Карл Генрих Мария Орф ( немецкий: [kaʁl ˈɔʁf] ; 10 июля 1895 г. – 29 марта 1982 г.[1]) был немецкимкомпозитороми музыкальным педагогом,[2]который написалкантату «Carmina Burana»(1937).[3]Концепции его«Шульверка»музыкальное образованиедетей.
Карл Генрих Мария Орф родился в Мюнхене 10 июля 1895 года, сын Паулы Орф (урожденной Кёстлер, 1872–1960) и Генриха Орфа (1869–1949). Его семья была баварской и служила в имперской немецкой армии ; его отец был армейским офицером с сильными музыкальными интересами, а его мать была обученной пианисткой. Его дедушки, Карл фон Орф (1828–1905) и Карл Кёстлер (1837–1924), оба были генерал-майорами и также учеными. [4] [5] [6] Его бабушка по отцовской линии, Фанни Орф (урожденная Крафт, 1833–1919), была католичкой еврейского происхождения. [7] [8] Его бабушкой по материнской линии была Мария Кёстлер (урожденная Ашенбреннер, 1845–1906). [1] У Орфа был один брат, его младшая сестра Мария («Миа», 1898–1975), [9] которая вышла замуж за архитектора Альвина Сейферта (1890–1972) в 1924 году. [10]
Несмотря на военное прошлое своей семьи, Орф вспоминал в 1970 году: «В доме моего отца, безусловно, больше занимались музыкой, чем сверлили». [11] В возрасте пяти лет он начал играть на пианино, а позже изучал виолончель и орган. [4] Он сочинил несколько песен и музыку для кукольных пьес. [2] В июле 1905 года он опубликовал две виньетки в Das gute Kind , детском приложении к Die katholische Familie . [12] Он начал посещать концерты в 1903 году и услышал свою первую оперу ( Летучий голландец Рихарда Вагнера ) в 1909 году. Среди концертов, на которых он строил свою карьеру, были мировая премьера « Песни о Земле » Густава Малера в 1911 году и дирижирование Рихардом Штраусом его оперы «Электра» 4 июня 1914 года. [13]
В 1910—12 Орф написал несколько десятков «Лидеров» на тексты немецких поэтов, в том числе песенный набор «Frühlingslieder» (Опус 1, текст Людвига Уланда ) и песенный цикл «Элиланд: Эйн Санг фон Химзее» (Опус 12, текст Карла Штилера ). Поэтом, чьи произведения он чаще всего использовал, был Генрих Гейне ; он также выбрал тексты Вальтера фон дер Фогельвейде , принцессы Матильды Баварской (1877–1906) , Фридриха Гельдерлина , Людвига Августа Франкла , Германа Лингга , Рудольфа Баумбаха , Рихарда Бир-Хофмана и Бёрриса фон Мюнхгаузена и других. Песни Орфа соответствовали стилю Рихарда Штрауса и других немецких композиторов того времени, но с намеками на то, что впоследствии стало отличительным музыкальным языком Орфа. Некоторые из его песен были опубликованы в 1912 году. К ним относится «Элиланд » с посвящением Карлу Кёстлеру, который финансировал издание. [14] [a] В 1911–1912 годах Орф написал «Заратустру» (опус 14), большое произведение для баритона . , три хора теноров и басов, духовые, ударные, арфы, фортепиано и орган, основанные на отрывке из философского романа Фридриха Ницше «Так говорил Заратустра» . [15] [16]
Орф учился в Мюнхенской академии музыки с 1912 по 1914 год. [15] [17] Позже Орф писал, что его решение заняться музыкой вместо окончания гимназии стало источником семейных раздоров, так как патриарх Орфов (старший брат его отца, также по имени Карл Орф, 1863–1942 [18] ) был против этой идеи. Орфа поддерживала его мать, которая убедила его отца, и его дед Кёстлер. [19] Учителем Орфа в Академии был композитор Антон Беер-Вальбрунн , о котором он позже писал с уважением, но сказал, что в целом находил академию «консервативной и старомодной» ( konservativ und altväterlich ). [20] В это время он изучал работы Арнольда Шёнберга , и одним из его самых важных влияний в это время был французский композитор Клод Дебюсси . [21] Эти влияния можно услышать в его первой сценической работе, музыкальной драме Gisei: Das Opfer ( Gisei: The Sacrifice , Opus 20), написанной в 1913 году, но не исполнявшейся до 2010 года. Исходным материалом Орфа является немецкий перевод части Sugawara Denju Tenarai Kagami , в частности «Terakoya» («Деревенская школа») в акте IV. В 1914 году Орф написал Tanzende Faune: Ein Orchesterspiel (Opus 21). Произведение должно было быть исполнено в Akademie — его первое выступление оркестром — но дирижер Эберхард Швикерат удалил его из программы после неудачной репетиции; [22] впервые прозвучало в 1995 году. В 1915 году он начал изучать фортепиано у Германа Цильхера . В письме к отцу он назвал занятия с Цильхером своими самыми продуктивными отношениями с учителем на сегодняшний день. [23] Примерно в это же время он также познакомился с театральным режиссером Отто Фалькенбергом и увидел пьесы Августа Стриндберга и Франка Ведекинда . [24]
В августе 1917 года Орфа заставили служить в немецкой армии, что стало для него большим кризисом. [25] В письме отцу от 3 августа 1917 года он писал:
Мое будущее теперь, более чем когда-либо, полностью во мраке. То, что я [выйду] на поле битвы, абсолютно определенно. Здесь должно и будет принято решение (вы знаете, что я свободен от сентиментальности): либо я найду конец всему, что толкало и почти раздавило меня, либо я стану совершенно новым человеком и начну в определенном смысле совершенно новое. То, что должно прийти, должно прийти совершенно лучше, чем то время, которое было. [26]
Осенью он был тяжело ранен и едва не погиб, когда обрушилась траншея, страдая амнезией , афазией и параличом левой стороны. [27] Во время своего трудного выздоровления он писал отцу:
Я определенно никогда не думаю о чем-то, что выглядит как будущее. ... Поскольку я нахожусь на поле битвы, все нити и связи с прошлым рвутся в клочья. ... Для того, кто был здесь однажды, лучше (особенно в моей профессии), чтобы он оставался здесь. Когда я слышу музыку, у меня учащается сердцебиение и лихорадка, и мне становится плохо; я вообще не могу думать о том, когда я смогу снова послушать концерт, не говоря уже о том, чтобы самому сочинять музыку. [28]
После смерти Орфа его дочь написала, что, по ее мнению, этот опыт «заставил его думать и бунтовать еще более революционно» [29] .
Оправившись от боевых ранений, Орф занимал различные должности в оперных театрах Мангейма и Дармштадта , а затем вернулся в Мюнхен, чтобы продолжить свое музыкальное образование. Около 1920 года Орф увлекся поэзией Франца Верфеля , которая стала основой для многочисленных Lieder и хоровых композиций. В середине 1920-х годов он начал формулировать концепцию, которую он назвал elementare Musik , или стихийной музыкой, которая была основана на единстве искусств, символизируемых древнегреческими музами , и включала тон, танец, поэзию, изображение, дизайн и театральный жест. Как и многие другие композиторы того времени, он находился под влиянием русско-французского эмигранта Игоря Стравинского . Но в то время как другие следовали холодным, сбалансированным неоклассическим работам Стравинского, именно такие произведения, как Les noces ( Свадьба ), приземленное, квазифольклорное изображение русских крестьянских свадебных обрядов, привлекали Орфа. [30] [31] [32]
Орф познакомился с творчеством Бертольта Брехта в 1924 году, которое оказало на него глубокое влияние. [33] [34] [35] [36] В том же году он и Доротея Гюнтер основали Günther-Schule для гимнастики, музыки и танца в Мюнхене. Он разработал свои теории музыкального образования, имея постоянный контакт с детьми и работая с начинающими музыкантами. В 1930 году Орф опубликовал руководство под названием Schulwerk , в котором он делится своим методом дирижирования. Он был связан с Schulwerk и связанными с ним учреждениями на протяжении всей своей жизни, хотя он ушел из Günther-Schule в 1938 году. [37]
Орф также начал адаптировать музыкальные произведения более ранних эпох для современного театрального представления, включая оперу Клаудио Монтеверди и Алессандро Стриджио «Орфей» (1607). Сокращенная немецкая версия Орфа (с переводом Гюнтера), «Орфей» , была поставлена под его руководством в 1925 году в Мангейме с использованием некоторых инструментов, которые использовались в оригинальном представлении 1607 года, хотя некоторые из них были недоступны и должны были быть заменены. [38] Орф пересмотрел партитуру несколько лет спустя; эта версия была впервые исполнена в Мюнхене в 1929 году. Адаптации Орфом старинной музыки принесли ему очень мало денег. Страстно декламируемая опера эпохи Монтеверди была почти неизвестна в 1920-х годах, и постановка Орфа встретила реакцию, варьирующуюся от непонимания до насмешек. Он сказал своему наставнику Курту Саксу , который привел его к изучению Монтеверди и поддерживал его Орфея , [39] [40] [41] , что мюнхенская пресса настроена против него: «Меня выставляют не только осквернителем трупов (см. Монтеверди), но и соблазнителем молодежи, который систематически развращает нашу хорошую молодежь экзотическими извращениями». [42]
Отношения Орфа с немецким национал-социализмом и нацистской партией стали предметом значительных дебатов и анализов, [43] [44] иногда окрашенных дезинформацией. [45] [46] [47] [48] Историк Михаэль Х. Катер , чьи работы критикуют Орфа, тем не менее писал, что «имя Карла Орфа для многих стало синонимом фашистского искусства и культуры, часто посредством довольно бесцеремонного предубеждения». [49]
Орф никогда не вступал в партию и не занимал руководящих должностей в Третьем рейхе. [50] Он был членом Имперской музыкальной палаты , что было обязательным для активных музыкантов Третьего рейха. [51]
Несколько друзей и соратников Орфа отправились в изгнание между 1933 и 1939 годами, включая Сакса и Лео Кестенберга , последний из которых был сторонником его Schulwerk. [52] [53] Орф восстановил связь с несколькими из этих сосланных коллег после войны и в некоторых случаях поддерживал дружеские отношения на всю жизнь, как, например, с певцом и композитором Карелом Салмоном , который эмигрировал в течение первых нескольких месяцев после прихода нацистов к власти. [54] [55] Другой такой фигурой является историк искусства Альбин фон Прыбрам-Гладона (1890–1974), [56] [57] чьи родители обратились из иудаизма до его рождения и который пережил несколько заключений в концентрационных лагерях после того, как он бежал во Францию. [58] Прыбрам-Гладона дал показания о характере Орфа во время процесса денацификации. [59] Другим важным другом Орфа был немецко-еврейский музыковед и композитор Эрих Кац (1900–1973), который бежал в 1939 году после временного заключения в Дахау . Орф восстановил контакт с Кацем в 1952 году, и Кац считал Орфа ценным другом. [60] [61] Орф написал дань уважения после смерти Каца в форме письма, адресованного покойному. [62]
Премьера «Кармина Бурана » Орфа состоялась во Франкфурте 8 июня 1937 года. В течение следующих нескольких лет она стала очень популярной в нацистской Германии. Историк Михаэль Х. Катер писал, что «к 1945 году» она «[выделялась] как единственное универсально важное произведение, созданное за весь период Третьего рейха». [63] Оливер Раткольб , однако, отметил, что последующее общественное восприятие преувеличило степень ее важности для культуры Третьего рейха, поскольку многие другие произведения получили больше постановок. [64] [65] Учитывая предыдущее отсутствие коммерческого успеха Орфа, денежные выгоды от признания «Кармина Бурана » , включая премию в 500 рейхсмарок от города Франкфурта , [66] [67] были для него значимы, но композиция с ее незнакомыми ритмами также была осуждена с расистскими насмешками. [68]
Орф был одним из многочисленных немецких композиторов [69] при нацистском режиме, которые написали новую сопутствующую музыку для «Сна в летнюю ночь » Уильяма Шекспира — по-немецки Ein Sommernachtstraum — после того, как музыка Феликса Мендельсона для этой пьесы была запрещена. Версия Орфа была впервые исполнена 14 октября 1939 года во Франкфурте в результате заказа через этот город. [70] [71] По его отчету, он уже сочинил музыку для пьесы еще в 1917 и 1927 годах, задолго до франкфуртского заказа; никаких материалов из этих более ранних (предположительно неполных) версий не сохранилось. [72] [73] Издатель Орфа имел серьезные сомнения относительно проекта, и комиссия Орфа не смогла уложиться в первоначальный срок заказа, в результате чего его оплата была сокращена с 5000 RM до 3000 RM. [74] Позднее он назвал итерацию 1939 года «скомпрометированной (к сожалению, напечатанной) версией. Вместо небольшого сценического ансамбля снова был обычный небольшой оперный оркестр, больше никаких магических ударных, все непростительные уступки». [75] Недовольство композитора, вместе с его первоначальными трудностями в композиции, иногда интерпретировалось, по крайней мере частично, как вызванные муками совести. [76] [77] [78] Томас Рёш писал об этом проекте: «Автономия искусства, которую Орф всегда высоко ценил, была лишь большей иллюзией в рамках диктатуры — и настойчивость композитора на чисто художественной, эстетической точке зрения неизбежно превратилась в этих условиях в важнейшую ошибку». [79]
Орф продолжал перерабатывать свою партитуру Ein Sommernachtstraum трижды. Премьера следующей версии должна была состояться 10 сентября 1944 года, но закрытие всех театров в тяжелых военных условиях помешало этому. [80] В декабре 1945 года Орф выразил надежду на выступление в Штутгарте, но когда Готфрид фон Эйнем спросил его в 1946 году о премьере этой версии на Зальцбургском фестивале , он возразил и ответил оборонительно, когда Эйнем спросил, была ли работа заказом Третьего рейха. [81] [82] Орф внес еще несколько изменений, и эта версия была впервые исполнена 30 октября 1952 года в Дармштадте. Она также была исполнена в Америке Леопольдом Стоковским на музыкальном фестивале Empire State 19 июля 1956 года. Орф снова переработал партитуру в 1962 году; Эта окончательная версия впервые была исполнена в Штутгарте 12 марта 1964 года. [83]
Орф был другом Курта Хубера (1893–1943), профессора Университета Людвига-Максимилиана , с которым он работал с 1934 года над баварской народной музыкой. [84] Вместе с соратником Орфа по Шульверку Гансом Бергезе (1910–2000) [85] они опубликовали два тома народной музыки под названием Musik der Landschaft: Volksmusik in neuen Sätzen в 1942 году. [86]
В декабре 1942 года Хубер стал членом студенческого движения сопротивления Weiße Rose ( Белая роза ). [87] [88] [89] Он был арестован 27 февраля 1943 года, приговорён к смерти Народным судом и казнён нацистами 13 июля 1943 года. По случайности Орф зашёл в дом Хубера на следующий день после ареста. Обезумевшая от горя жена Хубера, Клара (урождённая Шликкенридер, 1908–1998 [90] ), надеялась, что Орф использует своё влияние, чтобы помочь её мужу, но Орф запаниковал, узнав об аресте Курта Хубера, опасаясь, что он «разорён» ( ruiniert ). [91] [92] Клара Хубер позже сказала, что больше никогда не видела Орфа, [93] но есть документальные свидетельства того, что они продолжали общаться. [94] [95] По крайней мере один раз она вспомнила, что Орф пытался помочь ее мужу через Бальдура фон Шираха [96] (высшего нацистского чиновника, с которым он контактировал и с которым встречался по крайней мере дважды [97] [98] ), чему не было найдено никаких дополнительных доказательств. В июне 1949 года Орф передал свои права на Musik der Landschaft семье Хубера. [99] [100] Вскоре после войны Клара Хубер попросила Орфа внести свой вклад в мемориальный том для ее мужа; он внес эмоциональное письмо, написанное непосредственно Курту Хуберу, [101] [102] похожее на то, что он сделал для Каца много лет спустя. Die Bernauerin Орфа , проект, который он завершил в 1946 году и который он обсуждал с Хубером перед казнью последнего, посвящен памяти Хубера. Заключительная сцена этого произведения, повествующая о несправедливой казни Агнес Бернауэр , изображает охваченный чувством вины хор, умоляющий не быть причастными к смерти главной героини. [103]
В конце марта 1946 года Орф прошёл процесс денацификации в Бад-Хомбурге в психологическом скрининговом центре Отдела контроля информации (ICD), департамента Управления военного правительства США (OMGUS). Орф получил оценку «серый C, приемлемый», которую его оценщик Бертрам Шаффнер (1912–2010) определил как для тех, «компрометированных своими действиями в нацистский период, но не сторонников нацистской доктрины». [104] [b]
Некоторые источники сообщают, что Орф был занесен в черный список до оценки, [105] [106], что помешало бы ему получать гонорары за свои композиции. [107] Согласно более поздним исследованиям Оливера Раткольба, нет никаких доказательств, подтверждающих это. [108] В январе 1946 года американский офицер Ньюэлл Дженкинс (1915–1996) — бывший ученик Орфа (с которым он использовал неформальное обращение du ), который впоследствии сделал карьеру дирижера [109] — сообщил ему, что ему не нужна лицензия композитора, если он не собирается дирижировать, преподавать или иным образом появляться на публике. [110] [111] Дженкинс, однако, надеялся, что Орф займет должность интенданта в Штутгарте, которую Орф рассматривал после первоначального отказа. Это потребовало бы оценки, и поэтому Дженкинс призвал Орфа подумать о том, как он мог бы доказать, что он активно сопротивлялся нацизму, поскольку такие люди ценились наиболее высоко. [112] [113] Орф отказался от должности в Штутгарте к началу марта 1946 года, но Дженкинс все еще настаивал на том, чтобы Орф прошел оценку в конце того же месяца. [114] В отчете Шаффнера отмечается: «Орф не желает лицензии в качестве «интенданта» оперного театра и заявляет, что он уже отказался от такого предложения, потому что работа будет в первую очередь административной, а не музыкальной. Он хочет иметь разрешение выступать в качестве приглашенного дирижера». [115] Орфу была предоставлена лицензия без каких-либо ограничений, несмотря на его оценку «„Серый C“, приемлемо», но нет никаких доказательств того, что он дирижировал на публике после войны. [116]
Шаффнер считал, что коренные причины нацизма включали в себя скрытую общественную жесткость и авторитаризм в Германии, особенно в том, что касается отцов в семейной жизни и институтов, таких как школа и армия. Его теории легли в основу его и его коллег оценок денацификации. [117] [118] [119] В своем отчете об Орфе Шаффнер писал:
Взгляды О[рфа] не нацистские. Один из его лучших друзей, профессор Карл [sic] Хубер, с которым он издал "Musik der Landschaft", сборник народных песен, был убит нацистами в Мюнхене в 1943 году. Тем не менее, он был "Nutzniesser" [т.е. бенефициаром] нацистов и в настоящее время может быть классифицирован только как "Grey C", приемлемо. Ввиду его антинацистской точки зрения, его преднамеренного избегания должностей и почестей, которые он мог бы получить, сотрудничая с нацистами, в будущем он может быть реклассифицирован выше. [120]
Нет никаких доказательств того, что Орфф когда-либо был переквалифицирован, но поскольку его лицензия не имела ограничений, в этом не было необходимости. [121] В отношении психологической оценки Орфа Шаффнер написал:
1. Высокоодаренная, творческая личность, набравшая высокие баллы в тестах на интеллект... Орф дипломатичен, вкрадчив и изобретателен. Скромный и ненавязчивый, привыкший к независимости и уединению с детства, он упорно продолжал свою карьеру как независимый композитор. Он мало нуждается в «принадлежности» к группе, общественном почете или признании и предпочитает работать в одиночку, а не в организациях. Он эмоционально уравновешен, целеустремлен и эгоцентричен.
2. Орф набрал наивысшие баллы в своей группе по тесту на политические взгляды. Психиатрические исследования его окружения и развития согласуются с антинацистским отношением. По психологическим причинам [н]ацизм был ему неприятен; также по психологическим причинам он оставался пассивным антинацистом и старался избегать официальных и личных контактов как с нацистским движением, так и с войной. [115]
Некоторые ученые утверждают, что Орф в некоторой степени обманул своих оценщиков. [122] [123] Контрапункт заключается в том, что Орф в некоторых случаях искажал себя, но у американцев было достаточно информации, чтобы оценить его в корне правильно и поставить ему соответствующий рейтинг. [124] [125] В отчете отмечается некоторая финансовая поддержка Орфа со стороны городов Франкфурт и Вена, его участие в летних Олимпийских играх 1936 года [ 126] и музыка для «Сна в летнюю ночь» (хотя количество ее исполнений было занижено [127] ), которую Орф, по его словам, написал «со своей личной музыкальной точки зрения», но «признал, что выбрал неудачный момент в истории, чтобы написать ее». [120]
Орф сказал, что «он никогда не получал благоприятного отзыва от нацистского музыкального критика»; [120] однако, его работа была с энтузиазмом принята аудиторией и многими критиками. [128] [129] [130] Он также сказал, что «[его] большой успех» был в 1942 году с постановкой Carmina Burana в Ла Скала в Милане , «не под эгидой Министерства пропаганды». [120] [131] Фактически, Орф позже публично охарактеризовал вторую постановку Carmina Burana , которая состоялась в Дрездене 4 октября 1940 года, как начало его большого успеха. [132] Американские оценщики не поверили рассказу Орфа о его приеме в Третьем рейхе: «Тот факт, что его отложили ... во время войны, противоречит его утверждению, что о нем не очень хорошо думали в Министерстве пропаганды. ... Он не дает очень хорошего [e]объяснения». [120] В отчете также отмечается очень резкий рост доходов Орфа в конце Третьего рейха. [133] [134]
Удивительно, но в отчете отсутствуют несколько факторов, которые Орф мог бы использовать в свою пользу, в частности, его связи с еврейскими коллегами [135], а также его собственное частично еврейское происхождение, [136] [65], последнее из которых никогда не было публично известно при его жизни. [137] Также нет никаких упоминаний о потенциально подрывных и антиавторитарных текстах в его работах, [138] [139] в частности, отрывки из Die Kluge (премьера 1943 г.), которые были идентифицированы как таковые, иногда даже при жизни Орфа (в том числе Карлом Дальхаусом ). [140] [141] [142] [143] [144] [44]
По словам Михаэля Катера , Орф очистил свое имя в период денацификации, заявив, что он помог создать движение сопротивления «Белая роза» в Германии. [145] [146] Катер также привел особенно веские доводы в пользу того, что Орф сотрудничал с нацистскими властями Германии . Источником для заявления о «Белой розе» послужило интервью с Дженкинсом в 1993 году. [147] Катер описал свое открытие как «не что иное, как сенсационное» ( nichts weniger als sensationell ). [148] Этот эпизод стал источником значительных разногласий. [149] [150] Противоречия вызвали возражения двух человек, знавших Орфа в юности во время Третьего рейха, один из которых вспомнил, что Дженкинс пытался изобразить Орфа как «борца сопротивления» ( Widerstandskämpfer ), и поэтому считал, что Дженкинс был источником предполагаемой легенды. [151]
Несколько лет спустя венский историк Оливер Раткольб обнаружил файл Орфа по денацификации, который был роздан журналистам на пресс-конференции в Orff-Zentrum München 10 февраля 1999 года. В этом документе нет никаких утверждений о его принадлежности к «Белой розе». [152] [136] Однако есть ссылка на отношения Орфа с Хубером (см. цитируемый отрывок в разделе «Денацификация»). Орф сказал Фреду К. Прибергу в 1963 году, что он боялся быть арестованным как соратник Хубера, но не утверждал, что сам был вовлечен в «Белую розу». [153] В 1960 году Орф описал похожие страхи интервьюеру, но прямо сказал, что сам не был частью сопротивления. [154]
Обвинение Катера, как он его назвал, [155] в отношении Белой розы во многом повлияло на рассуждения о Карле Орфе в последующие годы. [156] [157] [158] В некоторых случаях дебаты больше концентрировались на желчи между участниками. [159] [160] [161] В работе «Композиторы нацистской эпохи: восемь портретов » (2000) Катер в некоторой степени смягчил свои более ранние обвинения после изучения документов, обнаруженных Раткольбом. [162] Однако впоследствии Катер повторил свое первоначальное заявление в отношении Орфа и Белой розы без какой-либо ссылки на дело о денацификации. [163]
В то время как рассказ Катера был принят некоторыми учеными, которые исследовали этот вопрос более подробно, [164] Раткольб и другие рассмотрели теорию о том, что Орф лгал о том, что он был членом сопротивления, и не нашли достаточных доказательств, чтобы верить в это, отметив, что нет никаких веских подтверждений за пределами интервью Катера с Дженкинсом. [165] [166] В 2021 году Зигфрид Гёлльнер не был убежден, что утверждение о лжи о Белой розе было опровергнуто так недвусмысленно, как, по его мнению, утверждали Раткольб и Томас Рёш, но «поскольку эпизод о Белой розе никогда не был опубликован или обнародован Орфом открыто, в конечном счете не имеет значения, имел ли место эпизод, о котором Дженкинс сообщил Катере, на самом деле или был предметом недоразумения. ... В любом случае Катер придал слишком большое значение заявлению Дженкинса». [167] В 1999 году, в разгар споров, музыковед Рейнхард Шульц описал это дело как «научную петушиную драку» ( wissenschaftlichen Hahnenkampfes ), добавив: «Гораздо важнее отдельного факта было бы понимание [связи]» с жизнью и творчеством Орфа. [168]
Карл Орф был очень осторожен в отношении своей личной жизни. Когда театральный ученый Карл Ниссен
попросил его предоставить рукописную запись для сборника автобиографий немецких композиторов того времени, для которого некоторые из его коллег написали целых три страницы, он отправил только: «Карл Орф[,] родился в 1895 году в Мюнхене[,], жил там» (Carl Orff[,] geboren 1895 in München[,] lebt daselbst). [169]Орф был женат четыре раза и имел три развода. Его первый брак был в 1920 году с певицей Алисой Сольшер (1891–1970). Единственный ребенок Орфа, Годела Орф (позже Орф-Бюхтеманн, 1921–2013) родилась 21 февраля 1921 года. Пара рассталась примерно через шесть месяцев после рождения Годелы и официально развелась в 1927 году. [170] Годела осталась с отцом, когда ее мать переехала в Мельбурн, чтобы продолжить свою карьеру около 1930 года. [171] [172] В 1939 году Орф женился на Гертруде Виллерт (1914–2000), которая была его ученицей [173] и которая основала метод музыкальной терапии с использованием Орф-Шульверка; они развелись в 1953 году. [174] К 1952 году он начал отношения с писательницей Луизой Ринзер (1911–2002), на которой он женился в 1954 году. В 1955 году они переехали из Мюнхена в Диссен-ам-Аммерзее . [175] Их брак был проблемным и закончился разводом в 1959 году, к тому времени Орф жил с человеком, который стал его следующей женой. [176] Последний брак Орфа, который продлился до конца его жизни, был с Лизелоттой Шмитц (1930–2012), которая была его секретарем, и которая после его смерти продолжила его наследие в своем качестве в Фонде Карла Орфа. [177] Они поженились в Андексе 10 мая 1960 года. [178]
Родившийся в семье набожных католиков , Орф порвал с религиозными догмами в молодом возрасте. Его дочь связала его разрыв с церковью с самоубийством одноклассницы, и она сообщила, что он не крестил ее. [179] [180] [181] Гертруда Орф сказала, что «он никогда не ходил в церковь; наоборот. Вероятно, это было время внутреннего бунта против таких вещей. ... Он был религиозным человеком, да. Но не человеком церкви». Тем не менее, он хотел быть похороненным в барочной церкви пивоваренного бенедиктинского монастыря Андекс , к юго-западу от Мюнхена; он мог видеть этот монастырь из своего дома в Диссене. [182]
Орф не желал следовать военным традициям своей семьи, даже будучи ребенком. Позже он писал: «Мой отец [Генрих Орф] знал, что все военное было далеко от меня, и что я не мог к этому приспособиться». [183] По словам Годелы Орф, родители композитора «тем не менее всегда оставались к нему с любовью расположенными, даже когда его образ жизни не соответствовал их ожиданиям», а Орф и его сестра «присматривали и поддерживали с любящей терпимостью». [184] Она также писала, что мать ее отца, Паула Орф, всегда поощряла творчество своего сына и давала ему «дар вдохновения». [185] Сам Орф писал о своей матери: «С незапамятных времен я был настоящим маменькиным сынком. В серьезных и самых трудных ситуациях жизни она понимала меня глубоко сердцем, даже если ее идеи, прочно укоренившиеся в традиции, стояли на пути». [186] Паула Орф умерла 22 июля 1960 года, [178] после чего коллега Орфа Карл Амадей Хартманн написал ему: «Я знаю, как тесно ты был связан со своей матерью, подобно тому, как я был связан со своей, и поэтому могу особенно сочувствовать всей тяжести утраты». [187]
Годела Орфф описывала свои отношения с отцом как временами сложные. [188] «У него была своя жизнь, и всё», — говорит она Тони Палмеру в документальном фильме O Fortuna . [189] [190] Их отношения стали особенно напряжёнными в конце 1940-х; они помирились примерно в начале 1970-х. [191] [192]
Орф умер от рака в Мюнхене 29 марта 1982 года в возрасте 86 лет. [3] Он похоронен в аббатстве Андекс . На его надгробии есть латинская надпись Summus Finis (Конечный Конец), взятая из окончания его последнего произведения De temporum fine comoedia .
Орф наиболее известен по «Carmina Burana» (1936), «сценической кантате ». Это первая часть трилогии, в которую также входят Catulli Carmina и Trionfo di Afrodite . Carmina Burana отражает его интерес к средневековой немецкой поэзии . Трилогия в целом называется Trionfi , или «Триумфы». Работа основана на поэзии тринадцатого века, найденной в рукописи, получившей название Codex latinus monacensis , найденной в бенедиктинском монастыре Бенедиктбойерн в 1803 году и написанной Голиардами ; этот сборник также известен как Carmina Burana . Хотя некоторые из его композиционных приемов «современны», Орф смог уловить дух средневекового периода в этой трилогии. Средневековые поэмы, написанные на латыни и ранней форме немецкого языка, являются плачем о жестоком безразличии судьбы (краткие вступительная и заключительная части работы Орфа озаглавлены «Fortuna Imperatrix Mundi», то есть «Фортуна, правительница мира»). Хор, который открывает и завершает Carmina Burana , « O Fortuna », часто используется для обозначения первобытных сил, например, в фильме Оливера Стоуна «Двери» . [193] Ассоциация произведения с фашизмом также побудила Пьера Паоло Пазолини использовать движение «Veris leta facies» для сопровождения заключительных сцен пыток и убийств в его последнем фильме «Сало, или 120 дней Содома» . [194] Пазолини был обеспокоен вопросом присвоения искусства властью, когда он снимал фильм, что имеет отношение к ситуации Орфа. [195]
Орф часто говорил, что после генеральной репетиции «Кармина Бурана » он сказал своему издателю следующее: «Все, что я написал до сих пор и что вы, к сожалению, напечатали, теперь можете сдать в макулатуру. С «Кармина Бурана» начинается мое собрание сочинений». [196] [c] Майкл Х. Катер поставил это утверждение под сомнение, сославшись на отсутствие документальных свидетельств и продолжение исполнения предыдущих произведений Орфа после премьеры « Кармина Бурана» , [197] хотя на самом деле большинство этих исполнений использовали переработанные версии. [198] [199] Орф в конце концов смягчил свое часто повторяемое утверждение: «Итак, я сказал это необдуманно, con leggerezza [т. е. «легко»]: замечание, которое, как я хорошо знал, было и правдой, и неправдой. Я только хотел подчеркнуть этим значение, которое « Кармина Бурана» содержала в моих творениях до того момента, как это было ясно мне самому». [200] Когда в 1975 году Орфа спросили о цитате, он ответил: «Впервые я сделал именно то, что хотел, и я также знал, что я обошелся с этим правильно. На самом деле, больше нечего сказать». [201] Орф продолжил перерабатывать многие из своих ранних работ, а позже в своей карьере он переиздал некоторые из своих композиций до «Carmina Burana» с минимальными правками. Одной из его последних публикаций был том песен, которые он сочинил между 1911 и 1920 годами. [202]
Большинство поздних произведений Орфа — «Антигона» (1949), « Эдип тираноподобный» ( ) , «Прометей прикованный» ( 1968 ) и « Пьеса о конце времен» (1973) — были основаны на текстах или темах античности . Они интересным образом расширяют язык «Кармина Бурана» , но их постановка обходится дорого, и (по собственной характеристике Орфа) они не являются операми в общепринятом смысле. [203] Их живые выступления были немногочисленны, даже в Германии. [204]
В письме от 8 января 1947 года своему ученику Генриху Зутермейстеру Орф назвал Die Bernauerin «последней пьесой в серии моих ранних работ; Antigonae начинает новую фазу». [205] Antigonae — это постановка по переводу Фридриха Гёльдерлина пьесы Софокла . Орф впервые заинтересовался этим исходным материалом вскоре после своей травмы в Первой мировой войне и начал планировать свою работу в конце 1940 года. [206] Премьера состоялась 9 августа 1949 года на Зальцбургском фестивале . После Antigonae Орф поставил Eedipus der Tyrann , также используя перевод Гёльдерлина пьесы Софокла , и Prometheus, используя оригинальный язык греческой пьесы, приписываемой Эсхилу . Их премьеры состоялись в Штутгарте соответственно в 1959 и 1968 годах под управлением Фердинанда Лейтнера . Во всех трех греческих трагедиях тексты не содержат никаких сокращений или изменений. [207]
Греческие трагедии написаны для весьма необычных ансамблей, сосредоточенных на больших ударных ансамблях, которые включают не-западные инструменты и многочисленные молотковые инструменты (включая литофон ), а также несколько фортепиано (четыре в «Прометее» и шесть в двух других); традиционная струнная секция обходится без девяти контрабасов. У них также есть шесть флейт и шесть гобоев (с различными вспомогательными дублированиями пикколо, альтовой флейты и английского рожка), а также трубы (шесть в «Антигоне» и «Прометее» ; восемь в «Эдипе-тиране» , за сценой). В «Эдипе-тиране» и «Прометее» также есть шесть тромбонов и орган. Во всех трех произведениях также есть четыре арфы; в «Эдипе-тиране» дополнительно есть мандолина и четыре теноровых банджо в «Прометее» .
После премьеры «Прометея » Эверетт Хелм написал:
Орф не облегчает задачу ни певцам, ни слушателям. Но сохранение оригинального текста, несомненно, вызвало настроение, которое не мог бы создать современный язык.
«Прометей» — это не опера в обычном смысле. Как и другие произведения Орфа, это музыкальный театр, в котором музыка является частью драматического целого и подчинена ему. Голоса декламируют почти постоянно — либо в разговорном ритме, либо в своего рода псалмодическом речитативе. Лишь изредка (и наиболее эффективно) суровая псалмодия уступает место мелизмам, которые напоминают более витиеватые отрывки григорианского хорала. Нет никакого подобия арий или слаженных номеров.
... Короткие интермедии в оркестре имеют характер междометий. Нет никакого развития, ни музыкального, ни психологического. Огромные блоки звука создают статическую, неподвижную форму и атмосферу... Состав оркестра... производит жесткие, металлические звуки, беспощадно движимые примитивными ритмами остинато. Весь эффект в какой-то степени элементарен, но ни в коем случае не наивен. Стилизованный примитивизм Орфа скрывает высокую степень утонченности. [208]
Последняя работа Орфа для сцены, De temporum fine comoedia ( Пьеса на конец времён ), была впервые исполнена на Зальцбургском фестивале 20 августа 1973 года Гербертом фон Караяном и Симфоническим оркестром WDR в Кёльне и хором. В ней большой состав исполнителей и партитура, похожая на греческие трагедии, за некоторыми исключениями, в частности, кларнетисты (все с кларнетами ми-бемоль) вместо гобоев и добавление контрафагота, валторн и тубы. Томас Рёш назвал эту работу «во многих отношениях суммой всего творчества [Орфа]». [209] Нет никаких доказательств того, что Орф думал написать ещё одну сценическую работу после De temporum fine comoedia , и в 1979 году он сказал интервьюеру, что был уверен, что это был конец ( Schluß ) его сочинения. [210] В этой очень личной работе Орф представил мистерию , исполненную на греческом, немецком и латыни, в которой он обобщил свой взгляд на конец времени. Его философия черпает вдохновение из многих религиозных традиций, в первую очередь из идеи Оригена об апокатастасисе . De temporum fine comoedia также содержит многочисленные ссылки на предыдущие сочинения Орфа, в частности Die Bernauerin . [211] [212] [213] Примерно во время премьеры он сказал, что его произведения «как луковица: один слой следует за другим». В том же случае он сказал о De temporum fine comoedia : «Это все сон, только фантазия. Пессимистично, оптимистично, как кто хочет». [214]
В педагогических кругах его, вероятно, больше всего помнят по его Schulwerk («Школьная работа»). Первоначально это был набор пьес, составленных и опубликованных для Güntherschule (в которой обучалось от 12 до 22 человек), [215] это название также использовалось для его книг, основанных на радиопередачах в Баварии в 1949 году. Эти пьесы в совокупности называются Musik für Kinder ( «Музыка для детей »), и также используют термин Schulwerk , и были написаны в сотрудничестве с его бывшей ученицей, композитором и педагогом Гунильд Кетман (1904–1990), которая фактически написала большинство настроек и аранжировок в томах «Musik für Kinder» («Музыка для детей»).
Идеи Орфа были развиты совместно с Гунильд Кетман в очень инновационный подход к музыкальному образованию детей, известный как Orff Schulwerk. Музыка элементарна и сочетает в себе движение, пение, игру и импровизацию.
Композиции Gassenhauer , Hexeneinmaleins и Passion , написанные Орфом совместно с Китман, были использованы в качестве музыкальной темы дляфильма Терренса Малика «Пустоши » (1973).
Издателем Карла Орфа является Schott Music . [216]
I. Концертные и сценические произведения [d]
Сценические работы
Вокальные произведения
Инструментальный
II.Педагогические произведения
{{cite journal}}
: CS1 maint: несколько имен: список редакторов ( ссылка ){{cite book}}
: CS1 maint: несколько имен: список редакторов ( ссылка )Эпизод "Weiße Rose" не актуален и фон Орф не является чем-то особенным, но это не имеет никакого значения, если он хочет, чтобы Дженкинс был выбран Катер, эпизод так важен, что или он является тем, что есть в Missverständnis Handelte. ... Kater Hat jedenfalls der Aussage von Jenkins eine zu hohe Relevanz beigemessen.В: «Die Stadt Salzburg im Nationalsozialismus. Biografische Recherchen zu NS-belasteten Straßennamen der Stadt Salzburg» (на немецком языке) . Проверено 18 ноября 2022 г.
{{cite journal}}
: CS1 maint: несколько имен: список редакторов ( ссылка )