stringtranslate.com

Аристофан

Аристофан ( / ˌ ær ɪ ˈ s t ɒ f ə n z / ; [2] древнегреческий : Ἀριστοφάνης , произносится [aristopʰánɛːs] ; ок.  446  — ок.  386 до н. э. ), сын Филиппа и Зенодоры, [3] [ 4] дема Кидатенайон ( лат . Cydathenaeum ), [5] был комическим драматургом или комедийным писателем древних Афин и поэтом Старой Аттической Комедии . [6] Одиннадцать из сорока его пьес сохранились практически полностью. Они представляют собой наиболее ценные примеры жанра комической драмы, известного как Старая комедия , и используются для его определения наряду с фрагментами из десятков утраченных пьес Аристофана и его современников. [7]

Также известный как «Отец комедии» [8] и «Принц древней комедии», [9] Аристофан, как говорят, воссоздал жизнь древних Афин более убедительно, чем любой другой автор. [10] Влиятельные современники опасались и признавали его способность насмехаться; Платон [11] выделил пьесу Аристофана « Облака» как клевету , способствовавшую суду и последующему приговору к смерти Сократа , хотя карикатурно изображали философа и другие драматурги-сатиры [12] .

Вторая пьеса Аристофана, «Вавилоняне» (ныне утерянная), была осуждена Клеоном как клевета на афинский полис . Не исключено, что дело рассматривалось в суде, но подробности судебного процесса не зафиксированы, и Аристофан безжалостно карикатурил Клеона в своих последующих пьесах, особенно « Рыцари» , первой из многих пьес, которые он поставил сам. «По моему мнению, — говорит он в хоре этой пьесы , — у автора-режиссера комедий самая тяжелая работа». [13]

Этимология

Имя Аристофан означает «тот, кто выглядит лучше всех», от греческого «ἄριστος» (Аристос), означающего «лучший», и «φαίνομαι», что означает «кажущийся».

биография

Театр Диониса , Афины – во времена Аристофана зрители, вероятно, сидели на деревянных скамьях с земляным фундаментом. [14]

Об Аристофане известно меньше, чем о его пьесах. Фактически, его пьесы являются основным источником информации о нем и его жизни. В Старой комедии было принято , когда хор говорил от имени автора во время выступления, называемого парабазисом, и поэтому там можно найти некоторые биографические факты. Однако эти факты почти полностью относятся к его карьере драматурга, а пьесы содержат мало ясных и недвусмысленных указаний на его личные убеждения или его личную жизнь. Он был поэтом-комиком в эпоху, когда для поэта было принято брать на себя роль учителя ( didaskalos ), и хотя это конкретно относилось к его обучению хора на репетициях, это также касалось его отношений с публикой в ​​качестве комментатора. по значимым вопросам. [15]

Аристофан утверждал, что пишет для умной и проницательной публики, [16] однако он также заявлял, что «в другие времена» публика будет судить по тому, как она воспримет его пьесы. [17] Иногда он хвастается своей оригинальностью как драматург, [18] однако его пьесы последовательно противостоят радикальным новым влияниям в афинском обществе. Он карикатурно изображал ведущих деятелей искусства (особенно Еврипида , чье влияние на его собственную работу он однажды неохотно признавал), [19] в политике (особенно популиста Клеона ) и в философии/религии (где Сократ был наиболее очевидной мишенью). . Подобные карикатуры, кажется, подразумевают, что Аристофан был старомодным консерватором, однако такой взгляд на него приводит к противоречиям. [20]

Утверждалось, что Аристофан ставил пьесы главным образом для развлечения публики и для победы в престижных конкурсах. [21] Его пьесы были написаны для постановки на крупных драматических фестивалях в Афинах, Ленайе и городе Дионисии , где они были оценены и награждены призами в конкурсе с работами других комических драматургов. В результате тщательно продуманной серии лотерей, призванных предотвратить предрассудки и коррупцию, количество судей, голосующих в Городе Дионисии, сократилось до пяти. Эти судьи, вероятно, отражали настроение аудитории [22] , однако существует большая неопределенность в отношении состава этой аудитории. [23] Театры, безусловно, были огромными: Театр Диониса вмещал не менее 10 000 человек. Дневная программа в Городе Дионисии, например, была насыщенной: три трагедии и пьеса сатира перед комедией, но вполне возможно, что многие из бедных горожан (обычно основные сторонники демагогов, таких как Клеон) занимали фестивальные каникулы вместе с другими занятия. Таким образом, консервативные взгляды, выраженные в пьесах, могут отражать взгляды доминирующей группы в нерепрезентативной аудитории.

Производственный процесс также мог повлиять на взгляды, выраженные в пьесах. На протяжении большей части карьеры Аристофана Хор был необходим для успеха пьесы, и он нанимался и финансировался хорегом , богатым гражданином, назначенным для этой задачи одним из архонтов . Хорег мог рассматривать свои личные расходы на Хор как гражданский долг и общественную честь, но Аристофан показал в « Рыцарях» , что богатые граждане могут рассматривать гражданские обязанности как наказание, налагаемое на них демагогами и народниками, такими как Клеон. [24] Таким образом, политический консерватизм пьес может отражать взгляды самой богатой части афинского общества, от щедрости которых зависели все драматурги при постановке своих пьес. [25]

Когда была поставлена ​​первая пьеса Аристофана «Пирящие» , Афины были амбициозной имперской державой, а Пелопоннесская война шла только четвертый год. В его пьесах часто выражается гордость за достижения старшего поколения ( победители в Марафоне ) [26] [27] , но они не являются шовинистическими и решительно выступают против войны со Спартой. В пьесах особенно резка критика военных спекулянтов, среди которых видное место занимают такие популисты, как Клеон. К тому времени, когда была поставлена ​​его последняя пьеса (около 386 г. до н. э.), Афины потерпели поражение в войне, их империя была разрушена, и они претерпели трансформацию из политического центра Греции в интеллектуальный. [28] Аристофан был частью этой трансформации, и он разделял интеллектуальную моду того периода - структура его пьес развивается от Старой комедии до тех пор, пока в его последней сохранившейся пьесе « Богатство II» она больше не напоминает Новую комедию . Однако неясно, возглавил ли он изменения в ожиданиях аудитории или просто отреагировал на них. [29]

Аристофан получил вторую премию в Городе Дионисии в 427 г. до н.э. со своей первой пьесой «Пирущие» (ныне утерянной). Там он выиграл первый приз со своей следующей пьесой «Вавилоняне» (также теперь проигранной). Иностранные сановники обычно посещали город Дионисию, а « Вавилоняне» вызвали некоторое замешательство у афинских властей, поскольку изображали города Делосского союза в виде рабов, перемалывающих на мельнице. [30] Некоторые влиятельные граждане, особенно Клеон , назвали пьесу клеветой на полис и, возможно, подали в суд на автора. Детали процесса не зафиксированы, но, говоря через героя своей третьей пьесы «Ахарнийцы» (поставленной в Ленайе , где было мало или вообще не было иностранных сановников), поэт тщательно проводит различие между полисом и реальными целями своего язвительного остроумия. :

Аристофан неоднократно нападает на Клеона в своих более поздних пьесах. Но эти сатирические обличения, судя по всему, не оказали никакого влияния на политическую карьеру Клеона: через несколько недель после спектакля « Рыцари» — пьесы, полной антиклеоновских шуток, — Клеон был избран в престижный совет из десяти генералов. [32] Клеон также, похоже, не имел реальной власти ограничивать или контролировать Аристофана: карикатуры на него продолжались до и даже после его смерти.

В отсутствие четких биографических фактов об Аристофане ученые делают обоснованные предположения, основанные на интерпретации языка пьес. Надписи , резюме или комментарии эллинистических и византийских ученых также могут дать полезные подсказки. Из совокупности этих источников [33] и особенно из комментариев в «Рыцарях» [34] и «Облаках» [ 35] мы знаем , что первые три пьесы Аристофана были поставлены не им; вместо этого их поставили Каллистрат и Филонеид, [36] аранжировка, которая, казалось, устраивала Аристофана, поскольку он, похоже, использовал тех же самых режиссеров и во многих более поздних пьесах (например, Филонеид позже поставил « Лягушек» , и ему также приписывали заслуги, возможно, ошибочно , с режиссурой «Осы »). [37] Использование Аристофаном режиссеров усложняет нашу зависимость от пьес как источников биографической информации, поскольку вместо этого могли быть сделаны очевидные самоотсылки со ссылкой на его режиссеров. Так, например, высказывание хора в « Ахарнийцах» [38] как бы указывает на то, что «поэт» имел тесную, личную связь с островом Эгина . Точно так же герой « Ахарнийцев» жалуется, что Клеон «затащил меня в суд» из-за «прошлогодней пьесы». [39]

Комментарии Хора по поводу Аристофана в « Облаках» [40] были истолкованы как свидетельство того, что ему вряд ли было больше 18 лет, когда была поставлена ​​его первая пьеса «Пирущие» . [41] Второй парабазис в «Осах» [42], по-видимому, указывает на то, что он достиг какого-то временного соглашения с Клеоном после спора о вавилонянах или последующего спора о рыцарях . [43] Из утверждений в «Облаках и мире» был сделан вывод [1] , что Аристофан преждевременно облысел. [44]

Аристофан, вероятно, одержал победу по крайней мере один раз в городе Дионисии, над вавилонянами в 427 году [45] и по крайней мере трижды при Ленае, с ахарнянами в 425 году, с рыцарями в 424 году и с лягушками в 405 году. Лягушки фактически выиграли уникальную отличие повторного выступления на последующем фестивале. Сын Аристофана, Арарос, также был поэтом-комиком и мог принять активное участие в постановке пьесы своего отца « Богатство II» в 388 году. Считается , что Арарос также был ответственен за посмертные представления ныне утраченного играет Эолозикона II и Кокала , [47] и возможно, что последний из них выиграл приз в городе Дионисии в 387 году. [48] Похоже, что второй сын, Филипп, дважды одержал победу на Ленайе [49] и он мог бы поставить несколько комедий Евбула . [50] Третьего сына звали Никострат или Филетер, [51] и человек с последним именем появляется в каталоге победителей Ленайи с двумя победами, первая, вероятно, в конце 370-х годов. [52]

Платоновский «Пир» кажется полезным источником биографических сведений об Аристофане, но его достоверность вызывает сомнения. [53] Предполагается, что это запись разговоров на званом обеде, на котором присутствовали и Аристофан, и Сократ, состоявшемся примерно через семь лет после спектакля « Облака» , пьесы, в которой Сократ был жестоко карикатурно изображен. Один из гостей, Алкивиад , даже цитирует пьесу, когда дразнит Сократа по поводу его внешности [54] , и тем не менее нет никаких признаков неприязни между Сократом и Аристофаном. Платоновский Аристофан на самом деле является гениальным персонажем, и это было истолковано как свидетельство собственной дружбы Платона с ним [55] (их дружба, по-видимому, подтверждается эпитафией Аристофану, предположительно написанной Платоном, в которой душа драматурга сравнивается с вечная святыня Граций ) . [56] Платон был всего лишь мальчиком, когда предположительно произошли события в «Пире» , и возможно, что его «Аристофан» на самом деле основан на прочтении пьес. Например, разговор гостей заходит о теме Любви, и Аристофан объясняет свое представление о ней забавной аллегорией - приемом, который он часто использует в своих пьесах. Его изображают страдающим приступом икоты , и это может быть юмористической отсылкой к грубым физическим шуткам в его пьесах. Он говорит другим гостям, что очень рад, когда его считают забавным, но боится показаться смешным. [57] [58] Этот страх быть осмеянным согласуется с его заявлением в «Рыцарях» о том, что он осторожно начал карьеру комического драматурга после того, как стал свидетелем общественного презрения и насмешек, которым подверглись другие драматурги. [59]

Аристофан пережил Пелопоннесскую войну , две олигархические революции и две демократические реставрации; это было истолковано как свидетельство того, что он не принимал активного участия в политике, несмотря на его весьма политические пьесы. [60] Вероятно, он был назначен членом Совета пятисот сроком на год в начале четвертого века, но такие назначения были очень распространены в демократических Афинах . [61]

Использование языка

Муза читает, Лувр

Язык пьес Аристофана и вообще старой комедии ценился античными комментаторами как образец аттического диалекта . Оратор Квинтилиан считал, что очарование и величие аттического диалекта сделали Старую комедию примером для изучения и подражания ораторам, и считал ее уступающей в этом отношении только произведениям Гомера. [62] [63] Возрождение интереса к аттическому диалекту, возможно, стало причиной восстановления и распространения пьес Аристофана в четвертом и пятом веках нашей эры, в результате чего они сохранились и сегодня. [62] В пьесах Аристофана аттический диалект изложен в стихах, и его пьесы можно оценить за их поэтические качества.

Для современников Аристофана произведения Гомера и Гесиода стали краеугольными камнями эллинской истории и культуры. Таким образом, поэзия имела моральное и социальное значение, что делало ее неизбежной темой комической сатиры. [64] Аристофан очень хорошо понимал литературную моду и традиции, и его пьесы содержат многочисленные ссылки на других поэтов. К ним относятся не только конкурирующие комические драматурги, такие как Евполис и Гермипп [65] и предшественники, такие как Магнес , Кратес и Кратин , [66], но также и трагики, особенно Эсхил , Софокл и Еврипид , все трое из которых упоминаются, например, в «Лягушках» . Аристофан не уступал этим великим трагикам в тонком использовании лирики. [67] Похоже, он смоделировал свой подход к языку, в частности, по образцу подхода Еврипида, настолько, что комический драматург Кратин назвал его «еврипидаристофанистом», пристрастившимся к невероятным тонкостям. [19]

Полное понимание пьес Аристофана требует понимания поэтических форм, которые он использовал с виртуозным мастерством, их различных ритмов и ассоциаций. [68] Существовали три широкие поэтические формы: ямбический диалог, четырехстопные стихи и лирика: [69]

Как много вещей, которые смущают мое сердце!
Удовольствий мало, поэтому очень мало – всего четыре –
Но стрессовых вещей много, тысячи и кучи! [72]
Здесь Аристофан использует частый прием, организуя синтаксис так, что последнее слово в строке становится комической кульминацией. [73] Удовольствий героя так мало, что он может их сосчитать ( τέτταρα , четыре), но у него так много причин для жалоб, что они не поддаются численному описанию, и он должен изобрести для них собственное слово ( ψαμμακοσιογάργαρα , буквально «сотни куч песка», здесь перефразировано « многие тысячи песков»). Использование придуманных сложных слов — еще один комический прием, часто встречающийся в пьесах. [74] [75]
Анапестические ритмы по своей природе веселые (как и во многих лимериках ), а размер хорея подходит для быстрого произнесения (слово «хорей» на самом деле происходит от trechein , «бежать», что демонстрируют, например, хореи, вступающие на большой скорости, часто в агрессивное настроение) [76] Однако, хотя оба этих ритма могут показаться «движущимися вперед» [70], Аристофан часто варьирует их, используя сложный синтаксис и заменяя размеры, адаптируя ритмы к требованиям серьезного спора. Например, в анапестическом отрывке из «Лягушек» персонаж Эсхила представляет взгляд на поэзию, который должен быть серьезным, но который приводит к комическому прерыванию со стороны бога Диониса:
АЕС. :Именно пение Орфея научило нас религии и тому, как люди ошибаются, когда убивают,
И мы научились у Мусея лекарственным средствам и науке гадания.
Если вам нужно сельское хозяйство, Гесиод знает все: когда сажать, когда собирать урожай. Как богоподобно
Гомер должен был стать знаменитым, я скажу, если вы спросите: он научил нас тому, что должны знать все хорошие люди,
Дисциплина, сила духа, боеготовность. ДИО. : Но Пантокла никто не учил – вчера
Он вел своих людей взад и вперед на параде, когда у него отвалился гребень шлема! [77]

Ритм начинается типичным анапестическим галопом, замедляется, чтобы рассмотреть почитаемых поэтов Гесиода и Гомера, затем снова скачет к своему комическому завершению за счет несчастного Пантокла. Такие тонкие изменения ритма обычны в пьесах, что позволяет сделать серьезные замечания, но при этом разжигает аппетит аудитории к следующей шутке.

Хотя самому себе я часто кажусь
Умный парень и не неуклюжий,
Никто не сравнится с Аминиасом,
Сын Селлоса Шишки
Клан, человек, которого я однажды видел
Пообедайте с богатым Леогорусом.
Теперь беден, как Антифон,
Он живет на яблоках и гранатах
И все же он добился назначения
Посол в Фарсале ,
Там, в Фессалии ,
Дом бедного Пенестеса:
Счастлив быть там, где все
Он такой же бедный, как и он! [80]

Игра слов здесь в английском переводе ( Penestesбез гроша ) представляет собой слабую версию греческого каламбура Πενέσταισι-πενέστης , Penéstaisi-penéstĕs , «нищий». Многие каламбуры в пьесах основаны на скорее похожих, чем идентичных словах, и было замечено, что их может быть больше, чем ученые пока не смогли определить. [81] Другие основаны на двойном значении. Иногда целые сцены построены на каламбурах, как в « Ахарнянах» с мегарским фермером и его свиньями: [82] мегарский фермер бросает вызов афинскому эмбарго против мегарской торговли и пытается продать своих дочерей, замаскированных под свиней, за исключением того, что слово «свинья» было древним. сленговое слово «вагина». Поскольку эмбарго против Мегар было поводом для Пелопоннесской войны, Аристофан естественно заключает, что вся эта неразбериха произошла из-за «трех пизд».

Можно утверждать, что важнейшей особенностью языка пьес является образность, в частности использование сравнений, метафор и изобразительных выражений. [73] В «Рыцарях» , например, уши персонажа с избирательным слухом представлены в виде зонтиков, которые открываются и закрываются. [83] В «Лягушках» Эсхил , как говорят, сочиняет стихи в манере лошади, катящейся в песочнице. [84] Некоторые пьесы содержат откровения о человеческом совершенстве, которые носят скорее поэтический, чем религиозный характер, например, женитьба героя Пистетера на возлюбленной Зевса в « Птицах » и «воссоздание» старых Афин, увенчанных розами, в конец рыцарей .

Риторика

Широко распространено мнение, что Аристофан осуждал риторику как по моральным, так и по политическим соображениям. Он утверждает, что «оратор, обученный новой риторике, может использовать свои таланты, чтобы обмануть присяжных и сбить с толку своих оппонентов настолько, что суд теряет всякое подобие справедливости» [85 ]. Он говорит об «искусстве» лести и доказательствах. указывает на тот факт, что многие пьесы Аристофана на самом деле были созданы с намерением атаковать взгляды на риторику. Наиболее заметную атаку можно увидеть в его пьесе «Банкетеры», в которой два брата с разным образованием спорят о том, какое образование лучше. Один брат имеет «старомодное» образование, тогда как другой брат, по-видимому, является продуктом софистического образования [85].

Хор в основном использовался Аристофаном как защита от риторики и часто говорил на такие темы, как гражданский долг тех, кто получил образование в классических учениях. По мнению Аристофана, задачей этих образованных взрослых было защищать общество от обмана и быть маяком света для тех, кто был более доверчив, чем другие. Одна из главных причин, почему Аристофан был так настроен против софистов, возникла из требований, перечисленных руководителями организации. Деньги были необходимы, а это означало, что примерно все ученики, обучавшиеся у софистов, происходили из высшего сословия и исключали остальную часть полиса. Аристофан считал, что образование и знания являются общественной услугой и что все, что исключает желающие умы, является не чем иным, как мерзостью. [86] Он заключает, что все политики, изучающие риторику, должны иметь «сомнительное гражданство, невыразимую мораль и слишком много высокомерия». [85]

Аристофан и старая комедия

Талия , муза комедии, глядящая на комическую маску (фрагмент из Саркофага Муз )

Пьесы Аристофана являются одними из определяющих примеров старой комедии. Пьесы Аристофана также являются единственными полнометражными пьесами старой комедии, сохранившимися с древности. Таким образом, они буквально входят в число наиболее определяющих элементов, определяющих Старую комедию ... По этой причине понимание Старой комедии и места Аристофана в ней полезно для понимания его пьес в их историческом и культурном контексте. Темы Старой комедии включали:

Драматическая структура сюжетов Аристофана

Структурные элементы типичного аристофанского сюжета можно резюмировать следующим образом:

Правила конкурса не мешали драматургу аранжировать и корректировать эти элементы в соответствии со своими потребностями. [92] В «Ахарнийцах и мире» , например, нет формального агона, тогда как в « Облаках» есть два агона.

Парабазис

Парабасис — обращение хора или руководителя хора к зрителям в момент, когда актеры покидают или покинули сцену. В этой роли хор бывает иногда вне характера, как голос автора, а иногда и в характере, хотя эти качества часто трудно различить. Обычно парабазис возникает где-то в середине пьесы, а ближе к концу часто появляется второй парабазис. Элементы парабазиса были определены и названы учеными, но вполне вероятно, что собственное понимание Аристофана было менее формальным. [93] Выбор элементов может варьироваться от пьесы к пьесе и значительно различается в пьесах между первым и вторым парабазисом. Однако ранние пьесы (от «Ахарнийцев» до «Птиц» ) довольно единообразны в своем подходе, и в них можно найти следующие элементы парабазиса.

Считается, что «Осы» представляют собой лучший пример традиционного подхода [96] , и элементы парабазиса можно идентифицировать и расположить в этой пьесе следующим образом.

Текстуальная искаженность, вероятно, является причиной отсутствия антистрофы во втором парабазисе. [98] Однако даже в ранних пьесах есть несколько отклонений от идеала. Например, собственно парабазис в «Облаках» (строки 518–562) составлен не в анапестах, а в эвполидовом размере [99], а второй парабазис включает в себя коммацию, но в нем отсутствуют строфа, антистрофа и антепиррема ( строки «Облака» 1113–1130). . Второй парабазис в строках 971–999 «Ахарнианцев» [100] можно считать гибридным парабазисом/песней (т.е. декламированные разделы являются просто продолжением строфы и антистрофы) [101] и, в отличие от типичного парабазиса, он, по-видимому, комментирует действия, происходящие на сцене во время выступления. Понимание условностей старой комедии, таких как парабазис, необходимо для правильного понимания пьес Аристофана; с другой стороны, для правильного понимания условностей необходима чуткая оценка пьес.

Влияние и наследие

Аристофан, мастер старой комедии , и Менандр , мастер новой комедии .

Трагические драматурги Софокл и Еврипид умерли ближе к концу Пелопоннесской войны, и после этого искусство трагедии перестало развиваться, однако комедия продолжала развиваться после поражения Афин, и возможно, что это произошло потому, что, по мнению Аристофана, у него был мастер, который прожил достаточно долго, чтобы помочь ему войти в новую эпоху. [102] Действительно, согласно одному древнему источнику (Платоний, ок. 9 века н.э.), одна из последних пьес Аристофана, « Айолискон» , не имела ни парабазиса, ни какой-либо хоровой лирики (что делало ее разновидностью Средней комедии), в то время как Колакос предвосхищал все элементы Новой комедии, включая сцены изнасилования и признания. [103] Аристофан, кажется, в некоторой степени ценил свою формирующую роль в развитии комедии, о чем свидетельствует его комментарий в « Облаках» о том, что в другие времена о его публике будут судить по тому, как она воспримет его пьесы. [104] «Облака» заняли третье (то есть последнее) место после своего первоначального исполнения, а текст, дошедший до наших дней, был последующим черновиком, который Аристофан намеревался скорее читать, чем действовать. [105] Распространение его пьес в рукописях распространило их влияние за пределы первоначальной аудитории, на которую на самом деле они, похоже, практически не имели практического влияния: они не повлияли на карьеру Клеона , им не удалось убедить афинян продолжать почетный мир со Спартой и неясно, способствовали ли они суду и казни Сократа, смерть которого, вероятно, стала результатом общественной неприязни к опальным соратникам философа (таких как Алкивиад ), [106] усугубленной, конечно, его собственной непримиримостью во время суда. [107] Пьесы в рукописной форме нашли неожиданное применение — как указывалось ранее, они использовались при изучении риторики по рекомендации Квинтилиана и исследователей аттического диалекта в четвертом и пятом веках нашей эры. Возможно, Платон отправил копии пьес Дионисию Сиракузскому, чтобы он мог узнать об афинской жизни и правительстве. [108]

Латинские переводы пьес Андреаса Дивуса (Венеция, 1528 г.) широко распространялись по всей Европе в эпоху Возрождения, и вскоре за ними последовали переводы и адаптации на современные языки. Расин , например, нарисовал «Пледеров» (1668) из «Ос» . Гете (который обратился к Аристофану за более теплой и яркой формой комедии, чем он мог получить из чтения Теренция и Плавта) адаптировал короткую пьесу « Die Vögel» из «Птиц» для представления в Веймаре. Аристофан апеллировал как к консерваторам, так и к радикалам в девятнадцатом и двадцатом веках — Анатолий Луначарский , первый комиссар просвещения СССР в 1917 году, заявил, что древний драматург будет иметь постоянное место в пролетарском театре, и, тем не менее, консервативные прусские интеллектуалы интерпретировали Аристофана как сатирический противник социальных реформ. [109] Режиссер-авангардист Каролос Коун поставил в 1959 году версию « Птиц под Акрополем», которая установила тенденцию в современной греческой истории нарушения табу голосом Аристофана. [110]

Пьесы имеют значение, выходящее за рамки их художественной функции, как исторические документы, открывающие окно в жизнь и политику в классических Афинах , и в этом отношении они, возможно, так же важны, как сочинения Фукидида . Художественное влияние пьес неизмеримо. Они внесли свой вклад в историю европейского театра, а эта история, в свою очередь, формирует наше понимание пьес. Так, например, оперетты Гилберта и Салливана могут дать нам представление о пьесах Аристофана [111] , и аналогичным образом пьесы могут дать нам представление об опереттах. [112] Пьесы являются источником известных высказываний, таких как «Словами ум окрыляется». [113]

Ниже перечислены некоторые из многих произведений, на которые (в большей или меньшей степени) повлиял Аристофан.

Драма

Литература

Радиошоу

Музыка

Перевод Аристофана

Алан Х. Соммерштейн считает, что, хотя и существуют хорошие переводы комедий Аристофана, ни один из них не может быть безупречным, «поскольку в парадоксе много правды, что единственным действительно совершенным переводом является оригинал». [117] Тем не менее, на многие языки существуют грамотные, солидные переводы. Несмотря на то, что переводы Аристофана, возможно, не идеальны, «рецепция Аристофана как темы академического интереса в последние несколько лет приобрела необычайный импульс». [118]

Работает

Выжившие пьесы

Оглавление издания 1498 года, которое содержит все сохранившиеся пьесы Аристофана, за исключением Фесмофориазуз и Лисистраты .

Большинство из них традиционно обозначаются сокращениями латинских названий; Латынь остается обычным языком классических исследований.

Дативные несохранившиеся (проигранные) пьесы

Стандартное современное издание фрагментов — Poetae Comici Graeci III.2 Рудольфа Касселя и Колина Франсуа Ллойда Остина .

Недатированные несохранившиеся (утерянные) пьесы

Приписывается (сомнительно, возможно, Архиппом)

Смотрите также

Примечания

  1. ^ аб Барретт 1964, с. 9
  2. ^ Джонс, Дэниел; Роуч, Питер (2006). Джеймс Хартман; Джейн Сеттер (ред.). Кембриджский словарь английского произношения (17-е изд.). Кембриджский университет..
  3. ^ https://www.loebclassics.com/view/aristophanes-testimonia/2008/pb_LCL502.17.xml?readMode=reto
  4. ^ https://www.worldhistory.org/Thesmophoriazusae
  5. ^ Алан Соммерштейн, изд. (1973). Аристофан: Лисистрата, Ахарниане, Облака . Книги о пингвинах. п. 9.; ср. «Лексикон греческих личных имен, Том 2, Аристофан 32».
  6. ^ Роман, Люк; Роман, Моника (2010). Энциклопедия греческой и римской мифологии. Издательство информационной базы. п. 81. ИСБН 978-1438126395.
  7. ^ К. Дж. Довер, изд. (1970). Аристофан: Облака . Издательство Оксфордского университета.Вступление. пикселей
  8. ^ Эдит Холл и Аманда Ригли (2007). Аристофан в представлении 421 г. до н.э. – 2007 г. н.э.: Мир, птицы и лягушки . Оксфорд: Легенда. п. 1.
  9. ^ Эбенезер Кобэм Брюэр. «Очерки персонажей романов, художественной литературы и драмы, Том 1». www.manybooks.net .
  10. ^ Барретт 2003, с. 26
  11. ^ Извинение, греческий текст, под редакцией Дж. Бернета, раздел 19c.
  12. ^ Зоммерштейн, Алан, изд. (1973). Лисистрата, Ахарнийцы, Облака . Книги о пингвинах. п. 16.
  13. ^ Древнегреческий : «κωμῳδοδιδασκαλίαν εἶναι χαλεπώτατον ἔργον ἁπάντων ». ФВ Холл; В.М. Гелдарт (ред.). Аристофан Комоедия, Том 1 . Оксфордские классические тексты.«Рыцари» линия 516
  14. ^ Барретт 1964, с. 21
  15. ^ CITEREFDover1970
  16. ^ Aristophanis Comoediae Tomus 1, FW Hall и WM Geldart (редакторы), Oxford Classical Texts , Clouds , стр. 520–525
  17. ^ Aristophanis Comoediae Tomus 1, FW Hall и WM Geldart (редакторы), Oxford Classical Texts, Clouds , стр. 560–562
  18. ^ Осы 1536–1537 [1] Wikisource (оригинал на греческом языке), Облака , стр. 545–548, Мир , стр. 739–758
  19. ^ аб Барретт 2003, с. 9
  20. ^ Эндрюс, Энтони. Греческое общество . Pelican Books , 1981, стр. 247–248.
  21. ^ Аристофан: Лисистрата, Ахарнийцы, Облака А.Х. Зоммерштейн (редактор), Penguin Books 1975, стр. 9 сноска
  22. ^ Барретт 1964, с. 26
  23. ^ Барретт 1964, с. 25
  24. ^ Aristophanis Comoediae Tomus 1, FW Hall и WM Geldart (редакторы), Oxford Classical Texts, The Knightslines 911–925
  25. ^ Ренни, В. Ахарнианцы Аристофана , Эдвард Арнольд (Лондон, 1909), с. 7 (воспроизведено Bibliolife)
  26. ^ Осы 1075–1101 [2] Wikisource (оригинал на греческом языке), Knights 565–576
  27. ^ Acharnians Wikisource (греческий текст) 692–700
  28. ^ Аристофан: Лисистрата, Ахарнийцы, Облака А. Х. Зоммерштейн (редактор), Penguin Books 1975, стр. 13–14
  29. ^ Барретт 1964, с. 12
  30. ^ «Греческая драма» П. Леви в «Оксфордской истории классического мира» Дж. Бордмана, Дж. Гриффина, О. Мюррея (редакторы), Oxford University Press, 1986, стр. 177
  31. ^ Ахарнийцы , Wikisource [3], строки 515–517.
  32. ^ Барретт 2003, с. 34
  33. ^ Д. Уэлш, IG ii 2 2343, Банкеты Филонида и Аристофана , Classical Quarterly 33 (1983)
  34. ^ Рыцари 512–514
  35. ^ Облака 530–533
  36. ^ Ян Стори, Общее введение, в книге Аристофана «Облака, осы, птицы» , Питер Мейнек (переводчик), Hackett Publishing 1998, стр. xiii
  37. ^ Макдауэлл (1971), с. 124
  38. ^ Ахарнийцы [4] Wikisource (оригинал на греческом языке), строки 652–654.
  39. ^ Ахарнийцы [5] Wikisource (оригинал на греческом языке), строки 377–382.
  40. ^ Aristophanis Comoediae Tomus 1, FW Hall и WM Geldart (редакторы), Oxford Classical Texts, The Clouds , строки 528–32
  41. ^ Аристофан: Лисистрата, Ахарнийцы, Облака Алан Соммерштейн (редактор), Penguin Classics 1975, стр. 9
  42. ^ Осы [6] Wikisource (оригинал на греческом языке), строки 1265–1291 гг.
  43. ^ Макдауэлл (1978), с. 299
  44. ^ Aristophanis Comoediae Tomus 1, FW Hall и WM Geldart (редакторы), Oxford Classical Texts, Clouds 540–545, Peace 767–774
  45. ^ ИГ II 2 [7] 2325. 58
  46. ^ Аристофан, свидетельство 1, строки 54–56, в Касселе-Остине, Poetae Comici Graeci vol. III.2 (Берлин, 1984 г.), с. 4.
  47. ^ Аристофан, Κώκαλος , свидетельство iii, в Касселе-Остине, Poetae Comici Graeci vol. III.2 (Берлин, 1984 г.), с. 201.
  48. ^ IG II 2 [8] 2318. 196
  49. ^ ИГ II 2 2325. 140
  50. ^ Евбул, свидетельство 4, в Касселе-Остине, Poetae Comici Graeci vol. V (Берлин, 1986), с. 188.
  51. ^ Облака Питер Мейнек (переводчик) и Ян Стори (Введение), Hackett Publishing 2000, стр. XVIII
  52. ^ IG II 2 2325. 143 (сразу после Анаксандрида и незадолго до Евбула)
  53. ^ Аристофан: Облака К. Дж. Довер (редактор), Oxford University Press, 1970, Введение, с. ix, примечание 1.
  54. ^ Симпозиум 221B; Платон Том 3, Классическая библиотека Леба (1975), с. 236
  55. ^ Соммерштейн, Алан (ред.). Аристофан: Лисистрата, Ахарниане, Облака . Книги Пингвина, 1973, стр. 10
  56. ^ Барретт 2003, с. 10
  57. ^ Оригинальный греческий текст Симпозиума : раздел 189b.
  58. ^ Симпозиум (перевод на английский) Бенджамин Джоуэтт (прокрутите наполовину вниз).
  59. ^ Aristophanis Comoediae Tomus 1, FW Hall и WM Geldart (редакторы), Knightslines 507–550
  60. ^ Аристофан: Облака К.Дж. Довер (редактор), Oxford University Press, 1970, Введение, с. ix
  61. ^ Барретт 2003, с. 7
  62. ^ ab «Обучение оратора» Квинтилиан 10.1.65–66, цитируется по Barrett 2003, p. 15
  63. ^ Квинтилиан 10.1.65–66 10.1.61
  64. ^ Барретт 1964, стр. 151–152.
  65. ^ Aristophanis Comoediae Tomus 1, FW Hall и WM Geldart (редакторы), Oxford Classical Texts, Cloudslines 553–554
  66. ^ Aristophanis Comoediae Tomus 1, FW Hall и WM Geldart (редакторы), Oxford Classical Texts, Knightslines 519–540
  67. ^ Барретт 1964, с. 30
  68. ^ Макдауэлл (1978), с. 21
  69. ^ Барретт 2003, стр. 7–8.
  70. ^ abc Barrett 2003, с. 27
  71. ^ Макдауэлл 1978, с. 16
  72. ^ Ахарнийцы [9] Wikisource (оригинал на греческом языке), строки 1–3
  73. ^ Аб Макдауэлл (1978), стр. 17
  74. ^ Макдауэлл (1978), с. 13
  75. ^ Соммерштейн, Алан (ред.). Аристофан: Лисистрата, Ахарниане, Облака . Классика Пингвина 1973, с. 37
  76. ^ LPE Паркер, Песни Аристофана , Оксфорд, 1997, стр. 36
  77. ^ Aristophanis Comoediae Tomus 2, FW Hall и WM Geldart (редакторы), Oxford Classical Texts, строки Frogs 1032–1038
  78. ^ Греческая драма , Питер Леви, в «Оксфордской истории классического мира» под редакцией Дж. Бордмана, Дж. Гриффина и О. Мюррея, Oxford University Press, 1986, стр. 175
  79. ^ Макдауэлл (1978), с. 27
  80. ^ Макдауэлл (1978), Wikisource: [10] строки 1265–1274.
  81. ^ Барретт 2003, с. 21
  82. ^ Ахарнийцы [11] Wikisource (оригинал на греческом языке), строки 729–835.
  83. ^ Aristophanis Comoediae Tomus 1, FW Hall и WM Geldart (редакторы), Oxford Classical Texts, Knightslines 1347–1348;
  84. ^ Линии лягушек 902–904.
  85. ^ abc Мерфи, Чарльз Т. «Аристофан и искусство риторики». Гарвардские исследования классической филологии 49 (1938): 69–113. Веб. Доступ осуществлен 28 сентября 2014 г.
  86. ^ Майор, Уилфред Э. Аристофан: враг риторики . НП: НП, 1996. Печать.
  87. ^ CITEREFDover1970
  88. ^ Аристофан: Осы Дуглас Макдауэлл, Oxford University Press 1978, стр. 12
  89. ^ Облака Питер Мейнек (переводчик) и Ян Стори (Введение), Hackett Publishing 2000, стр. viii
  90. ^ CITEREFBarrett1964
  91. ^ Аристофан: Осы Дуглас Макдауэлл (редактор), Oxford University Press 1971, стр. 207, примечание 546–630
  92. ^ Аристофан: Лисистрата, Ахарнийцы, Облака А. Зоммерштейн, Penguin Classics 1975, с. 27
  93. ^ Аристофан: Осы Дуглас Макдауэлл, Oxford University Press 1978, стр. 261
  94. ^ Аристофан: Осы Дуглас Макдауэлл (редактор), Oxford University Press 1978, стр. 27
  95. ^ Аристофан: Облака К. Дж. Довер (редактор), Oxford University Press 1970, стр. 126
  96. ^ Аристофан: Осы Дуглас М. Макдауэлл, Oxford University Press, 1978, примечание 1283, стр. 298
  97. ^ ab "Σφήκες – Βικιθήκη" . el.wikisource.org .
  98. ^ Аристофан: Осы Дуглас Макдауэлл (редактор), Oxford University Press, 1978, стр. 298–299
  99. ^ CITEREFDover1970, примечание 518–562.
  100. ^ "Αχαρνείς - Βικιθήκη" . el.wikisource.org .
  101. ^ Комедия Э. Хэндли в «Кембриджской истории классической литературы I», П. Истерлинг, Р. МакГрегор Уокер Нокс, Э. Кенни (ред.), стр. 360
  102. ^ «Греческая драма» Питер Леви, в « Оксфордской истории классического мира» Дж. Бордмана, Дж. Гриффина и О. Мюррея (редакторы), Oxford University Press, 1986, стр. 176
  103. ^ Э. В. Хэндли, «Комедия» в «Кембриджской истории классической литературы: греческая литература» , П. Истерлинг и Б. Нокс (редакторы), Cambridge University Press (1985), стр. 400
  104. ^ Линии облаков 560–562.
  105. ^ CITEREFDover1970
  106. ^ CITEREFDover1970
  107. ^ Апология Платона , Бенджамин Джоуэтт (транс), копия из Wikisource: s: Apology (Plato) # 33 (раздел 33)
  108. ^ Аристофан (2000). Облака . Перевод Питера Мейнека. Ян Стори (Введение). Издательство Хакетт. п. Икс.
  109. ^ Эдит Холл и Аманда Ригли (2007). Аристофан в представлении 421 г. до н.э. – 2007 г. н.э.: Мир, птицы и лягушки . Оксфорд: Легенда. стр. 9–12.
  110. ^ Политика и Аристофан: лозунг «Осторожно!» Гонда Ван Стин в книге «Кембриджский спутник греческого и римского театра» Марианна Макдональд и Дж. Майкл Уолтон (редакторы), Cambridge University Press 2007, стр. 109
  111. ^ например , Аристофан: Лисистрата, Ахарнийцы, Облака А. Зоммерштейн, Penguin Classics 1975, стр. 37
  112. ^ «WS Гилберт: Средневикторианский Аристофан» в WS Gilbert: Century of Scholarship and Commentary , Джон Буш Джонс (редактор), New York University Press, 1970
  113. ^ Птицы, л.1447–1448; цитата в переводе в Словаре политических цитат Macmillan
  114. ^ «История греческой пьесы», Королевский колледж Лондона.
  115. ^ Заметка г-жи Шелли об Эдипе Тиранне, цитируется в «Шелли: Поэтические произведения Томаса Хатчинсона (редактор), Oxford University Press, 1970, стр. 410
  116. ^ «Пьесы, радио и кино; Список работ Ральфа Воана Уильямса» . RVWSociety.com . Общество Ральфа Воана Уильямса. Архивировано из оригинала 9 апреля 2014 года . Проверено 7 сентября 2014 г.
  117. ^ О переводе Аристофана: цели и средства, Алан Х. Зоммерштейн, Греция и Рим, октябрь 1973 г., Том. 20, № 2 (октябрь 1973 г.), стр. 140–154. Опубликовано: Cambridge University Press от имени Классической ассоциации.
  118. ^ Транспонирование Аристофана: теория и практика перевода аристофановой лирики, Джеймс Робсон, вторая серия, Vol. 59, № 2 (октябрь 2012 г.), стр. 214–244. Опубликовано: Cambridge University Press от имени The Classical Association.

Рекомендации

дальнейшее чтение

Внешние ссылки