Dilwale Dulhania Le Jayenge ( в переводе «Отважное сердце возьмет невесту» ), также известный под инициализмом DDLJ , представляет собой музыкальный романтический фильм на индийском языке хинди 1995 года , написанный и снятый Адитьей Чопра в его режиссерском дебюте и продюсером которого является его отец Яш Чопра . В фильме, вышедшем на экраны 20 октября 1995 года, Шахрукх Кхан и Каджол играют Раджа и Симрана, двух молодых индийцев-иностранцев , которые влюбляются друг в друга во время отпуска по Европе со своими друзьями. Радж пытается расположить к себе семью Симрана, чтобы пара могла пожениться, но отец Симрана уже давно пообещал ее руку сыну своего друга. Фильм снимался в Индии, Лондоне и Швейцарии с сентября 1994 по август 1995 года.
С предполагаемым общим сбором в 2 миллиарда фунтов стерлингов [3] [4] ( 60 миллионов долларов США ) по всему миру, [5] Dilwale Dulhania Le Jayenge стал самым кассовым индийским фильмом 1995 года и одним из самых успешных индийских фильмов в истории. С поправкой на инфляцию это второй по кассовым сборам индийский фильм 1990-х годов после « Хум Аапке Хайн Коун»..! Он получил 10 премий Filmfare Awards — наибольшее количество фильмов на тот момент — и Национальную кинопремию за лучший популярный фильм, обеспечивающий полезное развлечение . Альбом саундтреков к нему стал одним из самых популярных в 1990-е годы.
Фильм получил положительные отзывы критиков. Многие критики высоко оценили сочетание в фильме одновременно пропаганды прочных семейных ценностей и следования своему сердцу. Его успех побудил других кинематографистов ориентироваться на иногороднюю индийскую аудиторию, которая считалась для них более прибыльной. Он породил множество имитаций его истории и стиля, а также дань уважения конкретным сценам. Dilwale Dulhania Le Jayenge был одним из трех фильмов на хинди в справочнике « 1001 фильм, который нужно посмотреть, прежде чем умереть» и занял двенадцатое место в списке лучших индийских фильмов всех времен Британского института кино . В 2012 году фильм был включен критиками Рэйчел Дуайер и Санам Хасан в список 1000 величайших фильмов всех времен Британского института кино Sight & Sound 2012 года. [6] Он считается самым продолжительным фильмом в истории индийского кино , поскольку по состоянию на 2023 год его все еще показывают в театре Маратха Мандир в Мумбаи . [7] [8]
Радж Малхотра и Симран Сингх — индийцы-нерезиденты (NRI), живущие в Лондоне. Симран воспитывается в строгой и консервативной семье ее родителями Балдевом Сингхом и Ладжванти, а Раджа воспитывает его либеральный отец Дхарамвир Малхотра. Симран всегда мечтает встретить своего идеального мужчину; ее мать Лайо предостерегает ее от этого, говоря, что мечты - это хорошо, но не следует слепо верить, что они сбываются. Однажды Балдев получает письмо от своего друга Аджита, который живет в Пенджабе , Индия. Аджит хочет сдержать обещание, данное им с Балдевом друг другу 20 лет назад, — выдать Симрана замуж за его сына Кулджита. Симран разочарована, так как не хочет выходить замуж за человека, которого никогда не встречала.
Однажды вечером Радж заходит в магазин Балдева после закрытия, чтобы купить пива. Балдев отказывается, но Радж хватает ящик пива, бросает деньги на стойку и убегает. Разъяренный Балдев называет Раджа позором для Индии. Тем временем Дхарамвир соглашается на его просьбу отправиться в путешествие по Европе со своими друзьями, и друзья Симрана пригласили ее отправиться в такое же путешествие. Симран просит Балдева позволить ей увидеть мир до замужества, и тот неохотно соглашается.
В поездке Радж и Симран встречаются. Радж постоянно флиртует с Симраном, к ее большому раздражению. Они опаздывают на поезд до Цюриха и разлучены со своими друзьями, но начинают путешествовать вместе и становятся друзьями. Во время путешествия Радж влюбляется в Симрана, и когда они расходятся в Лондоне, Симран понимает, что она тоже любит его. Дома Симран рассказывает матери о мальчике, которого она встретила во время поездки; Балдев подслушивает разговор и приходит в ярость на свою дочь. Он говорит, что на следующий день семья переедет в Индию. Тем временем Радж рассказывает Дхарамвиру о Симране и о том, что она скоро выйдет замуж. Когда Радж говорит, что, по его мнению, Симран тоже любит его, Дхарамвир призывает его пойти за ней. Радж идет к ней домой, чтобы ухаживать за ней и Балдевом, но их сосед сообщает, что они продали свой дом и переехали в Индию.
Вернувшись в Индию, Балдев воссоединяется со своими родственниками и другом Аджитом. Несчастная Симран и ее младшая сестра Чутки сразу же невзлюбили жениха Симрана Кулджита из-за его высокомерия. Симран тоскует по Раджу, но ее мать говорит ей забыть его, потому что она знает, что Балдев никогда не примет их отношения. На следующее утро Радж выходит из дома, где остановился Симран, и они воссоединяются. Она умоляет его сбежать с ней, но Радж отказывается и говорит, что женится на ней только с благословения Балдева. Не раскрывая своего знакомства с Симраном, Радж подружился с Кулджитом под предлогом того, что он приехал в Индию, чтобы основать пивной завод, и обе семьи быстро приняли его. Позже Дхарамвир также приезжает в Индию и подружится с семьями Симрана и Кулджита. В конце концов, Ладжо и Чутки обнаруживают, что Радж - это мальчик, в которого Симран влюбился в Европе. Ладжо также говорит Раджу и Симрану бежать, но он все равно отказывается. Балдев узнает Раджа по инциденту с пивом, но в конце концов принимает его. Однако после того, как он обнаруживает совместную фотографию Раджа и Симрана в Европе, он дает Раджу пощечину, унижает его и говорит ему уйти.
Пока Радж и Дхарамвир ждут на вокзале, Кулджит, который злится, узнав о любви Раджа к Симрану, прибывает со своими друзьями и нападает на них. Радж отказывается сопротивляться до тех пор, пока его отец не будет поражен Кулджитом, когда он пытается спасти своего сына, после чего разъяренный Радж берет верх в своей борьбе с Кулджитом и его друзьями и жестоко избивает его. Вскоре прибывают Балдев и Аджит и прекращают драку, а Радж вместе с Дхарамвиром садится в уходящий поезд. Затем прибывает Симран с Ладжо и Чутки; она пытается присоединиться к Раджу в поезде, но Балдев останавливает ее. Симран умоляет его отпустить ее, говоря, что она не может жить без Раджа. Балдев, понимая, что никто не любит его дочь больше, чем Радж, отпускает ее, и она бежит и успевает на уходящий поезд.
Кредиты адаптированы из Британского института кино . [9]
Адитья Чопра помогал своему отцу, режиссеру и продюсеру Яшу Чопре , во время создания фильмов «Чандни» (1989), «Ламхе » (1991) и «Дарр » (1993). [10] За это время Адитья написал несколько собственных сценариев, в том числе фильм, который, как он предполагал, станет его первым фильмом, но в конечном итоге стал вторым, « Мохаббатейн» (2000). [11] В течение трех лет он работал над историей, которая впоследствии стала Dilwale Dulhania Le Jayenge, прежде чем обратиться к своему отцу с просьбой поставить ее. Яш не хотел и пытался уговорить Адитью сделать это самому. [12] Когда они обсуждали идеи сценария, Адитья задумал, что Радж будет добиваться разрешения на брак у сурового отца Симран, а не сбегать с ней. Затем он воодушевился возможностью самому снять фильм. После того, как его мать, певица Памела Чопра , согласилась, что идея верная, он решил сделать это своим режиссерским дебютом. [13] Адитья хотел снять полезный фильм, который люди могли бы пересматривать неоднократно. Он хотел отойти от типичной сюжетной линии того времени, в которой влюбленные убегают, когда их родители возражают, и показать, что, если их любовь будет достаточно сильной, родители в конечном итоге поймут. [12]
В мае 1994 года Адитья прочитал первый вариант сценария нескольким членам производственной группы Yash Raj Films , назначенным для работы с ним, включая оператора, арт-директора и автора диалогов. Их это не впечатлило, но Адитья твердо придерживался своих идей. [14] Его отец, продюсер, предоставил ему полный редакционный контроль, и он снял фильм в соответствии со своими вкусами и чувствами. [15] Адитья боролся как с автором диалогов Джаведом Сиддики, так и с автором текстов песен Анандом Бакши, чтобы разработать слова, которые звучали бы «по-молодому». [16] Были личные разногласия по поводу написания титров окончательного сценария. Подруга Памелы Хани Ирани считала, что она заслуживает похвалы за писательство, которой она не получила, а Сиддики считал, что Адитья не заслуживает частичной похвалы за диалог. После Dilwale Dulhania Le Jayenge ни один из них больше никогда не работал с Yash Raj Films. [17] После утверждения сценария с Яшем консультировались по поводу песен, но творческий процесс в основном оставил своему сыну и категорически отрицал, что он был режиссером-призраком в проекте. [15] Он не снял ни одного кадра и даже не просмотрел некоторые части фильма, пока он не был почти закончен. [18]
Адитья изначально хотел, чтобы фильм был об отношениях между индийцем и американцем. Он хотел, чтобы Том Круз сыграл главную мужскую роль, но его отговорил Яш, который не хотел использовать иностранную звезду. [19] Они решили, что их персонажами будут индейцы-нерезиденты (NRI). Адитья предложил Шахрукх Кхану сыграть роль Раджа. Шах Рукху изначально не был интересен из-за романтического характера роли, поскольку он успешно играл злодейские роли. [14] Затем Адитья попросил Саифа Али Кхана сыграть главную роль, потому что у него были проблемы с убеждением Шахрукха сделать это. [20] Саиф отказался по неизвестным причинам, [21] как и Аамир Кхан , [22] что заставило Адитью продолжать преследовать Шахрукха. [20] [a] Адитья и Шах Рукх провели четыре встречи в течение нескольких недель; в конце концов он убедил Шахрукха, сказав ему, что он никогда не сможет стать суперзвездой, если не станет «мужчиной мечты каждой женщины и сыном мечты каждой матери». [14] С тех пор Шахрукх выразил свою благодарность Адитье за то, что он помог сделать его звездой в этом фильме. [11] Шахрукх сказал, что его коллега-актер Салман Кхан также посоветовал ему сыграть эту роль, сказав, что, по его мнению, фильм будет очень успешным. [24] Шахрукх также отметил сходство сценария фильма с его собственными отношениями с Гаури Кхан до их свадьбы. [25]
Каджол была первой кандидаткой на роль Симрана, на что она быстро согласилась. [26] Она и Шах Рукх ранее работали вместе в успешных фильмах «Базигар» (1993) и «Каран Арджун» (1995). [27] Каджол сказала, что ей было очень трудно понять ее характер, в то время как Шах Рукх сказал, что личность Раджа очень похожа на его собственную. [28] Адитья выбрал имя Радж для персонажа и мандолину, на которой он играл, основываясь на своем восхищении актером Раджем Капуром . [29] После успешных кинопроб Пармит Сетхи был выбран вместо Армаана Кохли на роль Кулджита Сингха. [30] Помимо своего помощника режиссера Самира Шармы , Адитья попросил двух дополнительных помощников, своего брата Удая Чопру и Карана Джохара . Джохар также сыграл в фильме небольшую роль друга Раджа. [31] Шармишта Рой был художественным руководителем фильма, [32] а Маниш Малхотра был художником по костюмам. Хотя у Малхотры было много новых идей, Адитья хотел сохранить простой стиль одежды; он не хотел, чтобы это отвлекало от истории. [33] Несмотря на это, Малхотра был автором идеи о том, чтобы Симран носила зеленое платье в песне «Mehndi Laga Ke Rakhna», необычный цвет для пенджабской невесты. [30]
Dilwale Dulhania Le Jayenge был снят в нескольких 5-, 10- и 20-дневных графиках в период с сентября 1994 по август 1995 года . [34] Первый эпизод, снятый для песни "Ho Gaya Hai Tujhko" с Каджол и Шахрукхом в Швейцарии. [35] Сцены и песни европейских путешествий в основном снимались в Заанене , Монтбовоне и Гштааде , Швейцария. [36] [37] [38] Другие сцены были сняты в Англии, в таких местах, как Трафальгарская площадь , железнодорожная станция Кингс-Кросс и станция метро Angel . [39] [40] [41] Оператор фильма Манмохан Сингх , постоянный партнер Чопры, снял песню «Tujhe Dekha To», включающую культовые сцены с горчичными полями с Шахрукхом и Каджол на горчичных полях в Гургаоне на окраине города. Национальный столичный регион Дели . [30] [42] Актеры столкнулись с трудностями во время съемок финальной сцены, в которой Симран бежит, чтобы успеть на поезд, на котором едет Радж. Изнуряющая жара затрудняла стрельбу, и каждый раз, когда происходила пересдача, поезду требовалось 20 минут, чтобы вернуться. [43]
Сародж Хан была хореографом на протяжении большей части постановки, но после нескольких споров между ней и Адитьей ближе к концу съемок ее заменила Фара Кхан . После окончательного успеха фильма Сародж извинился перед Адитьей за его недооценку, но она больше никогда с ним не работала. [44] Фара поставила хореографию песни «Ruk Ja O Dil Deewane», [45] во время которой Адитья не сказал Каджол, что Шах Рукх собирается бросить ее, так как он хотел уловить ее искреннюю реакцию. [46] Название фильма было предложено актрисой Киррон Кхер ; оно пришло из песни «Le Jayenge Le Jayenge» из фильма «Чор Мачай Шор» (1974). [23] Персонаж Раджа поет отрывки из этой песни во время повествования, и она повторяется в конце. Dilwale Dulhania Le Jayenge считается первым болливудским фильмом, название которого предложено автором. [47] С тех пор фильм стал всемирно известен под аббревиатурой DDLJ . [48] [49]
Ближе к концу основных съемок Шахрукху пришлось разделить свое время между этим фильмом и «Тримурти» (1995), тратя половину своего дня на каждый фильм. [50] В начале августа 1995 года, когда съемки фильма «Dilwale Dulhania Le Jayenge» еще не были закончены, было принято решение о дате выхода фильма в октябре, примерно во время фестиваля Дивали . Композиторам Джатину и Лалиту Пандиту было дано всего 10 дней на написание фоновой партитуры, и первые экземпляры были напечатаны 30 сентября. [50] После завершения съемок Адитья решил снять документальный фильм в голливудском стиле о процессе кинопроизводства, чего раньше в Индии не делалось. Каран Джохар и Удай были назначены ответственными, поскольку они уже фиксировали некоторые процессы. 18 октября, за два дня до выхода фильма, 30-минутный специальный выпуск Dilwale Dulhania Le Jayenge, The Making был показан по телевидению компанией Doordarshan . [30] [50]
Dilwale Dulhania Le Jayenge повторяет обычную консервативную программу семьи, ухаживания и брака, но предполагает, что индийские семейные ценности — это портативные активы, которые можно поддерживать независимо от страны проживания. [51] Чтобы доказать это, Радж, NRI, выросший в Лондоне, изображается в истории как «хороший парень», тогда как Кулджит, выросший в Индии, изображается как злодей. Это изменение ролей в типичных индийских фильмах, в которых индийцы обычно изображаются морально превосходящими жителей Запада. [52] Здесь NRI признаются потенциальными образцовыми гражданами Индии. [53]
Целью истории является отражение борьбы между традиционными семейными ценностями и современной ценностью индивидуализма. [54] Хотя Радж и Симран хотят быть вместе, несмотря на планы ее отца относительно нее, Радж пытается склонить на свою сторону отца своей девушки, а не просто сбежать с ней. В этой и других индийских историях семейные ценности в конечном итоге считаются более важными, чем романтический сюжет. Моральные ценности и правила поведения имеют приоритет над индивидуальными желаниями. [55] В фильме подразумевается, что «индийскость» можно определить по важности семейной жизни; Будь то дома или за рубежом, именно индийская семейная система признана социальным институтом, который в наибольшей степени определяет индийскую идентичность. [56]
В Dilwale Dulhania Le Jayenge чистота/святость женщины связана с чистотой нации. В сцене после того, как Радж и Симран проводят ночь вместе, и Симран обеспокоена тем, что что-то произошло, Радж говорит ей: «Вы думаете, что я выше ценностей, но я хиндустани, и я знаю, что такое иззат ( честь ) хиндустанской девушки. Поверьте мне, прошлой ночью ничего не произошло. Это говорит об индийской диаспоре и ее необходимости поддерживать свою систему ценностей [57] , а также об ответственности мужчины защищать сексуальную чистоту индийской женщины. [58] В Энциклопедии фильмов Routledge Ранджани Мазумдар говорит, что в фильме есть постоянная тема нереализованных желаний, примером чего является отец Раджа, говорящий ему наслаждаться жизнью, потому что его собственная жизнь была борьбой, и мать Симрана, говорящая ей бежать с Раджа, потому что она не смогла воплотить в жизнь свои мечты. [59]
Скотт Джордан Харрис, пишущий для веб-сайта Роджера Эберта , говорит, что популярность фильма заключается в его способности эффективно передать две противоположные темы, обращающиеся к различным слоям общества. Он сказал: «Оно утверждает, что мы должны следовать своему сердцу и гоняться за счастьем, куда бы оно ни привело, независимо от препятствий на нашем пути, одновременно предлагая нам уважать образ жизни наших старших, особенно наших родителей, и не делать ничего, что бросает вызов их воле». ". [60] Рэйчел Дуайер сказала, что фильм важен для представления брака как взаимопонимания между родителями и детьми. Борясь со старой традицией браков по расчету, она по-прежнему поощряла важность получения согласия родителей даже для брака по любви. [61] По словам Патрисии Уберой, Dilwale Dulhania Le Jayenge повторяет тему Hum Aapke Hain Koun..! (1994) [b] в застенчивой манере, в то же время явно связывая это с тем фактом, что главные герои склонны напоминать себе и друг другу о том, что значит быть индейцем. [62]
В саундтрек Dilwale Dulhania Le Jayenge вошли семь песен, написанных Джатином-Лалитом , дуэтом, состоящим из братьев Джатина и Лалита Пандита. Ананд Бакши написал тексты, а Лата Мангешкар , Аша Бхосле , Кумар Сану , Абхиджит Бхаттачарья и Удит Нараян исполнили вокал. [63] Джатин-Лалит рассматривалась на эту должность, когда певица Аша Бхосле связалась с Яшем Чопрой после встречи с дуэтом. Это было их первое сотрудничество с Yash Raj Films. Они получили работу после того, как спели для Яша « Мехенди Лага Ке Рахна ». Взамен они заверили, что она спела одну песню «Zara Sa Jhoom Loon Main». Памела Чопра помогла им выбрать мелодии и инструменты, чтобы придать некоторым песням панджабский оттенок. [64]
Саундтрек стал самым продаваемым саундтреком Болливуда [50] [65] с продажами от 25 миллионов [66] до более 100 миллионов. [67] В 2005 году альбом был признан лучшим саундтреком на хинди всех времен по версии избирателей на веб-сайте BBC Asian Network . [68] Свадебная песня «Mehndi Laga Ke Rakhna» из фильма стала хитом на все времена; его играют на свадьбах в южноазиатской диаспоре . [64] [69]
Dilwale Dulhania Le Jayenge открылся 20 октября 1995 года и собрал аншлаговые концерты по всему миру. [70] Каждый спектакль во всех театрах Мумбаи, за исключением одного, в первую неделю был полностью заполнен. [71] Фильм пользовался популярностью как среди местных жителей Индии, так и среди жителей НРИ. [72] В театр Наз на 720 мест в Сан-Франциско на первый показ прибыло 1000 человек, и поздно вечером персонал театра был вынужден провести еще один спектакль. В Великобритании фильм транслировался больше года. [73] Театр Маратха Мандир в Мумбаи показывает DDLJ уже 28 лет. [74]
За первый месяц проката фильм собрал более 800 миллионов фунтов стерлингов (24,67 миллиона долларов США). [75] Первоначальный тираж фильма на хинди заработал 1,13 миллиарда фунтов стерлингов (оценка около 35 000 000 долларов США в 1995 году) [c] в Индии [77] и около 200 миллионов фунтов стерлингов (оценка около 6 200 000 долларов США в 1995 году) [c] за рубежом; [78] [79] он стал самым кассовым индийским фильмом года, [80] и вторым по прибылям фильмом 1990-х годов после «Хум Аапке Хайн Коун»..! Это был второй индийский фильм, собравший в мировом прокате более 1 миллиарда фунтов стерлингов [81] [82] и один из самых больших доходов Болливуда за все время. [83] По состоянию на 1996 год фильм собрал в общей сложности ₹2 миллиарда [4] [3] ( 60 миллионов долларов[обновлять] ) по всему миру . [5]
С поправкой на инфляцию «Dilwale Dulhania Le Jayenge» входит в число самых кассовых фильмов на хинди за всю историю; [84] [85] его внутренний чистый доход ( 533 миллиона фунтов стерлингов на тот момент) [86] составляет примерно 4,613 миллиарда фунтов стерлингов ( 62 миллиона долларов США ) с поправкой на инфляцию в 2017 году . [87] По состоянию на 2009 год фильм собрал более ₹ Доходы Маратхи Мандира с момента его выпуска составили 60 миллионов долларов . [88] В последующие годы этот театр проводил один утренний спектакль в день по сниженным ценам на билеты, что в среднем составляло около 50% занятости. [74]
На сайте- агрегаторе рецензий Rotten Tomatoes 100% из 6 отзывов критиков положительные. [89]
Dilwale Dulhania Le Jayenge получил множество положительных отзывов. [70] В первоначальном обзоре еженедельного журнала Screen об Адитье Чопре говорилось: «Приходит молодой мастер». [71] Том Вик, рецензируя фильм для Allmovie , сказал: «Чрезвычайно приятный фильм, Dilwale Dulhania Le Jayenge, демонстрирует редко достижимый подвиг: растянуть предсказуемый сюжет на три часа и сделать каждую минуту приятной». [90] Когда фильм гастролировал по США в 2004 году в рамках презентации Cinema India «Меняющееся лицо индийского кино», [91] Чарльз Тейлор сделал рецензию на фильм для Салона и сказал: «Это ошибочный, противоречивый фильм - агрессивный. и нежный, жесткий и изящный, шаблонный и свежий, утонченный и наивный, традиционный и современный. Я думаю, это тоже классика». [92]
В статье для NDTV Анупама Чопра сказал: «Возможно, невинность романа Раджа и Симрана, в которой они могут провести ночь вместе без секса, потому что Радж, своенравный [так в оригинале] NRI , понимает важность чести индийской женщины. фильм искусно подтверждает патриархальный статус-кво и работает для всех групп населения – NRI и местного зрителя.Или, возможно, это волшебство Шахрукх Кхана и Каджол, которые создали образец современной любви, которая была модной и крутой, но решительно индийской. " [93] Она также назвала этот фильм вехой в формировании хинди-кино в 1990-е годы и одним из своих любимых фильмов. [11] В 2004 году Меор Шариман из The Malay Mail назвал этот фильм «обязательным к просмотру» для поклонников Болливуда, а также для тех, кто хочет познакомиться с Болливудом. [94]
Раджа Сен дал рефлексивный обзор для Rediff.com в 2005 году, назвав этот фильм одним из лучших фильмов на хинди, снятых за предыдущие 20 лет. Он сказал, что «Шах Рукх Кхан показывает потрясающую игру, с большим размахом переосмысливая роль Любовника 1990-х годов», и назвал Каджол «реальной актрисой, привносящей теплоту и доверчивость» в свою роль. Сен назвал фильм хорошо сбалансированным и сказал, что после нескольких просмотров можно пережить только сцену драки и некоторые диалоги матери и дочери. [95] Омер М. Мозаффар, писавший для RogerEbert.com в 2012 году, сравнил фильм с историей принцессы Диснея , сказав: «Юная принцесса чувствует себя пойманной в ловушку традиционного патриархата, ищет свободы, открывая мир, но, в конце концов, находит ее через тихая, но неуместная любовь. Русалочка. Красавица (Чудовище). Жасмин (дружит с Аладдином). Покахонтас. Аврора (Спящая красавица). А вот и Симран». [96] Скотт Джордан Харрис, также писавший для RogerEbert.com в 2014 году, назвал его «одним из любимых фильмов в мире» и сказал, что он представляет собой мастерскую мыльную оперу с одной из лучших экранных пар, которые когда-либо видели. [60]
Dilwale Dulhania Le Jayenge вошел в список The Times of India «10 болливудских фильмов, которые вы должны посмотреть, прежде чем умереть » . [97] Это был один из трех фильмов на хинди, включенных в справочник фильмов « 1001 фильм, который вы должны увидеть , прежде чем умереть» (остальные — «Мать Индия» (1957) и «Диваар» (1975). [98] Он занял двенадцатое место в списке лучших индийских фильмов всех времен Британского института кино. [99] Это один из фильмов, входящих в список «Крупнейших блокбастеров в истории хинди-кино» по кассовым сборам Индии. [100] Фильм получил Национальную кинопремию и 10 премий Filmfare Awards , установив на тот момент рекорд по количеству наград Filmfare. [101] [д]
В 2001 году «Дилвале Дулханиа Ле Джайенж» обогнал «Шолай» (1975), который более пяти лет шел в театре «Минерва», как самый продолжительный фильм в истории индийского кино. [107] Его показывали в театре Маратха Мандир (который был известен тем, что в течение трех лет показывали Mughal-e-Azam (1960)) с момента его первого выпуска в 1995 году. [108] В зале часто есть люди, которые смотрел фильм 50 или более раз, но все равно аплодировал, подбадривал, произносил диалоги и подпевал песням, [11] [49] вызывая сравнения с «Шоу ужасов Рокки Хоррора» (1975), самым продолжительным фильмом в Америке. [109]
Когда в начале 2011 года забастовка в кинотеатрах поставила под угрозу бесперебойный показ фильма, продюсер Яш Чопра связался с владельцами кинотеатров, чтобы попытаться обеспечить продолжение показа фильма. Он надеялся, что фильм продлится как минимум 1000 недель, [110] что и было достигнуто в декабре 2014 года. [74] В ознаменование этого события актеры, в том числе Шах Рукх Кхан, Каджол, Анупам Кхер, Фарида Джалал, Мандира Беди и Пуджа Рупарел появилась в телешоу Comedy Nights with Kapil . [111] Шах Рукх Кхан, Каджол и режиссер Адитья Чопра также посетили живую беседу с фанатами и торжественное мероприятие в театре 12 декабря. [112] В тот же день они выпустили журнальный столик, написанный Адитьей Чопра о создании фильма. [113] Также в декабре компания Yash Raj Films объявила о выпуске коллекции памятных лицензионных товаров от различных поставщиков, посвященных этому событию. [114]
Руководство Maratha Mandir прекратило показ фильма через 1009 недель, 19 февраля 2015 года, из-за низкой посещаемости (последний показ посмотрели 210 человек). [115] Однако после бурной поддержки фанатов и переговоров с продюсерской компанией они решили восстановить фильм. [116] К 16 марта 2020 года его показывали в течение 1251 недели (24 года), а показ фильма продолжался с 2023 года. [117] Киномеханик, проработавший в Мандире 46 лет, посмотрел фильм более 9000 раз. [118] Из- за карантина в Индии, вызванного COVID-19, театр закрылся на восемь месяцев; после повторного открытия в ноябре 2020 года показ фильма возобновился. [119]
Dilwale Dulhania Le Jayenge породила множество подражателей своей истории и стиля, особенно на протяжении 1990-х годов. [120] Согласно Энциклопедии хинди-кино , этот фильм и несколько других фильмов и молодых режиссеров положили начало тенденции к «дизайнерским» фильмам. Авторы заявили, что это был «тщательно упакованный и фирменный продукт, в котором каждая маленькая визуальная и физическая деталь… имеет первостепенное значение». [121] В топ-20 Болливуда: Суперзвезды индийского кино Намрата Джоши сказал , что Dilwale Dulhania Le Jayenge «настолько решительно заново изобрел болливудские романы, что мы можем аккуратно разделить их на две эпохи - до DDLJ и после DDLJ ». [122]
Yash Raj Films ранее была известна тем, что использовала места за пределами Индии для обозначения номеров позиций в своих фильмах. [123] Дилвале Дулханиа Ле Джайендж положила начало тенденции создания фильмов, ориентированных на индийскую диаспору, для которой зарубежные места являются неотъемлемой частью истории. [123] Персонажи сами являются представителями диаспоры и, как правило, могут легко перемещаться между Индией и Западом. [124] Некоторые более поздние фильмы, которые следовали этой тенденции, включают Пардес (1997), Кабхи Кхуши Кабхи Гам... (2001), Кал Хо Наа Хо (2003), Салам Намасте (2005), Нил и Никки (2005) и Кабхи Альвида Наа Кена (2006). [124] [125] Dilwale Dulhania Le Jayenge стал первым блокбастером на хинди, в котором NRI были главными героями. [126] Это помогло сделать рынок диаспоры жизненно важным источником дохода для отрасли; этот рынок считался более безопасным финансовым вложением, чем рынок дези . [124]
Несколько более поздних фильмов отдали дань уважения Dilwale Dulhania Le Jayenge . Продюсированный Караном Джохаром фильм «Шалтай Шарма Ки Дулхания» (2014) был непосредственно вдохновлен этим фильмом. [48] В фильмах «Джеб, который мы встретили » (2007), «Телохранитель » (2011), «Чало Дилли» (2011), «Йе Джаваани Хай Девани» (2013) и «Ченнайский экспресс » (2013) есть сцены, похожие на кульминационный эпизод в поезде, в котором женщина бежит. чтобы успеть на движущийся поезд, и ему помогает подняться на борт мужчина с вытянутой рукой. [127] [128] Британский фильм «Миллионер из трущоб» (2008) содержал аналогичную сцену в поезде, а его финальная танцевальная сцена была частично снята на той же железнодорожной станции, что и финал Dilwale Dulhania Le Jayenge . [48]
В октябре 2021 года Адитья объявил, что будет режиссировать бродвейский мюзикл « Come Fall In Love – The DDLJ Musical» , основанный на фильме. Он дебютирует в бродвейском сезоне 2022–2023 годов. [129]
Зрители оценили экранную химию между Шах Рукх Кханом и Каджол, [95] которые позже работали вместе в нескольких успешных фильмах, включая «Куч Куч Хота Хай» (1998), «Кабхи Кхуши Кабхи Гам...» (2001), «Меня зовут Кхан » (2010). и Dilwale (2015), и их часто называют одной из самых любимых экранных пар индийского кино. [27] [130] В 2016 году компания Sogosurvey провела онлайн-опрос, в котором примерно 47% участвовавших проголосовали за Dilwale Dulhania Le Jayenge как за самую вечнозеленую историю любви Болливуда. [131] Шахрукх Кхан считает, что этот фильм сделал его звездой, [11] и говорит, что он «изменил всю сцену романтических фильмов 90-х». [132] Во время интервью в 2002 году он сказал: «Что бы я ни отстаивал как актер, на протяжении всей моей карьеры, когда бы она ни закончилась, она начнется и закончится в Дилвейле ». [133] Актриса Фарида Джалал сказала, что фильм дал толчок ее карьере, заявив, что она получила много предложений и «могла назвать любую цену». [134] Это также помогло молодой карьере Пуджи Рупарела, получившей рекламные предложения, и Шармишты Роя. [23]
Британский институт кино (BFI) заказал книгу о Dilwale Dulhania Le Jayenge . Это был первый фильм на хинди, выбранный для серии исследований международных фильмов под названием «Современная классика BFI». Автором был Анупама Чопра, и книга была выпущена в 2002 году . с неожиданно большой задержкой, фильм был выпущен на DVD компанией Yash Raj Films в 2002 году. В релиз вошли документальные фильмы «Создание » и «300 недель празднования» , «История успеха » (отрывки с премьеры фильма), отрывки с 41-й церемонии вручения премии Filmfare Awards и другие. интервью. [139]
В 2006 году члены съемочной группы были удостоены чести на ужине, посвященном 500-й неделе выхода фильма на экраны. Организаторами мероприятия выступили Генеральное консульство Швейцарии в Мумбаи и компания Swiss Tourism. [140] В 2010 году Yash Raj Films подписала соглашение с индийскими и швейцарскими туристическими компаниями о предоставлении туристического пакета под названием «YRF Enchanted Journey», позволяющего посетителям Швейцарии увидеть места съемок известных фильмов Yash Raj, включая Dilwale Dulhania Le Jayenge. . [37] [38] В 2014 году компания Yash Raj Films выпустила «Возрождение Адитьи Чопры… Dilwale Dulhania Le Jayenge» («Как рассказали Насрин Мунни Кабир») , привлекательную, но дорогую книгу о создании фильма. [141] В ответ на процитацию премьер-министра Индии Нарендры Моди фразы «Да пребудет с вами сила» из американской кинофраншизы « Звездные войны» во время визита в США, тогдашний президент США Барак Обама решил процитировать строчку из Фильм на хинди во время своего визита в Индию в январе 2015 года. Он выбрал строчку из этого фильма « Сеньорита, bade bade deshon mein… » (Мисс, в больших странах…) и добавил «вы понимаете, о чем я». . [142] В феврале 2020 года тогдашний президент США Дональд Трамп во время своего визита в Индию упомянул «Dilwale Dulhania Le Jayenge» как классический индийский фильм. [143] В том же месяце австралийский актер Крис Хемсворт прочитал полный диалог «Bade bade deshon mein aisi chhoti chhoti baatein hoti rehti hai» («Такие мелочи случаются в больших странах») и сказал, что он фанат фильм. [144]
Продюсер Яш Чопра стал автором одного из самых больших хитов в истории Болливуда, с кассовым сбором в
60 миллионов долларов
"Dilwale Dulhania Le Jayenge" ("Только влюбленный отнимет невесту"), истории любви, в которой очень много времени проводится на традиционном вечере. Хинди свадьба.
Dilwale Dulhaniya Le Jayenge, известный во всем мире под аббревиатурой DDLJ.
В то время как
HAHK
является самым кассовым в Болливуде, имея бизнес с оборотом более
150 крор рупий
, похоже, что
DDLJ
побьет этот рекорд, о чем свидетельствует его бизнес, превышающий
80 крор
в самый первый месяц после его выпуска.
Выберите Индийскую рупию в раскрывающемся списке «Сравнить», затем нажмите «Получить данные».
Фильм Чопры заработал
за рубежом около
20 крор рупий
Kuch Kuch Hota Hai и Dilwale Dulhania Le Jayenge являются обязательными к просмотру для каждого поклонника Болливуда.
На самом деле, зрители, желающие познакомиться с Болливудом, также должны их посмотреть.