stringtranslate.com

Код да Винчи

«Код да Винчи» детективный триллер 2003 года , написанный Дэном Брауном . Это второй роман Брауна, в котором фигурирует Роберт Лэнгдон : первым был его роман 2000 года «Ангелы и демоны» . «Код да Винчи» повествует о символисте Лэнгдоне и криптологе Софи Невё после того, как убийство в Лувре в Париже вовлекает их в спор между Приоратом Сиона и Opus Dei о возможности того, что у Иисуса и Марии Магдалины был общий ребёнок.

Роман исследует альтернативную религиозную историю, центральным сюжетом которой является то, что короли Франции из династии Меровингов произошли от рода Иисуса Христа и Марии Магдалины, идеи взяты из книги Клайва Принса «Откровение тамплиеров» (1997) и книг Маргарет Старбёрд . Книга также ссылается на «Святую кровь и Святой Грааль» (1982), хотя Дэн Браун заявил, что она не использовалась в качестве исследовательского материала. [2]

«Код да Винчи» вызвал широкий интерес к спекуляциям относительно легенды о Святом Граале и роли Марии Магдалины в истории христианства . Однако книга была широко осуждена многими христианскими конфессиями как нападение на Католическую церковь , а также последовательно критиковалась учеными за ее исторические и научные неточности . Тем не менее, роман стал массовым мировым бестселлером [3] , который был продан тиражом 80 миллионов экземпляров по состоянию на 2009 год [4] и был переведен на 44 языка. В ноябре 2004 года издательство Random House опубликовало специальное иллюстрированное издание со 160 иллюстрациями. В 2006 году Columbia Pictures выпустила экранизацию .

Сюжет

Куратор Лувра и великий магистр Приората Сиона Жак Соньер однажды ночью был смертельно ранен в музее католическим монахом- альбиносом по имени Сайлас, который работал по поручению человека, известного ему только как Учитель, желающего узнать местонахождение «краеугольного камня» — предмета, имеющего решающее значение в поисках Святого Грааля .

После того, как тело Соньера было обнаружено в позе Витрувианского человека Леонардо да Винчи , полиция вызывает профессора Гарварда Роберта Лэнгдона, который находится в городе по делам. Капитан полиции Безу Фаш сообщает ему, что его вызвали, чтобы помочь полиции расшифровать зашифрованное послание, которое Соньер оставил в последние минуты своей жизни. Послание включает в себя неверную последовательность Фибоначчи и анаграмму: «О, драконовский дьявол! О, хромой святой!». Лэнгдон объясняет Фашу, что пентакль, который Соньер нарисовал на своей груди собственной кровью, представляет собой намек на богиню, а не поклонение дьяволу, как считает Фаш.

Софи Невё, полицейский криптограф , тайно объясняет Лэнгдону, что она отчужденная внучка Соньера и что Фаш думает, что Лэнгдон — убийца, потому что последняя строка в сообщении ее деда, которое предназначалось Невё, гласила «P.S. Найдите Роберта Лэнгдона», которую Фаш стер до прибытия Лэнгдона. Однако «P.S.» относится не к « постскриптуму », а скорее к Софи — прозвище, данное ей ее дедом, было «Принцесса Софи». Она понимает, что ее дед хотел, чтобы Лэнгдон расшифровал код, который приводит к «Моне Лизе » Леонардо да Винчи , которая, в свою очередь, приводит к его картине «Мадонна в скалах» . Они находят кулон, на котором указан адрес парижского отделения Депозитарного банка Цюриха.

Копия криптекса: приз от конкурса Google Da Vinci Code Quest

Невё и Лэнгдон сбегают от полиции и посещают банк. В сейфе они находят коробку с краеугольным камнем: криптекс , цилиндрическое ручное хранилище с пятью концентрическими вращающимися циферблатами, помеченными буквами. Когда они выстроены правильно, они отпирают устройство. Если криптекс взломать, закрытый флакон с уксусом разобьется и растворит сообщение внутри криптекса, которое было написано на папирусе . Коробка с криптексом содержит подсказки к его паролю.

Лэнгдон и Невё несут краеугольный камень в дом друга Лэнгдона, сэра Ли Тибинга, эксперта по Святому Граалю, легенда о котором тесно связана с Приоратом. Там Тибинг объясняет, что Грааль — это не чаша, а связан с Марией Магдалиной , и что она была женой Иисуса Христа и является человеком справа от него в «Тайной вечере» .

Затем трио покидает страну на частном самолете Тибинга, где они приходят к выводу, что правильная комбинация букв составляет имя Невё, София. Открыв криптекс, они обнаруживают внутри него меньший криптекс, а также еще одну загадку, которая в конечном итоге приводит группу к могиле Исаака Ньютона в Вестминстерском аббатстве .

Во время перелета в Британию Невё раскрывает источник своего отчуждения от деда десятью годами ранее: неожиданно приехав домой из университета, Невё тайно стала свидетельницей весеннего обряда плодородия, который проводился в секретном подвале загородного поместья её деда. Из своего укрытия она была потрясена, увидев своего деда с женщиной в центре ритуала, в котором участвовали мужчины и женщины в масках, воспевающие хвалу богине. Она сбежала из дома и прервала все контакты с Соньером. Лэнгдон объясняет, что она стала свидетельницей древней церемонии, известной как hieros gamos или «священный брак».

К тому времени, как они прибывают в Вестминстерское аббатство , Тибинг оказывается Учителем, на которого работает Сайлас. Тибинг хочет использовать Святой Грааль, который, по его мнению, является серией документов, подтверждающих, что Иисус Христос женился на Марии Магдалине и имел детей, чтобы разрушить Ватикан . Он заставляет Лэнгдона под дулом пистолета разгадать пароль второго криптекса, который, как понимает Лэнгдон, — «apple». Лэнгдон тайно открывает криптекс и извлекает его содержимое, прежде чем подбросить пустой криптекс в воздух.

Тибинга арестовывает Фаш, который к этому моменту понимает, что Лэнгдон невиновен. Епископ Арингароса, глава религиозной секты Opus Dei и наставник Сайласа, понимая, что Сайласа использовали для убийства невинных людей, бросается помогать полиции найти его. Когда полиция находит Сайласа, скрывающегося в центре Opus Dei, Сайлас предполагает, что они пришли убить его, и выбегает, случайно застрелив епископа Арингаросу. Епископ Арингароса выживает, но ему сообщают, что позже Сайлас был найден мертвым от огнестрельного ранения.

Последнее сообщение внутри второго краеугольного камня приводит Невё и Лэнгдона в часовню Рослин , доцентом которой оказывается давно потерянный брат Невё, который, как сказали Невё, погиб в детстве в автокатастрофе, в которой погибли её родители. Хранительница часовни Рослин, Мари Шовель Сен-Клер, является давно потерянной бабушкой Невё и женой Соньера, которая была той женщиной, которая участвовала с ним в «священном браке». Выясняется, что Невё и её брат являются потомками Иисуса Христа и Марии Магдалины. Приорат Сиона скрыл её личность, чтобы защитить её от возможных угроз её жизни.

Настоящий смысл последнего сообщения в том, что Грааль зарыт под небольшой пирамидой прямо под La Pyramide Inversée , перевернутой стеклянной пирамидой Лувра. Он также лежит под «линией Розы», намеком на «Рослин». Лэнгдон разгадывает этот последний кусочек головоломки; он следует по линии Розы ( нулевой меридиан ) к La Pyramide Inversée , где он преклоняет колени, чтобы помолиться перед скрытым саркофагом Марии Магдалины, как это делали раньше тамплиеры .

Персонажи

Реакция

Продажи

«Код да Винчи» имел огромный успех в 2003 году, уступив по продажам только «Гарри Поттеру и Ордену Феникса » Джоан Роулинг . [5] По состоянию на 2016 год было продано 80 миллионов копий по всему миру. [6]

Исторические неточности

Женщина протестует против фильма «Код да Винчи» возле кинотеатра в Калвер-Сити, Калифорния . Аббревиатура TFP на баннере означает Американское общество защиты традиций, семьи и собственности .

«Код да Винчи» вызвал критику, когда был впервые опубликован, за вымышленное описание основных аспектов христианства и описания европейского искусства , истории и архитектуры. Книга получила негативные отзывы в основном от католических и других христианских общин.

Многие критики не согласились с уровнем исследований, которые Браун провел при написании истории. Автор New York Times Лора Миллер охарактеризовала роман как «основанный на печально известной мистификации», «вопиющую бессмыслицу» и «подделку», заявив, что книга в значительной степени основана на выдумках Пьера Плантара , который, как утверждается, создал Приорат Сиона в 1956 году. [7]

Критики обвиняют Брауна в искажении и фабрикации истории. Автор -богослов Марсия Форд считала, что романы следует оценивать не по их литературным достоинствам, а по их выводам:

Независимо от того, согласны ли вы с выводами Брауна, очевидно, что его история во многом выдумана, а это значит, что он и его издатель нарушили давнее, хотя и негласное соглашение с читателем: художественная литература, претендующая на изложение исторических фактов, должна изучаться так же тщательно, как и научно-популярная книга. [8]

Ричард Абанес написал:

Самый вопиющий аспект  [...] заключается не в том, что Дэн Браун не согласен с христианством, а в том, что он полностью искажает его, чтобы не согласиться с ним  [...] вплоть до полного переписывания огромного количества исторических событий. И усугубляет ситуацию готовность Брауна выдавать свои искажения за «факты», с которыми согласны бесчисленные ученые и историки. [8]

Большая часть споров, вызванных «Кодом да Винчи», была вызвана тем фактом, что книга была представлена ​​как исторически точная; роман начинается со страницы «фактов», на которой говорится, что «Приорат Сиона — французское тайное общество , основанное в 1099 году — является реальной организацией», тогда как Приорат Сиона — это мистификация, созданная в 1956 году Пьером Плантаром , в чем Плантар признался под присягой в 1994 году, задолго до публикации «Кода да Винчи» . [9] Сама страница фактов является частью романа как вымышленное произведение, но не представлена ​​как таковая. На странице также говорится, что «все описания произведений искусства, архитектуры, документов  [...] и тайных ритуалов в этом романе являются точными», что оспаривается многочисленными академическими учеными и экспертами в различных областях. [10]

Дэн Браун высказался по поводу идеи о том, что некоторые из наиболее спорных аспектов являются фактами на своем веб-сайте, заявив, что на странице в начале романа упоминаются только «документы, ритуалы, организация, произведения искусства и архитектура», но не какие-либо древние теории, обсуждаемые вымышленными персонажами, заявив, что «интерпретация этих идей остается за читателем». Браун также говорит: «Я считаю, что некоторые из теорий, обсуждаемых этими персонажами, могут иметь смысл» и «секрет, лежащий в основе « Кода да Винчи», был слишком хорошо документирован и значителен, чтобы я мог его игнорировать». [11]

В 2003 году, во время продвижения романа, Брауна спросили в интервью, какие части истории в его романе на самом деле произошли. Он ответил: «Абсолютно все». [12] В интервью 2003 года Мартину Сэвиджу из CNN его снова спросили, насколько историческая подоплека правдива. Он ответил: «99% правдивы... подоплека вся правдива». [13]

На вопрос Элизабет Варгас в специальном выпуске новостей ABC , была бы книга другой, если бы он написал ее как документальную литературу, он ответил: «Не думаю, что было бы иначе». [14]

В 2005 году британский телеведущий Тони Робинсон отредактировал и озвучил подробное опровержение основных аргументов Дэна Брауна, а также Майкла Бейджента , Ричарда Ли и Генри Линкольна , автора книги « Святая кровь, Святой Грааль» , в программе «Настоящий код да Винчи» , показанной на британском телеканале Channel 4. В программе были представлены длинные интервью со многими из главных героев, которых Браун назвал «абсолютным фактом» в «Коде да Винчи» .

Арно де Сед, сын Жерара де Седа , категорически заявил, что его отец и Плантар выдумали существование Приората Сиона , краеугольного камня теории родословной Иисуса : «честно говоря, это была чепуха» [15], отметив, что концепция потомка Иисуса также была элементом фильма Кевина Смита 1999 года «Догма» .

Самое раннее появление этой теории связано с цистерцианским монахом и летописцем XIII века Петром из Во-де-Серне , который сообщил, что катары верили, что «злой» и «земной» Иисус Христос имел связь с Марией Магдалиной, описанной как его наложница (и что «добрый Христос» был бестелесен и существовал духовно в теле Павла). [16] Программа «Настоящий код да Винчи» также поставила под сомнение связь Рослинской капеллы с Граалем и другие связанные с этим истории, такие как предполагаемая высадка Марии Магдалины во Франции.

Согласно «Коду да Винчи» , римский император Константин I подавлял гностицизм , поскольку тот изображал Иисуса как чистого человека. [17] В романе Константин изображается желающим, чтобы христианство стало объединяющей религией для Римской империи , думая, что христианство будет привлекательно для язычников, только если в нем будет полубог , похожий на языческих героев. Согласно гностическим евангелиям , Иисус был всего лишь пророком-человеком, а не полубогом. Поэтому, чтобы изменить образ Иисуса, Константин уничтожил гностические евангелия и продвигал евангелия от Матфея, Марка, Луки и Иоанна, которые изображают Иисуса как божественного или полубожественного.

Однако большинство ученых сходятся во мнении, что все гностические писания изображают Христа как чисто божественное существо, а его человеческое тело — всего лишь иллюзией (см. Докетизм ). [18] Гностические секты видели Христа именно таким, потому что считали материю злом и поэтому верили, что божественный дух никогда бы не облекся в материальное тело. [19]

Литературная критика

Книга получила как положительные, так и отрицательные отзывы критиков, и она была предметом отрицательных оценок относительно ее изображения истории. Ее написание и историческая точность были оценены отрицательно The New Yorker , [20] Salon.com , [21] и Maclean's . [22] В выпуске Bookmarks Magazine за май/июнь 2003 года, журнале, который собирает рецензии критиков на книги, книга получила оценку (4,0 из 5) на основе рецензий критиков с критической сводкой, гласящей: «В целом, этот свежий, развлекательный триллер унесет вас в гениально задуманное путешествие по истории». [23] [24] [25]

Положительный

Джанет Маслин из The New York Times сказала, что одно слово «кратко передает тот чрезвычайный энтузиазм, с которым можно рекомендовать этот полный загадок, кодов, волнующий интеллектуальный триллер. Это слово — «вау». Автор — Дэн Браун (имя, которое вы захотите запомнить). В этом радостно эрудированном саспенс-романе мистер Браун берет формат, который он разрабатывал в трех предыдущих романах, и доводит его до совершенства блокбастера». [26]

Дэвид Лазарус из The San Francisco Chronicle сказал: «В этой истории так много поворотов — все они удовлетворяющие и самые неожиданные — что было бы грехом раскрывать слишком много сюжета заранее. Скажем так, если этот роман не заставляет ваш пульс учащаться, вам нужно проверить свои лекарства». [27]

Книга заняла 43-е место в списке 101 лучшей книги, когда-либо написанной в 2010 году, который был составлен по результатам опроса более 15 000 австралийских читателей. [28]

Уничижительный

Стивен Кинг сравнил творчество Дэна Брауна с «Шутками для Джона», назвав такую ​​литературу «интеллектуальным эквивалентом макарон с сыром Kraft ». [29]

Роджер Эберт описал его как «халтуру, написанную с небольшим изяществом и стилем», хотя он добавил, что она «предлагает интригующий сюжет». [30] В своем обзоре фильма « Сокровище нации », сюжет которого также включает древние заговоры и поиски сокровищ, он написал: «Мне следует время от времени читать халтуру вроде «Кода да Винчи» , просто чтобы напомнить себе, что жизнь слишком коротка, чтобы читать такие книги, как «Код да Винчи ». [31]

Во время интервью с Умберто Эко в выпуске The Paris Review за 2008 год Лила Азам Занганех охарактеризовала «Код да Винчи» как «странное маленькое ответвление» романа Эко « Маятник Фуко» . В ответ Эко заметил: «Дэн Браун — персонаж из «Маятника Фуко»! Я его придумал. Он разделяет увлечения моих персонажей — всемирный заговор розенкрейцеров , масонов и иезуитов . Роль тамплиеров. Герметическая тайна . Принцип, согласно которому все связано. Я подозреваю, что Дэн Браун может даже не существовать». [32]

Отрицательно

Салман Рушди сказал во время лекции: «Не начинайте читать «Код да Винчи» . Роман настолько плохой, что он дает плохим романам плохую репутацию». [33]

Стивен Фрай назвал труды Брауна «полным жидким стулом» и «подливкой для задницы худшего сорта». [34] В чате 14 июня 2006 года он пояснил: «Я просто ненавижу все эти книги о Святом Граале , масонах, католических заговорах и всей этой чепухе. Я имею в виду, что в искусстве и истории есть еще так много интересного и захватывающего. Это играет на худших и ленивых в человечестве, на желании думать о прошлом как о худшем и желании чувствовать себя выше него каким-то глупым образом». [35]

А. О. Скотт , рецензируя фильм, снятый по мотивам книги, для The New York Times , назвал книгу «самым продаваемым учебником Дэна Брауна о том, как не надо писать английские предложения». [36]

Рецензент журнала New Yorker Энтони Лейн называет его «полным хламом» и порицает «разрушительную грубость стиля». [20]

Лингвист Джеффри Пуллум и другие опубликовали несколько критических записей о творчестве Дэна Брауна в Language Log , назвав Брауна одним из «худших стилистов прозы в истории литературы» и заявив, что «творчество Брауна не просто плохо; оно ошеломляюще, неуклюже, бездумно, почти гениально плохо» [37] .

Судебные иски

Автор Льюис Пердью утверждал, что Браун плагиатил два его романа, «Наследие да Винчи» , первоначально опубликованный в 1983 году, и «Дочь Бога» , первоначально опубликованный в 2000 году. Он пытался заблокировать распространение книги и фильма. Однако судья Джордж Дэниелс из Окружного суда США в Нью-Йорке вынес решение против Пердью в 2005 году, заявив, что «разумный среднестатистический наблюдатель не придет к выводу, что «Код да Винчи» по существу похож на «Дочь Бога » и что «любые немного похожие элементы находятся на уровне обобщенных или иным образом не подлежащих защите идей». [38] Пердью подал апелляцию; 2-й окружной апелляционный суд США поддержал первоначальное решение, заявив, что аргументы г-на Пердью «не имеют под собой оснований». [39]

В начале 2006 года Майкл Бейджент и Ричард Ли подали иск против издателя Брауна, Random House. Они утверждали, что значительная часть «Кода да Винчи» была плагиатом из «Святой крови и Святого Грааля» , что нарушило их авторские права. [40] Браун подтвердил во время судебного разбирательства, что он назвал главного эксперта по Граалю своей истории Ли Тибинга, анаграмму «Бейджент Ли», в честь двух истцов. В ответ на предположение, что Генри Линкольн также упоминается в книге, поскольку у него есть проблемы со здоровьем, приводящие к сильной хромоте, как у персонажа Ли Тибинга, Браун заявил, что не знал о болезни Линкольна, и переписка была совпадением. [41] Поскольку Бейджент и Ли представили свои выводы как историческое исследование, а не как вымысел, судья Питер Смит , который председательствовал на суде, посчитал, что романист должен иметь право использовать эти идеи в вымышленном контексте, и вынес решение против Бейджента и Ли. Смит также скрыл свой собственный секретный код в своем письменном решении, в форме, казалось бы, случайных курсивных букв в 71-страничном документе, которые, по-видимому, составляют сообщение. Смит указал, что он подтвердит код, если кто-то его взломает. [42] После проигрыша в Высоком суде 12 июля 2006 года, Бейджент и Ли безуспешно подали апелляцию в Апелляционный суд . [41] [42]

В апреле 2006 года Михаил Аникин, российский ученый и историк искусства, работающий старшим научным сотрудником в Эрмитаже в Санкт-Петербурге, заявил о намерении подать в суд на Дэна Брауна, утверждая, что именно он придумал фразу, использованную в качестве названия книги, и одну из идей относительно Моны Лизы, использованных в ее сюжете. Аникин интерпретирует Мону Лизу как христианскую аллегорию, состоящую из двух изображений: Иисуса Христа, которое составляет правую половину изображения, и Девы Марии, которая образует левую половину. По словам Аникина, он высказал эту идею группе экспертов из Музея Хьюстона во время выставки Рене Магритта в Эрмитаже в 1988 году, и когда один из американцев попросил разрешения передать ее другу, Аникин удовлетворил просьбу при условии, что его имя будет указано в любой книге, использующей его интерпретацию. В конечном итоге Аникин обобщил свои исследования в книге «Леонардо да Винчи, или Теология на холсте» , опубликованной в 2000 году, но в «Коде да Винчи» , опубликованном три года спустя, Аникин не упоминается, а вместо этого утверждается, что рассматриваемая идея является «общеизвестным мнением ряда ученых». [43] [44]

Браун дважды был подан в суд в федеральных судах США автором Джеком Данном, который утверждает, что Браун скопировал большую часть его книги «Ватиканские мальчики» , чтобы написать «Код да Винчи» и «Ангелы и демоны» . Ни один из исков не был доведен до суда присяжных. В 2017 году в Лондоне против Брауна был подан еще один иск Джеком Данном, который утверждал, что правосудие не было соблюдено в судебных исках США. [45]

Возможно, самая большая реакция произошла в Калькутте , Индия, где группа из примерно 25 протестующих «ворвалась» в книжный магазин Crossword, вытащила экземпляры книги со стоек и бросила их на землю. В тот же день группа из 50–60 протестующих успешно заставила книжный магазин Oxford Bookstore на Парк-стрит принять решение прекратить продажу книги «до тех пор, пока не будет разрешен спор, вызванный выходом фильма». [46] Таким образом, в 2006 году семь индийских штатов ( Нагаленд , Пенджаб , Гоа , Тамил Наду , Андхра-Прадеш ) запретили выпуск или показ голливудского фильма « Код да Винчи» (а также книги). [47] Позже два штата, Тамил Наду и Андхра-Прадеш, сняли запрет по постановлению высшего суда. [48] [49]

Подробности релиза

Книга была переведена на более чем 44 языка, в основном в твердом переплете. [50] Основные англоязычные (в твердом переплете) издания включают:

Фильм

Columbia Pictures адаптировала роман для фильма по сценарию Акивы Голдсмана и режиссёра Рона Ховарда , лауреата премии «Оскар» . Фильм вышел 19 мая 2006 года, в нём снялись Том Хэнкс в роли Роберта Лэнгдона , Одри Тоту в роли Софи Невё и сэр Иэн Маккеллен в роли сэра Ли Тибинга. За первые выходные зрители потратили около 77 миллионов долларов в Америке и 224 миллиона долларов по всему миру. [52]

Фильм получил смешанные отзывы. Роджер Эберт в своей рецензии написал, что «Рон Ховард — лучший режиссер, чем Дэн Браун — романист; он следует формуле Брауна (экзотическое место, поразительное откровение, отчаянная сцена погони, повторение по мере необходимости) и возвышает его до уровня превосходного развлечения с Томом Хэнксом в роли тео-интеллектуального Индианы Джонса... он вовлекает, интригует и постоянно находится на грани поразительных откровений». [30]

Фильм получил два продолжения: «Ангелы и Демоны» , выпущенный в 2009 году, и «Инферно» , выпущенный в 2016 году. Рон Ховард вернулся, чтобы снять оба продолжения.

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ «Насколько хорош «Утраченный символ» Дэна Брауна?». Time. 15 сентября 2009 г.
  2. ^ Suthersanen, Uma (июнь 2006 г.). «Авторское право в судах: Код да Винчи». Журнал WIPO . Получено 12 июня 2024 г.
  3. Уайет, Эдвард (4 ноября 2005 г.). «Код да Винчи» теряет статус бестселлера». Архивировано 12 октября 2013 г. в Wayback Machine . The New York Times .
  4. ^ "Новый роман Дэна Брауна выйдет этой осенью". San Jose Mercury News . Архивировано из оригинала 4 июня 2011 г. Получено 4 января 2011 г.
  5. Минцешеймер, Боб (11 декабря 2003 г.). «„Код“ расшифровывает интерес к религиозной истории». USA Today . Архивировано из оригинала 10 января 2010 г. Получено 25 мая 2010 г.
  6. Хеллер, Карен (29 декабря 2016 г.). «Познакомьтесь с элитной группой авторов, которые продают 100 миллионов книг — или 350 миллионов». Independent . Получено 25 апреля 2020 г. .
  7. Миллер, Лора (22 февраля 2004 г.). «ПОСЛЕДНЕЕ СЛОВО; Кон да Винчи». The New York Times . ISSN  0362-4331 . Получено 29 декабря 2023 г.
  8. ^ ab Ford, Marcia. «Da Vinci Debunkers: Spawns of Dan Brown's Bestseller». FaithfulReader. Архивировано из оригинала 27 мая 2004 г. Получено 29 апреля 2015 г.
  9. ^ «Дело Пела: Le Rapport du Juge», Le Point , вып. 1112 (8–14 января 1994 г.), с. 11.
  10. ^ "История против Кода да Винчи" . Получено 3 февраля 2009 г.
  11. ^ Келлехер, Кен; Келлехер, Кэролин (24 апреля 2006 г.). «Код да Винчи» (FAQ). Дэн Браун. Архивировано из оригинала 25 марта 2008 г. . Получено 3 февраля 2009 г. .
  12. ^ "Интервью NBC Today". NBC Today . 3 июня 2003 г. Архивировано из оригинала 28 сентября 2007 г.
  13. «Интервью с Дэном Брауном». CNN Sunday Morning . CNN . 25 мая 2003 г.
  14. ^ "Fiction". История против Кода да Винчи . Получено 3 февраля 2009 г.
  15. ^ Настоящий код да Винчи . Канал 4 .
  16. ^ Сибли, Вашингтон; Сибли, доктор медицины (1998), История крестового похода на альбигойцев: «Historia Albigensis» Питера Ле Во-де-Серне , Бойделл, ISBN 0-85115-658-4, Кроме того, на своих тайных собраниях они говорили, что Христос, родившийся в земном и видимом Вифлееме и распятый в Иерусалиме, был «злым», и что Мария Магдалина была его наложницей – и что она была женщиной, взятой в прелюбодеянии, о которой говорится в Писании; «хороший» Христос, говорили они, не ел, не пил и не принимал истинную плоть и никогда не был в этом мире, кроме как духовно в теле Павла. Я использовал термин «земной и видимый Вифлеем», потому что еретики верили, что есть другая и невидимая земля, на которой – по мнению некоторых из них – родился и был распят «хороший» Христос.
  17. О'Нил, Тим (2006), «55. Раннее христианство и политическая власть», История против кода да Винчи , архивировано из оригинала 15 мая 2009 г. , извлечено 16 февраля 2009 г..
  18. ^ Арендзен, Джон Питер (1913), «Docetae», Католическая энциклопедия , т. 5, Нью-Йорк: Роберт Эпплтон, Идея нереальности человеческой природы Христа поддерживалась древнейшими гностическими сектами [...] Докетизм, насколько известно в настоящее время, [был] всегда сопутствующим гностицизму или позднее манихейству . 
  19. О'Нил, Тим (2006), "55. Наг-Хаммади и свитки Мёртвого моря", История против кода да Винчи , архивировано из оригинала 15 мая 2009 г. , извлечено 16 февраля 2009 г.
  20. ^ ab Lane, Anthony (29 мая 2006 г.). «Heaven Can Wait» Архивировано 12 октября 2013 г. в Wayback Machine . The New Yorker .
  21. Миллер, Лора (29 декабря 2004 г.). «The Da Vinci crock» Архивировано 18 сентября 2011 г. на Wayback Machine . Salon.com. Получено 15 мая 2009 г.
  22. Стайн, Марк (10 мая 2006 г.) «Код да Винчи: плохая литература для неграмотных в Библии». Архивировано 11 июня 2013 г. в Wayback Machine . Maclean's .
  23. ^ "The Da Vinci Code". Bookmarks Magazine . Архивировано из оригинала 23 сентября 2005 г. Получено 14 января 2023 г.
  24. ^ "Bookmarks Selections". Bookmarks Magazine . Архивировано из оригинала 8 июля 2007 г. Получено 14 января 2023 г.
  25. ^ "Код да Винчи". Критики (на греческом). Архивировано из оригинала 21 февраля 2009 года . Получено 1 марта 2015 года .
  26. Маслин, Джанет (17 марта 2003 г.). «Скручивание триллера из галереи Лувра». Архивировано 8 апреля 2016 г. на Wayback Machine .
  27. Лазарус, Дэвид (6 апреля 2003 г.). «„Код да Винчи“ — захватывающий триллер». San Francisco Chronicle .
  28. Йомен, Уильям (30 июня 2010 г.), «Вампиры превзошли волшебников, поскольку читатели выбирают лучших», The West Australian , дата обращения 24 марта 2011 г.Список (PDF) , архивирован из оригинала (PDF) 4 августа 2011 г..
  29. ^ "Выступление Стивена Кинга, Университет штата Мэн". Архив. Архивировано из оригинала 13 октября 2007 г. Получено 4 января 2011 г.
  30. ^ аб Эберт, Роджер (18 мая 2006 г.), «Вени, Види, Да Винчи», RogerEbert.com
  31. Эберт, Роджер (18 ноября 2004 г.), «Бестолковые выходки — просто золото дураков», RogerEbert.com
  32. ^ Зангане, Лила Азам. «Умберто Эко, Искусство художественной литературы № 197» Архивировано 6 октября 2016 г. в Wayback Machine . The Paris Review . Лето 2008 г., номер 185. Получено 27 апреля 2012 г.
  33. ^ "Знаменитый автор берет на себя Канзас". LJWorld . 7 октября 2005 г. Архивировано из оригинала 30 августа 2009 г. Получено 4 января 2011 г.
  34. ^ "3x12", QI (стенограмма эпизода)[ постоянная неработающая ссылка ] .
  35. ^ "Интервью с Дугласом Адамсом Continuum". SE : Дуглас Адамс. Архивировано из оригинала 19 мая 2011 года . Получено 4 января 2011 года .
  36. Скотт, АО (18 мая 2006 г.). «Обзор фильма: «Код да Винчи», который смотреть дольше, чем читать». The New York Times . Получено 4 января 2011 г.
  37. ^ "Код Дэна Брауна", Language Log , Университет Пенсильвании(также перейдите по другим ссылкам внизу этой страницы)
  38. ^ "Автор Браун 'не плагиатил'" Архивировано 28 ноября 2016 г., на Wayback Machine , BBC News , 6 августа 2005 г.
  39. ^ «Задержки с последним романом Дэна Брауна» Архивировано 6 апреля 2016 г., на Wayback Machine , BBC News , 21 апреля 2006 г.
  40. ^ "Судья создает собственный код да Винчи". BBC News . 27 апреля 2006 г. Архивировано из оригинала 5 сентября 2007 г. Получено 13 сентября 2009 г.
  41. ^ ab "Авторы, проигравшие дело о копировании "Кода да Винчи", подали апелляцию" . Получено 12 июля 2006 г.
  42. ^ ab "Судья отклоняет иски по делу "Да Винчи"". Today.com . MSN. 7 апреля 2006 г. Получено 3 февраля 2009 г.
  43. Пейдж, Джереми. «Теперь русский судится с Брауном из-за его «Кода да Вински», The Sunday Times , 12 апреля 2006 г.
  44. Грачев, Герман (13 апреля 2006 г.), «Российский ученый подаст в суд на автора бестселлера Дэна Брауна за плагиат «Кода да Винчи»», Правда , RU , архивировано из оригинала 7 октября 2012 г. , извлечено 13 мая 2011 г..
  45. ^ Теодорчук, Том (14 декабря 2017 г.). «Дэн Браун сталкивается с возможным новым иском о плагиате из-за «Кода да Винчи»». MarketWatch . Получено 20 марта 2022 г. .
  46. ^ «Роман вызывает гнев вандалов — споры о кодексе обостряются из-за предупреждения протестующих». The Telegraph . Индия. 18 мая 2006 г. Архивировано из оригинала 27 августа 2016 г.
  47. ^ "India extends Da Vinci Code ban" на том основании, что он оскорбляет религиозные чувства христиан. Римско-католический епископ Марампуди Джоджи, проживающий в столице Андхра-Прадеш Хайдарабаде, приветствовал запрет. BBC News , 3 июня 2006 г. Получено 3 июня 2006 г.
  48. ^ "HC отменяет запрет на Da Vinci Code | Hyderabad News - Times of India". The Times of India . TNN. 22 июня 2006 г. Получено 11 июля 2022 г.
  49. ^ "HC разрешает скрининг Da Vinci Code в Теннесси". www.rediff.com . Получено 11 июля 2022 г. .
  50. ^ "Мировые издания "Кода да Винчи"", Secrets (официальный сайт), Дэн Браун, архивировано с оригинала 27 января 2006 г..
  51. ^ «Гарри Поттер по-прежнему магия для продаж книг», Искусство, CBC , 9 января 2006 г., архивировано из оригинала 13 октября 2007 г..
  52. ^ "Код да Винчи (2006)". Box Office Mojo. Архивировано из оригинала 13 мая 2013 года . Получено 16 декабря 2006 года .

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки