stringtranslate.com

Габриэль Гарсиа Маркес

Габриэль Хосе де ла Конкордия Гарсиа Маркес ( латиноамериканский испанский: [ɡaˈβɾjel ɣaɾˈsi.a ˈmaɾkes] ;[a]6 марта 1927 — 17 апреля 2014) — колумбийский писатель,новеллиство всей Латинской АмерикекакГабо( [ˈɡaβo] ) илиГабито( [ɡaˈβito] ). Считающийся одним из самых значительных авторов 20-го века, особенно наиспанском языке, он был удостоенМеждународной премии Нойштадта 1972 года по литературеиНобелевской премии по литературе 1982 года.[1]Он получил самостоятельное образование, в результате чего бросил юридический факультет и сделал карьеру журналиста. С самого начала он не проявлял никаких препятствий в своей критике колумбийской и внешней политики. В 1958 году он женился наМерседес Барча Пардо;[2]у них было два сына,Родригои Гонсало.[3]

Гарсиа Маркес начинал как журналист и написал множество научно-популярных произведений и рассказов, но наиболее известен своими романами, такими как « Сто лет одиночества » (1967), «Хроники предсказанной смерти » (1981) и «Любовь в Время холеры (1985). Его работы получили признание критиков и широкий коммерческий успех, в первую очередь благодаря популяризации литературного стиля, известного как магический реализм , который использует магические элементы и события в обычных и реалистичных ситуациях. Действие некоторых из его работ происходит в вымышленной деревне Макондо (в основном вдохновленной местом его рождения, Аракатакой ), и большинство из них исследуют тему одиночества . Он является наиболее переводимым испаноязычным автором. [4]

После смерти Гарсиа Маркеса в апреле 2014 года президент Колумбии Хуан Мануэль Сантос назвал его «величайшим колумбийцем, который когда-либо жил». [5]

биография

Ранний период жизни

Рекламный щит Гарсиа Маркеса в Аракатаке : «Я чувствую себя латиноамериканцем из любой страны, но я никогда не отказывался от ностальгии по своей родине: Аракатаке, куда я однажды вернулся и обнаружил, что между реальностью и ностальгией был исходный материал для моей работы». — Габриэль Гарсиа Маркес

Габриэль Гарсиа Маркес родился 6 марта 1927 года [б] в небольшом городке Аракатака , в Карибском регионе Колумбии , в семье Габриэля Элихио Гарсии и Луизы Сантьяги Маркес Игуаран. [6] Вскоре после рождения Гарсиа Маркеса его отец стал фармацевтом и вместе с женой переехал в близлежащий крупный портовый город Барранкилья , оставив юного Габриэля в Аракатаке. [7] Его воспитывали бабушка и дедушка по материнской линии, донья Транкилина Игуаран и полковник Николас Рикардо Маркес Мехия. [8] В декабре 1936 года его отец отвез его и его брата в Синсе , а в марте 1937 года умер его дедушка; Затем семья переехала сначала (обратно) в Барранкилью, а затем в Сукре , где его отец открыл аптеку. [9]

Когда его родители полюбили друг друга, их отношения встретили сопротивление со стороны отца Луизы Сантьяги Маркес, полковника. Габриэль Элихио Гарсиа не был тем мужчиной, каким полковник мечтал завоевать сердце его дочери: Габриэль Элихио был консерватором и имел репутацию бабника. [10] [11] Габриэль Элихио ухаживал за Луизой скрипичными серенадами, любовными стихами, бесчисленными письмами и даже телефонными сообщениями после того, как отец отослал ее с намерением разлучить молодую пару. Ее родители пробовали все, чтобы избавиться от этого человека, но он продолжал возвращаться, и было очевидно, что их дочь предана ему. [10] В конце концов ее семья капитулировала и дала ей разрешение выйти за него замуж [12] [13] (Трагикомическая история их ухаживаний позже будет адаптирована и переработана как «Любовь во время холеры» .) [11] [14]

Поскольку родители Гарсиа Маркеса были для него более или менее чужими в течение первых нескольких лет его жизни, [15] его бабушка и дедушка очень сильно повлияли на его раннее развитие. [16] [17] Его дедушка, которого он называл «Папалело», [16] был либеральным ветераном Тысячедневной войны . [18] Колумбийские либералы считали полковника героем и пользовались большим уважением. [19] Он был хорошо известен своим отказом хранить молчание о банановой резне , произошедшей через год после рождения Гарсиа Маркеса. [20] Полковник, которого Гарсиа Маркес называл своей «пуповиной с историей и реальностью», [21] был также превосходным рассказчиком. [22] Он преподавал Гарсиа Маркесу уроки по словарю, каждый год водил его в цирк и первым познакомил своего внука со льдом — «чудом», найденным в магазине United Fruit Company . [23] Он также иногда говорил своему юному внуку: «Вы не можете себе представить, сколько весит мертвец», напоминая ему, что нет более тяжелого бремени, чем убить человека, урок, который Гарсиа Маркес позже интегрировал в свою романы. [24] [25]

Бабушка Гарсиа Маркеса, донья Транкилина Игуаран Котес, сыграла влиятельную роль в его воспитании. Его вдохновило то, как она «относилась к необычному как к чему-то совершенно естественному». [26] Дом был наполнен историями о призраках и предчувствиях, предзнаменованиях и предзнаменованиях, [27] все из которых старательно игнорировались ее мужем. [16] По словам Гарсиа Маркеса, она была «источником магического, суеверного и сверхъестественного взгляда на реальность». [21] Ему нравился уникальный способ рассказывать истории своей бабушки. Какими бы фантастическими или невероятными ни были ее утверждения, она всегда излагала их так, как если бы они были неопровержимой истиной. Это был невозмутимый стиль, который примерно тридцать лет спустя сильно повлиял на самый популярный роман ее внука « Сто лет одиночества» . [28]

Образование и взрослая жизнь

После прибытия в Сукре было решено, что Гарсиа Маркес должен начать свое формальное образование, и его отправили на стажировку в Барранкилью , порт в устье Рио-Магдалена . Там он приобрел репутацию робкого мальчика, писавшего юмористические стихи и рисовавшего юмористические комиксы. Серьезный и мало интересующийся спортом, одноклассники называли его Эль Вьехо . [29] После окончания учебы в 1947 году Гарсиа Маркес остался в Боготе, чтобы изучать право в Национальном университете Колумбии , но большую часть свободного времени проводил за чтением художественной литературы. Он был вдохновлен «Метаморфозой» Франца Кафки , которую в то время ошибочно считали переведенной Хорхе Луисом Борхесом . [30] Его первая опубликованная работа, «La tercera resignación», появилась в выпуске газеты El Espectador от 13 сентября 1947 года . [31] С 1947 по 1955 год он написал серию рассказов, которые позже были опубликованы под названием «Глаза синей собаки». [32]

Хотя его страстью было писательство, в 1948 году он продолжил заниматься юриспруденцией, чтобы доставить удовольствие своему отцу. После беспорядков в Боготасо 9 апреля, последовавших за убийством популярного лидера Хорхе Элиесера Гайтана , университет закрылся на неопределенный срок, а его пансион был сожжен. Гарсиа Маркес перешел в Университет Картахены и начал работать репортером El Universal . В 1950 году он закончил свое юридическое образование, чтобы сосредоточиться на журналистике, и снова переехал в Барранкилью, чтобы работать обозревателем и репортером в газете El Heraldo . Университеты, в том числе Колумбийский университет в Нью-Йорке , присвоили ему степень почетного доктора в области письменной речи. [29]

Журналистика

Гарсиа Маркес начал свою карьеру журналиста во время изучения права в Национальном университете Колумбии . В 1948 и 1949 годах он писал для El Universal в Картахене . С 1950 по 1952 год он вел «причудливую» колонку под названием « Септимус » для местной газеты El Heraldo в Барранкилье . [33] Гарсиа Маркес вспоминал о своем пребывании в «Эль-Эральдо» : «Я писал статью, и мне платили за нее три песо, а за редакционную статью — еще три». [34] За это время он стал активным членом неформальной группы писателей и журналистов, известной как Группа Барранкильи , ассоциации, которая обеспечила большую мотивацию и вдохновение для его литературной карьеры. Он работал с такими вдохновляющими фигурами, как Рамон Виньес, которого Гарсиа Маркес изобразил старым каталонцем, владеющим книжным магазином, в « Сто годах одиночества» . [35] В это время Гарсиа Маркес также познакомился с произведениями таких писателей, как Вирджиния Вульф и Уильям Фолкнер . Методы повествования Фолкнера, исторические темы и использование сельской местности повлияли на многих латиноамериканских авторов. [36] С 1954 по 1955 год Гарсиа Маркес жил в Боготе и регулярно писал для боготской газеты El Espectador . [37] С 1956 года он провел два года в Европе, вернувшись, чтобы жениться на Мерседес Барча в Барранкилье в 1958 году, и работать в журналах в Каракасе , Венесуэла. [37]

Политика

Культурный центр Габриэля Гарсиа Маркеса в Боготе , Колумбия .

Гарсиа Маркес на протяжении всей своей жизни был «убежденным левым», придерживаясь социалистических убеждений. [38] В 1991 году он опубликовал «Изменение истории Африки» , восхитительное исследование кубинской деятельности во время гражданской войны в Анголе и более крупной южноафриканской пограничной войны . Он поддерживал близкую, но «тонкую» дружбу с Фиделем Кастро , восхваляя достижения кубинской революции , но критикуя аспекты управления и работая над «смягчением [самых острых углов] страны». [39] Политические и идеологические взгляды Гарсиа Маркеса были сформированы рассказами его деда. [24] В интервью Гарсиа Маркес сказал своему другу Плинио Апулейо Мендосе : «Мой дед, полковник, был либералом. Мои политические идеи, вероятно, исходили от него с самого начала, потому что вместо того, чтобы рассказывать мне сказки, когда я был молод, он порадуйте меня ужасающими рассказами о последней гражданской войне, которую вольнодумцы и антиклерикалы вели против консервативного правительства». [17] [40] Это повлияло на его политические взгляды и литературную технику, так что «так же, как его писательская карьера первоначально формировалась в сознательном противостоянии колумбийскому литературному статус-кво, социалистические и антиимпериалистические взгляды Гарсиа Маркеса в принципе являются принципиальными. противодействие глобальному статус-кво, в котором доминируют Соединенные Штаты». [41]

История моряка, потерпевшего кораблекрушение

Вызвав споры, его последняя редакционная статья для El Espectador , написанная внутри страны , представляла собой серию из 14 новостных статей [35] [42] , в которых он раскрыл скрытую историю о том, как кораблекрушение корабля ВМС Колумбии «произошло из-за того, что на лодке находился плохо уложенный груз контрабандные товары, вырвавшиеся на палубу». [43] Гарсиа Маркес составил эту историю на основе интервью с молодым моряком, пережившим крушение. [42] В ответ на этот спор El Espectador отправил Гарсиа Маркеса в Европу в качестве иностранного корреспондента. [44] Он писал о своем опыте для El Independente , газеты, которая ненадолго заменила El Espectador во время военного правительства генерала Густаво Рохаса Пинильи [45] и была позже закрыта колумбийскими властями. [36] Журналистский опыт Гарсиа Маркеса послужил фундаментом для его писательской карьеры. Литературный критик Белл-Вильяда отметил: «Благодаря своему практическому опыту в журналистике Гарсиа Маркес из всех великих ныне живущих авторов наиболее близок к повседневной реальности». [46]

ПОК

Гарсиа Маркес был одним из первых основателей QAP , колумбийского выпуска новостей, выходившего в эфир в период с 1992 по 1997 год. Его привлекло в проекте обещание редакционной и журналистской независимости. [47]

Брак и семья

Гарсиа Маркес познакомился с Мерседес Барча, когда она училась в школе; ему было 12, а ей 9. [2] Когда его отправили в Европу в качестве иностранного корреспондента, Мерседес ждала его возвращения в Барранкилью. Наконец, они поженились в 1958 году. [48] [49] В следующем году у них родился первый сын, Родриго Гарсия , ныне теле- и кинорежиссер. [49] В 1961 году семья путешествовала на автобусе Greyhound по югу Соединенных Штатов и в конце концов поселилась в Мехико . [50] Гарсиа Маркес всегда хотел увидеть юг Соединенных Штатов, потому что он вдохновил Уильяма Фолкнера на написание произведений . [51] Три года спустя в Мексике родился второй сын пары, Гонсало Гарсия. [52] Гонсало в настоящее время работает графическим дизайнером в Мехико. [51]

В январе 2022 года сообщалось, что у Гарсиа Маркеса родилась дочь Индира Като от внебрачной связи с мексиканской писательницей Сусаной Като в начале 1990-х годов. Индира — продюсер документальных фильмов из Мехико. [53]

Листопад

«Буря листьев» ( La Hojarasca ) — первая новелла Гарсиа Маркеса, на поиски издателя ушло семь лет, и наконец она была опубликована в 1955 году. Гарсиа Маркес отмечает, что «из всего, что он написал (по состоянию на 1973 год), « Буря листьев» была его любимый, потому что он чувствовал, что это было самым искренним и непосредственным». [55] Все события новеллы происходят в одной комнате в течение получаса в среду, 12 сентября 1928 года. Это история старого полковника (похожего на дедушку Гарсиа Маркеса), который пытается дать истинное христианское представление. похороны непопулярного французского врача. Полковника поддерживают только дочь и внук. Новелла исследует первый опыт ребенка со смертью, прослеживая его поток сознания. Книга раскрывает точку зрения Изабель, дочери полковника, с женской точки зрения. [35]

В злой час

Второй роман Гарсиа Маркеса «Злой час» ( La Mala Hora ) был опубликован в 1962 году. Его формальная структура основана на таких романах, как « Миссис Дэллоуэй » Вирджинии Вульф . Повествование начинается в день святого Франциска Ассизского, но последующие убийства далеки от мирного послания святого. История переплетает персонажей и детали из других произведений Гарсиа Маркеса, таких как « Искусственные розы» , и комментирует литературные жанры, такие как детективные рассказы. Некоторые персонажи и ситуации из « В злой час» вновь появляются в «Сто лет одиночества» . [56]

сто лет одиночества

Гарсиа Маркес с 18 лет хотел написать роман, основанный на доме его бабушки и дедушки, где он вырос. Однако он изо всех сил пытался найти подходящий тон и откладывал эту идею до тех пор, пока однажды ответ не пришел к нему, когда он вез свою семью в Акапулько . Он развернул машину, и семья вернулась домой, чтобы он мог начать писать. Он продал свою машину, чтобы у его семьи были деньги на жизнь, пока он писал. Написание романа заняло гораздо больше времени, чем он ожидал; он писал каждый день в течение 18 месяцев. Его жене пришлось попросить еду в кредит у их мясника и пекаря, а также девятимесячную арендную плату в кредит у домовладельца. [57] В течение 18 месяцев написания Гарсиа Маркес каждый вечер встречался с двумя парами, Эраном Карменом и Альваро Мутисом , а также Марией Луизой Элио и Хоми Гарсиа Аскотом , и обсуждал ход работы над романом, пробуя разные версии. [58] Когда книга была опубликована в 1967 году, она стала его самым коммерчески успешным романом « Сто лет одиночества» ( Cien años de soledad ; английский перевод Грегори Рабасса , 1970), было продано более 50 миллионов экземпляров. [59] Книга была посвящена Хоми Гарсии Аскоту и Марии Луизе Элио. [58] История рассказывает о нескольких поколениях семьи Буэндиа с момента основания вымышленной южноамериканской деревни Макондо , через их испытания и невзгоды, а также случаи инцеста, рождений и смертей. Критики часто обобщают историю Макондо, чтобы представить сельские города по всей Латинской Америке или, по крайней мере, недалеко от родной Аракатаки Гарсиа Маркеса . [60] [61]

Роман пользовался широкой популярностью и привел к получению Гарсиа Маркесом Нобелевской премии, а также премии Ромуло Гальегоса в 1972 году . Уильям Кеннеди назвал его «первым произведением литературы после Книги Бытия , которое должно быть обязательным к прочтению всем человечеством». [62] и в ответ на него были опубликованы сотни статей и книг литературной критики. Несмотря на множество похвал, полученных книгой, Гарсиа Маркес имел тенденцию преуменьшать ее успех. Однажды он заметил: «Большинство критиков не осознают, что такой роман, как « Сто лет одиночества», — это своего рода шутка, полная сигналов близким друзьям, и поэтому, имея некоторое предопределенное право проповедовать, они берут на себя ответственность. расшифровать книгу и рискнуть выставить себя ужасными дураками». [61]

Слава

Гарсиа Маркес подписывает книгу « Сто лет одиночества» в Гаване , Куба.

После написания «Сто лет одиночества» Гарсиа Маркес вернулся в Европу, на этот раз взяв с собой семью, и прожил семь лет в Барселоне , Испания. [52] Международное признание, которое Гарсиа Маркес получил после публикации романа, привело к тому, что он смог выступать в качестве посредника в нескольких переговорах между колумбийским правительством и партизанами, включая бывшее Движение 19 апреля (М-19) и нынешние организации FARC и ELN . [63] [64] Популярность его произведений также привела к дружбе с влиятельными лидерами, в том числе с бывшим президентом Кубы Фиделем Кастро , что было проанализировано в книге «Габо и Фидель: портрет дружбы». [65] Именно в это время Марио Варгас Льоса ударил его по лицу, что стало одной из крупнейших распрей в современной литературе. В интервью Клаудии Дрейфус в 1982 году Гарсиа Маркес отметил, что его отношения с Кастро в основном основаны на литературе: «У нас интеллектуальная дружба. Возможно, не всем известно, что Фидель - очень культурный человек. Когда мы вместе, мы разговариваем много о литературе». [66] Эти отношения подверглись критике со стороны кубинского писателя -эмигранта Рейнальдо Аренаса в его мемуарах 1992 года «Antes de que Anochezca»Пока не наступит ночь» ). [67]

Из-за вновь обретенной славы и откровенных взглядов на американский империализм Гарсиа Маркес был заклеймен как подрывной деятель, и иммиграционные власти США в течение многих лет отказывали ему в визах. [68] После того как Билл Клинтон был избран президентом США, он снял запрет на поездки и назвал «Сто лет одиночества» своим любимым романом. [69]

Осень Патриарха

Гарсиа Маркес был вдохновлен на написание романа о диктаторе , когда стал свидетелем бегства венесуэльского диктатора Маркоса Переса Хименеса . Он сказал: «Это был первый раз, когда мы видели падение диктатора в Латинской Америке». [70] Гарсиа Маркес начал писать «Осень патриарха» ( El otoño del patriarca ) в 1968 году и сказал, что закончил в 1971 году; однако он продолжал приукрашивать роман о диктаторе до 1975 года, когда он был опубликован в Испании. [71] По словам Гарсиа Маркеса, роман представляет собой «поэму об одиночестве власти», поскольку он рассказывает о жизни вечного диктатора, известного как Генерал. Роман развивается на основе серии анекдотов, связанных с жизнью генерала, которые не расположены в хронологическом порядке. [72] Хотя точное место действия истории не указано в романе, воображаемая страна расположена где-то в Карибском море. [73]

Гарсиа Маркес дал свое объяснение сюжета:

Моим намерением всегда было синтезировать всех латиноамериканских диктаторов, но особенно диктаторов Карибского бассейна. Тем не менее, личность Хуана Висенте Гомеса [из Венесуэлы] была настолько сильна, помимо того факта, что он оказывал на меня особое очарование, что, несомненно, Патриарх имеет от него гораздо больше, чем кто-либо другой. [73]

После публикации «Осени патриарха» Гарсиа Маркес и его семья переехали из Барселоны в Мехико [52], и Гарсиа Маркес пообещал больше не публиковаться до тех пор, пока не будет свергнут чилийский диктатор Аугусто Пиночет . Тем не менее, он опубликовал «Хронику предсказанной смерти», когда Пиночет еще был у власти, поскольку «не мог молчать перед лицом несправедливости и репрессий». [74]

Невероятная и печальная история о невинной Эрендире и ее бессердечной бабушке

«Невероятная и печальная история о невинной Эрендире и ее бессердечной бабушке » ( испанский : La increíble y triste historia de la cándida Eréndira y de su abuela desalmada ) представляет историю молодой девушки-мулатки, которая мечтает о свободе, но не может избежать ее досягаемости. жадная бабушка. Эрендира и ее бабушка появляются в более раннем романе « Сто лет одиночества» . [75] [76]

«Невероятная и грустная история о невинной Эрендире и ее бессердечной бабушке» была опубликована в 1972 году. Повесть была адаптирована к художественному фильму «Эрендира» 1983 года , снятому режиссером Руем Герра . [77] [78]

Хроника предсказанной смерти

«Хроника предсказанной смерти» ( Crónica de una muerte anunciada ), которую литературный критик Рубен Пелайо назвал сочетанием журналистики, реализма и детектива, [79] вдохновлена ​​реальным убийством, произошедшим в Сукре , Колумбия, в 1951 году. , но Гарсиа Маркес утверждал, что ничто из реальных событий не остается за пределами исходной точки и структуры. [80] Персонаж Сантьяго Насара основан на хорошем друге детства Гарсиа Маркеса, Каэтано Джентиле Чименто. [81]

Сюжет романа вращается вокруг убийства Сантьяго Насара. Рассказчик действует как детектив, раскрывая события убийства по ходу романа. [82] Пелайо отмечает, что история «разворачивается в перевернутом виде. Вместо того, чтобы двигаться вперед... сюжет движется назад». [83]

«Хроника предсказанной смерти» была опубликована в 1981 году, за год до того, как Гарсиа Маркес был удостоен Нобелевской премии по литературе 1982 года. [81] Роман также был экранизирован итальянским режиссером Франческо Рози в 1987 году. [82]

Любовь во время холеры

«Любовь во время холеры» ( El amor en los Tiempos del Cólera ) была впервые опубликована в 1985 году. Это считается нетрадиционной историей любви, поскольку «любовные находят любовь в свои «золотые годы» — в свои семьдесят, когда смерть — это все вокруг них". [84]

«Любовь во время холеры » основана на историях двух пар. Юная любовь Фермины Дасы и Флорентино Арисы основана на романе родителей Гарсиа Маркеса. [85] Но, как объяснил Гарсиа Маркес в интервью: «Единственная разница в том, что [мои родители] поженились. И как только они поженились, они больше не были интересны как литературные деятели». [85] Любовь к старикам основана на газетной истории о смерти двух американцев, которым было почти 80 лет, которые каждый год встречались в Акапулько. Однажды они плавали в лодке и были убиты лодочником веслами. Гарсиа Маркес отмечает: «После их смерти стала известна история их тайного романа. Я был очарован ими. Каждый из них был женат на других людях». [86]

Новости о похищении

Новости о похищении людей ( Noticia de un secuestro ) были впервые опубликованы в 1996 году. В них рассматривается серия связанных между собой похищений людей и наркотеррористических действий, совершенных в начале 1990-х годов в Колумбии Медельинским картелем , наркокартелем, основанным и управляемым Пабло Эскобаром . В тексте рассказывается о похищении, тюремном заключении и возможном освобождении видных деятелей Колумбии, включая политиков и представителей прессы. Первоначальная идея была предложена Гарсиа Маркесу бывшим министром образования Марухой Пачон Кастро и колумбийским дипломатом Луисом Альберто Вильямисаром Карденасом , оба из которых были среди многих жертв попытки Пабло Эскобара оказать давление на правительство, чтобы остановить его экстрадицию , совершив серию преступлений. похищения людей, убийства и террористические действия. [87]

Жить, чтобы рассказать истории и воспоминания о моих меланхоличных шлюхах

В 2002 году Гарсиа Маркес опубликовал мемуары Vivir para contarla , первые из запланированной трехтомной автобиографии. Английский перевод Эдит Гроссман « Жизнь , чтобы рассказать историю » был опубликован в ноябре 2003 года . роман 90-летнего мужчины и ребенка, которого заставили заниматься проституцией. «Воспоминания о моих меланхоличных шлюхах» вызвали споры в Иране, где они были запрещены после того, как были напечатаны и проданы первые 5000 экземпляров. [89] [90]

Кино и опера

Гарсиа Маркес с министром культуры Колумбии Паулой Морено (слева) на Международном кинофестивале в Гвадалахаре, Мексика, в марте 2009 года.

Критики часто описывают язык, который создает воображение Гарсиа Маркеса, как визуальный или графический, [91] и сам он объясняет, что каждая из его историй вдохновлена ​​«визуальным образом», [92] поэтому неудивительно, что у него была длинная и связана история с фильмом. Он был кинокритиком, основал и был исполнительным директором Института кино в Гаване, [91] был главой Латиноамериканского кинофонда, написал несколько сценариев. [36] Для своего первого сценария он работал с Карлосом Фуэнтесом над «Галло де Оро» Хуана Рульфо . [91] Другие его сценарии включают фильмы Tiempo de morir (1966), (1985) и Un señor muy viejo con unas alas Enormes (1988), а также телесериал Amores difíciles (1991). [91] [93]

Первоначально Гарсиа Маркес написал свою «Эрендиру» как третий сценарий, но эта версия была утеряна и заменена новеллой. Тем не менее, он работал над переписыванием сценария в сотрудничестве с Руем Геррой , и фильм был выпущен в Мексике в 1983 году. [94]

Некоторые из его рассказов вдохновили других писателей и режиссеров. В 1987 году итальянский режиссер Франческо Рози снял фильм Cronaca di una morte annunciata по мотивам «Хроники предсказанной смерти» . [95] В Мексике было снято несколько экранизаций, в том числе « Видение де Монтьель » Мигеля Литтина (1979), « Мария де моя Корасон » Хайме Умберто Эрмосильо (1979), [96] и « Коронель, но тьен куин ле эскриба» Артуро Рипштейна ( 1998). [97]

Британский режиссер Майк Ньюэлл ( «Четыре свадьбы и одни похороны ») снял фильм «Любовь во время холеры» в Картахене , Колумбия, по сценарию Рональда Харвуда ( «Пианист »). Фильм вышел в прокат в США 16 ноября 2007 года. [98]

Дальнейшая жизнь и смерть

Ухудшение здоровья

В 1999 году Гарсиа Маркесу ошибочно поставили диагноз пневмония вместо рака лимфатической системы . [69] Химиотерапия в больнице Лос-Анджелеса оказалась успешной, и болезнь перешла в ремиссию. [69] [99] Это событие побудило Гарсиа Маркеса приступить к написанию мемуаров: «Я свел отношения с друзьями к минимуму, отключил телефон, отменил поездки и всевозможные текущие и будущие планы», — рассказал он El Tiempo , колумбийскую газету, «и заперся в себе, чтобы писать каждый день без перерыва». [99] В 2002 году, три года спустя, он опубликовал «Жизнь, чтобы рассказать сказку» ( Vivir para Contarla ), первый том планируемой трилогии мемуаров. [99]

В 2000 году о его предстоящей смерти неверно сообщила перуанская ежедневная газета La República . На следующий день другие газеты перепечатали его предполагаемое прощальное стихотворение «Марионета», но вскоре после этого Гарсиа Маркес отрицал, что является автором стихотворения, которое было признано произведением мексиканского чревовещателя. [100] [101] [102]

Он заявил, что 2005 «был первым [годом] в моей жизни, в котором я не написал ни строчки. С моим опытом я мог бы без проблем написать новый роман, но люди поймут, что мое сердце не было в нем». ." [103]

В мае 2008 года было объявлено, что Гарсиа Маркес заканчивает новый «роман о любви», которому еще не присвоено название, и который должен быть опубликован к концу года. [104] Однако в апреле 2009 года его агент Кармен Балселлс сообщила чилийской газете La Tercera , что Гарсиа Маркес вряд ли снова напишет. [103] Это было оспорено редактором Random House Mondadori Кристобалем Пера, который заявил, что Гарсиа Маркес заканчивал новый роман под названием « Мы встретимся в августе» ( En agosto nos vemos ). [105] В 2023 году было объявлено, что роман под названием « До августа» будет выпущен посмертно в 2024 году. [106]

В декабре 2008 года Гарсиа Маркес сказал фанатам на книжной ярмарке в Гвадалахаре, что писательство утомило его. [103] В 2009 году, отвечая на заявления своего литературного агента и биографа о том, что его писательская карьера окончена, он сказал колумбийской газете El Tiempo : «Это не только неправда, но единственное, что я делаю, это пишу». [103] [107]

В 2012 году его брат Хайме объявил, что Гарсиа Маркес страдает слабоумием . [108]

В апреле 2014 года Гарсиа Маркес был госпитализирован в Мексике. У него были инфекции легких и мочевыводящих путей, и он страдал от обезвоживания . Он хорошо реагировал на антибиотики. Президент Мексики Энрике Пенья Ньето написал в Твиттере: «Желаю ему скорейшего выздоровления». Президент Колумбии Хуан Мануэль Сантос заявил, что его страна думает об авторе, и написал в Твиттере: «Вся Колумбия желает скорейшего выздоровления величайшему из всех времен: Габриэлю Гарсиа Маркесу». [109]

Смерть

Гарсиа Маркес умер от пневмонии в возрасте 87 лет 17 апреля 2014 года в Мехико. [110] [111] Его смерть подтвердили Фернанда Фамилиар в Твиттере, [3] и его бывший редактор Кристобаль Пера. [112]

Президент Колумбии Хуан Мануэль Сантос упомянул: «Сто лет одиночества и печали по поводу смерти величайшего колумбийца всех времен». [3] Бывший президент Колумбии Альваро Урибе Велес сказал: «Мастер Гарсиа Маркес, спасибо навсегда, миллионы людей на планете влюбились в нашу нацию, очарованные вашими строками». [113] На момент смерти Гарсиа Маркес имел жену и двух сыновей. [112]

Гарсиа Маркес был кремирован на частной семейной церемонии в Мехико. 22 апреля президенты Колумбии и Мексики присутствовали на официальной церемонии в Мехико, где Гарсиа Маркес прожил более трех десятилетий. Похоронный кортеж доставил урну с его прахом из его дома во Дворец изящных искусств , где состоялась поминальная церемония. Ранее жители его родного города Аракатака в Карибском регионе Колумбии провели символические похороны. [114] В феврале 2015 года наследники Габриэля Гарсиа Маркеса поместили наследие писателя в его «Мемориам» в Каха-де-лас-Летрас Института Сервантеса . [115]

Стиль

«Габо» одет в шляпу « сомбреро вуэльтиао », типичную для колумбийского Карибского региона . Большинство рассказов Гарсиа Маркеса вращаются вокруг особенностей этого региона.

В каждой книге я стараюсь проложить свой путь... . Стиль не выбирают. Вы можете исследовать и попытаться определить, какой стиль лучше всего подойдет для той или иной темы. Но стиль определяется сюжетом, настроением времени. Если вы попытаетесь использовать что-то, что не подходит, это просто не сработает. Затем критики строят вокруг этого теории и видят то, чего я не видел. Я реагирую только на наш образ жизни, жизнь Карибов. [116]

Гарсиа Маркес был известен тем, что упускал, казалось бы, важные детали и события, поэтому читателю приходится принимать более активное участие в развитии истории. Например, в «Полковнику никто не пишет » главным героям не даны имена. На эту практику повлияли греческие трагедии, такие как «Антигона » и «Царь Эдип» , в которых важные события происходят за сценой и оставляются на усмотрение публики. [117]

Реализм и магический реализм

Реальность – важная тема во всех произведениях Гарсиа Маркеса. О своих ранних работах (за исключением « Бури листьев ») он сказал: « Полковнику никто не пишет» , «В злой час » и «Похороны Большой мамы» — все они отражают реальность жизни в Колумбии, и эта тема определяет рациональную структуру книг. не жалейте, что написали их, но они принадлежат к своего рода заранее обдуманной литературе, предлагающей слишком статичное и исключительное видение реальности». [118]

В других своих работах он больше экспериментировал с менее традиционными подходами к реальности, так что «самые страшные, самые необычные вещи рассказываются с невозмутимым выражением лица». [119] Часто приводимым примером является физическое и духовное вознесение персонажа на небеса, когда она развешивает белье для просушки в « Сто лет одиночества» . Стиль этих произведений соответствует «чудесному царству», описанному кубинским писателем Алехо Карпентье , и был назван магическим реализмом . [120] Литературный критик Майкл Белл предлагает альтернативное понимание стиля Гарсиа Маркеса, поскольку категорию магического реализма критикуют за дихотомизацию и экзотизацию: «На карту действительно поставлена ​​психологическая гибкость, которая способна несентиментально обитать в дневном мире, оставаясь при этом несентиментальным». открыт для побуждений тех областей, которые современная культура по своей внутренней логике неизбежно маргинализировала или вытеснила». [121] Гарсиа Маркес и его друг Плинио Апулейо Мендоса обсуждают его работу аналогичным образом, [122]

То, как вы относитесь к реальности в своих книгах... называется магическим реализмом. У меня такое чувство, что ваши европейские читатели обычно осознают волшебство ваших рассказов, но не видят реальности, стоящей за ними... Это, несомненно, потому, что их рационализм не позволяет им увидеть, что реальность не ограничивается ценами на помидоры и яйца. . [122]

Темы

Одиночество

Тема одиночества проходит через большую часть произведений Гарсиа Маркеса. Как отмечает Пелайо, « Любовь во время холеры» , как и все работы Габриэля Гарсиа Маркеса, исследует одиночество человека и человечества... изображенное через одиночество любви и влюбленности». [123]

В ответ на вопрос Плинио Апулейо Мендосы: «Если одиночество — тема всех ваших книг, где нам следует искать корни этой всепоглощающей эмоции? Возможно, в вашем детстве?» Гарсиа Маркес ответил: «Я думаю, что это проблема каждого. У каждого есть свой способ и средства ее выражения. Это чувство пронизывает творчество многих писателей, хотя некоторые из них могут выражать его неосознанно». [124]

В своей речи на вручении Нобелевской премии « Одиночество Латинской Америки » он связывает тему одиночества с латиноамериканским опытом: «Интерпретация нашей реальности через модели, чужие нам, служит только тому, чтобы сделать нас еще более неизвестными, все менее свободными, все более более одинокий». [125]

Макондо

Еще одна важная тема во многих работах Гарсиа Маркеса — это обстановка деревни, которую он называет Макондо . Он использует свой родной город Аракатака, Колумбия, как культурный, исторический и географический ориентир для создания этого воображаемого города, но изображение деревни не ограничивается этой конкретной территорией. Гарсиа Маркес делится: «Макондо — это не столько место, сколько состояние ума, которое позволяет вам видеть то, что вы хотите, и так, как вы хотите это видеть». [126] Даже когда его рассказы происходят не в Макондо, часто все еще наблюдается отсутствие конкретики этого места. Таким образом, хотя их действие часто происходит на «карибском побережье и внутренних районах Анд… [места действия] в остальном не указаны, в соответствии с очевидной попыткой Гарсиа Маркеса уловить более общий региональный миф, а не дать конкретный политический анализ». [127] Этот вымышленный город стал хорошо известен в литературном мире. Как отмечает Ставанс о Макондо, «его география и жители, на которые постоянно ссылаются учителя, политики и туристические агенты...», делают его «...трудным поверить, что это чистая выдумка». [128] В «Листовой буре» Гарсиа Маркес описывает реалии бананового бума в Макондо, которые включают в себя период большого богатства во время присутствия американских компаний и период депрессии после ухода американских банановых компаний. [129] Действие «Сто лет одиночества» происходит в Макондо и рассказывает полную историю вымышленного города от его основания до гибели. [130] Рассказ о Макондо в «Констанс Педото» в « Самом красивом утопленнике в мире » сравнивают с рассказами Аляски, сочетающими в себе реальность и сюрреалистичность, происходящими из воспитания, сочетающего суеверные убеждения и суровую окружающую среду. [131]

В своей автобиографии Гарсиа Маркес объясняет свое увлечение словом и концепцией «Макондо». Он описывает поездку, которую он совершил с матерью обратно в Аракатаку в молодости: [132]

Поезд остановился на станции, на которой не было города, и вскоре проехал мимо единственной банановой плантации на маршруте, название которой было написано над воротами: Макондо . Это слово привлекло мое внимание еще с первых поездок, которые я совершил с дедушкой, но только будучи взрослым, я обнаружил, что мне нравится его поэтическое звучание. Я никогда не слышал, чтобы кто-нибудь говорил это, и даже не задавался вопросом, что это значит... Я случайно прочитал в энциклопедии, что это тропическое дерево, напоминающее сейбу . [132]

Ла Виоленсия

В нескольких работах Гарсиа Маркеса, в том числе « Никто не пишет полковнику» , «В злой час » и «Буря листьев» , он ссылается на La Violencia (насилие), «жестокую гражданскую войну между консерваторами и либералами, которая продолжалась до 1960-х годов, вызывая гибель людей». нескольких сотен тысяч колумбийцев». [42] [133] Во всех его романах есть тонкие отсылки к la violencia . Например, персонажи живут в различных несправедливых ситуациях, таких как комендантский час, цензура прессы и подпольные газеты. [134] « Злой час » хотя и не является одним из самых известных романов Гарсиа Маркеса, но примечателен своим изображением la violencia с «фрагментарным изображением социальной дезинтеграции, спровоцированной la violencia ». [135] Хотя Гарсиа Маркес действительно изображал коррумпированность и несправедливость таких времен, как la violencia , он отказался использовать свои работы в качестве платформы для политической пропаганды. «Для него долг революционного писателя — писать хорошо, а идеальный роман — это тот роман, который волнует читателя своим политическим и социальным содержанием и в то же время своей способностью проникать в реальность и обнажать другую ее сторону. [134 ]

Габриэль Гарсиа Маркес (в центре) с Хорхе Амадо (слева от него) и Адониасом Фильо (справа)

Наследие

Будь то художественная или научно-популярная литература, эпический роман или концентрированный рассказ, Маркес теперь признан, по словам Карлоса Фуэнтеса, «самым популярным и, возможно, лучшим писателем на испанском языке со времен Сервантеса ». Он один из тех очень редких художников, которым удается вести хронику не только жизни, культуры и истории нации, но и всего континента, и мастер-рассказчик, который, как однажды сказало The New York Review of Books , «навязывает нам на каждой странице чудо и экстравагантность жизни». [136]

Творчество Гарсиа Маркеса является важной частью латиноамериканского литературного бума , часто определяемого вокруг его произведений, а также произведений Хулио Кортасара , Карлоса Фуэнтеса и Марио Варгаса Льосы . [137] Его работа бросила вызов критикам колумбийской литературы выйти из консервативной критики, которая доминировала до успеха « Ста лет одиночества» . В обзоре литературной критики Роберт Симс отмечает: [138]

Гарсиа Маркес продолжает бросать тень на Колумбию, Латинскую Америку и США. Критические работы о нобелевском лауреате 1982 года достигли промышленных масштабов и не показывают никаких признаков ослабления. Более того, Гарсиа Маркес беспрецедентным образом активизировал колумбийскую литературу, дав огромный импульс колумбийской литературе. Действительно, он стал пробным камнем для литературы и критики по всей Америке, поскольку его работы вызвали определенное притяжение-отвращение среди критиков и писателей, в то время как читатели продолжают поглощать новые публикации. Никто не может отрицать, что Гарсиа Маркес помог омолодить, переформулировать и реконтекстуализировать литературу и критику в Колумбии и остальной части Латинской Америки. [138]

После его смерти семья Гарсиа Маркеса приняла решение передать его документы и некоторые личные вещи в Техасский университет в Центре Гарри Рэнсома в Остине , библиотеке и музее гуманитарных исследований. [139] [140]

В 2023 году Гарсиа Маркес превзошел Мигеля де Сервантеса как самого переводимого испаноязычного писателя по версии World Translation Map. Рейтинг основан на произведениях, переведенных на 10 языков, включая английский, арабский, китайский, французский, немецкий, итальянский, японский, португальский, русский и шведский. Гарсиа Маркес также является самым переводимым испаноязычным автором в период с 2000 по 2021 год, опередив Марио Варгаса Льосу , Изабель Альенде , Хорхе Луиса Борхеса , Карлоса Руиса Сафона , Роберто Боланьо , Сервантеса и других. [141]

Нобелевская премия

Гарсиа Маркес получил Нобелевскую премию по литературе 10 декабря 1982 года «за романы и рассказы, в которых фантастическое и реалистическое сочетаются в богато составленном мире воображения, отражающем жизнь и конфликты континента». Его благодарственная речь называлась « Одиночество Латинской Америки ». [142] Гарсиа Маркес был первым колумбийцем и четвертым латиноамериканцем, получившим Нобелевскую премию по литературе. [143] Став лауреатом Нобелевской премии, Гарсиа Маркес заявил корреспонденту: «У меня такое впечатление, что, вручая мне премию, они приняли во внимание литературу субконтинента и наградили меня как способ наградить всех этой литературы». [74]

Гарсиа Маркес в художественной литературе

Через год после своей смерти Гарсиа Маркес появляется как заметный персонаж в романе Клаудии Аменгуаль « Картахена» , действие которого происходит в Уругвае и Колумбии. [144]

В «Империи грез » Джаннины Браски главная героиня Марикита Сампер стреляет в рассказчика латиноамериканского бума, которого критики считают фигурой Гарсиа Маркеса; в испанском романе Браски «Йо-Йо Боинг!» персонажи обсуждают важность Гарсиа Маркеса и Изабель Альенде во время сцены горячего званого обеда. [145] [146]

Список работ

Романы

Новеллы

Короткие истории

Сборники рассказов

Научная литература

Фильмы

Адаптации по его произведениям

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Изолировано Гарсия произносится как [ɡaɾˈsi.a]
  2. ^ «В воскресенье, 6 марта 1928 года, в 9 часов утра, посреди несезонного ливня, родился мальчик Габриэль Хосе Гарсиа Маркес». (Мартин 2008, стр. 27)

Рекомендации

  1. ^ «Нобелевская премия по литературе 1982 года». NobelPrize.org . Нобель Медиа АБ 2014 . Проверено 18 апреля 2014 г.
  2. ↑ Аб Осорио, Камила (15 августа 2020 г.). «Муэре Мерседес Барча, женщина, которая может выйти из Гарсиа Маркеса». ЭЛЬ ПАИС (на испанском языке). Эль Паис . Проверено 16 августа 2020 г. .
  3. ^ abc «Умер автор Габриэль Гарсиа Маркес» . Новости BBC . 18 апреля 2014 года . Проверено 2 апреля 2020 г.
  4. Джонс, Сэм (27 марта 2023 г.). «Маркес обгоняет Сервантеса как наиболее переводимого испаноязычного писателя». Хранитель . Проверено 27 марта 2023 г.
  5. Вуллиами, Эд (19 апреля 2014 г.). «Габриэль Гарсиа Маркес:« Величайший колумбиец, который когда-либо жил »| Книги». Хранитель . Проверено 18 июля 2017 г.
  6. ^ Мартин 2008, с. 27
  7. ^ Мартин 2008, с. 30
  8. ^ Гарсиа Маркес 2003, с. 11
  9. ^ Мартин 2008, стр. 58–66.
  10. ^ аб Салдивар 1997, с. 82
  11. ^ аб Гарсиа Маркес 2003, с. 45
  12. ^ Апулейо Мендоса и Гарсиа Маркес 1983, стр. 11–12.
  13. ^ Салдивар 1997, с. 85
  14. ^ Салдивар 1997, с. 83
  15. ^ Салдивар 1997, с. 87
  16. ^ abc Салдивар 1997, с. 102
  17. ^ аб Апулейо Мендоса и Гарсиа Маркес 1983, с. 96
  18. ^ Салдивар 1997, с. 35
  19. ^ Салдивар 1997, с. 103
  20. ^ Салдивар 1997, с. 105
  21. ^ Аб Саймонс, Марлиз (5 декабря 1982 г.). «Разговор с Габриэлем Гарсиа Маркесом». Нью-Йорк Таймс . Проверено 24 марта 2008 г.
  22. ^ Салдивар 1997, с. 106
  23. ^ Салдивар 1997, с. 104
  24. ^ аб Салдивар 1997, с. 107
  25. ^ Апулейо Мендоса и Гарсиа Маркес 1983, с. 13
  26. ^ Апулейо Мендоса и Гарсиа Маркес 1983, с. 12
  27. ^ Салдивар 1997, с. 96
  28. ^ Салдивар 1997, стр. 97–98.
  29. ^ аб Мартин 2008
  30. ^ Пестанья Кастро, Кристина (1999). «Кристина Пестанья: ¿Quién tradujo por primera vez La Metamorphosis al castellano? -nº 11 Espéculo». Ucm.es. _ Проверено 18 июля 2017 г.
  31. ^ abcdefghijk Суонсон, Филип (2010). "Хронология". В Бартасе, Жереми (ред.). Кембриджский компаньон Габриэля Гарсиа Маркеса . Издательство Кембриджского университета. стр. i – vi.
  32. ^ "Глаза Синей Собаки". www.энциклопедия.com/ . Проверено 26 мая 2023 г.
  33. ^ Белл 1993, с. 6
  34. ^ Белл-Виллада 2006, с. 84
  35. ^ abc Pelayo 2001, с. 5
  36. ^ abc Bell 1993, с. 7
  37. ^ ab «Габриэль Гарсиа Маркес: Становление мирового писателя, 1 февраля 2020 г. - 2 января 2022 г.» . Центр Гарри Рэнсома, Техасский университет . Проверено 29 августа 2023 г.
  38. ^ «« Наш собственный бренд социализма »: Интервью с Габриэлем Гарсиа Маркесом». Jacobinmag.com . 22 апреля 2014 года . Проверено 18 июля 2017 г.Габриэль Гарсиа Маркес о Фиделе Кастро, Советском Союзе и создании «правительства, которое сделает бедных счастливыми».
  39. Уитни, Джоэл (19 апреля 2014 г.). «Габриэль Гарсиа Маркес и Фидель Кастро: сложное и тонкое товарищество». Аль Джазира Америка . Проверено 18 июля 2017 г.
  40. ^ Салдивар 1997, с. 98
  41. ^ Белл-Виллада 1990, с. 63
  42. ^ abc МакМюррей 1987, с. 6
  43. ^ МакМюррей 1987, с. 7
  44. ^ Пелайо 2001, с. 6
  45. Льерас Камарго, Альберто (на испанском языке), Biblioteca Luis Ángel Arango, заархивировано из оригинала 19 октября 2008 г. , получено 2 декабря 2008 г.
  46. ^ Белл-Виллада 1990, с. 62
  47. ^ "LA ÚLTIMA EMISIÓN DE QAP - Цифровой архив новостей Колумбии и el Mundo desde 1.990" . Эль Тьемпо . 30 декабря 1997 года . Проверено 18 июля 2017 г.
  48. ^ Салдивар 1997, с. 372
  49. ^ аб Пелайо 2001, стр. 7
  50. ^ Bell-Villada 2006, стр. xx – xxi.
  51. ^ аб Пелайо 2001, стр. 8
  52. ^ abc Bell-Villada 2006, с. XXI
  53. ^ «У колумбийского писателя Габриэля Гарсиа Маркеса была тайная мексиканская дочь» . Голливудский репортер . Ассошиэйтед Пресс . 17 января 2022 года. Архивировано из оригинала 18 января 2022 года . Проверено 18 января 2022 г.
  54. ^ «О любви и других демонах». Группа Пингвин. Архивировано из оригинала 29 июня 2008 года.
  55. ^ Пелайо 2001, с. 28
  56. ^ Фиддиан, Робин (2010). «Перед ста годами одиночества: ранние романы». В Бартасе, Жереми (ред.). Кембриджский компаньон Габриэля Гарсиа Маркеса . Издательство Кембриджского университета. стр. 41–56.
  57. ^ Апулейо Мендоса и Гарсиа Маркес 1983, стр. 74–75.
  58. ↑ Аб Хайме, Виктор Нуньес (21 апреля 2014 г.). «Мария Луиза Элио, место назначения Cien años de Soledad». Эль Паис (на испанском языке). Мадрид, Испания . Проверено 15 апреля 2015 г.
  59. ^ «100 лет одиночества». Би-би-си. 30 декабря 2021 года. Архивировано из оригинала 21 сентября 2021 года . Проверено 24 апреля 2014 г.
  60. ^ Пелайо 2001, с. 97
  61. ^ аб Апулейо Мендоса и Гарсиа Маркес 1983, с. 72
  62. ^ Гарсиа Маркес (1990), Сто лет одиночества , HarperCollins , ISBN 978-0-87352-535-0
  63. ^ Варгас, Алехо (31 декабря 1899 г.), Габриэль Гарсиа Маркес и ла Пас Колумбиана. (на испанском языке), El Colombiano , получено 5 февраля 2008 г.
  64. Гарсиа Маркес media por la paz (на испанском языке), BBC Mundo, 13 марта 2007 г. , получено 5 февраля 2008 г.
  65. ^ Эстебан и Паничелли, 2004 г.
  66. ^ Белл-Виллада 2006, с. 100
  67. ^ Аренас 1993, с. 278
  68. ^ Белл-Виллада 1990, с. 67
  69. ^ abc Bell-Villada 2006, с. XXII
  70. ^ Апулейо Мендоса и Гарсиа Маркес 1983, с. 81
  71. Кеннеди, Уильям (31 октября 1976 г.). «Потрясающий портрет чудовищного карибского тирана». Нью-Йорк Таймс . Проверено 24 марта 2008 г.
  72. ^ Уильямс 1984, с. 112
  73. ^ аб Уильямс 1984, с. 111
  74. ^ аб Маурья 1983, с. 58
  75. ^ "Короче Маркес". Нью-Йорк Таймс . 16 июля 1978 года . Проверено 29 августа 2023 г. Сто лет одиночества... Недавно достигшая совершеннолетия Эрендира живет со своей бабушкой.
  76. ^ «Рецензия на книгу: невероятная и грустная история о невинной Эрендире и ее бессердечной бабушке». Житель Нью-Йорка . Проверено 29 августа 2023 г.
  77. ^ abcdefghijklm Габриэль Гарсиа Маркес в AllMovie
  78. ^ abcdefghijklmnopqrs «Габриэль Гарсиа Маркес: сценарист». МУБИ . Проверено 29 августа 2023 г.
  79. ^ Пелайо 2001, с. 115
  80. ^ Интервью с Габриэлем Гарсиа Маркесом , в Мюррей, Глен (ред.), Cencrastus № 7, зима 1981–82, стр. 6 и 7.
  81. ^ аб Пелайо 2001, стр. 111
  82. ^ аб Пелайо 2001, стр. 112
  83. ^ Пелайо 2001, с. 113
  84. ^ Пелайо 2001, с. 11
  85. ^ ab Bell-Villada 2006, с. 156
  86. ^ Белл-Виллада 2006, с. 157
  87. ^ "Маруха Пачон, бывший министр образования" . Семана . 23 мая 2009 г.
  88. ^ Гарсиа Маркес 2003
  89. ^ Саркуи, Фарадж (26 ноября 2007 г.). «Иран: книжная цензура — правило, а не исключение». Новости Ирана Пайванда . Архивировано из оригинала 2 апреля 2008 года . Проверено 29 марта 2008 г.
  90. Рон, Иисус (4 декабря 2007 г.). «Погром в Париже, автору запрещен въезд в Иран, Чавес в разногласиях с Колумбией и Испанией». Рутгерс обозреватель . Архивировано из оригинала 13 декабря 2007 года . Проверено 29 марта 2008 г.
  91. ^ abcd Ставанс 1993, с. 65
  92. ^ Апулейо Мендоса и Гарсиа Маркес 1983, с. 26
  93. ^ Гонсалес 1994, с. 43
  94. ^ Ауфдерхайде, Патрисия. «Межкультурный кинопутеводитель». Библиотека Американского университета. Архивировано из оригинала 19 декабря 2007 года.
  95. ^ Гонсалес 1994, с. 33
  96. ^ Мраз 1994 г.
  97. ^ де ла Мора и Рипштейн 1999, стр. 5
  98. Дуглас, Эдвард (12 ноября 2007 г.). «Майк Ньюэлл о любви во время холеры». Вскоре . Проверено 26 июня 2022 г.
  99. ^ abc Фореро, Хуан (9 октября 2002 г.). «Рассказчик рассказывает свою собственную историю; Гарсиа Маркес, борется с раком, выпускает мемуары». Нью-Йорк Таймс . Проверено 26 июня 2022 г.
  100. ^ «Гарсиа Маркес: 'Lo que me puede matar es que alguien crea que que escribí una cosa tan cursi'». Эль Паис . 31 мая 2000 года . Проверено 10 июля 2012 г.
  101. ^ «Гарсиа Маркес: «Lo que me mata es que crean que escribo así»» . Эльсальвадор.com. Архивировано из оригинала 12 мая 2014 года . Проверено 26 марта 2008 г.
  102. ^ Бозе, Алекс (2002). «Прощальное письмо Гарсиа Маркеса». Музей мистификаций . Проверено 26 марта 2008 г.
  103. ^ abcd Гамилос, Пол (2 апреля 2009 г.). «Габриэль Гарсиа Маркес, литературный гигант, кладет перо». Хранитель . Проверено 2 апреля 2009 г.
  104. Кили, Грэм (8 мая 2008 г.). «Для Гарсиа Маркеса магия торжествует над реализмом». Хранитель . Проверено 11 мая 2008 г.
  105. Инь, Мэриэнн (29 октября 2010 г.). «Габриэль Гарсиа Маркес пишет новый роман». Галейкот. Архивировано из оригинала 14 марта 2013 года . Проверено 26 июня 2022 г.
  106. Тейлор, Люк (28 апреля 2023 г.). «Неизданный роман Габриэля Гарсиа Маркеса будет опубликован в следующем году». Хранитель . Проверено 28 апреля 2023 г.
  107. Флад, Элисон (6 апреля 2009 г.). «Габриэль Гарсиа Маркес: Я все еще пишу». Хранитель . Проверено 6 апреля 2009 г.
  108. Александр, Харриет (7 июня 2012 г.). «Габриэль Гарсиа Маркес страдает слабоумием» . Телеграф . Архивировано из оригинала 11 января 2022 года.
  109. Лопес, Элвин (4 апреля 2014 г.). «Литературный гигант Габриэль Гарсиа Маркес госпитализирован». CNN . Проверено 18 апреля 2014 г.
  110. ^ Торрес, Палома; Вальдес, Мария Г. (17 апреля 2014 г.). «Умер Габриэль Гарсиа Маркес: знаменитый колумбийский писатель и нобелевский лауреат умер в 87 лет от пневмонии». Латинские времена . Проверено 17 апреля 2014 г.
  111. ^ Кастильо, Э. Эдуардо; Баяк, Франк (17 апреля 2014 г.). «Гарсиа Маркес, лауреат Нобелевской премии, умер в возрасте 87 лет». Ассошиэйтед Пресс . Архивировано из оригинала 19 апреля 2014 года . Проверено 2 апреля 2020 г.
  112. ↑ Аб Канделл, Джонатан (17 апреля 2014 г.). «Габриэль Гарсиа Маркес, пионер литературы, умер в возрасте 87 лет». Нью-Йорк Таймс . Проверено 17 апреля 2014 г.
  113. ^ «Прощай, Габриэль Гарсиа Маркес в Твиттере» [Прощание с Гарсиа Маркесом в Твиттере]. Ла Насьон (на испанском языке). 17 апреля 2014 года. Архивировано из оригинала 18 апреля 2014 года . Проверено 17 апреля 2014 г.
  114. Грант, Уилл (22 апреля 2014 г.). «BBC News – Мексика и Колумбия проводят мемориалы Габриэля Гарсиа Маркеса» . BBC.co.uk. _ Проверено 24 апреля 2014 г.
  115. ^ "Габриэль Гарсиа Маркес". www.cervantes.es . Отдел библиотек и документации Института Сервантеса. Октябрь 2015.
  116. Саймонс, Марлиз (21 февраля 1988 г.). «Габриэль Маркес о любви, чуме и политике». Нью-Йорк Таймс . Проверено 30 июля 2008 г.
  117. ^ Белл-Виллада 1990, с. 75
  118. ^ Апулейо Мендоса и Гарсиа Маркес 1983, с. 56
  119. ^ МакМюррей 1987, с. 18
  120. ^ Маурья 1983, с. 57
  121. ^ Белл 1993, с. 49
  122. ^ аб Апулейо Мендоса и Гарсиа Маркес 1983, с. 35
  123. ^ Пелайо 2001, с. 136
  124. ^ Апулейо Мендоса и Гарсиа Маркес 1983, с. 54
  125. ^ Гарсиа Маркес 1982
  126. ^ Апулейо Мендоса и Гарсиа Маркес 1983, с. 77
  127. ^ Белл 1993, с. 70
  128. ^ Ставанс 1993, с. 58
  129. ^ МакМюррей 1987, с. 15
  130. ^ МакМюррей 1987, с. 17
  131. ^ Педото, Констанс А. (2003). «Связь с Аляской: мир Макондо в эскимосских сказках» (PDF) . Журнал сравнительной литературы и эстетики . 26 (1–2): 53–58.
  132. ^ аб Гарсиа Маркес 2003, с. 19
  133. ^ Пелайо 2001, с. 43
  134. ^ аб МакМюррей 1987, стр. 16
  135. ^ МакМюррей 1987, с. 25
  136. ^ Сто лет одиночества , Габриэль Гарсиа Маркес, 2003, Харпер Коллинз: Нью-Йорк, ISBN 978-0-06-088328-7 , раздел постскриптума под названием: «PS Insights, Interviews & More», стр. 2–12 
  137. ^ Бэкон 2001, с. 833
  138. ^ ab Sims 1994, с. 224
  139. ^ «Архив Габриэля Гарсиа Маркеса откроется для исследований 21 октября» . www.hrc.utexas.edu . Проверено 1 апреля 2020 г.
  140. ^ Шюсслер, Дженнифер (2 апреля 2018 г.). «Архив Габриэля Гарсиа Маркеса находится в свободном доступе в Интернете». Нью-Йорк Таймс . ISSN  0362-4331.
  141. Джонс, Сэм (27 марта 2023 г.). «Маркес обгоняет Сервантеса как наиболее переводимого испаноязычного писателя». Хранитель .
  142. ^ Гарсиа Маркес 1982, см. Пелайо 2001, стр. 11
  143. ^ Маурья 1983, с. 53
  144. Дема, Вероника (7 сентября 2016 г.). «Картахена, домашний писатель Габриэля Гарсиа Маркеса». Ла Насьон . Проверено 29 августа 2023 г.
  145. ^ Роджерс, Шарлотта (2016). «Арельяно, Херонимо. Магический реализм и история эмоций в Латинской Америке. Льюисбург, Пенсильвания: Издательство Бакнеллского университета, 2015. Печать. 211 стр.». Трансмодерн: журнал периферийного культурного производства португало-латиноамериканского мира . 6 (2). дои : 10.5070/T462033564 . Проверено 7 августа 2020 г.
  146. ^ «Поэты, философы, любовники». Издательство Питтсбургского университета . Проверено 7 августа 2020 г.
  147. ^ «Март 2024 года — дата публикации «потерянного» романа Маркеса «До августа»» . Книготорговец . 18 октября 2023 г. Проверено 20 октября 2023 г.
  148. ^ Маркес, Габриэль Гарсия. «Ранние рассказы Гарсиа Маркеса: Похороны Большой Мамы». МирКэт . Проверено 29 августа 2023 г.
  149. ^ Маркес, Габриэль Гарсия. «Невинный Эрендира и другие истории». МирКэт . Проверено 29 августа 2023 г. Харпер и Роу, 1978 г.
  150. ^ Маркес, Габриэль Гарсия. «Сборник рассказов». МирКэт . Проверено 29 августа 2023 г. ХарперПеренниал, 1984 г.
  151. ^ Маркес, Габриэль Гарсия. «Странные паломники: Двенадцать историй». МирКэт . Проверено 29 августа 2023 г. Кейп, 1993 г.
  152. Мемба, Хавьер (4 августа 2000 г.). «ЛУИС А. ВЕЛАСКО – Эль Науфраго де Гарсиа Маркес». Эль Мундо (на испанском языке). Архивировано из оригинала 19 января 2001 года . Проверено 29 августа 2023 г.{{cite web}}: CS1 maint: bot: исходный статус URL неизвестен ( ссылка )
  153. ^ Гарсиа Маркес 1982.
  154. ^ Мендоса, Плинио Апулейо; Маркес, Габриэль Гарсия (1983). Аромат Гуавы . Версо. ISBN 9780860910657.
  155. ^ Маркес, Габриэль Гарсиа (1987). Тайно в Чили . Генри Холт. ISBN 978-0-8050-0322-2.
  156. ^ Дойчманн, Дэвид; Маркес, Габриэль Гарсия (1989). Изменение истории Африки . Оушен Пресс (Австралия). ISBN 978-1-875284-00-9.
  157. ^ Маркес, Габриэль Гарсиа (1997). Новости о похищении . Альфред А. Кнопф. ISBN 978-0-375-40051-3.
  158. ^ Маркес, Габриэль Гарсиа (1998). Страна для детей . ISBN 978-958-9393-28-4.
  159. ^ Гарсиа Маркес, Габриэль (2004). Эдит Гроссман (ред.). Жить, чтобы рассказывать истории . Винтаж Интернешнл. ISBN 1-4000-3454-Х.
  160. ^ Маркес, Габриэль Гарсия (2019). Скандал века . Кнопф. ISBN 978-0-525-65642-5.
  161. ^ "Любовь, любовь, любовь" . Фильм Близость . Проверено 29 августа 2023 г.
  162. ^ ab «Фильмы с Габриэлем Гарсиа Маркесом и Бланкой Санчес, упомянутыми вместе». Фильм Близость . Проверено 29 августа 2023 г.
  163. ^ "Мария в аудиовизуальном" . Valle del Cauca.gov.co . Проверено 29 августа 2023 г. МАРИЯ (Колумбия – 1991 – 6 часов – Видео – Цвет – Художественное произведение) Режиссер: Лисандро Дуке Наранхо. Гион: Габриэль Гарсиа Маркес. С сотрудничеством Элисео Альберто Диего и Мануэля Ариаса.
  164. ^ "Хроники трагического поколения" . Игра RTVC . Проверено 29 августа 2023 г.
  165. ^ Вор субботнего вечера. OCLC  71826608 . Проверено 29 августа 2023 г. {{cite book}}: |website=игнорируется ( помощь )
  166. ^ «Кинематографисты предлагают новые перспективы» . Солнечный страж . 22 марта 2003 года . Проверено 29 августа 2023 г. Режиссер Лисандро Дуке, сценарий Габриэля Гарсиа Маркеса.
  167. ^ "Габриэль Гарсиа Маркес". Кинориум . Проверено 29 августа 2023 г. Аргентина, Куба • Фернандо Бирри
  168. Эберт, Роджер (15 ноября 2007 г.). «Потеряно во время перевода». Роджер Эберт . Проверено 29 августа 2023 г.
  169. Хей, Фил (6 марта 2018 г.). «Книги Габриэля Гарсиа Маркеса и цитаты колумбийского писателя, отмеченные сегодняшним дудлом Google» . Метро . Проверено 29 августа 2023 г.
  170. ^ "Вдова Монтьеля". Фильм Близость . Проверено 12 сентября 2019 г.
  171. ^ Рист, Питер Х. (2014). Исторический словарь южноамериканского кино. Роуман и Литтлфилд. п. 319. ИСБН 9780810880368.
  172. ^ Кастильо, Габриэла. «Странная японская адаптация «Сто лет одиночества»». Культура Колектива . Проверено 29 августа 2023 г.
  173. ^ さらば箱舟とは (на японском языке). котобанк . Проверено 26 января 2021 г.
  174. ^ «Прощание с Ковчегом». Гарвардский киноархив . Проверено 12 января 2022 г.
  175. Тераяма, Сюдзи (8 сентября 1984 г.), Сараба хакобуне (Фэнтези, тайна, романтика), Гильдия художественного театра (ATG), Гекидан Химавари, Джинрики Хикоки Ша , получено 12 января 2022 г.
  176. ^ "Гарсиа Маркес: Слова в фильм" . Нью-Йорк Таймс . 13 августа 1989 года . Проверено 29 августа 2023 г.
  177. ^ «Только смерть обязательно придет». МУБИ . Проверено 29 августа 2023 г.
  178. ^ «Кровавое утро». МУБИ . Проверено 29 августа 2023 г.
  179. Холланд, Джонатан (12 октября 2005 г.). «В злой час». Разнообразие . Проверено 29 августа 2023 г.

Общая библиография

дальнейшее чтение

Внешние ссылки