stringtranslate.com

Польская опера

«Дом с привидениями» Станислава Монюшко , постановка Большого театра в Варшаве , 22 сентября 1966 года

Польскую оперу можно в широком смысле понимать как оперы, поставленные в Польше , и произведения, написанные для зарубежных сцен польскими композиторами , а также оперы на польском языке .

Традиция восходит к итальянским развлечениям эпохи барокко . Романтическая опера на польском языке процветала наряду с национализмом после раздела и проиллюстрирована творчеством Станислава Монюшко . В 20 веке польская опера экспортировалась, и такие композиторы, как Кшиштоф Пендерецкий, писали оперы на других языках ( Ubu Rex , Die Teufel von Loudun ), которые позже были переведены на польский язык.

17 век

Владислав IV , первый оперный меценат Польши.
Оперный зал Владислава ( справа ) в Королевском замке , Варшава

Оперы впервые были поставлены в Польше в эпоху барокко во время правления Сигизмунда III Вазы (1587-1632). Сам король не интересовался искусством, но его сын Владислав IV (правил в 1632-1648) был энтузиастом и покровителем оперы, пока он был еще принцем. В 1625 году Франческа Каччини написала оперу для Владислава, когда он посетил Италию. Эта опера, La liberazione di Ruggiero dall'isola d'Alcina , также была поставлена ​​в Варшаве в 1628 году; это самое раннее подтвержденное исполнение итальянской оперы за пределами Италии. [1]

Gli amori di Aci e Galatea Санти Орланди также была исполнена в 1628 году. [2] Когда Владислав стал королём, он поставил оперы в зале королевского замка и пригласил оперную труппу Марко Скакки в Польшу. Dramma per musica (так в то время называлась серьёзная итальянская опера ) под названием Giuditta , основанная на библейской истории Юдифи , была исполнена в 1635 году. Композитором, вероятно, был Виргилио Пуччителли. Во время правления Владислава IV было исполнено около дюжины опер, музыка которых не сохранилась. [1]

Саксонская эпоха (1697-1763)

Иоганн Адольф Хассе

Следующие короли Ян II Казимир Польский , Михал Корибут Вишневецкий и Ян III Собеский были слишком заняты войнами, чтобы проявлять особую заботу об опере, хотя те произведения, которые все же появлялись, пользовались большим уважением. После того, как курфюрст Саксонии был избран королем Польши в 1697 году, ситуация изменилась. Немецкий правитель руководил процветающей оперной сценой при своем дворе в Дрездене . Первый публичный оперный театр в Польше был открыт в 1724 году. [2] Великим модернизатором польской оперы был еще один саксонец, король Август III . В 1748 году он построил оперный театр, в котором регулярно ставились произведения итальянских и немецких композиторов. Звезда европейской оперы, композитор Иоганн Адольф Хассе , также прибыл в Польшу. Его работа там увеличила популярность оперы среди дворянства и подняла художественные стандарты польской оперы на международный уровень. Хассе написал оперу-серию «Зенобия» на либретто Пьетро Метастазио специально для Варшавы в 1761 году. [3]

Конец 18 века

Варшава , 1770, Каналетто

Расцвет польской оперы пришелся на правление последнего короля Польши Станислава Августа Понятовского , несмотря на политические проблемы, которые терзали страну. В это время Польша была разделена своими соседями, Пруссией , Австрией и Россией , в серии из трех разделов между 1772 и 1795 годами, когда страна исчезла с карты Европы. Тем не менее, культура процветала, в 1779 году был открыт Национальный театр, и, вероятно, именно в эту эпоху были написаны первые оперы на польском языке, хотя даже названия и авторы этих произведений неизвестны. В 1777 году Францишек Богомолец написал текст для кантаты Nędza uszczęśliwiona ( Бедность , сделанная счастливой ). Войцех Богуславский быстро превратил его в либретто для оперы, которая была поставлена ​​с музыкой Мацея Каменского . Это первая известная опера на польском языке. Композитор был полонизированным чехом; Богуславский и Богомолец были польскими дворянами. Богуславский с головой ушел в написание драмы, которая позже принесла ему имя «отца польского театра». Богуславский написал и поставил оперу -буффа Henryk IV na łowach ( Генрих IV выходит на охоту ) с музыкой Яна Стефани . За ней последовала Cud mniemany, czyli Krakowiacy i Górale ( Мнимое чудо, или Краковяне и горцы ). Текст последней был утерян во время Январского восстания 1863 года и вновь обнаружен только в 1929 году Леоном Шиллером (назвавшим ее «польской национальной оперой»). Премьера состоялась 1 марта 1794 года под беспрецедентные аплодисменты. Это произошло за несколько недель до восстания Костюшко против иностранных держав, и сама опера включала про-Костюшко лозунги. Власти сняли оперу после четырех представлений из-за ее неожиданной популярности и анти-разделовских намеков. [4]

Польская национальная опера

Падение Польши не остановило оперную деятельность в стране. Войцех Богуславский все еще работал. В 1790-х годах во Львове ( Львов , затем Лемберг в регионе, завоеванном Австрией) появился Юзеф Эльснер . Почти ни одна из его многочисленных опер не сохранилась, наиболее примечательной из сохранившихся работ является Amazonki, czyli Herminia (Амазонки, или Герминия). Когда Эльснер занял Национальный театр в Варшаве, он начал писать оперы, в которых использовал польскую народную музыку .

Кароль Курпинский

Он начал свою работу в Варшаве, сочинив оперу на либретто Богуславского под названием «Искахар» . Однако он сомневался в ее успехе, так как его знание польского языка было слишком ограничено для адекватного музыкального выражения слов. Его также волновала проблема изменения акцентов в исполняемом тексте, который мог стать непонятным, если бы они были перепутаны.

Вскоре (1799) Эльснер стал главным дирижером Национального театра. В 1810 году к нему присоединился композитор Кароль Курпинский , занявший пост второго дирижера. Они начали соперничество, которое длилось тринадцать лет, пока Эльснер не был отстранен Правящим комитетом Национального театра по просьбе Курпинского. К тому времени он успел написать 30 опер. В 1809 году он добился заметного триумфа с Leszek Biały ( Лешек Белый ) на либретто Богуславского . После этого только комические оперы Siedem razy jeden (Семь раз по одному) и Król Łokietek (Король Локоть-Высоко ) принесли ему умеренный успех.

Эльснер родился в Силезии , и его родным языком был немецкий, что заставило его критиков отрицать, что он был настоящим поляком, и обвинять его в симпатиях к иностранным захватчикам. Композитор восхвалял некоторых правителей раздела, включая царя Александра I. После Ноябрьского восстания 1830 года он принял диаметрально противоположное мнение. В течение многих лет он защищал польский язык как красивый и подходящий для пения. Он был ярым сторонником польской оперы (к его времени существовало 300 произведений на этом языке), особенно в первом в истории отчете о национальной традиции - Die Oper der Polen - опубликованном в 1812 году.

В это время Кароль Курпинский начал пользоваться большим успехом. Курпинский написал 18 опер. Все они были приняты с энтузиазмом, но его самыми известными работами были « Замок в Чорштыне» ( Zamek w Czorsztynie ) и «Забобон, czyli Krakowiacy i Górale» . Первая была прототипом «Усадьбы с привидениями» Монюшко . Вторая была новой оперой на либретто Богуславского. Курпинский также получил признание за «Награду, или Воскрешение Королевства Польского » ( Nagroda, czyli wskrzeszenie Królestwa Polskiego ). Будучи ярым патриотом и противником иностранной оккупации, Курпинский использовал свою музыку как часть борьбы за независимость (так же, как Джузеппе Верди в Италии). Следуя за Эльснером, Курпинский значительно модернизировал Национальный театр. Он представил на польской сцене множество произведений, среди которых « Дон Жуан » Моцарта , «Весталка » Спонтини , «Фра Дьяволо » Обера , «Вольный стрелок » Вебера и многие другие оперы Доницетти , Мейербера и Россини .

В 1833 году Антонио Корацци, итальянец из Ливорно , построил новый театр для Национальной оперы в Варшаве. Здание было открыто постановкой « Севильского цирюльника» Россини .

Станислав Монюшко

Станислав Монюшко

Станислав Монюшко считается истинным создателем польской национальной оперы. [5] Его роль в польской традиции аналогична роли Глинки в русской , Сметаны в чешской и Ференца Эркеля в венгерской .

В 1837 году Монюшко вернулся в Польшу после получения музыкального образования за границей. Десять лет спустя он написал знаменитую польскую романтическую оперу «Галька» . Первая, двухактная версия была впервые представлена ​​в Вильнюсе , а вторая, четырехактная версия, была исполнена в Варшаве десять лет спустя. Произведение считается одной из лучших польских национальных опер. Оно состоит из музыкальных форм польской народной традиции — полонезов, мазурок и думок — и стало первой польской оперой, которая была «сквозь написана» (т. е. все либретто положено на музыку, и нет разговорных диалогов). [6]

Либретто « Гальки » Влодзимежа Вольского признано одним из лучших польских литературных произведений своего времени. Критики отмечают определенное сходство с « Фаустом » Гете . Следующее по значимости произведение Монюшко — «Страшный двор» ( The Straszny Dwór ), более комичное по духу, чем «Галька» . Либретто Яна Хенцинского полно намеков на польскую дворянскую традицию сарматизма и пронезависимых настроений, что привело к запрету оперы. Премьера состоялась в 1865 году под громкие аплодисменты, однако власти отозвали ее после нескольких представлений.

Польская школа оперы

Одним из последователей Монюшко был Владислав Желеньский . Хотя он никогда не был учеником Монюшко, он создавал свои произведения по образцу Монюшко, таким образом унаследовав его музыкальный стиль. Он был отцом писателя и переводчика Тадеуша Боя-Желеньского , который впоследствии перевел множество оперных либретто. Музыка Желеньского прочно укоренена в романтизме, и его оперы следуют примеру Монюшко. Желеньский написал четыре оперных произведения: «Конрад Валленрод», «Гоплана», «Янек», «Стара Баснь» . Первое основано на поэме Мицкевича и полно про-независимых настроений, как и три других. «Гоплана» основана на пьесе Юлиуша Словацкого «Балладина» . Все они славянофильские и романтические по своему характеру. Они принадлежат к славянскому увлечению среди польских романтиков, начало которому положил Зориан Доленга-Ходаковский .

Значимая польская опера XX века «Manru» (1901) была написана Игнацием Падеревским на либретто Альфреда Носсига [7] по мотивам романа «Chata za wsią» Юзефа Игнация Крашевского . По сей день эта опера, американская премьера которой состоялась в Метрополитен-опера в 1902 году, [8] остается единственной польской оперой польского композитора, когда-либо исполненной там. Другими примерами современной оперы являются « Болеслав Смелый » и «Казанова» Людомира Ружицкого (первая на либретто Станислава Выспяньского ). Тот же композитор написал музыку на текст Ежи Жулавского и создал одну из выдающихся модернистских опер — «Эрос и Психея» ( Амур и Психея ). Важными произведениями начала XX века являются « Легенда о Балтике » Феликса Нововейского и « Король Сигизмунд Август » Тадеуша Йотейко.

Кароль Шимановский

Кароль Шимановский написал всего две оперы, обе полностью оторвались от модели Монюшко. Первая, Хагит , была написана под влиянием Саломеи Рихарда Штрауса и провалилась на премьере в 1922 году. Гораздо более важной была Король Рогер (1926). Это произведение медленно приобретало репутацию и считалось маргинальным до 1990-х годов. Сейчас оно с большим успехом исполняется в Великобритании, Франции и Испании. Формально Король Рогер опирается на традицию оратории так же, как и на традицию оперы; хор постоянно присутствует на протяжении почти всей ее длины. Это разнообразное произведение, переходящее от стиля, на который повлияло пение Восточной православной церкви, к плотной хроматической гармонии, и считается самой важной польской оперой 20-го века. [9]

Послевоенная опера

При коммунистическом режиме в Польше (1945-1989) социалистический реализм был официально одобренной художественной политикой. Примером польской социалистически-реалистической оперы является Bunt żaków ( Восстание школьников , 1951) Тадеуша Шелиговского, которая рассказывает историю конфликта между «пролетарскими» школьниками и королем Сигизмундом II Августом в 1549 году. Этот же композитор написал и другие оперы, в том числе для детей. Другим композитором этого типа был Витольд Рудзинский , среди работ которого Janko Muzykant ( Янко Музыкант , 1953) и Komendant Paryża ( Комендант Парижа , 1960). На Рудзинского оказал влияние гораздо более молодой композитор Кшиштоф Пендерецкий. Лучшая опера Рудзинского — « Отставка греческих послов », основанная на пьесе ведущего поэта эпохи Возрождения Яна Кохановского ; в опере присутствуют элементы соноризма .

Гражина Бацевич

Важным композитором послевоенной эпохи был Ромуальд Твардовский, прославившийся своими операми «Сирано де Бержерак» (1963) и «Лорд Джим» (1976). Другие важные произведения написали Тадеуш Пацёркевич ( «Роман Гданьский» , 1968), Юзеф Свидер ( «Вит Ствош» , 1974, о знаменитом резчике по дереву ), Хенрик Чиж ( «Кинолог в розтерце» по пьесе Славомира Мрожека , 1967; Инге Барч по Константину Ильдефонсу). Галчинский , 1982), Тадеуш Бэрд (знаменитый «Ютро» , по рассказу Джозефа Конрада «Завтра» , 1966, получивший множество европейских премий и экранизированный).

Возникла тенденция к переосмыслению литературы. К таким произведениям относятся Pierścień wielkiej damy (по мотивам Киприана Норвида ) Рышарда Буковского , «Соната Белзебуба » Эдварда Богуславского (по мотивам Виткация , 1977), «Малый Ксенжен » Збигнева Баргельского (по мотивам «Маленького принца» Антуана де Сент-Экзюпери , 1970) и « Новое освобождение » Кшиштофа Бакулевского (1986).

Возникла также тенденция к непостановочной опере. Это привело к работам для радио Гражины Бацевич ( «Пшигоды Крула Артура»«Приключения короля Артура» , 1959), Ежи Сикорского ( «Музыкальная сказка о конце света» , 1958), Тадеуша Шелиговского ( «Одис»). płaczący - Плачущий Одиссей 1961) и Збигнев Пенгерский ( Sąd nad Samsonem - Суд над Самсоном 1969). Телевизионные оперы также написали Кшиштоф Мейер (знаменитая Кибериада по научно-фантастическим рассказам Станислава Лема , 1970) и Мацей Малецкий ( «Балладина» , 1999).

Кшиштоф Пендерецкий

Кшиштоф Пендерецкий

Сонорная опера была создана Кшиштофом Пендерецким , который написал одну из самых известных современных опер в 1969 году: « Дьяволы из Лоудуна » ( либретто Джона Уайтинга по книге Олдоса Хаксли ). Опера, вдохновленная Вагнером и психоанализом , широко использует соноризм. Она вызвала много дискуссий среди критиков, и следующее произведение композитора с нетерпением ждали. «Дьяволы из Лоудуна» сразу же стали классикой современной оперы благодаря своему новаторскому стилю. Чтобы помочь своим сонорным экспериментам, Пендерецкий создал новый способ нотной записи музыки. Позже опера была экранизирована. Следующая опера Пендерецкого « Потерянный рай» также получила хорошие отзывы. Следующим этапом в развитии Пендерецкого стала «Черная маска» , впервые исполненная в Зальцбурге во время Летнего фестиваля в 1986 году и вызвавшая неоднозначную реакцию.

Когда Пендерецкий отказался от соноризма, он решил написать «польскую» оперу. «Ubu Rex» основан на фарсе Альфреда Жарри « Ubu roi» , действие которого происходит в Польше. Опера была на немецком языке, хотя либреттист Ежи Яроцкий был поляком. Опера получила неоднозначную реакцию: некоторые приветствовали ее аплодисментами и овациями стоя, но другие зрители в гневе покинули театр. Тем не менее, опера имела такой сильный прием, что привлекла внимание зрителей за пределами Польши.

Последние события

Самыми последними композиторами оперы являются Кшиштоф Книттель , Эугениуш Кнапик и Роман Палестер . В 1999 году Книттель написал Heart Piece – Double Opera , в которой использовал рок-музыку . Кнапик сочинил оперную трилогию Das Glas im Kopf wird vom Glas (1990), Silent Screams, Difficult Dreams (1992) и La libertà chiama la libertà (1996). Композитор использует английский, немецкий и итальянский — три традиционных оперных языка. Палестер написал Śmierć Don Juana ( Смерть Дон Жуана ), додекафоническое произведение на текст Оскара Милоша , которое сам композитор перевел с французского.

Среди последних крупных польских опер — «Антигона » (2001) Збигнева Рудзиньского, «Бальтазар» и «Капкан » (2011) Зигмунта Краузе , «Невежественный и Саленец» Павла Микетена и «Мадам Кюри» (2011) Эльжбеты Сикоры .

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Варрак стр.240; Викинг стр.174
  2. ^ ab Grout стр.529
  3. ^ Уоррак стр.240
  4. Warrack стр.241; Viking стр.522 и 1008
  5. ^ Викинг стр.671
  6. Буклет с записями « Halka» Роберта Сатановского (CPO 1987)
  7. Первоначально на немецком языке, премьера состоялась в Дрездене ( Viking , стр.750).
  8. 14 февраля ( Викинг , стр.750).
  9. Викинг, стр. 1076-78

Ссылки

Дальнейшее чтение