA. [74]
Архив Кносса был датирован Артуром Эвансом уничтожением пожаром около 1400 г. до н. э., что могло бы запечь и сохранить глиняные таблички. Он датировал это событие периодом LM II. Эта точка зрения сохранялась до тех пор, пока Карл Блеген не провел раскопки на месте древнего Пилоса в 1939 г. и не обнаружил таблички с надписями линейным письмом B. Они были сожжены во время пожара, уничтожившего Пилос около 1200 г. до н. э., в конце LHIIIB. С расшифровкой линейного письма B Майклом Вентрисом в 1952 г. [75] начали рассматриваться серьезные вопросы о дате Эванса. В частности, Блеген сказал, что надписанные сосуды-стремянки, представляющие собой масляные фляги с ручками в форме стремени, импортированные с Крита около 1200 года, были того же типа, что и те, которые Эванс датировал разрушением 1400 года. Блеген обнаружил ряд сходств между Пилосом 1200 года до н. э. и Кноссом 1400 года до н. э. и предложил пересмотреть кносские свидетельства, поскольку он был уверен в пилийской дате 1200 годом.
Экспертиза выявила ряд трудностей. Кносские таблички были найдены в разных местах дворца. Эванс не вел точных записей. Пришлось обратиться к ежедневным записям помощника Эванса, Дункана Маккензи , который проводил ежедневные раскопки. Были расхождения между записями в ежедневных записях и отчетами Эванса о раскопках. Более того, двое мужчин не согласились по поводу местоположения и слоев табличек. Результаты повторного расследования были в конечном итоге опубликованы Палмером и Бордманом в книге « О табличках Кносса» . [76] Она содержит две работы: «Места находок табличек Кносса » Леонарда Роберта Палмера и «Дата табличек Кносса» Джона Бордмана , представляющие взгляды Блегена и Эванса соответственно. Следовательно, спор некоторое время был известен как «спор Палмера–Бордмана». Общепринятого решения по нему пока не существует.
Крупные города и дворцы использовали линейное письмо Б для записей о расходах товаров. Шерсть, овцы и зерно были распространенными товарами, часто отдаваемыми группам религиозных людей. Ряд табличек также посвящены военным вопросам. [77]
Как это часто бывает с клинописными табличками, когда здания, в которых они хранились, были уничтожены пожаром, многие из табличек были обожжены, что и сохранило их. [78]
Греки исторической эпохи не могли расшифровать линейное письмо Б, но его идеограммы иногда упоминаются древними авторами. [79] Например, Плутарх приводит рассказ о спартанском царе Агесилае II (правил в 400–360 гг. до н. э.), который послал египетским жрецам бронзовую табличку со «множеством букв, удивительно древних, ибо из них ничего нельзя было сделать» в надежде, что они смогут их понять. [80]
Британскому археологу Артуру Эвансу , хранителю Эшмоловского музея , Гревилл Честер подарил в 1886 году печатный камень с Крита, на котором была выгравирована надпись, которую он принял за микенскую. [ 81] Генрих Шлиман сталкивался со знаками, похожими на эти, но никогда не идентифицировал знаки четко как письменность, сообщая в своей главной работе о Микенах, что «из комбинаций знаков, напоминающих надписи, я до сих пор нашел только три или четыре...» [82] В 1893 году Эванс приобрел еще печатные камни в Афинах, убедившись у торговцев антиквариатом, что камни были привезены с Крита. В течение следующего года он заметил надпись на других артефактах в Эшмоловском музее. В 1894 году он отправился на Крит в поисках надписи. Вскоре после прибытия в Кносс он увидел знак двойного топора на раскопанной стене, посчитав это источником надписи. Впоследствии он обнаружил еще больше камней из различных руин, которые критские женщины носили в качестве амулетов, называемых γαλόπετρες «молочные камни», которые, как считалось, стимулировали выработку грудного молока. [83]
Начиная с 1894 года, Эванс опубликовал свои теории о том, что знаки свидетельствуют о различных фазах в развитии системы письма в The Journal of Hellenic Studies , первой статьей была «Первобытные пиктограммы и префиникийская письменность с Крита». [84] В этих статьях Эванс различал «пиктографическое письмо» и «линейную систему письма». Он не дал явного определения этим терминам, что вызвало некоторую путаницу среди последующих авторов относительно того, что он имел в виду, но в 1898 году он написал [85] «Эти линейные формы действительно состоят из простых геометрических фигур, которые в отличие от более сложного изобразительного класса были мало подвержены изменениям», и «То, что линейные или квазиалфавитные знаки ... были в основном в конечном итоге получены из грубо процарапанных линейных изображений, принадлежащих к младенчеству искусства, вряд ли может вызывать сомнения».
Тем временем Эванс начал вести переговоры о покупке земли на месте Кносса. Он основал Фонд исследований Крита, сначала только на свои собственные деньги, и к 1896 году фонд выкупил одну четвертую часть холма Кефала, на котором находились руины, с преимущественным правом покупки оставшейся части. Однако он не смог получить разрешение на раскопки фирмана от османского правительства. Он вернулся в Великобританию. В январе 1897 года христианское население Крита организовало свое последнее восстание против Османской империи. Последние османские войска были переправлены с острова британским флотом 5 декабря 1898 года. [86] В том же году Эванс и его друзья вернулись, чтобы завершить покупку участка. К этому времени в Фонде появились и другие вкладчики. [87] В 1899 году вступила в силу Конституция новой Критской республики . После того, как Эванс получил разрешение на раскопки от местных властей, 23 марта 1900 года начались раскопки на холме.
Согласно отчету Эванса Британской школе в Афинах за тот год, [88] 5 апреля археологи обнаружили первый большой тайник с табличками с линейным письмом B среди остатков деревянного ящика в заброшенной терракотовой ванне. Впоследствии тайники были обнаружены в нескольких местах, включая Зал табличек Колесницы, где было найдено более 350 частей из четырех ящиков. Таблички были длиной от 4,5 см (1,8 дюйма) до 19,5 см (7,7 дюйма) и шириной от 1,2 см (0,47 дюйма) до 7,2 см (2,8 дюйма) и были прочерчены горизонтальными линиями, над которыми был написан текст примерно из 70 знаков. Даже в этом самом раннем отчете о раскопках Эванс мог сказать, что «также встречается определенное количество квази-изобразительных знаков, которые, по-видимому, имеют идеографическое или определяющее значение». [88]
Раскопки были завершены в том году к 2 июня. Эванс сообщил: «только сравнительно небольшая часть табличек сохранилась полностью» [88], причинами разрушения стали дождь, прошедший через крышу складского помещения, раскрошившиеся мелкие кусочки и выброшенные рабочими, которые не смогли их идентифицировать. В отчете от 6 сентября в Королевский антропологический институт Великобритании и Ирландии [89] начали использоваться некоторые концепции, характерные для более поздних мыслей Эванса: «Кносский дворец» и «дворец Миноса » . В «Энциклопедии американской биографии» Эпплтона , 1900 г. [90] отмечается, что Эванс подхватил тему Стиллмана о том, что дворец был лабиринтом мифологии , в котором скрывался полубык-сын царя Миноса . В отчете таблички теперь называются «линейным письмом» в отличие от «иероглифического или условного пиктографического письма». Линейный шрифт имеет знаки, которые имеют «свободный, прямой, европейский характер» и «похоже, были по большей части слоговыми». Эванс подтверждает идеографическую идею: «определенное число, несомненно, идеографические или детерминантные».
Годы после 1900 года были заняты раскопками в Кноссе, а также открытием и изучением Эвансом табличек, с проектированием всеобъемлющего труда по критским письменам под названием Scripta Minoa . За год до публикации тома I он начал намекать, что теперь он считает, что линейный шрифт состоит из двух шрифтов, которые будут представлены в будущей книге.
В Scripta Minoa I [ 91] , появившемся в 1909 году, он объяснил, что открытие Фестского диска в июле 1908 года заставило его вытащить книгу из печати, чтобы он мог включить диск с разрешения, поскольку он еще не был опубликован. На следующей странице [92] он упомянул, что он также включает с разрешения Федерико Хальбхерра из Итальянской миссии на Крите неопубликованные таблички из Агиа Триада , написанные линейным шрифтом «класса А». В какой степени, если какой-либо Хальбхерр был ответственен за разделение Эвансом «линейного шрифта» на «класс А» и «класс В», не указано. Таблички Кносса относились к классу В, так что Эванс мог воспринять класс А только в табличках из других мест, и так недавно, что ему требовалось разрешение, чтобы включить примеры.
Эванс суммировал различия между двумя видами письма как «тип» или «форма письма»; то есть, разновидности в формировании и расположении символов. Например, он говорит, что «глиняные документы, относящиеся к классу А, показывают определенное приближение в своих формах к тем, которые представляют иероглифические надписи... система цифр также в некоторых отношениях является промежуточной между иероглифическими документами и линейным классом В». [93] [ проверить синтаксис цитаты ] Первый том охватывал «Иероглифические и примитивные линейные классы» в трех частях: «дофиникийские письмена Крита», «Иллюстрированное письмо» и «Фестский диск». Планировались еще один или два тома, публикующие таблички с линейным письмом А и линейным письмом В, но у Эванса не хватило времени; проект требовал большего, чем мог сделать один человек. В течение многих лет, оставшихся ему, он был глубоко погружен в войну и политику на Балканах. Когда он вернулся в Кносс, завершение и публикация раскопок дворца стали приоритетом. Его величайшая работа, Дворец Миноса , вышла в 1935 году. Она включала разрозненные описания табличек. Он умер в 1941 году, вскоре после того, как нацистские войска вторглись на Крит .
Кносские таблички остались в музее в Ираклионе на Крите, где многие из них теперь пропали. Неопубликованный второй том состоял из заметок Эванса, а также пластин и шрифтов, созданных Clarendon Press. В 1939 году Карл Блеген обнаружил Пилосские таблички; росло давление, чтобы закончить Scripta Minoa II. После смерти Эванса Элис Кобер , помощница Джона Майреса и главный переписчик Кносских табличек, побудила Майреса вернуться с пенсии и закончить работу. Эмметт Л. Беннетт-младший добавил больше транскрипций. Второй том вышел в 1952 году, причем Эванс был указан как автор, а Майрес как редактор [94], как раз перед открытием того, что линейное письмо В пишет раннюю форму греческого языка. Нетерпеливые Вентрис и Чедвик заявили: «Два поколения ученых были обмануты возможностью конструктивно работать над этой проблемой». [95]
Несмотря на ограниченность исходных материалов, в это время предпринимались попытки расшифровать недавно обнаруженную критскую письменность. Австралийский классик Флоренс Стэуэлл опубликовала интерпретацию Фестского диска в апрельском выпуске журнала The Burlington Magazine за 1911 год . [96] Затем она опубликовала книгу «Ключ к критским письменностям» , опубликованную в 1931 году. Стэуэлл заявила, что все три формы критской письменности представляют ранний гомеровский греческий язык, и предложила свои попытки перевода. [97] Также в 1931 году издательством Oxford University Press была опубликована работа Ф. Г. Гордона «Через баскский к минойскому» . Гордон попыталась доказать тесную связь между баскским языком и линейным письмом Б, но безуспешно. [98]
В 1949 году Бедржих Грозный опубликовал Les Inscriptions Crétoises, Essai de déchiffrement , предложенную дешифровку критских письменностей. [99] Грозный был всемирно известен как переводчик хеттской клинописи десятилетиями ранее. Однако его минойские переводы на академический французский оказались в значительной степени субъективными и неверными.
С 1930-х по 1950-е годы существовала переписка и публикации статей между различными международными академическими деятелями. Среди них были Йоханнес Сундвалл, КД Ктистопулос, Эрнст Зиттиг и В.И. Георгиев . [100] Ни один из них не преуспел в расшифровке, однако они внесли вклад в знания и дискуссии.
Примерно в то же время Алиса Кобер изучала линейное письмо B и сумела построить сетки, связывая похожие символы в группы по три. [101] Кобер заметила, что ряд слов линейного письма B имели общие корни и суффиксы. Это привело ее к мысли, что линейное письмо B представляло собой флективный язык, в котором существительные меняли свои окончания в зависимости от падежа. Однако некоторые символы в середине слов, казалось, не соответствовали ни корню, ни суффиксу. Поскольку этот эффект был обнаружен в других известных языках, Кобер предположила, что странные символы были связующими слогами, причем начало слога принадлежало корню, а конец — суффиксу. Это было разумное предположение, поскольку в линейном письме B было слишком много символов, чтобы считаться алфавитным, и слишком мало, чтобы быть логографическим ; следовательно, каждый символ должен был представлять слог. Систематический подход Кобер позволил ей продемонстрировать существование трех грамматических падежей и выделить несколько пар знаков, которые разделяют гласные или согласные друг с другом. [102] [103]
Кобер также показала, что двухсимвольное слово для «всего» в конце списков скота и персонала имело другой символ для рода. Это изменение рода с помощью одной буквы, обычно гласной, наиболее часто встречается в индоевропейских языках. [104] Кобер отвергла любые предположения о представленном языке, предпочитая кропотливую каталогизацию и анализ фактических символов, [105] хотя она действительно считала вероятным, что линейное письмо А и линейное письмо В представляли разные языки. [102]
Соглашение о нумерации символов, которые используются и по сей день, было впервые разработано Эмметом Л. Беннетом-младшим. Работая вместе с коллегой-ученым Элис Кобер, к 1950 году Беннетт расшифровал метрическую систему, основываясь на своем интенсивном изучении табличек с линейным письмом B, найденных в Пилосе . Он пришел к выводу, что эти таблички содержали точно такой же шрифт, как и линейное письмо B, найденное в Кноссе, и он классифицировал и присвоил идентификационные номера знакам линейного письма B, когда готовил публикацию о табличках из Пилоса. [102] Как и Кобер, Беннетт также был одним из первых сторонников идеи о том, что линейное письмо A и B представляли разные языки. [102] Его книга «Таблички Пилоса» стала важнейшим источником информации для Майкла Вентриса, который позже описал ее как «замечательное произведение». [106]
В 1935 году Британская школа в Афинах праздновала свою пятидесятую годовщину выставкой в Burlington House , Лондон. Среди выступавших был Артур Эванс , которому тогда было восемьдесят четыре года. Среди зрителей присутствовал подросток Майкл Вентрис . [107] В 1940 году 18-летний Вентрис опубликовал статью Introducing the Minoan Language в American Journal of Archaeology . [108] [109]
После военной службы в качестве штурмана в бомбардировочном командовании Королевских ВВС и послевоенного года в оккупированной Германии он вернулся к гражданской жизни и получил квалификацию архитектора. Вентрис продолжал интересоваться линейным письмом В, переписываясь с известными учеными, которые обычно, но не всегда, отвечали. [110]
Майкл Вентрис и Джон Чедвик выполнили большую часть дешифровки линейного письма B между 1951 и 1953 годами. Сначала Вентрис выбрал свой собственный метод нумерации, но позже перешел на систему Беннета. Его первоначальная дешифровка была достигнута с помощью классификационных таблиц Кобера, к которым он применил свои собственные теории. Некоторые таблички с линейным письмом B были обнаружены на материковой Греции. Заметив, что определенные комбинации символов встречаются только на табличках, найденных на Крите, он предположил, что это могут быть названия мест на острове. Это оказалось верным. Работая с символами, которые он смог расшифровать, Вентрис вскоре расшифровал большую часть текста и определил, что базовый язык линейного письма B на самом деле был греческим. Это противоречило общим научным взглядам того времени, и действительно, сам Вентрис ранее соглашался с гипотезой Эванса о том, что линейное письмо B не было греческим. [102] Первое публичное заявление Вентриса о его прорыве прозвучало 1 июля 1952 года на радио Британской радиовещательной корпорации (BBC) и было встречено с большим скептицизмом. [111]
Открытие Вентриса имело важное значение для демонстрации существования грекоязычной минойско-микенской культуры на Крите и, таким образом, для представления греческого языка в письменной форме на столетия раньше, чем считалось ранее. [112]
Чедвик, преподаватель университета по древнегреческой филологии, помог Вентрису разработать его расшифровку текста и открыть словарь и грамматику микенского греческого языка. Он отметил: [113]
То, что какие-либо таблички с линейным письмом В написаны на языке, отличном от греческого, еще предстоит доказать; но то, что слова и употребление, не имеющие точных параллелей в более позднем греческом, встречаются, и несомненно, и ожидаемо. Но мы не должны прибегать к «негреческому» всякий раз, когда сталкиваемся с неразрешимой проблемой.
Первое издание их книги « Документы на микенском греческом языке » было опубликовано в 1956 году, вскоре после смерти Вентриса в автомобильной катастрофе. [102]
Расшифровка Вентриса не сразу получила всеобщее одобрение. [114] Профессор А. Дж. Битти из Эдинбурга опубликовал свои сомнения в конце 1950-х годов. Сол Левин из Государственного университета Нью-Йорка в своей книге 1964 года « Пересмотр споров о линейном письме В» считал, что линейное письмо В было отчасти греческим, но с более ранним субстратом . [115] Однако со временем открытие Вентриса было общепринятым.
Линейное письмо B было добавлено в стандарт Unicode в апреле 2003 года с выпуском версии 4.0.
Блок слогового письма линейного письма B — U+10000–U+1007F. Блок идеограмм линейного письма B — U+10080–U+100FF. Блок Unicode для соответствующих эгейских чисел — U+10100–U+1013F.
Различные шрифты кодируют линейное письмо Б. [116]
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )