stringtranslate.com

Старый японский

Древнеяпонский (上代日本語, Jōdai Nihon-go ) — старейший засвидетельствованный этап японского языка , зафиксированный в документах периода Нара (VIII век). Он стал ранним среднеяпонским в последующий период Хэйан , но точное разграничение этапов является спорным. Древнеяпонский был одним из ранних членов японской языковой семьи. Генетические связи с другими языковыми семьями не доказаны.

Древнеяпонский язык писался с помощью манъёганы , используя китайские иероглифы в качестве силлабограмм или (иногда) логограмм . Он имел несколько фонемных отличий от более поздних форм, таких как более простая структура слогов и различия между несколькими парами слогов, которые произносились одинаково со времен раннего среднеяпонского языка. Фонетическая реализация этих различий неясна. Внутренняя реконструкция указывает на додревнеяпонскую фазу с меньшим количеством согласных и гласных.

Как это типично для японских языков, древнеяпонский был в первую очередь агглютинативным языком с порядком слов субъект-объект-глагол , прилагательными и наречиями, предшествующими существительным и глаголам, которые они модифицировали, а вспомогательные глаголы и частицы присоединялись к основному глаголу. В отличие от более поздних периодов, древнеяпонские прилагательные могли использоваться без спряжения для модификации последующих существительных. Древнеяпонские глаголы имели богатую систему суффиксов времени и вида.

Источники и датировка

Две страницы рукописи, с основным текстом, набранным стандартными символами, и примечаниями, набранными курсивом.
Манускрипт Манъёсю с комментариями XI века

Древний японский язык обычно определяется как язык периода Нара (710–794), когда столицей был Хэйдзё-кё (ныне Нара ). [1] [2] Это период самых ранних связанных текстов на японском языке, 112 песен, включенных в Кодзики (712). Другими основными литературными источниками этого периода являются 128 песен, включенных в Нихон сёки (720) и Манёсю ( ок.  759 ), сборник из более чем 4500 стихотворений. [3] [4] Более короткие образцы — 25 стихотворений в Фудоки (720) и 21 стихотворение в Буссокусэки-кахи ( ок.  752 ). Последний имеет то достоинство, что является оригинальной надписью, тогда как самые старые сохранившиеся рукописи всех других текстов являются результатами столетий копирования с сопутствующим риском ошибок переписчиков. [5] Прозаические тексты более ограничены, но считается, что они отражают синтаксис древнеяпонского языка точнее, чем стихотворные тексты. Наиболее важными являются 27 Норито («литургий»), записанных в Энгисики (составлен в 927 году), и 62 Сэнмё (дословно «объявленный приказ», то есть императорские указы), записанных в Сёку Нихонги (797). [4] [6]

Ограниченное количество японских слов, в основном личные имена и названия мест, записаны фонетически в древних китайских текстах, таких как часть « Вэй Чжи » из « Записей о трех королевствах » (III в. н. э.), но транскрипции китайских ученых ненадежны. [7] Самые старые сохранившиеся надписи из Японии, датируемые V или началом VI в., включают надписи на зеркале святилища Суда Хатиман , мече Инарияма и мече Эта Фунаяма . Эти надписи написаны на классическом китайском языке, но содержат несколько японских имен, которые были транскрибированы фонетически с использованием китайских иероглифов. [8] [9] Такие надписи стали более распространенными с периода Суйко (592–628). [10] Эти фрагменты обычно считаются формой древнеяпонского языка. [11]

Из 10 000 бумажных записей, хранящихся в Сёсоине , только две, датируемые примерно 762 годом, написаны на древнеяпонском языке. [12] Было обнаружено более 150 000 деревянных табличек ( моккан ), датируемых концом 7-го и началом 8-го века. Таблички содержат короткие тексты, часто на древнеяпонском языке, более разговорного стиля, чем отточенные поэмы и литургии основного корпуса. [13]

Система письма

Артефакты с надписями китайскими иероглифами, датируемые еще I веком н. э., были найдены в Японии, но подробные знания о письменности, похоже, не достигли островов до начала V века. Согласно Кодзики и Нихон сёки , письменность была принесена учеными из Пэкче (юго-западная Корея). [14] Самые ранние тексты, найденные в Японии, были написаны на классическом китайском языке , вероятно, писцами-иммигрантами. Более поздние «гибридные» тексты показывают влияние японской грамматики , например, порядок слов (например, глагол помещается после объекта). [15]

Китайцы и корейцы долгое время использовали китайские иероглифы для фонетической записи некитайских терминов и имен собственных, выбирая иероглифы для китайских слов, которые звучали похоже на каждый слог. Корейцы также использовали иероглифы фонетически для записи корейских частиц и флексий, которые добавлялись в китайские тексты, чтобы их можно было читать как корейские ( письмо Иду ). В Японии эта практика была развита в манъёгану , полную письменность для языка, которая использовала китайские иероглифы фонетически, которая была предком современной слоговой азбуки кана . [16] Эта система уже использовалась в стихотворных частях Кодзики ( 712) и Нихон сёки (720). [17] [18]

Например, первая строка первого стихотворения в « Кодзики» была написана пятью иероглифами: [19] [20]

Этот метод записи японских слогов с использованием иероглифов для обозначения их китайских звуков ( онгана ) был дополнен косвенными методами в сложном смешанном письме Манъёсю ( ок .  759 г. ) [21] [22] [23]

Слоги

В манъёгане каждый древнеяпонский слог был представлен китайским иероглифом. Хотя для одного слога можно было использовать любой из нескольких символов, тщательный анализ показывает, что в раннем древнеяпонском языке различалось 88 слогов, типичными представителями которых являются песни Кодзики : [24] [25]

Как и в более поздних формах японского языка, в системе есть пробелы, где можно было бы ожидать yi и wu . Синкити Хасимото обнаружил в 1917 году, что многие слоги, которые имеют современные i , e или o, встречаются в двух формах, называемых типами A (, ) и B (, otsu ) . [24] [26] Они обозначены подстрочными индексами 1 и 2 соответственно в приведенной выше таблице. Слоги mo 1 и mo 2 не различаются в немного более поздних Nihon Shoki и Man'yōshū , что сокращает количество слогов до 87. [27] [28] Некоторые авторы также считают, что в Kojiki различались две формы po . [29] Все эти пары слились в раннем среднем японском языке периода Хэйан. [30] [31]

Согласные g , z , d , b и r не встречались в начале слова. [32] Наоборот, слоги, состоящие из одной гласной, ограничивались начальной позицией слова, за несколькими исключениями, такими как kai «весло», ko 2 i «лежать», kui «жалеть» (с заключительным kuyu ), oi «стареть» и uuru , адъюнктная форма глагола uwe «сажать». [33] [34] Александр Вовин утверждает, что не начальные слоги i и u в этих случаях следует читать как древнеяпонские слоги yi и wu . [35]

Редкая гласная i 2 почти всегда встречалась в конце морфемы. Большинство случаев e 1 , e 2 и o 1 также были в конце морфемы. [37]

Моккан обычно не различал звонкие и глухие согласные и писал некоторые слоги иероглифами, которые имели меньше черт и были основаны на старых китайских произношениях, импортированных через Корейский полуостров. Например ,

Транскрипция

В литературе можно найти несколько различных обозначений для различения типов A/B, в том числе: [39] [40] [41]

Фонология

Не существует единого мнения о произношении слогов, различаемых манъёганой . [42] Одна из трудностей заключается в том, что среднекитайское произношение используемых символов также оспаривается, и поскольку реконструкция их фонетических значений частично основана на более позднем китайско-японском произношении, существует опасность порочного круга рассуждений . [43] Дополнительные доказательства были получены из фонологической типологии , последующих изменений в японском произношении и сравнительного изучения рюкюских языков . [44]

Согласные

Мияке реконструировал следующий набор согласных: [45]

Глухие шумные /p, t, s, k/ имели звонкие преназализованные аналоги /ᵐb, ⁿd, ⁿz, ᵑɡ/ . [45] Преназализация все еще присутствовала в конце 17-го века (согласно корейскому учебнику Ch'ŏphae Sinŏ ) и встречается в некоторых современных японских и рюкюских диалектах, но она исчезла в современном японском языке, за исключением интервокального носового смычного аллофона [ŋ] в /ɡ/ . [46] Шипящие /s/ и /ⁿz/, возможно, были палатализованы перед e и i . [47]

Сравнительные данные из рюкюских языков показывают, что древнеяпонский p отражал более раннюю глухую губно-губную смычку *p. [48] Существует общее согласие, что начальная буква p стала глухой губно-губной фрикативной [ɸ] к раннему современному японскому языку , о чем свидетельствует ее транскрипция как f в более поздних португальских работах и ​​как ph или hw в корейском учебнике Ch'ŏphae Sinŏ . В современном стандартном японском языке она романизируется как h и имеет разные аллофоны перед различными гласными. В срединной позиции она стала [w] в раннем среднеяпонском языке и с тех пор исчезла, за исключением перед a . [49] Многие ученые, вслед за Синкити Хасимото , утверждают, что p уже смягчилась до [ɸ] к древнеяпонскому периоду, но Мияке утверждает, что это все еще была смычка. [50]

Гласные

Китайские иероглифы, выбранные для записи слогов со старояпонской гласной a, предполагают, что это была открытая неогубленная гласная /a/ . [51] Гласная u была закрытой задней огубленной гласной /u/ , в отличие от неогубленной /ɯ/ современного стандартного японского языка. [52]

Было выдвинуто несколько гипотез для объяснения различий A/B, сделанных в man'yōgana . Этот вопрос является предметом горячих споров, и единого мнения по нему нет. [39] Традиционная точка зрения, впервые выдвинутая Кёсукэ Киндаити в 1938 году, заключается в том, что было восемь чистых гласных, причем гласные типа B были более центральными, чем их аналоги типа A. [53] Другие, начиная с 1930-х годов, но чаще после работы Роланда Ланге в 1968 году, приписывали различие типа A/B срединным или конечным глайдам /j/ и /w/. [54] [40] Предложения дифтонгов часто связаны с гипотезами о додревнеяпонском языке , но все они демонстрируют неравномерное распределение глайдов. [40]

Различие между mo 1 и mo 2 было замечено только в Кодзики и впоследствии исчезло. Распределение слогов предполагает, что когда-то могли быть * po 1 , * po 2 , * bo 1 и * bo 2 . [28] Если это было правдой, то различие было сделано между Co 1 и Co 2 для всех согласных C, за исключением w . Некоторые считают это доказательством того, что Co 1 мог представлять Cwo . [ необходима цитата ]

Акцент

Хотя современные японские диалекты имеют системы тонального акцента , они обычно не показаны в манъёгане . Однако в одной части Нихон сёки китайские иероглифы, по-видимому, были выбраны для представления тонального шаблона, похожего на тот, что записан в Ruiju Myōgishō , словаре, составленном в конце 11-го века. В этом разделе низкий тональный слог был представлен иероглифом с тоном среднего китайского уровня, а высокий тон был представлен иероглифом с одним из трех других тонов среднего китайского уровня . (Подобное разделение использовалось в тональных шаблонах китайской поэзии, которые были подражаны японским поэтам в конце периода Асука .) Таким образом, похоже, что древнеяпонская система акцента была похожа на систему раннего среднеяпонского языка. [55]

Фонотактика

Старые японские слова состояли из одного или нескольких открытых слогов формы (C)V, с учетом дополнительных ограничений:

В 1934 году Арисака Хидэё предложил набор фонологических ограничений, разрешенных в одной морфеме. Закон Арисаки гласит, что -o 2 обычно не встречается в той же морфеме, что и -a , -o 1 или -u . Некоторые ученые интерпретировали это как остаток более ранней гармонии гласных , но это сильно отличается от моделей, которые наблюдаются, например, в тюркских языках . [57]

Морфофонемика

Две соседние гласные слились, образовав новую гласную, когда согласная была утеряна в морфеме, или соединение было лексикализовано как одна морфема. Произошли следующие слияния:

я 1 + ае 1
  • saki 1 'цветение' + ari 'существовать' → sake 1 ri 'цветущий' [58] [59]
  • ki 1 'носить' + aru 'быть. АТТ ' → ke 1 ru 'износ. ФИН ' [60]
Дополнительные примеры дают глаголы, оканчивающиеся на ретроспективный вспомогательный глагол -ki 1 и глагольные суффиксы amu 'предположение' или ari 'существовать': [61]
  • tir-i-ki 1 'падать, рассеиваться. INF . RET ' + am-u tirike 1 mu '(он) наверняка упал' [62]
  • ari-ki 1 'существовать. INF . RET ' + ar-i arike 1 ri 'оно существовало' [62]
я 1 + о 2е 1
  • utusi 'реальный' + oyomi 1 'человек' → utuse 1 mi 1 'живой человек' [63] [d]
а + яе 2
  • нага 'длинный' + ики 1 'дыхание' → наге 2 ки 1 'вздох' [58]
  • taka 'высокий' + iti 'рынок' → взять 2 ти (название места) [58] [64]
о2 + яе2
  • tono 'дворец' + iri 'входить' → тонери 'слуга' [58] [60]
о 2 + яя 2
  • opo 'большой' + isi 'камень' → opi 2 si 'большая скала' [58] [60]
у + яя 2
  • ваку 'молодой' + иратуко 1 'срок почитания (мужской)' → ваки 2 ратуко 1 (титул) [58] [60]
и + ао 1
  • kazu 'число' + ape 2 'присоединяться' → kazo 1 pe 2 'считать' [59] [62]
и + оо 1
  • situ 'древний тип туземного ткачества' + ori 'ткачество' → sito 1 ri 'туземное ткачество' [58] [59]

Соседние гласные, принадлежащие разным морфемам, или пары гласных, к которым не применялось ни одно из вышеперечисленных слияний, редуцировались путем удаления одной или другой гласной. [65] Чаще всего удалялась первая из соседних гласных: [66] [67]

Исключением из этого правила было то, что первая из соседних гласных была единственной гласной односложной морфемы (обычно клитики ), в этом случае другая гласная удалялась: [66] [67]

Случаи, когда обнаруживаются оба результата, приписываются разным анализам границ морфем: [66] [69]

Древнеяпонский

Внутренняя реконструкция предполагает, что на этапе, предшествовавшем древнеяпонскому, было меньше согласных и гласных. [73]

Согласные

Внутренняя реконструкция предполагает, что древнеяпонские звонкие шумные согласные, которые всегда встречались в срединной позиции, возникли в результате ослабления более ранних носовых слогов перед глухими шумными согласными: [74] [75]

В некоторых случаях, таких как tubu 'зерно', kadi 'руль' и pi 1 za 'колено', нет никаких доказательств наличия предшествующей гласной, что заставляет некоторых ученых постулировать конечные носовые согласные на более ранней стадии. [56]

Некоторые лингвисты предполагают, что древнеяпонские w и y произошли, соответственно, от *b и *d в какой-то момент до самых старых надписей в VI веке. [76] Южнорюкюские варианты , такие как Мияко , Яэяма и Йонагуни, имеют /b/, соответствующий древнеяпонскому w , но только Йонагуни (на дальнем конце цепочки) имеет /d/, тогда как древнеяпонский имеет y : [77]

Однако многие лингвисты, особенно в Японии, утверждают, что звонкие взрывные согласные южнорюкюсского языка являются местными нововведениями, [78] приводя различные причины. [79]

Некоторые сторонники *b и *d также добавляют *z и *g, которые оба исчезли в древнеяпонском языке из соображений симметрии. [80] Однако существует очень мало японских свидетельств для них. [56] [81]

Гласные

Как видно из § Морфофонемика, многие случаи редких гласных i 2 , e 1 , e 2 и o 1 возникают в результате слияния более распространенных гласных. Аналогично, многие существительные, имеющие независимые формы, оканчивающиеся на -i 2 или -e 2 , также имеют связанные формы, оканчивающиеся на другую гласную, которые, как полагают, являются более древними. [82] Например, sake 2 'рисовое вино' имеет форму saka- в таких составных словах, как sakaduki 'чашка сакэ'. [82] [83] Наиболее распространены следующие чередования:

Широко принятый анализ этой ситуации заключается в том, что наиболее распространенные древнеяпонские гласные a , u , i 1 и o 2 отражают более ранние *a, *u, *i и *ə соответственно, а другие гласные отражают слияния этих гласных: [87]

Таким образом, указанные выше независимые формы существительных могут быть получены из связанной формы и суффикса *-i. [82] [83] Происхождение этого суффикса является предметом споров, при этом одно предложение заключается в том, что он является предком устаревшей частицы i (чья функция также не определена), а другое — в том, что это ослабленный согласный (предполагается предложенными корейскими когнатами). [88]

Существуют также чередования, предполагающие e 2 < *əi, такие как se 2 / so 2 - 'спина' и me 2 / mo 2 - 'бутон'. [82] Некоторые авторы полагают, что они принадлежат к более раннему слою, чем i 2 < *əi, но другие реконструируют два центральных гласных *ə и *ɨ, которые слились везде, кроме как перед *i. [63] [89] Другие авторы приписывают вариацию различным рефлексам в разных диалектах и ​​отмечают, что *əi дает e в рюкюских языках. [90]

Некоторые случаи e 1 и o 1 в конце слова трудно анализировать как слияния, и некоторые авторы постулируют *e и *o для объяснения таких случаев. [91] Несколько чередований, а также сравнения с восточно-древнеяпонскими и рюкюскими языками предполагают, что *e и *o также встречались в позициях, не являющихся конечными, на более ранней стадии, но были повышены в таких позициях до i 1 и u , соответственно, в центрально-древнеяпонском языке. [92] [93] Гласные среднего ряда также встречаются в некоторых ранних мокканских и в некоторых современных японских диалектах. [94]

Грамматика

Как и в более поздних формах японского языка, порядок слов в древнеяпонском языке был преимущественно субъект-объект-глагол, с прилагательными и наречиями, предшествующими существительным и глаголам, которые они определяют, а вспомогательные глаголы и частицы последовательно присоединялись к основному глаголу. [95] Японский язык на всех этапах использовал префиксы как с существительными, так и с глаголами, но древнеяпонский также использовал префиксы для грамматических функций, позже выраженных с помощью суффиксов. [96] Это нетипично для языков SOV и может указывать на то, что язык находился на заключительном этапе перехода от типологии SVO. [96] [97]

Номинальные

Местоимения

Многие древнеяпонские местоимения имели как краткую, так и длинную форму с присоединенным окончанием -re неясной этимологии. Если местоимение встречалось изолированно, использовалась длинная форма. Краткая форма использовалась с родительными частицами или в именных соединениях, но в других ситуациях была возможна любая из форм. [98]

Личные местоимения различались с помощью маркера родительного падежа ga , в отличие от маркера 2, используемого с указательными местоимениями и существительными. [99]

Указательные местоимения часто различали проксимальные (к говорящему) и непроксимальные формы, отмеченные соответственно ko 2 - и so 2 - . Многие формы имели соответствующие вопросительные формы i(du)- . [102]

В раннем среднеяпонском языке непроксимальные формы so- были переосмыслены как основанные на слушающем (медиальные), а формы, основанные на говорящем, были разделены на проксимальные формы ko- и дистальные формы ka- / a- , что дало трехстороннее различие, которое все еще встречается в современном японском языке. [104]

Цифры

В более поздних текстах, таких как «Манъёсю» , цифры иногда записывались с использованием китайских логографов, которые не дают никаких указаний на произношение. [105] Следующие цифры засвидетельствованы фонографически: [106]

Формы для 50 и 70 известны только из текстов эпохи Хэйан. [107]

Есть единственный пример фонографически записанного составного числа в «Буссокусэки 2»: [108]

ми 1 со-ти

тридцать- CL

амар-и

превышает- INF

пута-ту

два- CL

2

ГЕН

катати

отметка

ми 1 со-ти амар-и пута-ту но 2 катати

тридцать CL превышает INF два CL GEN отметка

«тридцать две марки»

В этом примере используются классификаторы -ti (используется с десятками и сотнями) и -tu (используется с цифрами и сотнями). [109]

Единственное засвидетельствованное порядковое числительное — patu «первый». [110] В классическом японском языке другие порядковые числительные имели ту же форму, что и количественные числительные, и это могло иметь место и в древнеяпонском языке, хотя текстовых упоминаний, позволяющих решить этот вопрос, нет. [111]

Суффиксы

Старые японские имена имели суффиксы или частицы для обозначения уменьшительных, множественного числа и падежа. Когда встречалось несколько суффиксов, падежные маркеры шли последними. [112]

Немаркированные существительные (но не местоимения) были нейтральны по отношению к числу. [113] Основными маркерами множественного числа были общее ra и два маркера, ограниченные одушевленными существительными, do 2 mo 2 (ограничено пятью словами) и tati . [114]

Основными частицами случая были [115]

Глаголы

В древнеяпонском языке была более богатая система глагольных суффиксов, чем в более поздних формах японского языка. [118] Древние японские глаголы использовали склонение для модальных и союзных целей. [119] Другие категории, такие как залог , время , вид и наклонение , выражались с помощью дополнительных суффиксальных вспомогательных глаголов , которые также склонялись. [120]

Склоняемые формы

Как и в более поздних формах японского языка, древнеяпонские глаголы имели большое количество флективных форм. В традиционной японской грамматике они представлены шестью формами ( katsuyōkei ,活用形), из которых все остальные могут быть получены аналогично основным частям, используемым в латыни и других языках: [121]

Мизенкей (ирреалис)
Эта форма никогда не встречается изолированно, а только как основа, к которой присоединены несколько частиц и вспомогательных глаголов. [122] Эта основа произошла от ресегментации начального *a нескольких суффиксов (вспомогательных глаголов) как части основы. [123] [124]
Ren'yōkei (обстоятельство, инфинитив)
Эта форма использовалась как инфинитив . [125] Она также служила основой для вспомогательных глаголов, выражающих время и вид. [126]
Shūshikei (заключительный, предикативный)
Эта форма использовалась в качестве основного глагола, завершающего повествовательное предложение. [119] Она также использовалась перед модальными расширениями, конечными частицами и некоторыми союзными частицами. [127] Конечная форма слилась с атрибутивной формой примерно к 1600 году, но это различие сохранилось в рюкюских языках и диалектах Хатидзёдзима . [128]
Рентайкей (атрибутивный, адноминальный)
Эта форма использовалась в качестве глагола в номинализированном предложении или предложении, модифицирующем существительное. [129] Она также использовалась перед большинством союзных частиц. [130]
Изэнкэй (реалистический, восклицательный, сослагательное наклонение)
Эта форма использовалась как основной глагол в восклицательном предложении или как глагол в придаточном предложении. [131] Она также служила основой для частиц ba (предварительная) и do (уступительная). [132]
Мейрейкей (императив)
Эта форма выражала повелительное наклонение . [131]

Эта система подверглась критике, поскольку шесть форм не эквивалентны, одна из них является исключительно комбинаторной основой, три — исключительно словоформами, а две — и тем, и другим. [133] Она также не охватывает некоторые флективные формы. [134] Однако пять из форм являются основными флективными глагольными формами, и система также последовательно описывает почти все расширенные формы. [135]

Классы спряжения

Древнеяпонские глаголы классифицируются по восьми классам спряжения, которые изначально были определены для классического японского языка позднего периода Хэйан. В каждом классе склоняемые формы показывали разную схему рядов таблицы каны. Эти ряды соответствуют пяти гласным позднего японского языка, но открытие различия A/B в древнеяпонском языке показало более точную картину. [136]

Три класса сгруппированы как согласные основы: [137]

Йодан (квадриград)
Этот класс правильных глаголов с основой на согласную включает приблизительно 75% глаголов. [137] Класс так назван, потому что склонения в более поздних формах японского языка охватывают четыре строки таблицы каны , что соответствует четырем гласным. Однако открытие различия A/B показало, что этот класс на самом деле включал пять различных гласных в древнеяпонском языке, с различными гласными e 1 и e 2 в восклицательной и повелительной формах соответственно. [136] Основы почти все имеют форму (C)VC-, с конечным согласным p , t , k , b , g , m , s или r . [138]
Na-hen ( n -неправильный)
Три глагола с основой n образуют свой собственный класс: sin- 'умереть', -in- 'отходить' и вспомогательный -(i)n-, выражающий завершение действия. Их часто описывают как "гибридное" спряжение, поскольку адъюнктные и восклицательные формы следуют аналогичной схеме для глаголов с основой гласной. [139]
Ра-хен ( р -неправильный)
Неправильными глаголами с основой r были ar- «быть, существовать» и другие глаголы, включавшие ее, а также wor- «сидеть», который стал экзистенциальным глаголом or- в более поздних формах японского языка. [140]

Различия между i 1 и i 2 и между e 1 и e 2 были устранены после s , z , t , d , n , y , r и w .

Существовало пять классов спряжения на основе гласных:

Шимо нидан (нижний биград или е -биград)
Самый большой регулярный базовый класс гласных оканчивался на e 2 и включал приблизительно 20% глаголов. [138]
Ками нидан (верхний биград или i -биград)
Этот класс основ оканчивался на i 2 и включал около 30 глаголов. [138]
Ками ичидан (высший моноградный или я -моноградный)
Этот класс содержит около 10 глаголов формы (C) i 1 - . Некоторые односложные i -двухступенные глаголы уже перешли в этот класс в древнеяпонском языке, а остальные последовали за ними в раннем среднеяпонском языке. [142]
Ка-хен ( к -неправильный)
Этот класс состоит из одного глагола ko 2 - «приходить». [143]
Sa-hen ( s -неправильный)
Этот класс состоит из одного глагола se- 'делать'. [143]

В раннем среднеяпонском языке также существовала категория симо ичидан (низший однородный или e -однородный), состоящая из одного глагола kwe- 'пинать', который отражал древнеяпонский глагол нижнего двуродного рода kuwe- . [144] [145] [146] [147]

Глаголы двойного порядка, по-видимому, принадлежат к более позднему слою, чем глаголы с основой на согласную. [148] Многие глаголы двойного порядка e являются переходными или непереходными аналогами глаголов с основой на согласную. [149] Напротив, глаголы двойного порядка i , как правило, непереходны. [150] Некоторые основы двойного порядка также, по-видимому, отражают додревнеяпонские прилагательные с гласными основами в сочетании с инхоативным суффиксом *-i: [151] [152] [153]

Вспомогательные глаголы

В древнеяпонском языке существовала богатая система вспомогательных элементов, которые могли присоединяться к глагольным основам и которые сами по себе склонялись, обычно следуя обычным парадигмам согласная-основа или гласная-основа, но никогда не включали в себя весь спектр основ, встречающихся в полных глаголах. [154]

Время и вид обозначались суффиксами, присоединяемыми к инфинитиву. [126] Суффиксы времени были следующими:

Суффиксами совершенного вида были -n- и -te- . [162] [163] Суффиксы времени и вида были заменены одним суффиксом прошедшего времени -ta , полученным из -te + ar- > -tar- , в позднесреднеяпонский период. [118] [164]

К стержню ирреалиса были присоединены и другие вспомогательные элементы:

Прилагательные

Древние японские прилагательные изначально были именами и, в отличие от более поздних периодов, могли использоваться без склонения для модификации последующих существительных. [175] [176] Они также могли спрягаться как глаголы состояния и делились на два класса: [177]

Второй класс имел основы, оканчивающиеся на -si , которые отличались только заключительной формой, суффикс -si которой был отброшен гаплологией . [180] Прилагательные этого класса имели тенденцию выражать более субъективные качества. [181] Многие из них были образованы от глагольной основы путем добавления суффикса -si неопределенного происхождения. [182]

К концу древнеяпонского периода появилось более выразительное спряжение путем добавления глагола ar- 'быть' к инфинитиву, при этом последовательность -ua- сократилась до -a- : [177]

Многие прилагательные существительные раннего среднеяпонского языка произошли от древнеяпонских прилагательных, образованных с помощью суффиксов -ka , -raka или -yaka . [184] [185]

Диалекты

Столица (Нара) и восточные провинции (заштрихованы) в VIII веке

Хотя большая часть древнеяпонской письменности представляет собой язык двора Нара в центральной Японии, некоторые источники происходят из восточной Японии: [186] [187] [188] [189]

Они записывают восточные древнеяпонские диалекты [190] , имеющие несколько отличий от центральных древнеяпонских (также известных как западные древнеяпонские):

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Описывается как «Предок современного японского языка. VII–X вв. н. э.» Более привычная дата границы между древнеяпонским и среднеяпонским языками — около  800 г. (конец эпохи Нара).
  2. ^ Тексты даны в транскрипции Бакстера для среднекитайского языка , без обозначения тонов, которые здесь не имеют значения.
  3. Это символы, наиболее часто используемые в песнях «Кодзики» , за исключением го 1 и дзо 1 (которые не встречаются в « Кодзики» ) из « Манъёсю» .
  4. ^ Также засвидетельствована альтернативная форма, utuso 2 mi 1 , полученная путем удаления гласной -i . [63]

Ссылки

  1. ^ Шибатани 1990, стр. 119.
  2. Мияке 2003, стр. 1.
  3. Мияке 2003, стр. 17.
  4. ^ ab Frellesvig 2010, стр. 24.
  5. Мияке 2003, стр. 19–20.
  6. ^ Бентли 2001, стр. 6.
  7. Мияке 2003, стр. 5–8.
  8. Мияке 2003, стр. 10.
  9. Сили 1991, стр. 16–25.
  10. Мияке 2003, стр. 12.
  11. Мияке 2003, стр. 66.
  12. Сили 1991, стр. 55–56.
  13. ^ Фреллесвиг 2010, стр. 22.
  14. Мияке 2003, стр. 8–9.
  15. Сили 1991, стр. 25–31.
  16. ^ Шибатани 1990, стр. 126.
  17. Сили 1991, стр. 41–49.
  18. Мияке 2003, стр. 18–20, 28–40.
  19. Мияке 2003, стр. 1, 18, 22.
  20. ^ Фреллесвиг 2010, стр. 19.
  21. Сили 1991, стр. 49–53.
  22. Мияке 2003, стр. 20, 24–27.
  23. ^ Фреллесвиг 2010, стр. 17–20.
  24. ^ аб Мияке 2003, стр. 49–51.
  25. ^ Фреллесвиг 2010, стр. 26–27.
  26. ^ Фреллесвиг 2010, стр. 28–29.
  27. Мияке 2003, стр. 51.
  28. ^ ab Frellesvig 2010, стр. 30.
  29. Мияке 2003, стр. 61.
  30. Мияке 2003, стр. 84.
  31. ^ Фреллесвиг 2010, стр. 26.
  32. ^ Фреллесвиг 2010, стр. 34.
  33. ^ ab Frellesvig 2010, стр. 39.
  34. ^ Вовин 2020, стр. 48–50.
  35. ^ Вовин 2020, стр. 49–54.
  36. ^ Фреллесвиг и Хорн 2023.
  37. ^ Фреллесвиг 2010, стр. 49.
  38. Инукай 2024, стр. 466–468.
  39. ^ abc Мияке 2003, стр. 62.
  40. ^ abc Frellesvig 2010, стр. 32.
  41. ^ Вовин 2020, стр. 45.
  42. ^ Мияке 2003, стр. 2.
  43. Мияке 2003, стр. 54–55, 63–64.
  44. Мияке 2003, стр. 64–65.
  45. ^ ab Miyake 2003, стр. 196.
  46. Мияке 2003, стр. 75–76.
  47. Мияке 2003, стр. 183, 186.
  48. ^ Шибатани 1990, стр. 194.
  49. ^ Мияке 2003, стр. 74.
  50. Мияке 2003, стр. 71, 164–166.
  51. Мияке 2003, стр. 198–203.
  52. Мияке 2003, стр. 207–211.
  53. Мияке 2003, стр. 55.
  54. Мияке 2003, стр. 55–57.
  55. Мияке 2003, стр. 37–39.
  56. ^ abc Frellesvig 2010, стр. 43.
  57. ^ Фреллесвиг 2010, стр. 44.
  58. ^ abcdefg Рассел 2003, с. 532.
  59. ^ abc Frellesvig 2010, стр. 48.
  60. ^ abcd Мияке 2003, стр. 81.
  61. ^ Рассел 2003, стр. 521–522.
  62. ^ abc Russell 2003, стр. 531.
  63. ^ abc Erickson 2003, стр. 499.
  64. ^ Фреллесвиг 2010, стр. 46.
  65. ^ Рассел 2003, стр. 523.
  66. ^ abc Unger 2000, стр. 662.
  67. ^ ab Vovin 2020, стр. 55.
  68. ^ Рассел 2003, стр. 528.
  69. ^ ab Frellesvig 2010, стр. 40.
  70. ^ Рассел 2003, стр. 525.
  71. ^ Рассел 2003, стр. 530.
  72. ^ Рассел 2003, стр. 529.
  73. Мияке 2003, стр. 73, 80–81.
  74. Мияке 2003, стр. 73.
  75. ^ Фреллесвиг 2010, стр. 42–43.
  76. Мияке 2003, стр. 71–73.
  77. ^ Шибатани 1990, стр. 195.
  78. Вовин 2010, стр. 36–44.
  79. ^ Пеллард 2024, стр. 45–49.
  80. Унгер 2000, стр. 666.
  81. Мияке 2003, стр. 68–71.
  82. ^ abcdefghi Фреллесвиг 2010, стр. 45.
  83. ^ abcd Мияке 2003, стр. 80.
  84. ^ ab Shibatani 1990, стр. 134.
  85. ^ ab Vovin 2020, стр. 85.
  86. ^ Шибатани 1990, стр. 133.
  87. ^ Фреллесвиг 2010, стр. 44, 48.
  88. ^ Фреллесвиг 2010, стр. 45, 131–132.
  89. ^ Фреллесвиг 2010, стр. 45–47.
  90. Унгер 2000, стр. 661.
  91. ^ Фреллесвиг 2010, стр. 47–48.
  92. ^ Фреллесвиг 2010, стр. 47–48, 153.
  93. Вовин 2010, стр. 32–36.
  94. ^ Остеркамп 2017, стр. 46–48.
  95. Шибатани 1990, стр. 122–123.
  96. ^ ab Frellesvig 2010, стр. 79.
  97. ^ Вовин 2020, стр. 530.
  98. ^ Фреллесвиг 2010, стр. 136–137.
  99. ^ ab Frellesvig 2010, стр. 138.
  100. ^ ab Frellesvig 2010, стр. 136.
  101. ^ Фреллесвиг 2010, стр. 138–139.
  102. ^ Фреллесвиг 2010, стр. 139–140.
  103. ^ Фреллесвиг 2010, стр. 141.
  104. ^ Фреллесвиг 2010, стр. 140, 246–247.
  105. ^ Фреллесвиг 2010, стр. 285.
  106. ^ Вовин 2020, стр. 328–352.
  107. ^ Вовин 2020, стр. 344–345.
  108. ^ Вовин 2020, стр. 344.
  109. ^ Вовин 2020, стр. 354.
  110. ^ Вовин 2020, стр. 352–353.
  111. ^ Вовин 2020, стр. 352.
  112. ^ Вовин 2020, стр. 109.
  113. ^ Вовин 2020, стр. 110.
  114. ^ Бентли 2012, стр. 195.
  115. ^ ab Frellesvig 2010, стр. 126.
  116. ^ Фреллесвиг 2010, стр. 126–127.
  117. ^ Фреллесвиг 2010, стр. 134.
  118. ^ ab Shibatani 1990, стр. 123.
  119. ^ ab Frellesvig 2010, стр. 53.
  120. ^ Фреллесвиг 2010, стр. 59.
  121. ^ Фреллесвиг 2010, стр. 114–118.
  122. ^ Фреллесвиг 2010, стр. 111–112.
  123. ^ Фреллесвиг 2010, стр. 112, 120–121.
  124. Унгер 2000, стр. 664.
  125. ^ Фреллесвиг 2010, стр. 56–57.
  126. ^ ab Frellesvig 2010, стр. 109–111.
  127. ^ Фреллесвиг 2010, стр. 123–124, 133.
  128. Шибатани 1990, стр. 195, 207, 223–224.
  129. ^ Фреллесвиг 2010, стр. 54–55.
  130. ^ Фреллесвиг 2010, стр. 133.
  131. ^ ab Frellesvig 2010, стр. 55.
  132. ^ Фреллесвиг 2010, стр. 112–113.
  133. ^ Фреллесвиг 2010, стр. 117.
  134. ^ Фреллесвиг 2010, стр. 113, 117.
  135. ^ Фреллесвиг 2010, стр. 116–118.
  136. ^ ab Frellesvig 2010, стр. 115.
  137. ^ ab Frellesvig 2010, стр. 96.
  138. ^ abc Frellesvig 2010, стр. 97.
  139. ^ Фреллесвиг 2010, стр. 105.
  140. ^ Фреллесвиг 2010, стр. 101–103.
  141. ^ ab Frellesvig 2010, стр. 54, 114.
  142. ^ Фреллесвиг 2010, стр. 106.
  143. ^ ab Frellesvig 2010, стр. 107–108.
  144. ^ Фреллесвиг 2010, стр. 227–228.
  145. ^ Ямагути и др. 1997, с. 18.
  146. ^ Кондо, Цукимото и Сугиура 2005, с. 41.
  147. Омодака 1967, стр. 37–38.
  148. ^ Фреллесвиг 2010, стр. 120.
  149. ^ Фреллесвиг 2010, стр. 118–119.
  150. ^ Уитмен 2008, стр. 164.
  151. Унгер 2000, стр. 665.
  152. ^ Фреллесвиг 2010, стр. 119.
  153. ^ Уитмен 2008, стр. 165.
  154. ^ Фреллесвиг 2010, стр. 58–62.
  155. ^ Фреллесвиг 2010, стр. 62.
  156. ^ Вовин 2020, стр. 827–830.
  157. ^ Фреллесвиг 2010, стр. 121.
  158. ^ Фреллесвиг 2010, стр. 48, 121.
  159. ^ Вовин 2020, стр. 879–881.
  160. ^ Фреллесвиг 2010, стр. 48, 122.
  161. ^ Вовин 2020, стр. 833–834.
  162. ^ Фреллесвиг 2010, стр. 66–68, 123.
  163. ^ Вовин 2020, стр. 844–866.
  164. ^ Фреллесвиг 2010, стр. 69.
  165. ^ Фреллесвиг 2010, стр. 69–72, 121.
  166. ^ Вовин 2020, стр. 701–713.
  167. ^ ab Frellesvig 2010, стр. 63–64.
  168. ^ Вовин 2020, стр. 745–758.
  169. ^ Вовин 2020, стр. 771–776.
  170. ^ Фреллесвиг 2010, стр. 62–63.
  171. ^ Вовин 2020, стр. 758–771.
  172. ^ ab Frellesvig 2010, стр. 78.
  173. ^ Вовин 2020, стр. 713–730.
  174. ^ Вовин 2020, стр. 606–610.
  175. ^ Вовин 2020, стр. 373–383.
  176. ^ Фреллесвиг 2010, стр. 79–80.
  177. ^ ab Bentley 2012, стр. 197–198.
  178. ^ Бентли 2012, стр. 198.
  179. ^ Фреллесвиг 2010, стр. 82.
  180. ^ Бентли 2001, стр. 104.
  181. ^ Фреллесвиг 2010, стр. 90.
  182. ^ Фреллесвиг 2010, стр. 91.
  183. ^ Бентли 2001, стр. 138.
  184. ^ Фреллесвиг 2010, стр. 235.
  185. ^ Вовин 2020, стр. 386–389.
  186. ^ Вовин 2020, стр. 11–14.
  187. Мияке 2003, стр. 159.
  188. ^ Фреллесвиг 2010, стр. 23–24, 151.
  189. ^ Вовин и Исисаки-Вовин 2022, стр. 1–16.
  190. ^ ab Купчик 2011, стр. 1.
  191. ^ ab Frellesvig 2010, стр. 152.
  192. ^ Фреллесвиг 2010, стр. 152–153.
  193. ^ Бентли 2012, стр. 189.
  194. ^ Фреллесвиг 2010, стр. 154.
  195. ^ Фреллесвиг 2010, стр. 402.
  196. ^ Фреллесвиг 2010, стр. 153.
  197. ^ Вовин 2014, стр. 13–15.
  198. ^ Вовин и Исисаки-Вовин 2022, стр. 35–38.

Цитируемые работы

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки