stringtranslate.com

Лютиэн и Берен

Лютиэн и Берен — персонажи фэнтезийного мира Дж. Р. Р. Толкина Средиземье . Лютиэн — эльфийка , дочь короля эльфов Тингола и богини Мелиан . Берен — смертный человек . Сложная история их любви друг к другу и поиски, на которые они вынуждены отправиться, — это история триумфа вопреки всем обстоятельствам, но заканчивающаяся трагедией. Она появляется в « Сильмариллионе» , эпической поэме «Песнь о Лейтиан» , разделе «Серые анналы» в «Войне самоцветов» и в текстах, собранных в книге 2017 года « Берен и Лютиэн» . Их история рассказана Фродо Арагорном во «Властелине колец» .

История Лютиэн и Берена, бессмертной эльфийской девы, вышедшей замуж за смертного мужчину и выбравшей для себя смертность, отражена в произведении Толкина « Сказание об Арагорне и Арвен» . Имена Берен и Лютиэн появляются на могиле Толкина и его жены Эдит.

Ученые отметили множество источников, которые Толкин использовал при создании истории. Она основана главным образом на классической истории об Орфее и Эвридике в подземном мире, дополненной многочисленными элементами истории из мифов, легенд и сказок разных периодов. К ним относятся финская Калевала , валлийский Мабиногион , Сага о Вёльсунгах , Младшая Эдда и сказка « Рапунцель ».

Контекст

Лютиэн была принцессой тэлери ( синдарин ) , единственным ребенком Элу Тингола , короля Дориата , и его королевы Мелиан Майи , что делало ее наполовину королевой, наполовину божественной. Она родилась в Годы Деревьев , согласно Серым Анналам . При ее рождении в Дориате впервые расцвел белый цветок нифредиль . Роман Лютиэн со смертным человеком Береном сам Толкин считает «главным» в сказаниях Сильмариллиона; он называл его «ядром мифологии». [T 1] Элронд был правнуком Лютиэн, а Арагорн происходил от нее через Элроса и королевскую семью Нуменора . Она описывается как Утренняя Звезда Эльфов и как самая красивая дочь единого бога, Илуватара . Берен был сыном Эмельдир и Барахира, человека из королевского дома Беора из Дортониона. [T 2]

Напротив, потомок Лютиэн Арвен была названа Эвенстар , Вечерней Звездой эльфов, что означает, что ее красота отражает красоту Лютиэн. Лютиэн была двоюродной сестрой Галадриэли ( также бабушки Арвен), чья мать, Эарвен из Альквалондэ , была дочерью брата Тингола. История Лютиэн и Берена отражена в «Сказании об Арагорне и Арвен» . [T 3] [1]

Этимология

Имя Лютиэн , по-видимому, означает «дочь цветов» на белерианском диалекте синдарина , но его также можно перевести как «цветение». [2] Эпитет Тинувиэль был дан ей Береном. Он буквально означает «дочь звездных сумерек», что означает « соловей ». Имя Берен означает «храбрый» на синдарине . [T 4]

Вымышленная биография

Встреча

Картина с изображением эльфийки, танцующей в лесу.
Лютиэнгуашевая картина, изображающая сцену из «Сильмариллиона» Теда Нейсмита . Она была опубликована в « Календаре Толкина» 1990 года .

Берен увидел, как Лютиэн танцует под восходом луны в лесу ее отца, и влюбился в нее, плененный ее красотой. Он стоял в тени, желая быть достаточно близко к Лютиэн, чтобы прикоснуться к ней, но Даэрон, ее друг детства и партнер по музыке и танцам, заметил Берена и, думая, что он дикий зверь, крикнул Лютиэн, чтобы она бежала. Она увидела тень Берена и убежала. Однажды летом, когда Лютиэн танцевала на зеленом холме, окруженном болиголовами , [3] она запела, разбудив Берена. Он подбежал к ней, и она снова попыталась убежать, и он закричал Тинувиэль . Когда Лютиэн взглянула на него, она ответила ему взаимностью. Он поцеловал ее, но она ускользнула, и он погрузился в глубокий сон. В час его отчаяния она появилась перед ним и в Скрытом Королевстве Дориат вложила свою руку в его и прижала его голову к своей груди. С тех пор они встречались тайно. [Т 2]

Поиски Сильмариля

Даэрон, который также любил ее, сообщил о ее встречах с Береном ее отцу. Хотя Мелиан предостерегала мужа от этого, Тингол был полон решимости не позволить Берену жениться на своей дочери и поставил, казалось бы, невыполнимую задачу в качестве выкупа за невесту : Берен должен был принести ему один из Сильмарилей из Железной короны Моргота. [ T 2]

Видение и заключение

Лютиэн было видение Берена, страдающего в ямах Саурона , повелителя оборотней. Ее мать рассказала ей, что Берен был пленником в темницах Саурона . Лютиэн решила спасти Берена, попросив Даэрона о помощи, но он выдал ее Тинголу. Затем Тингол велел охранять ее на высоких ветвях бука. Даэрон был полон раскаяния; Лютиэн простила его и придумала план побега. Она заколдовала свои волосы в плащ, чтобы усыпить своих стражников, и сбежала из своей тюрьмы. [T 2]

На пути к спасению Берена она нашла Хуана, Гончую Валинора , и была доставлена ​​к его хозяину Келегорму. Он, замышляя заставить ее выйти за него замуж, предложил ей помощь, попросив ее последовать за ним в Нарготронд . Когда она прибыла, Келегорм взял ее в заложники и запретил ей разговаривать с кем-либо еще. Хуан сжалился над ней, предав своего хозяина, и освободил ее. Хуану была дарована способность говорить, и вместе они сбежали из Нарготронда. [T 2]

Они пришли на Остров Саурона, и Лютиэн пропела призыв Берену. Он ответил, но Саурон услышал ее песню и послал волков убить Хуана, но Хуан убил их одного за другим. Наконец, Саурон превратился в самого могущественного из всех оборотней и вышел. Хуан вздрогнул, но Лютиэн подавила выпад Саурона своим зачарованным плащом. Саурон принимал разные облики, но Хуан превзошел его. Лютиэн заставила Саурона отдать ключи от своей башни; он бежал в облике вампира. [T 2] Лютиэн разрушила Башню. Найдя, казалось бы, мертвого Берена, она упала рядом с ним в горе, но с восходящим солнцем он проснулся, и они воссоединились. Хуан вернулся к Келегорму. [T 2]

Келегорм, Куруфин и танец Лютиэн перед Морготом

Берен умолял Лютиэн вернуться к отцу, но она отказалась. Когда они собирались обняться, появились Келегорм и Куруфин, изгнанные из-за побега Лютиэн из Нарготронда. Желая отомстить, они сразились с Береном, и Хуан снова сражался на стороне Лютиэн. Берен победил их, но пощадил их жизни по просьбе Лютиэн. Берен украл одну из их лошадей, и пара сбежала. Пока она спала, он отправился в Ангбанд, чтобы забрать Сильмариль. [T 2]

Лютиэн и Хуан замаскировались под вампира Моргота Турингветиль и оборотня Драуглуина. Она нашла Берена, и они достигли трона Моргота, но он раскусил маскировку Лютиэн. Она объявила себя и предложила петь для Моргота. Исполненный злой похоти, он согласился, но она погрузила его и весь его двор в глубокий сон. Она разбудила Берена, и он вырезал Сильмариль из короны Моргота. Когда он попытался достать еще один Сильмариль, его клинок сломался, ударив Моргота по щеке. Лютиэн и Берен побежали к воротам, где на них напал оборотень Кархарот. Берен вонзил Сильмариль ему в лицо, но он откусил руку Берена, проглотив ее и Сильмариль. Лютиэн высосала яд и с помощью своей слабеющей силы попыталась вернуть Берена. Хуан призвал Орлов Манвэ , которые перенесли их в Дориат. [T 2]

Возвращение в Дориат и смерть Берена

Лютиэн исцелила Берена, и они вместе предстали перед троном ее отца. Берен сказал Тинголу, что его задача выполнена, и что он держит в руке Сильмариль. Когда Тингол потребовал показать его, Берен показал ему свой обрубок. Затем пара объяснила, что произошло. В тот день они поженились перед троном Тингола. Тем временем Кархарот убивал всех живых существ, с которыми сталкивался в своем неистовом полете, как наделенных силой, так и терзаемых драгоценным камнем, обжигавшим его живот. Берен, Тингол, Хуан и другие эльфы отправились побеждать зверя. На Берена напал волк; Хуан убил зверя, но умер от ран. Берена отнесли в Дориат, где он умер на руках Лютиэн. [T 2]

Лютиэн становится смертной ради Берена

Картина, изображающая эльфийку перед гигантской богоподобной фигурой на троне.
Лютиэн умоляет Мандоса . Художник Грегор Роффальски

В горе Лютиэн слегла и умерла, отправившись в Чертоги Мандоса . [a] Там она спела песню о страданиях эльфов и людей, величайшую из когда-либо спетых. Это оказалось действенным: это был единственный раз, когда Мандос действовал из жалости. Он вызвал Берена из домов мертвых, и дух Лютиэн встретил его на берегах моря. Мандос посоветовался с Манвэ , королем Арды . Даже Манвэ не мог изменить судьбу людей, и поэтому он предоставил Лютиэн выбор: жить в Валиноре, но без Берена; или вернуться в Средиземье с Береном как смертная, приняв Судьбу людей. Она выбрала Берена и смертность. [T 2]

Возвращение к жизни и смерти

Лютиэн и Берен жили вместе в Оссирианде до разграбления Менегрота . Их обителью был Дор Фирн-и-Гуинар : «Земля Мертвых, которые жили». У них был сын Диор. [T 6]

Тингол получил Наугламир от Хурина , который добыл его из руин Нарготронда . Тингол решил объединить величайшие творения гномов и эльфов — Наугламир и Сильмариль — и нанял гномьих кузнецов из Ногрода. Гномы убили Тингола и забрали Наугламир. Берен и армия зеленых эльфов и энтов подстерегли возвращающихся гномов. Берен вернул себе Наугламир, а Лютиэн хранила ожерелье и великий драгоценный камень всю свою жизнь. Это ускорило конец Берена и Лютиэн, поскольку ее красота, усиленная драгоценным камнем, была слишком яркой для смертных земель. [T 7]

Элронд и Арвен были потомками Лютиэн, как и Арагорн , потомок брата Элронда Элроса. [T 3]

Генеалогия

Более ранние версии

В различных версиях «Сказания о Тинувиэль» , самой ранней версии сказания Толкина, опубликованной в «Книге утраченных сказаний» , ее первоначальное имя — Тинувиэль . Берен в этой ранней версии — эльф ( точнее, нолдо , или гном ), а Саурон еще не появился. Вместо него они сталкиваются с Тевильдо , принцем кошек, чудовищным котом, который является главным врагом валинорской гончей Хуан . Однако Толкин изначально создал характер Берена как смертного человека еще до этого в еще более ранней, но стертой версии сказания. [T 10]

Эта история также рассказана в эпической поэме « Песни Белерианда» , из которой в этой статье извлечены большинство тонких подробностей ее жизни и отношений с Береном, поскольку «Сильмариллион» дает лишь обобщение этой истории. [T 11]

Анализ

Филолог и исследователь творчества Толкина Том Шиппи пишет, что Толкин основал историю Берена и Лютиэн на классической легенде об Орфее в подземном мире и расшил эту основу элементами из множества народных сказок, мифов и легенд. К ним относятся финская Калевала , валлийский Мабиногион , норвежская Сага о Вёльсунгах , исландская Прозаическая Эдда , древнеанглийская Книга Бытия B и немецкая народная сказка « Рапунцель ». Шиппи замечает, что Толкин «еще не освободился от своих источников — как будто пытался привнести все старые части литературы, которые ему нравились, вместо того, чтобы выковать историю с собственным импульсом». [4]

Том Шиппи о некоторых из многочисленных источников истории Толкина о Берене и Лютиэн: в основном это история Орфея и Эвридики , но с добавлением элементов истории из мифов, легенд и народных сказок разных периодов. [4]

Классический миф

Питер Аструп Сундт проводит множество параллелей между Береном и Орфеем . Точнее, он сравнивает и Берена, и Лютиэн с классическим персонажем, поскольку именно Лютиэн, а не Берен, обладает магическими силами, и она не играет пассивную Эвридику, которую нужно спасти или нет из подземного мира, а также отправляется петь для Мандоса , Вала, который присматривает за душами мертвых. [5] Бен Элдон Стивенс добавляет, что пересказ Толкина резко контрастирует с мифом. Там, где Орфею почти удается вернуть Эвридику из Аида, Лютиэн спасает Берена трижды — из крепости-тюрьмы Саурона Тол-ин-Гаурхот, с помощью пения; из Ангбанда Моргота с помощью Сильмариля; и заставив Мандоса вернуть их обоих к жизни. В оригинальном мифе Эвридика встречает «вторую смерть», за которой вскоре следует охваченный горем Орфей, тогда как у Толкина Лютиэн и Берен наслаждаются «второй жизнью» после их «воскрешения». [6] [T 12]

Сошествие в ад

Сошествие во ад , Petites Heures , иллюминированная рукопись XIV векадля Иоанна, герцога Беррийского

Роберт Стид в «Мэллорне » утверждает, что Толкин повторяет и «творчески адаптирует» средневековую тему Сошествия в Ад в истории о Лютиэн и Берене и в других местах. Средневековая история гласит, что Христос провел время между распятием и воскрешением в Аду, освобождая пленников Дьявола непреодолимой силой своего божественного света. Мотив, как предполагает Стид, включает в себя многошаговую последовательность:

  1. кто-то заключён во тьме;
  2. могущественный и злой тюремщик;
  3. еще более могущественный освободитель
  4. кто приносит свет, и
  5. освобождает пленников.

Стид описывает историю « О Берене и Лютиэн » как пример, где Лютиэн освобождает Берена из плена Саурона. Берен освобождается от тьмы, Лютиэн — от отчаяния, поэтому, замечает Стид, оба они принимают аспекты Христа: [7]

Но Берен, вернувшись к свету из пропасти отчаяния, поднял ее, и они снова посмотрели друг на друга; и день, поднимавшийся над темными холмами, осветил их». [Т 13]

Сказка, сказка

Возможное влияние валлийской поэмы « Кулхвх и Олвен »: героическая гончая, женщина с магическими способностями, воин, ищущий ее руки, требовательный отец. Иллюстрация «Кулхвх при дворе Исбаддадена» Эрнеста Валлькузинса , 1920 г.

Несколько ученых, начиная с Рэндела Хелмса , отметили, что рассказ Толкина о Берене и Лютиэн имеет общие элементы с народными сказками, такими как валлийская « Кулхвх и Олвен ». Одна из них — неодобрительный родитель, который ставит перед женихом, казалось бы, невыполнимую задачу (или задачи), которая затем выполняется. [8] Народная сказка братьев Гримм « Дьявол с тремя золотыми волосками » ставит такую ​​задачу: король требует, чтобы мальчик достал три золотых волоска из бороды Дьявола. [9] Другая — гончая Кафал , соответствующая Хуану Толкина, гончей Валинора. [10]

Шиппи [11] и Ричард К. Уэст [10] предупредили, что заявления об использовании Толкином источников должны быть осторожными, потому что, как сказал Толкин, он тщательно выварил свой «суп» из оригинальных «костей быка» своих источников. Шиппи согласен с Алексом Льюисом и Элизабет Карри, что Толкин, скорее всего, использовал « Мабиногион» , поскольку он, безусловно, знал «Калхвх и Олвен», но считает их предположение о том, что Толкин также использовал «Парцифаля» фон Эшенбаха в качестве источника по Артуру, маловероятным, заявляя, что «сходство не доказывает связь». [11] Шиппи добавляет, что охота на гигантского кабана Тврх Трвит является «правдоподобной» моделью для охоты на волка Кархарота. [11] С другой стороны, пишет он, неполное выполнение списка предметов, которые должен был предоставить вождь великанов Испаддаден для получения руки Олвен, не соответствует попытке удовлетворить требование Тингола о Сильмарилле, и «сцены вообще не похожи друг на друга!» [11]

Толкинист Джон Гарт , пишущий в New Statesman , отмечает, что потребовалось столетие, чтобы «Сказание о Берене и Лютиэн» , отражающее историю о втором лейтенанте Толкине, наблюдающем за Эдит, танцующей на лесной поляне вдали от «животного ужаса» окопов , было опубликовано. Гарт находит «многое, что можно порадовать», поскольку рассказ меняется через «несколько передач», пока, наконец, не «обретает мифическую силу». Враг Берена меняется с кота-демона на «Некроманта» и, в конечном итоге, на Саурона. Гарт замечает, что если это должно было быть потерянным предком сказки о Рапунцель , то оно определенно изображает современную «переработку сказки, сосредоточенную на женщине», с Лютиэн, которая может быть более справедливой, чем может сказать смертный язык, но также более находчивой, чем ее возлюбленный. [12]

Личная жизнь

В письме своему сыну Кристоферу от 11 июля 1972 года Толкин попросил сделать надпись ниже на могиле своей жены Эдит «ибо она была (и знала, что она) моей Лютиэн». [T 14] Он добавил: «Я никогда не называл Эдит Лютиэн – но она была источником этой истории... Впервые она возникла на небольшой лесной поляне, заросшей болиголовом, в Русе в Йоркшире, где... она смогла пожить со мной некоторое время». [T 14] В примечании к этому письму Толкин добавил: «она знала самую раннюю форму легенды... также поэму, в конечном итоге напечатанную как песня Арагорна». [T 14] Особенно трогательным для Толкина было обращение Эдит в католическую церковь из англиканской церкви ради него после их свадьбы; это было для нее трудным решением, которое принесло ей много лишений, параллельных трудностям и страданиям Лютиэн от выбора смертности. [13]

Эдит и Дж. Р. Р. Толкин покоятся на кладбище Вулверкот в северной части Оксфорда . Их надгробие показывает связь Лютиэн с Эдит, а Толкина с Береном. [14]

Примечания

  1. ^ Там духи умерших эльфов ждут перевоплощения в Валиноре ; духи умерших людей ждут своего ухода из кругов мира. [T 5]

Ссылки

Начальный

  1. Карпентер 2023, № 165 в Houghton Mifflin Co., 30 июня 1955 г.
  2. ^ abcdefghijk Толкин 1977, гл. 19 «О Берене и Лютиэн»
  3. ^ ab Tolkien 1955, Приложение A: История Арагорна и Арвен
  4. Толкин 1987, гл. 3. Утраченная дорога
  5. Толкин 1977 гл. 7 «О Сильмарилах и волнениях нолдор»
  6. Толкин 1977, гл. 20 «О пятой битве: Нирнаэт Арноэдиад»
  7. Толкин 1977, гл. 22 «О руинах Дориата»
  8. Толкин 1977, «О кольцах власти и третьей эпохе»: Генеалогические древа I и II: «Дом Финвэ и нолдорское происхождение Элронда и Элроса» и «Потомки Ольвэ и Эльвэ»
  9. Толкин 1955, Приложение A: Анналы королей и правителей, I. Нуменорские короли
  10. Толкин 1984, книга 2, гл. 1 «Сказание о Тинувиэль»
  11. Толкин 1985, часть 3, гл. 1 «Гест Берена, сына Барахира, и Лютиэн, феи, называемой Тинувиэль Соловей, или Песнь о Лейтиан – Освобождение от рабства»
  12. Карпентер 2023, № 153, сентябрь 1954 г. Питеру Гастингсу
  13. ^ Толкин 1977, 19 «О Берене и Лютиэн»
  14. ^ abc Carpenter 2023, #340 Кристоферу Толкиену, 11 июля 1972 г.

Вторичный

  1. ^ Боуман, Мэри Р. (октябрь 2006 г.). «История уже была написана: повествовательная теория во «Властелине колец»". Повествование . 14 (3): 272–293. doi :10.1353/nar.2006.0010. JSTOR  20107391. S2CID  162244172.
  2. ^ Ноэль, Рут С. (1974). Языки Средиземья Толкиена . Houghton Mifflin . стр. 166.
  3. ^ "Берен и Лютиэн и поляна болиголова". Oxford Dictionaries. Архивировано из оригинала 29 ноября 2018 года . Получено 29 ноября 2018 года .
  4. ^ ab Shippey 2005, стр. 294–295.
  5. ^ Аб Сундт, Питер Аструп. Орфей и Эвридика в «Орфическом Средиземье» Толкина . стр. 165–189.в Уильямсе 2021
  6. Стивенс, Бен Элдон. Средиземье как подземный мир: от катабасиса до эвкатастрофы . С. 113–114.в Уильямсе 2021
  7. ^ Стид, Роберт (2017). «Мотив сошествия в ад в легендариуме Толкина». Mallorn (58): 6–9.
  8. ^ Hnutu-healh, Glyn (6 января 2020 г.). "Culhwch and Olwen". Легенды о короле Артуре . Архивировано из оригинала 30 октября 2020 г. Получено 6 августа 2020 г.
  9. ^ Дикерсон, Мэтью ; О'Хара, Дэвид (2006). От Гомера до Гарри Поттера . Brazos Press . С. 141–142. ISBN 978-1-44120-214-7.
  10. ^ ab Beal, Jane (2014). «Орфические силы в легенде Дж. Р. Р. Толкина о Берене и Лютиэн». Журнал исследований Толкина . 1 (1). Статья 1.
  11. ^ abcd Шиппи, Том (2010). «Вопрос источника». Обзоры. Mallorn (49): 10–12. JSTOR  48614691.
  12. Гарт, Джон (27 мая 2017 г.). «Берен и Лютиэн: Любовь, война и утерянные сказания Толкина». New Statesman . Получено 31 июля 2020 г. .
  13. Карпентер 1977, стр. 73.
  14. ^ Бирзер, Брэдли Дж. (13 мая 2014 г.). Освящение мифа Дж. Р. Р. Толкина: понимание Средиземья. Open Road Media. стр. 35. ISBN 978-1-4976-4891-3.

Источники

Внешние ссылки