Дед Мороз ( русский : Дед Мороз , латинизированный : Дед Мороз , [dʲet mɐˈros] ; русский уменьшительный: русский : Дедушка Мороз , латинизированный : Дедушка Мороз ; словацкий : Дедо Мраз ; польский : Dziadek Mróz ; белорусский : Дзед Мароз , латинизированный : Dzied Maroz ; украинский : Дід Мороз , латинизированный : Дид Мороз ; сербский : Деда Мраз/Deda Mraz ; македонский: Дедо Мраз; болгарский : Дядо Мраз , латинизированный : Джадо Мраз ) или Морозко ( русский : Морозко , латинизированный : Морозко ) — легендарная фигура, подобная Святому Николаю , Деду Морозу и Деду Морозу , корни которого уходят в славянскую мифологию . [1] Традиция Деда Мороза наиболее распространена в восточнославянских странах и является значительной частью русской культуры . В начале советской эпохи коммунистические власти запретили Деда Мороза. Однако запрет был снят, и вскоре он стал значительной частью советской культуры . Дословный перевод Деда Мороза — Старик Мороз , но традиционно имя переводится как Дед Мороз .
Дед Мороз носит шубу до пят красного или синего цвета, полукруглую меховую шапку, на ногах валенки . У него длинная белая борода. Он ходит с длинной волшебной палкой [2] и часто ездит на тройке . Его часто изображают приносящим подарки воспитанным детям, часто доставляющим их лично в декабрьские дни и тайно под новогодней елкой [ нужны разъяснения ] ночью в канун Нового года .
Резиденцией Деда Мороза в России считается город Великий Устюг Вологодской области . [2] Говорят, что резиденция белорусского « Дзеда Мороза» находится в Беловежской пуще .
В восточнославянских культурах Деда Мороза сопровождает Снегурочка ( русский : Снегурочка , Снегурочка ; белорусский : Снягурка , Снегурка ; украинский : Снігуронька , Снегурочка ; «Снегурочка»), его внучка и помощница.
славянский дух зимы . [3] [4]
характера Деда Мороза предшествуют христианству какС XIX века атрибуты и легенда о Деде Морозе формировались под влиянием литературных влияний, на которые также повлияла западная традиция Санта- Клауса . [4] В этом отношении большое влияние оказала пьеса Александра Островского «Снегурочка» ( по-русски « Снегурочка ») , а также « Снегурочка » Римского-Корсакова с либретто по пьесе. [2] [5] К концу 19 века Дед Мороз стал популярным персонажем. [ нужна цитата ] Детская традиция писать письма Деду Морозу известна с конца XIX века. [6]
После русской революции рождественские традиции активно препятствовали, поскольку считались « буржуазными и религиозными». [7] Точно так же в 1928 году Дед Мороз был объявлен «союзником попа и кулака ». [8] Тем не менее, свой нынешний вид образ Деда Мороза принял еще в советское время, став главным символом праздника Нового года ( Нового года ), пришедшего на смену Рождеству. Некоторые рождественские традиции были возрождены после знаменитого письма Павла Постышева , опубликованного в «Правде» 28 декабря 1935 года . дети. [8]
Дед Мороз очень популярен в современной России. [9] В 1998 году Юрий Лужков , тогдашний мэр Москвы , объявил город Великий Устюг в Вологодской области , Россия, домом российского Деда Мороза . [10] В период с 2003 по 2010 год на почту Великого Устюга поступило около 2 000 000 писем из России и со всего мира в адрес Деда Мороза. [10] [11] [12] [13] [14] 7 января 2008 года тогдашний президент Российской Федерации Путин посетил резиденцию Деда Мороза в городе Великий Устюг в рамках празднования русского православного сочельника . [15]
Западный Санта-Клаус проник в Российскую Федерацию в «неспокойные» 1990-е годы, когда западная культура усилила свое проникновение в постсоветскую Россию. [16] [17] Возрождение России в начале 21 века привело к новому акценту на основной славянский характер Деда Мороза. В том числе Российская Федерация и подчиненные ей правительства каждый декабрь спонсируют курсы о Деде Морозе с целью установления соответствующих славянских норм для ролей Деда Мороза и Снегурочки («Снегурочка» - внучка Деда Мороза) к новогодним праздникам. [17] [18] Люди, играющие Деда Мороза и Снегурочку, теперь обычно появляются на детских праздниках во время зимних праздников, раздавая подарки и отбиваясь от злой ведьмы Бабы Яги , которая, как говорят детям, хочет украсть подарки. [19]
В ноябре и декабре 2010 года Дед Мороз был одним из кандидатов на роль талисмана зимних Олимпийских игр 2014 года в Сочи , Россия. [10]
Многие этнические меньшинства по языковым причинам имеют другие имена Деда Мороза или даже имеют свои собственные культурные эквиваленты Деду Морозу. Например, по- башкирски Дед Мороз известен как Ҡыш бабай ( Qïš babay , буквально: «Зимний старик»), по- татарски он имеет похожее написание Qış Бабай ( Кыш бабай ) с тем же значением. На ненецком языке он известен как Ямал Ири («Дед Ямала»). [20] У якутов есть свой аналог Деда Мороза, которого зовут Чыс Хаан («Повелитель холода»). [21]
Дед Мороз, а иногда и белорусский Дзед Мароз , представлены в средствах массовой информации как находящиеся в состоянии продолжающейся разрядки с различными коллегами из других культур, такими как эстонский Санта-Клаус ( Йыулувана или «Святочный старик»), финский Санта-Клаус. Клаус ( Йоулупукки или « Святочный козел ») и другие фигурки Санта-Клауса , Деда Мороза и Святого Николая . [22] [23] [24] [25] Описываемые усилия по разрядке включали встречи один на один, групповые встречи и дружеские соревнования, такие как ежегодный ноябрьский чемпионат Санта-Клауса в Целле , Германия. [26] [27]
В ноябре 2009 года Российская Федерация впервые предложила конкурировать NORAD Tracks Santa с системой GLONASS Tracks Ded Moroz, которая якобы будет использовать ГЛОНАСС (ГЛОБАЛЬНАЯ НАВИГАЦИОННАЯ СПУТНИКОВАЯ СИСТЕМА или «Российская GPS») для отслеживания Деда Мороза в канун Нового года ( по григорианскому календарю ). [28]
Русскоязычный сайт предоставляет «отслеживание в реальном времени» Деда Мороза, «новости» Деда Мороза в течение года, форму для отправки электронного письма Деду Морозу, фотографии, видео, потоковое аудио русских песен, стихов и стихов. из детских писем Деду Морозу, информации о Великом Устюге Вологодской области (считающегося родным городом Деда Мороза) и возможностях участвовать в конкурсах и выигрывать призы. [29]
Аналоги Деда Мороза и Снегурочки есть на всей территории бывшего СССР , а также в странах Восточного блока и в бывшей Югославии . После распада Советского Союза некоторые из этих стран предприняли усилия, чтобы отойти от советского и российского наследия к своим собственным древним традициям.
Армянское имя Деда Мороза — Дзмер Пап ( армянский : Ձմեռ Պապ ), буквально Дедушка Зима. Его верная внучка Дзюнанушик ( армянский : ւյունանուշիկ ), имя которой означает Снежная Сладкая, или Снежная Ануш (популярное армянское женское имя), является еще одним двойником Снегурочки . Традиция закрепилась во времена Российской империи после Русско-персидской войны (1826-1828) , когда Восточная Армения была присоединена к России по Туркменчайскому договору 1828 года . [30]
За почти 160 лет влияния Дзмер Пап и Дзюнанушик практически не изменили ни своего внешнего вида, ни поведения: они приходят в красных, синих или белых зимних шубах и, принося детям подарки, ждут от них пения песен или чтения стихов. Они являются частью новогодних и рождественских утренников и шоу в Армении. В последние десятилетия у обеспеченных родителей сложилась традиция приглашать к своим детям Дзмер Папа и Дзюнанушика.
На азербайджанском языке Дед Мороз известен как Шахта Баба («Дед Мороз»), а его спутница Снегурочка известна как Гар Гызы («Снегурочка»). В преимущественно мусульманской, но светской стране , где христиане составляют небольшое меньшинство, [31] эта традиция остается очень популярной. Шахта Баба приносит детям подарки на новогодние праздники, однако Кар Гызы редко присутствует на праздниках.
Дед Мороз - это Дзед Мароз ( белор . Дзед Мароз ) на белорусском языке . Он не является историческим фольклорным белорусским персонажем, [32] [33] , но был заменой святому Николаю , известному на местном уровне как Святый Николай , которого советские власти не одобряли из-за его христианского происхождения.
Официальной резиденцией Дзеда Мороза в Беларуси заявлено как Беловежская пуща . [34]
Болгарское имя Санта-Клауса — Дядо Коледа ( Дядо Коледа , Дедушка Коледа ), причем Дьядо Мраз (Дядо Мраз, «Дед Мороз») — аналогичный импортированный из России персонаж, лишенный христианского подтекста и поэтому популярный во время коммунистического правления. Однако о нем практически забыли с 1989 года, когда Дьядо Коледа снова вернулся как более популярная фигура. [35]
В социалистической Югославии (то есть в Боснии и Герцеговине , Хорватии , Черногории , Македонии , Сербии и Словении ) персонажа, который, как говорили, приносил подарки детям, называли «Дед Мороз» ( боснийский : Джеда Мраз ; хорватский : Джед Мраз ; македонский : Дедо) . Мраз , латинизированный : Дедо Мраз ; сербский : Деда Мраз , латинизированный : Деда Мраз ; словенский : Дедек Мраз ). Говорили, что он принес подарки на Новый год , потому что во времена коммунизма публичное празднование Рождества не одобрялось. [36] [37] [38]
В Хорватии после распада Югославии Джед Мраз был назван коммунистическим творением, и был представлен Джед Божичняк (буквально: «Дедушка Рождество»). В средствах массовой информации и рекламе предпринимались попытки заменить Джеда Мраза на Джеда Божичняка . После 1999 года имена Джеда Мраза и Джеда Божичняка стали более или менее синонимами, в том числе при их использовании на общественном телевидении. В некоторых семьях до сих пор говорят, что Джед Мраз приносит подарки на Новый год. [39] В Хорватии детям тоже дарят подарки 6 декабря. Из-за исторического влияния австрийской культуры в некоторых частях Хорватии подарки, как говорят, также приносит традиционный персонаж по имени Свети Никола (Святой Николай), который очень похож на Джеда Мраза или Джеда Божичняка , за исключением того факта, что его сопровождает Крампус. который забирает плохо себя ведущих детей, еще один персонаж центральноевропейского фольклора. [40] Говорят, что в некоторых религиозных семьях маленький Иисус ( Исусек, Мали Исус, Крискиндл ) приносит подарки на Рождество вместо Джеда Божичняка . [40] Кроме того, в некоторые части Далмации дары приносит Святая Люция ( Sveta Lucija ).
В Словении имя Дед Мороз переводится с русского как Дедек Мраз (буквально «Дедушка Мороз»). Дедек Мраз изображен в виде стройного мужчины в сером кожаном пальто, имеющем мех внутри и украшенном снаружи, и круглой меховой шапке из сони . Эта версия персонажа основана на традиционных образах, особенно на изображении Максима Гаспари на изображениях, заказанных в 1952 году . Снежный человек») и оча Триглав («Папа Триглав»). [41] Также была предложена женская фигура по имени Бабица Зима (Бабушка Зима). [41] Первоначально сообщалось, что он жил в Сибири , но из-за кризиса Информбиро и раскола между Югославией и Советским Союзом его дом был перенесен на гору Триглав , самую высокую вершину Словении (а также Югославии). Публичные шествия с изображением этого персонажа начались в Любляне в 1953 году. Идея Дедушки Мороза была идеологически полезна, поскольку служила для переориентации декабрьских/январских праздников от религии ( День Святого Николая и Рождество ) к светскому Новому году . [41] После свержения коммунизма в начале 1990-х годов двое других «добрых стариков» (как их сейчас называют по-словенски) вновь появились на публике: Миклавж (« Святой Николай »), как говорят, приносит подарки 6 декабря. и Божичек («Рождественский человечек»; обычно изображается в виде Санта-Клауса) в канун Рождества . Святой Николай традиционно присутствовал на этнической территории Словении, и его праздник отмечался в семейных кругах на протяжении всего коммунистического периода. До конца 1940-х годов в некоторых районах Словении также говорили, что Кристкинд (называемый Езущеком («маленький Иисус») или Божичек ) приносил подарки в канун Рождества. Словенские семьи имеют разные предпочтения относительно выбора дарителя в зависимости от политических или религиозных убеждений. Словенская популярная культура изображает Дедушку Мороза, Святого Николая и Санта-Клауса друзьями [42] [43]а также начал смешивать атрибуты персонажей, например, упоминание оленей Санты иногда смешивается с повествованием о Дедушке Морозе на публичных выступлениях. Благодаря своему нерелигиозному характеру и сильной институционализации Дедушка Мороз продолжает сохранять публичное присутствие. [44]
Аяз Ата — казахское и киргизское имя Деда Мороза.
С момента появления и ознакомления с русской культурой в эпоху социализма Монголия отмечает Новый год как официальный праздник. «Өвлийн өвгөн» (Овлиин Овгон, Дедушка Зима) — монгольский эквивалент Деда Мороза, который приносит подарки детям и взрослым в канун Нового года. [45]
В 1948 году, после того как коммунисты пришли к власти в Румынии, было решено не праздновать Рождество . 25 и 26 декабря стали рабочими днями, и никаких официальных торжеств проводиться не было. В качестве замены Моша Крэчуна (Деда Мороза) был введен новый персонаж, Мош Герила (буквально «Морозный Старик», румынская языковая адаптация русского Деда Мороза). [46] Говорят, что 31 декабря он принес подарки детям.
Официально празднование Нового года началось 30 декабря, который был назван Днем Республики, поскольку в этот день в 1947 году король Румынии Михай I отрекся от престола.
После румынской революции 1989 года Мош Герилэ потерял свое влияние, и его заменил Мош Крэчун . [47] [48]
Чыс-хан известен как повелитель холода, его сопровождает Снегурочка Хаарчана. [20]
В Таджикистане традиция Деда Мороза продолжилась. По-таджикски Дед Мороз известен как Бобой Барфи («Дедушка Снежный»), а Снегурочка — Барфак («Снежный ком»).
В 2012 году в Душанбе толпа с криками «Ты неверный!» зарезала молодого человека в костюме Деда Мороза . По данным таджикской полиции, убийство было мотивировано религиозной ненавистью. [49]
11 декабря 2013 года Сайдали Сиддиков, первый заместитель председателя Комитета телевидения и радиовещания при правительстве Таджикистана, заявил в интервью, что «Дед Мороз, его девичья подружка Снегурочка и новогодняя елка будут на государственном телевидении в этом году не появятся, потому что эти персонажи и атрибуты не имеют прямого отношения к нашим национальным традициям, хотя вреда в них нет». [50] Однако на следующий день это было осуждено, и запланированные торжества включали их, несмотря на возражения некоторых религиозных деятелей. [51]
После распада Советского Союза, и особенно в последние годы, произошел переход от Деда Мороза ( украинский : Дід Мороз ), который стал ассоциироваться с наследием советской эпохи, к Святому Николаю (Святий Миколай, Святый Николай ), который более популярен в Западной Украине . [52] С началом российского вторжения ходили слухи, что власти не одобряют изображения Деда Мороза; однако Министерство культуры Украины это опровергло. [53]
В 2012 году сообщалось, что Узбекистан , преимущественно мусульманская страна, отказался от празднования Рождества. Хотя празднование Нового года по-прежнему остаётся заметным семейным событием, его уже не отмечают в широком национальном масштабе, как это было во времена Советского Союза , а Деда Мороза, хоть и не запретили, но сняли с узбекского ТВ. каналы. Это решение было встречено неоднозначно. Некоторые говорят, что традиции не должны решаться правительством, в то время как более ортодоксальные мусульмане хотят, чтобы Новый год и Дед Мороз были полностью запрещены, как это было сделано с Днем святого Валентина . [54]
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ){{cite web}}
: CS1 maint: архивная копия в заголовке ( ссылка )