stringtranslate.com

Лебединое озеро

Лебединое озеро (русский: Лебеди́ное о́зеро , тр. Lebedínoje ózero , IPA: [lʲɪbʲɪˈdʲinəjə ˈozʲɪrə] слушать ), соч. 20 — балет, написанный русским композитором Петром Ильичем Чайковским в 1875–1876 годах. Несмотря на первоначальный провал, сейчас это один из самых популярных балетов всех времен. [1]

Сценарий, первоначально в двух действиях, создан на основе русских и немецких народных сказок и рассказывает историю Одетты, принцессы, превращенной в лебедя проклятием злого колдуна. Хореографом оригинальной постановки был Юлиус Райзингер (Вацлав Райзингер). Премьера балета состоялась в Большом театре 4 марта [ OS 20 февраля] 1877 года [2] [3] в Большом театре в Москве . Хотя он представлен во многих различных версиях, большинство балетных трупп основывают свои постановки как в хореографическом, так и в музыкальном плане на возрождении Мариуса Петипа и Льва Иванова 1895 года , впервые поставленном для Императорского балета 15 января 1895 года в Мариинском театре в Санкт-Петербурге . Для этого возрождения партитура Чайковского была переработана главным дирижером и композитором Санкт-Петербургского Императорского театра Риккардо Дриго . [4]

История

Дизайн Ф. Гаанена для декора 2-го акта, Москва 1877 г.

Истоки балета

Нет никаких доказательств того, кто написал оригинальное либретто или откуда взялась идея сюжета. В качестве возможных источников предлагались русские и немецкие народные сказки, в том числе «Украденная вуаль» Иоганна Карла Августа Мусауса , но обе эти сказки существенно отличаются от балета. [5]

Одна из теорий состоит в том, что историю создал первоначальный хореограф Юлиус Райзингер , который был выходцем из богемы (и, следовательно, вероятно, был знаком с «Украденной вуалью»). [6] Другая теория состоит в том, что ее написал Владимир Петрович Бегичев, в то время директор Московских Императорских театров, возможно, совместно с Василием Гельцером, танцовщиком Московского Императорского Большого театра (сохранившаяся копия либретто носит его имя). Поскольку первое опубликованное либретто во многих местах не соответствует музыке Чайковского, одна из теорий состоит в том, что первая опубликованная версия была написана журналистом после просмотра первых репетиций (в газетах всегда сообщалось о новых постановках оперы и балета вместе с соответствующими сценариями). ).

Некоторые современники Чайковского вспоминали, что композитор очень интересовался историей жизни баварского короля Людвига II , жизнь которого якобы была отмечена знаком Лебедя и могла быть прообразом мечтателя принца Зигфрида. [7]

Бегичев заказал Чайковскому партитуру «Лебединого озера» в мае 1875 года за 800 рублей . Чайковский работал только с базовым изложением требований для каждого танца Юлиуса Райзингера. [8] В отличие от инструкций к партитурам «Спящей красавицы» и «Щелкунчика» , считается, что ни одна из оригинальных письменных инструкций не сохранилась. Большая часть того, что ученые знали о такой информации, как хореография, возникла из сплетен и обзоров спектакля. [9] Однако недавно в Институте искусствознания в Москве были обнаружены репетиционные записи, датированные еще 1876 годом, которые дают больше информации о том, как могла выглядеть оригинальная постановка 1877 года. [10]

Влияние Чайковского

Примерно с начала XIX века и до начала 1890-х годов партитуры к балетам почти всегда писались композиторами, известными как «специалисты», обладавшими высоким мастерством в озвучивании легкой, декоративной, мелодической и ритмически ясной музыки, которая был в то время в моде балет. Чайковский изучал музыку у «специалистов», таких как итальянец Чезаре Пуни и австриец Людвиг Минкус , прежде чем приступить к работе над «Лебединым озером» .

Чайковский имел довольно негативное мнение о «специальной» балетной музыке, пока не изучил ее подробно, будучи впечатлен почти безграничным разнообразием заразительных мелодий, содержащихся в их партитурах. Чайковский больше всего восхищался балетной музыкой таких композиторов, как Лео Делиб , Адольф Адам , а позднее Риккардо Дриго . Позже он напишет своему протеже, композитору Сергею Танееву : «Я слушал балет Делиба « Сильвия» … какое очарование, какое изящество, какое богатство мелодии, ритма и гармонии. Мне было стыдно, ведь если бы я знал о эту музыку тогда я бы не написал «Лебединое озеро ». Больше всего Чайковский восхищался партитурой Адама к «Жизели» 1844 года , в которой использовалась техника «Лейтмотив» : связывание определенных тем с определенными персонажами или настроениями, техника, которую он использовал в « Лебедином озере» , а затем и в «Спящей красавице» .

Чайковский использовал предыдущие композиции для своей партитуры «Лебединое озеро» . По словам двух родственников Чайковского – его племянника Юрия Львовича Давыдова и племянницы Анны Мек-Давыдовой – композитор ранее создал у них дома в 1871 году небольшой балет « Лебединое озеро». В этот балет вошел знаменитый «Лейтмотив» «Лебединое озеро». Тема» или «Песня лебедей». Он также использовал материал из оперы «Воевода» , от которой он отказался в 1868 году. Еще одним номером, включавшим тему из «Воеводы» , был Антракт четвертой сцены и начало Финала (Акт IV, № 29). . Великая поговорка (она же «Любовный дуэт») из второй сцены « Лебединого озера» была вылеплена из финального любовного дуэта из его оперы « Ундина », заброшенной в 1873 году.

К апрелю 1876 года партитура была готова, и начались репетиции. Вскоре Райзингер начал откладывать в сторону некоторые номера, которые он назвал «нетанцевальными». Райзингер даже начал ставить танцы на музыку других композиторов, но Чайковский протестовал, и его произведения были восстановлены. Хотя от двух художников требовалось сотрудничество, каждый, похоже, предпочитал работать как можно независимо друг от друга. [11] Иногда Чайковский даже обращался к Алине Брюлловой, знакомой семьи, за советом, как ему писать музыку для балета; Позже она вспоминала, что из-за отсутствия у нее опыта она «не могла дать ему практически никакого совета». [12]

Процесс композиции

Увлечение Чайковского « Лебединым озером» видно по скорости, с которой он сочинял: пьеса, заказанная весной 1875 года, была создана за один год. Однако его письма Сергею Танееву от августа 1875 года показывают, что не только волнение заставило его создать ее так быстро, но и желание закончить ее как можно скорее, чтобы иметь возможность приступить к опере. Соответственно, осенью и зимой он создал партитуры первых трех номеров балета, затем оркестровку, а весной еще боролся с инструментовкой . К апрелю 1876 года работа была завершена. Упоминание Чайковским о проекте предполагает наличие какого-то абстракта, но такого проекта никогда не было. Чайковский писал друзьям различные письма, в которых выражал свое давнее желание работать с этим типом музыки и волнение по поводу своей нынешней стимулирующей, хотя и трудоемкой задачи. [13]

История выступлений

Аделаида Джури  [ ru ] в роли Одетты и Михаил Мордкин в роли принца Зигфрида в постановке Александра Горского « Лебединое озеро Петипа/Иванова» для Большого театра, Москва, 1901 год. Молодая Вера Каралли стоит на коленях.

Московская премьера (мировая премьера)

Петербургская премьера

Другие известные постановки

Оригинальные переводчики

Оригинал производства 1877 года.

Премьера состоялась 4 марта 1877 года как бенефис балерины Пелагеи Карпаковой (также известной как Полина Карпакова), исполнившей партию Одетты, с премьерным танцором Виктором Гиллертом в роли принца Зигфрида. Карпакова, возможно, также танцевала партию Одиллии, хотя считается, что изначально в балете участвовали две разные танцовщицы. Сейчас стало обычным явлением, когда одна и та же балерина танцует и Одетту, и Одиллию.

Русская балерина Анна Собещанская изначально была выбрана на роль Одетты, но была заменена, когда правительственный чиновник в Москве пожаловался на нее, заявив, что она принимала от него драгоценности только для того, чтобы затем выйти замуж за своего коллегу-танцора и продать эти произведения за наличные.

Премьера не была принята хорошо. Хотя было несколько критиков, признавших достоинства партитуры, большинство сочли ее слишком сложной для балета. Его назвали «слишком шумным, слишком вагнеровским и слишком симфоничным». [15] Критики также считали хореографию Райзингера «лишней воображения и совершенно незабываемой». [15] К немецкому происхождению истории «относились с подозрением, а саму сказку считали «глупой» с непроизносимыми фамилиями ее персонажей». [15] Карпакова была второстепенной солисткой и «не особо убедительной». [15]

Бедность постановки, то есть декораций и костюмов, отсутствие выдающихся исполнителей, слабость воображения балетмейстера, наконец, оркестра... все это вместе позволяло (Чайковскому) с полным основанием возложить вину за неудача на других.

—  Модест Чайковский , брат композитора

Тем не менее, факт остается фактом (и который слишком часто упускается из виду в отчетах об этой первоначальной постановке), что эта постановка просуществовала шесть лет и в общей сложности представила 41 спектакль – намного больше, чем несколько других балетов из репертуара этого театра. [16]

Чайковский па-де-де 1877 г.

Анна Собещанская  [ ru ] в роли Одетты в оригинальной постановке Юлиуса Райзингера « Лебединое озеро» , Москва, 1877 г.

26 апреля 1877 года Анна Собещанская дебютировала в партии Одетты/Одиллии в «Лебедином озере» , и с самого начала была совершенно недовольна балетом. Собещанская попросила Мариуса Петипапремьер-министра балета Императорских петербургских театров — поставить па-де-де вместо шестого па-де -де в третьем акте (требование балериной дополнительного па или вариации было стандартной практикой в ​​XIX веке). века, и часто эти «заказные» танцы были законной собственностью балерины, для которой они были написаны).

Петипа создал па-де-де на музыку Людвига Минкуса , композитора балета Императорских театров Санкт-Петербурга. Пьеса представляла собой стандартное классическое па-де-де, состоящее из короткого вступления , великой пословицы , вариации для каждого танцора индивидуально и кода .

Чайковский был возмущен этим изменением, заявив, что независимо от того, хорош ли балет или плох, ответственность за его музыку должен нести только он один. Он согласился сочинить новое па-де-де , но вскоре возникла проблема: Собещанская хотела сохранить хореографию Петипа. Чайковский согласился сочинить па-де-де , которое будет соответствовать настолько, что балерине даже не придется репетировать. Собещанской настолько понравилась новая музыка Чайковского, что она попросила его сочинить дополнительную вариацию, что он и сделал.

До 1953 года это па-де-де считалось утерянным, пока в архивах московского Большого театра среди оркестровых партий возрожденного Александром Горским « Корсара» (Горский включил это произведение в свою версию «Корсара» ) случайно не была найдена партитура-репетитор. постановка 1912 г.). В 1960 году Джордж Баланчин поставил па-де-де на эту музыку для Виолетты Верди и Конрада Ладлоу , исполненного в Городском центре музыки и драмы в Нью-Йорке как па-де-де Чайковского , [17] в том виде, в каком оно известно и исполняется сегодня.

Последующие постановки 1879–1894 гг.

Преемником Юлиуса Райзингера на посту балетмейстера стал Йозеф Петер Хансен. Хансен приложил значительные усилия, чтобы спасти «Лебединое озеро» , и 13 января 1880 года представил новую постановку балета для своего бенефиса. Партию Одетты/Одиллии танцевала ученица Московского Императорского хореографического училища Евдокия Калмыкова , а роль принца Зигфрида - Альфред Бекефи. Эта постановка была принята лучше, чем оригинал, но ни в коем случае не имела большого успеха. 28 октября 1882 года Хансен представил еще одну версию «Лебединого озера» , снова с Калмыковой в роли Одетты/Одиллии. Для этой постановки Хансен устроил Гран Па для сцены бального зала, которую назвал «Космополитана» . Это было взято из европейской части Grand Pas d'action, известной как «Аллегория континентов» из балета Мариуса Петипа «Бандиты» 1875 года на музыку Людвига Минкуса . Версия «Лебединого озера» Хансена шла всего четыре раза, последний спектакль состоялся 2 января 1883 года, а вскоре балет вообще был исключен из репертуара.

Всего между премьерой и финальным представлением 1883 года «Лебединое озеро» исполнялось 41 раз – довольно длительный срок для балета, который был так плохо принят после премьеры. Хансен стал балетмейстером театра Альгамбра в Лондоне и 1 декабря 1884 года представил одноактный балет « Лебеди» , вдохновленный второй сценой « Лебединого озера» . Музыку написал руководитель оркестра театра Альгамбра Жорж Жакоби.

Вторая сцена « Лебединого озера» была представлена ​​21 февраля в Праге балетом Национального театра в редакции балетмейстера Августа Бергера. Балет был показан во время двух концертов, которыми дирижировал Чайковский. Композитор отмечал в своем дневнике, что во время исполнения балета он пережил «минуту абсолютного счастья». Постановка Бергера последовала за либретто 1877 года, хотя имена принца Зигфрида и Бенно были изменены на Ярослав и Зденек, а роль Бенно танцевала танцовщица в стиле травести . Роль принца Зигфрида танцевал сам Бергер с балериной Джульеттой Палтриньера-Бергровой в роли Одетты. Постановка Бергера была дана всего восемь спектаклей, и ее даже планировалось поставить в саду «Фантазия» в Москве в 1893 году, но она так и не была реализована.

Возрождение Петипа-Иванова-Дриго 1895 г.

Пьерина Леньяни в роли Одетты (1895)

В конце 1880-х — начале 1890-х годов Петипа и Всеволожский обсуждали с Чайковским возможность возрождения « Лебединого озера» . [18] Однако Чайковский умер 6 ноября 1893 года, [19] как раз тогда, когда планы по возрождению «Лебединого озера» начали реализовываться. Остается неясным, был ли Чайковский готов переработать музыку для этого возрождения. Как бы то ни было, в результате смерти Чайковского Риккардо Дриго пересмотрел партитуру, получив одобрение от младшего брата Чайковского, Модеста . Есть существенные различия между партитурами Дриго и Чайковского . Сегодня большинство балетных трупп используют редакцию Дриго, а не оригинальную партитуру Чайковского 1877 года.

Павел Гердт в роли принца Зигфрида (Мариинский театр, 1895)

В феврале 1894 года в честь Чайковского были даны два запланированных Всеволожским мемориальных концерта. В постановку вошел второй акт « Лебединого озера» в постановке второго балетмейстера Императорского балета Льва Иванова . Явка на концерт возрождения оказалась не такой большой, как ожидалось, из-за смешанной программы, а также более высоких, чем обычно, цен на билеты, в результате чего зал театра оказался полупустым. Несмотря на небольшую аудиторию, хореография Иванова для мемориального концерта была единогласно оценена критиками, а зрители приняли концерт с похвалой. [20]

Возрождение «Лебединого озера» планировалось к бенефису Пьерины Леньяни в сезоне 1894–1895 годов. Смерть царя Александра III 1 ноября 1894 года и наступивший период официального траура на некоторое время положили конец всем балетным спектаклям и репетициям, в результате чего все усилия можно было сосредоточить на подготовке к постановке полного возрождения «Лебедя» . Озеро . Иванов и Петипа сотрудничали в постановке: Иванов сохранил свои танцы для второго акта и поставил хореографию для четвертого, а Петипа поставил первый и третий акты.

Модесту Чайковскому было предложено внести изменения в либретто балета, включая превращение образа Одетты из феи-девицы-лебедя в проклятую смертную женщину, превращение злодея балета из мачехи Одетты в волшебника фон Ротбарта, а также финал балета: вместо этого из влюбленных, просто тонущих от руки мачехи Одетты, как в оригинальном сценарии 1877 года, Одетта умирает, утопившись, причем принц Зигфрид тоже решает умереть, а не жить без нее, и вскоре души влюбленных воссоединяются в апофеозе . . [21] Помимо пересмотра либретто, балет был изменен с четырех действий на три - акт 2 стал актом 1, сценой 2.

К началу 1895 года все было готово, и 27 января состоялась премьера балета. Пьерина Леньяни танцевала Одетту/Одиллию, Павел Гердт в роли принца Зигфрида, Алексей Булгаков в роли Ротбарта и Александр Облаков в роли Бенно. Большинство рецензий в петербургских газетах были положительными.

В отличие от премьеры « Спящей красавицы» , «Лебединое озеро» не доминировало в репертуаре Мариинского театра в первый сезон. Между премьерой и сезоном 1895–1896 годов было дано всего шестнадцать представлений, а в 1897 году он вообще не был показан. Еще более удивительно то, что балет исполнялся всего четыре раза в 1898 и 1899 годах. До ее ухода балет принадлежал исключительно Леньяни. Санкт-Петербург для ее родной Италии в 1901 году. После ее отъезда балет взяла на себя Матильда Кшесинская , которая прославилась в этой роли так же, как и ее итальянская предшественница.

Более поздние постановки

Спектакль 2008 года в Шведской королевской опере.

На протяжении всей истории постановки «Лебединого озера» редакция 1895 года служила версией, на которой основывалось большинство постановок. Почти каждый балетмейстер или хореограф, переставлявший «Лебединое озеро», вносил изменения в сценарий балета, сохраняя при этом большую часть традиционной хореографии танцев, которая считается практически неприкосновенной. Точно так же со временем роль Зигфрида стала более заметной, во многом благодаря развитию балетной техники.

В 1922 году Финский национальный балет стал первой европейской труппой, поставившей балет полностью. К моменту премьеры «Лебединого озера» в Хельсинки в 1922 году его исполняли только русские и чешские балетные коллективы, и только приезжие русские балетные коллективы привезли его в Западную Европу. [22]

В 1940 году балет Сан-Франциско стал первой американской труппой, поставившей полную постановку «Лебединого озера» . В чрезвычайно успешной постановке снимались Лью Кристенсен в роли принца Зигфрида, Жаклин Мартин в роли Одетты и Джанет Рид в роли Одиллии. Уиллам Кристенсен основал свою хореографию на постановке Петипа-Иванова, обратившись к многочисленному населению русских эмигрантов Сан-Франциско во главе с принцессой и князем Василием Александровичем из России , чтобы помочь ему гарантировать, что постановка преуспела в достижении своей цели по сохранению русской культуры в Сан-Франциско. . [23]

Несколько известных постановок отличались от оригинала и его возрождения 1895 года:

Инструментарий

«Лебединое озеро» написано для типичного большого оркестра конца XIX века:

Роли

Вариации персонажей

К 1895 году Бенно фон Зоммерштерн стал просто «Бенно», а Одетта — «Королевой лебедей». Также в программе больше не фигурировали барон фон Штайн, его жена и фрейгер фон Шварцфельс и его жена. Государевую или правящую принцессу часто называют «Королевой-матерью».

Персонаж Ротбарта (иногда его называют Ротбартом) открыт для множества интерпретаций. Причина его проклятия Одетты неизвестна; в нескольких версиях, в том числе в двух художественных фильмах, предлагались причины, но ни одна из них обычно не объясняется балетом. Его редко изображают в человеческом обличье, за исключением третьего акта. Обычно его изображают как существо, похожее на сову. В большинстве постановок жертва пары приводит к его разрушению. Однако есть версии, в которых он торжествует. Версия Юрия Григоровича , которую несколько десятилетий исполнял балет Большого театра , известна тем, что включает в себя оба финала: Ротбарт потерпел поражение в оригинальной версии 1969 года, что соответствовало ожиданиям советской эпохи относительно оптимистичного завершения, [ 32] в версии 2001 года Ротбарт играет в злую игру судьбы с Зигфридом, в которой он в конце побеждает, в результате чего Зигфрид теряет все. Во второй постановке «Лебединого озера» Американского театра балета его изображают два танцора: молодой красивый человек, который в прологе заманивает Одетту на гибель, и существо-рептилия. В этой версии самоубийство влюбленных вдохновляет остальных заключенных в тюрьму лебедей Ротбарта напасть на него и преодолеть его чары.

Одиллия, дочь Ротбарта, обычно носит угольно-черное платье (хотя в постановке 1895 года она этого не сделала) и появляется только в третьем акте. В большинстве современных постановок она изображается как точный двойник Одетты (хотя сходство обусловлено магией Ротбарта). и поэтому Зигфрида нельзя винить в том, что он поверил, что она Одетта. Есть предположение, что в оригинальной постановке Одетту и Одиллию танцевали две разные балерины. То же самое можно сказать и о некоторых авангардных постановках.

Краткое содержание

«Лебединое озеро» обычно представлено либо в четырех действиях, четырех сценах (преимущественно за пределами России и Восточной Европы), либо в трех действиях, четырех сценах (преимущественно в России и Восточной Европе). Самая большая разница постановок во всем мире заключается в том, что финал, изначально трагический, теперь иногда меняется на счастливый конец.

Пролог

Некоторые постановки включают пролог, показывающий, как Одетта впервые встречает Ротбарта, который превращает Одетту в лебедя.

Акт 1

Великолепный парк перед дворцом

[Сцена: Allegro giusto] Принц Зигфрид празднует свой день рождения со своим наставником, друзьями и крестьянами [Вальс]. Разгул прерывает его мать, королева [Сцена: Allegro moderato], обеспокоенная его беззаботным образом жизни. Она говорит ему, что он должен выбрать невесту на королевском балу на следующий вечер (некоторые постановки включают представление некоторых возможных кандидаток). Он расстроен тем, что не может жениться по любви. Его друг Бенно и наставник пытаются поднять ему тревожное настроение. С наступлением вечера [ Суджет ] Бенно видит летящую над головой стаю лебедей и предлагает им отправиться на охоту [Финал I]. Зигфрид и его друзья берут арбалеты и отправляются в погоню за лебедями.

Акт 2

Поляна на берегу озера в лесу возле руин часовни. Лунная ночь.

Лебединый вальс из 2-го действия Иванова/Петипа редакции « Лебединого озера».

Зигфрид оторвался от своих друзей. Он достигает поляны на берегу озера, как раз в тот момент, когда приземляется стая лебедей [Сцена. Модерато]. Он целится из арбалета [Сцена. Allegro moderato], но замирает, когда одна из них превращается в прекрасную девушку по имени Одетта [Сцена. Модерато]. Сначала она его боится. Когда он обещает не причинять ей вреда, она объясняет, что она и ее товарищи стали жертвами заклинания, наложенного злым совиным колдуном по имени Ротбарт. Днем они превращаются в лебедей и только ночью, на берегу волшебного озера, созданного из слез матери Одетты, возвращаются в человеческий облик. Чары можно разрушить только в том случае, если тот, кто никогда раньше не любил, поклянется любить Одетту навсегда. Внезапно появляется Ротбарт [Сцена. Аллегро при жизни]. Зигфрид угрожает убить его, но Одетта вмешивается: если он умрет до того, как заклинание будет снято, его уже невозможно будет отменить.

Когда Ротбарт исчезает, девушки-лебеди заполняют поляну [Сцена: Аллегро, Moderato assai quasi andante]. Зигфрид ломает свой арбалет и пытается завоевать доверие Одетты, когда они влюбляются. Но с наступлением рассвета злое заклинание привлекает Одетту и ее спутников обратно к озеру, и они снова превращаются в лебедей.

Акт 3

Роскошный зал во дворце

Гости приезжают во дворец на костюмированный бал. Шесть принцесс представлены принцу [Вход гостей и вальс] как кандидатки на брак. Переодетый Ротбарт прибывает [Сцена: Аллегро, Аллегро Джусто] со своей дочерью Одиллией, которая превращается в Одетту. Хотя принцессы пытаются привлечь Зигфрида своими танцами [Pas de Six], он смотрит только на Одиллию. [Сцена: Allegro, Tempo di valse, Allegro vivo] Одетта появляется в окне замка и пытается его предупредить, но он ее не видит. Затем он заявляет суду, что женится на Одиллии, прежде чем Ротбарт покажет ему волшебное видение Одетты. Убитый горем и осознавший свою ошибку (он поклялся любить только Одетту), он спешит обратно к озеру.

Акт 4

На берегу озера

Сцена из четвертого действия; Венская государственная опера , 2004 г.

Одетта в отчаянии. Девы-лебеди пытаются ее утешить. Зигфрид возвращается к озеру и страстно извиняется. Она прощает его, но его предательство уже не исправить. Вместо того, чтобы навсегда остаться лебедем, она предпочитает умереть. Он решает умереть вместе с ней, и они прыгают в озеро, где останутся вместе навсегда. Это разрушает чары Ротбарта над девушками-лебедями, в результате чего он теряет власть над ними и умирает. В апофеозе они, снова превращаясь в обычных девушек, наблюдают, как Зигфрид и Одетта вместе поднимаются на Небеса, навсегда соединенные в любви.

Краткое содержание либретто 1877 года

Акт 1

Принц Зигфрид, его друзья и группа крестьян празднуют его совершеннолетие. Его мать приезжает, чтобы сообщить ему, что желает, чтобы он поскорее женился, чтобы она могла убедиться, что он не опозорит их семейную линию своим браком. Она организовала бал, на котором он должен выбрать себе невесту из числа дворянских дочерей. После празднования он и его друг Бенно замечают стаю летающих лебедей и решают на них поохотиться.

Акт 2

Зигфрид и Бенно выслеживают лебедей до озера, но они исчезают. Появляется женщина в короне и встречает их. Она говорит им, что ее зовут Одетта и что она была одной из лебедей, на которых они охотились. Она рассказывает им свою историю: ее мать, добрая фея, вышла замуж за рыцаря, но она умерла, и он женился повторно. Мачеха Одетты — ведьма, которая хотела ее убить, но ее спас дедушка. Он так плакал из-за смерти ее матери, что своими слезами создал озеро. Она и ее спутники живут в нем вместе с ним и могут превращаться в лебедей, когда захотят. Ее мачеха все еще хочет убить ее и преследует ее в образе совы, но у нее есть корона, которая защищает ее от вреда. Когда она выйдет замуж, мачеха потеряет право причинять ей вред. Зигфрид влюбляется в нее, но она боится, что мачеха разрушит их счастье.

Акт 3

На балу у Зигфрида танцуют несколько молодых дворянок, но он отказывается жениться ни на одной из них. Прибывают барон фон Ротбарт и его дочь Одиллия. Зигфрид считает, что Одиллия похожа на Одетту, но Бенно с этим не согласен. Он танцует с ней, все больше и больше влюбляясь в нее, и в конце концов соглашается жениться на ней. В этот момент Ротбарт превращается в демона, Одиль смеётся, а в окне появляется белый лебедь в короне. Зигфрид выбегает из замка.

Акт 4

В слезах Одетта рассказывает друзьям, что Зигфрид не сдержал клятву любви. Увидев его приближение, они уходят и убеждают ее пойти с ними, но она хочет увидеть его в последний раз. Начинается буря. Он входит и просит у нее прощения. Она отказывается и пытается уйти. Он срывает с ее головы корону и бросает ее в озеро, говоря: «Хочешь или не хочешь, но ты всегда останешься со мной!» Сова летит над головой, унося корону. «Что ты наделал? Я умираю!» — говорит Одетта и падает в его объятия. Озеро поднимается от шторма и топит их. Буря утихает, и на озере появляется группа лебедей. [33]

Альтернативные концовки

Существует много разных концовок, от романтических до трагических.

Состав

Этому макету соответствует оригинальная партитура Чайковского (включая дополнения к оригинальной постановке 1877 года), [41] которая отличается от партитуры в редакции Риккардо Дриго для возрождения Петипа и Иванова, которая до сих пор используется большинством балетных трупп. Названия каждого номера взяты из оригинальной опубликованной партитуры. Некоторые номера названы просто как музыкальные обозначения, а те, которые нет, переведены с их оригинальных французских названий.

Акт 1

Введение : Moderato assai – Allegro non troppo – Tempo I.
Сцена № 1 : Аллегро Джусто.
№ 2 Вальс : Tempo di valse
Сцена № 3 : Allegro moderato.
№ 4 Па де труа
1. Интрада (или Entrée): Аллегро
2. Анданте состенуто
3. Аллегро упрощенное, Престо
4. Модерато
5. Аллегро
6. Кода: Allegro vivace
Па-де-де № 5 для двух весельчаков (позже преобразованное в па-де-де Черного лебедя )
1. Темп вальса ма нон троппо виво, квази модерато
2. Анданте – Аллегро
3. Темп вальса
4. Кода: Allegro molto vivace
№ 6 Па д'экшн : Андантино квази модерато - Аллегро
№ 7 Суджет (Введение в танец с кубками )
№ 8 Танец с кубками : Tempo di polacca
Финал № 9 : Суджет, Анданте.

Акт 2

Сцена № 10 : Модерато
Сцена № 11 : Allegro moderato, Moderato, Allegro vivo.
№ 12. Сцена : Аллегро, Moderato assai quasi andante.
№ 13 Танцы лебедей
1. Темп вальса
2. Модерато ассаи
3. Темп вальса
4. Аллегро модерато (позже знаменитый Танец маленьких лебедей )
5. Pas d'action : Andante, Andante non-troppo, Allegro (материал заимствован у Ундины )
6. Темп вальса
7. Кода: Аллегро виво
№ 14. Сцена: Модерато.

Акт 3

№ 15 Сцена : Марш – Аллегро Джусто.
№ 16 Ballabile : Танец кордебалета и гномов : Moderato assai, Allegro vivo.
№ 17. Выход гостей и вальс : Аллегро, Tempo di valse.
№ 18. Сцена : Аллегро, Аллегро Джусто.
№ 19 Па де сесть
1. Интрада (или Entrée ): Moderato assai.
2. Вариант 1: Аллегро
3. Вариант 2: Andante con moto (вероятно, используется как пословица после Интрады , но либо составлен случайно, либо опубликован после первой вариации)
4. Вариант 3: Модерато
5. Вариант 4: Аллегро
6. Вариант 5: Модерато, простое аллегро.
7. Большая Кода: Молто Аллегро
Приложение I – Па-де-де для мадам. Анна Собещанская (на оригинальную музыку Людвига Минкуса , позже поставленную Джорджем Баланчиным как Па-де-де Чайковского )
# Интрада: Модерато – Анданте
# Вариант 1: Аллегро модерато
# Вариант 2: Аллегро
# Кода: Allegro molto vivace
№ 20 Венгерский танец : Чардаш – Moderato assai, Allegro moderato, Vivace
Приложение II – № 20a Danse russe pour Mlle. Пелагея Карпакова : Moderato, Andante semplice, Allegro vivo, Presto.
№ 21 Испанский танец : Аллегро нон-троппо (Tempo di Bolero )
№ 22 Danse Napolitaine : Аллегро модерато, Андантино квази модерато, Престо.
№ 23 Мазурка : Темп мазурки
№ 24. Сцена : Аллегро, Темп вальса, Аллегро вживую.

Акт 4

№ 25 Антракт : Модерато
№ 26. Сцена : Allegro non-troppo.
№ 27 Танец маленьких лебедей : Модерато
№ 28. Сцена : Allegro agitato, Molto meno mosso, Allegro vivace.
№ 29 Финальная сцена : Анданте, Аллегро, Алла бреве, Moderato e maestoso, Moderato.

Адаптации и ссылки

Живой боевик

Анимационные театральные постановки и постановки для прямой трансляции видео

Компьютер/видеоигры

Танец

«Безмолвный скрипач» — профессиональный музыкант-мим, отсылающий к концепции «царевны-лебедя».

Литература

Музыка

Мюзиклы/Опера

Телевидение

Избранная дискография

Аудио

видео

Рекомендации

  1. ^ "Петр Ильич Чайковский - Годы славы". Британская энциклопедия . Проверено 19 июня 2021 г.
  2. ^ Кант, Мэрион, изд. (2007). Кембриджский компаньон балета . Кембриджские спутники музыки . Кембридж и Нью-Йорк: Издательство Кембриджского университета. п. 164. ИСБН 978-0-521-53986-9.; Дата «по старому стилю» 4 марта.
  3. ^ Чайковский, Модест Ильич; Ньюмарч, Джеффресон; Роза Харриет (1906). Жизнь и письма Петра Ильича Чайковского. Джей Лейн. п. 735.
  4. ^ "Балет Лебединого озера, 2018, Индия" . BookMyShow . Архивировано из оригинала 6 марта 2018 года.
  5. Рэйчел Бомонт (19 февраля 2015 г.). «Тайна Лебединого озера: смесь разных сказок». Королевский оперный театр . Архивировано из оригинала 29 марта 2017 года.
  6. ^ «Увлекательная история Лебединого озера: Величайший балет Петра Ильича Чайковского». Исторический хит . Проверено 19 июня 2021 г.
  7. ^ Лейманис, Айварс (2002). «Синопсис» (Пресс-релиз). Латвийская национальная опера. Архивировано из оригинала 21 августа 2004 года . Проверено 5 ноября 2013 г.
  8. ^ Уайли 1991, с. 40.
  9. ^ Доррис, Г. (1985). «Чайковский и балет». Танцевальная хроника . 9 (2): 256–263. doi : 10.1080/01472528508568925 – через JSTOR.
  10. Маколей, Аластер (13 октября 2015 г.). «Открытия «Лебединого озера» позволяют глубже погрузиться в его историю». Нью-Йорк Таймс . Проверено 6 марта 2015 г.
  11. ^ Уайли 1991, с. 41.
  12. ^ Уайли, Р.Дж. (1985). Балеты Чайковского: «Лебединое озеро», «Спящая красавица», «Щелкунчик» . Издательство Оксфордского университета. п. 40.
  13. ^ Wiley 1991, стр. 39–41.
  14. ^ аб "Лебединое озеро". Американский театр балета . Архивировано из оригинала 13 декабря 2010 года . Проверено 3 декабря 2010 г.
  15. ^ abcd Розен, Гэри (1998). «Лебединое озеро: историческая оценка». Программа «Лебединое озеро» . Кейптаун: Кейптаунский городской балет .
  16. ^ Уайли 1991, с. 61.
  17. ^ "Указатель репертуара - Нью-Йоркский балет" . Nycballet.com. Архивировано из оригинала 18 января 2010 года . Проверено 3 февраля 2010 г.
  18. ^ «Чайковский: Лебединое озеро | Оценка музыки». Courses.lumenlearning.com . Проверено 19 июня 2021 г.
  19. ^ "Пётр Ильич Чайковский | Биография, сочинения и факты" . Британская энциклопедия . Проверено 19 июня 2021 г.
  20. ^ Уайли, Р.Дж. (1997). Жизнь и балеты Льва Иванова: Хореограф «Щелкунчик» и «Лебединое озеро» . Кларедон Пресс. стр. 170–173.
  21. ^ Уайли 1991, с. 248.
  22. ^ «История Лебединого озера в Финляндии». Оппера – Балетти . Проверено 20 ноября 2022 г.
  23. ^ Стейнберг, Коббетт (1983). Балет Сан-Франциско: первые пятьдесят лет . Сан-Франциско: Книги хроник. ISBN 0-9611194-0-3 
  24. ^ "Лебединое озеро Мэтью Борна" . Архивировано из оригинала 2 апреля 2010 года . Проверено 14 сентября 2013 г.
  25. ^ интервью. Архивировано 12 февраля 2006 г. в Wayback Machine , Дэвид Макаллистер и Грэм Мерфи , журнал Ballet.co, июль 2005 г.
  26. Даргис, Манохла (2 декабря 2010 г.). «Натали Портман в роли танцовщицы в «Черном лебеде» – обзор». Нью-Йорк Таймс . Проверено 29 января 2019 г.
  27. ^ «Дада Масило / Танцевальная фабрика Йоханнесбурга (Дада Масило) - Лебединое озеро» . Данс Данс . 16 февраля 2015 года. Архивировано из оригинала 27 октября 2017 года . Проверено 27 октября 2017 г.
  28. Макрелл, Джудит (18 июня 2014 г.). «Рецензия на «Лебединое озеро» — Дада Масило треплет перья гей-римейком». Хранитель . Проверено 27 октября 2017 г.
  29. ^ Сулкас, Рослин (1 февраля 2016 г.). «Дада Масило переворачивает Чайковского с ног на голову в «Лебедином озере»». Нью-Йорк Таймс . Проверено 27 октября 2017 г.
  30. ^ "Лебединое озеро". 3 минуты на запад . Проверено 22 мая 2020 г.
  31. ^ "Лебединое озеро". ЕвроАртс . Проверено 22 мая 2020 г.
  32. ^ "Чайковский "Лебединое озеро" (1983). Большой театр / Лебединое озеро. Чайковский. Большой театр". YouTube . Официальный канал «Советское телевидение» Гостелерадио России. 1983. Архивировано из оригинала 12 декабря 2021 года . Проверено 1 января 2021 г.
  33. ^ Уайли 1991, стр. 321–327.
  34. ^ "Голландский национальный балет: Лебединое озеро" . Критический танец . 9 октября 2014 г.
  35. ^ "Лебединое озеро - Хьюстонский балет" . Проверено 12 июня 2016 г.
  36. ^ "Синопсис "Лебединого озера" - Хьюстонский балет" . Проверено 12 июня 2016 г.
  37. ^ «Хьюстонские балетки завершают сезон романтической классической «Лебединым озером»» . Проверено 12 июня 2016 г.
  38. ^ "Лебединое озеро - Большой театр Блэкпула" . Blackpoolgrand.co.uk. 11 января 2007 года. Архивировано из оригинала 13 января 2012 года . Проверено 15 января 2012 г.
  39. ^ «Мое первое лебединое озеро - Английский национальный балет» . Архивировано из оригинала 9 мая 2015 года . Проверено 11 мая 2015 г.
  40. ^ «Обзор «Лебединого озера» - завораживающее зрелище Королевского балета заставляет вас плакать» . Хранитель . 18 мая 2018 г.
  41. ^ «Королевский оперный театр - «Лебединое озеро»: от планирования к представлению - История «Лебединого озера»» . Rohedswanlake.org.uk. Архивировано из оригинала 9 сентября 2012 года . Проверено 15 января 2012 г.
  42. ^ «Лебединое озеро (1968)». YouTube . Ленфильм . Проверено 5 января 2021 г.
  43. ^ «Победительница Оливье Джессика Суэйл напишет экранизацию «Лебединого озера» с Фелисити Джонс в главной роли». 14 августа 2020 г.
  44. ^ Д., Энни (6 сентября 2009 г.). «Аниме Лебединое озеро». Cbl.orcein.net . Проверено 3 февраля 2010 г.
  45. ^ "オオクワガタを販売するお店に行く – 自分のオオクワガタは販売業者から買ったものです" . www.groupe-rcp.com . Архивировано из оригинала 26 марта 2004 года.
  46. ^ "Лонгплей приключений в стране сокровищ Макдональдса" . YouTube . Архивировано из оригинала 12 декабря 2021 года.
  47. ^ «Лебединое озеро: перезагрузка» (на немецком языке). Архивировано из оригинала 16 февраля 2020 года . Проверено 11 августа 2013 г.
  48. ^ "Javaka Steptoe - Иллюстрация и изобразительное искусство" . javaka.com .
  49. ^ "Отрывок "Мечта" из коллекции Уоллеса из оперы Петра Ильича Чайковского "Акт 2, Сцена 10: Moderato" | WhoSampled" .
  50. ^ "Мечта и меланколия Чайковского" . 29 ноября 2020 г.
  51. ^ «Классика в современном стиле». classicmademodern.com .
  52. ^ Скотт Гамильтон КЛАССИКА
  53. ^ Росс, Дженис (2015). Как взорвалась бомба: Леонид Якобсон и балет как сопротивление в Советской России. Интернет-архив. Нью-Хейвен: Издательство Йельского университета. стр. 26–27. ISBN 978-0-300-20763-7.
  54. ^ «В 1991 году советские граждане видели лебедей по телевизору... и знали, что это означает беспорядки». NPR.org . Проверено 2 сентября 2022 г.
  55. Тэпп, Том (3 марта 2022 г.). «ТВ Дождь», последний независимый телеканал в России, выразил символический протест в финальном эфире. Крайний срок Голливуд . Пенске Медиа Корпорация.
  56. ^ «Путин умер? Обратите внимание, когда в России начнут транслировать «Лебединое озеро»» . Newsweek . 17 мая 2022 г. Проверено 2 сентября 2022 г.

Источники

дальнейшее чтение

Внешние ссылки

Фон

Видеозаписи

Результаты