Мэри Энн Эванс (22 ноября 1819 — 22 декабря 1880; альтернативно Мэри Энн или Мэриан [1] [2] ), известная под псевдонимом Джордж Элиот , была английской писательницей , поэтессой , журналистом , переводчиком и одной из ведущих писателей. викторианской эпохи . [3] Она написала семь романов: «Адам Беда » (1859), «Мельница на Флоссе» (1860), «Сайлас Марнер » (1861), «Ромола» (1862–1863), «Феликс Холт, радикал» (1866), «Миддлмарч » (1871–1872 ). ) и Дэниел Деронда (1876). Подобно Чарльзу Диккенсу и Томасу Харди , она вышла из провинциальной Англии; там находится большинство ее работ. Ее работы известны своим реализмом , психологической проницательностью , чувством места и детальным изображением сельской местности.
Писательница Вирджиния Вульф описала « Миддлмарч» как «один из немногих английских романов, написанных для взрослых» [4], а Мартин Эмис [5] и Джулиан Барнс [6] — как величайший роман на английском языке.
Мэри Энн Эванс родилась в Нанитоне , Уорикшир , Англия , на Саут-Фарм в поместье Арбери-Холл . [7] Она была третьим ребенком валлийца Роберта Эванса (1773–1849), управляющего поместьем Арбери-Холл, и Кристианы Эванс ( урожденная Пирсон, 1788–1836), дочери местного владельца мельницы. Ее родными братьями и сестрами были Кристиана, известная как Крисси (1814–1859), Исаак (1816–1890), и братья-близнецы, которые умерли через несколько дней после рождения в марте 1821 года. У нее также был сводный брат Роберт Эванс (1802–1864). ) и сводная сестра Фрэнсис «Фанни» Эванс Хоутон (1805–1882) от предыдущего брака ее отца с Харриет Пойнтон (1780–1809). В начале 1820 года семья переехала в дом под названием Грифф-Хаус , между Нанитоном и Бедвортом . [8]
Молодой Эванс был заядлым читателем и явно умным. Поскольку ее не считали физически красивой, считалось, что у Эванс не было больших шансов выйти замуж, и это, в сочетании с ее интеллектом, побудило ее отца инвестировать в образование, которое не часто предоставлялось женщинам. [9] С пяти до девяти лет она жила со своей сестрой Крисси в школе мисс Лэтэм в Эттлборо , с девяти до тринадцати лет в школе миссис Уоллингтон в Нанитоне и с тринадцати до шестнадцати лет в школе мисс Франклин в Ковентри . В школе миссис Уоллингтон ее учила евангелистка Мария Льюис, которой адресованы ее самые ранние из сохранившихся писем. В религиозной атмосфере школы мисс Франклин Эванс познакомился со спокойной, дисциплинированной верой, противоположной евангелизму. [10]
После шестнадцати лет у Эванса не было формального образования. [11] Благодаря важной роли ее отца в поместье, ей был предоставлен доступ к библиотеке Арбери-холла, что очень помогло ее самообразованию и широте знаний. Ее классическое образование оставило свой след; Кристофер Стрей заметил, что «романы Джорджа Элиота в значительной степени опираются на греческую литературу (только одна из ее книг может быть напечатана правильно без использования греческого шрифта ), а ее темы часто находятся под влиянием греческой трагедии». [12] Ее частые посещения поместья также позволили ей сопоставить богатство, в котором жил местный землевладелец, с жизнью часто гораздо более бедных людей в поместье, и разные жизни, прожитые параллельно, снова появлялись во многих ее работах. Другим важным ранним влиянием в ее жизни была религия. Она выросла в невысокой церковной англиканской семье, но в то время Мидлендс был районом с растущим числом религиозных инакомыслящих .
В 1836 году ее мать умерла, и Эванс (тогда ей было 16 лет) вернулась домой, чтобы работать экономкой, хотя продолжала переписываться со своим наставником Марией Льюис. Когда ей был 21 год, ее брат Исаак женился и взял на себя управление семейным домом, поэтому Эванс и ее отец переехали в Фолсхилл недалеко от Ковентри . Близость к обществу Ковентри оказала новое влияние, особенно со стороны Чарльза и Кары Брей. Чарльз Брей разбогател, занимаясь изготовлением лент, и использовал свое богатство на строительство школ и на другие благотворительные цели. Эванс, некоторое время боровшийся с религиозными сомнениями, подружился с радикальными, свободомыслящими Брейсами, имевшими небрежный взгляд на супружеские обязательства [13] , а дом Брейсов «Роузхилл» был пристанищем для людей, которые придерживались и обсуждали радикальные взгляды. Среди людей, которых молодая женщина встретила в доме Брейсов, были Роберт Оуэн , Герберт Спенсер , Гарриет Мартино и Ральф Уолдо Эмерсон . Благодаря этому обществу Эванс познакомился с более либеральными и агностическими теологиями, а также с такими писателями, как Дэвид Штраус и Людвиг Фейербах , которые ставили под сомнение буквальную истинность библейских текстов. Фактически, ее первой крупной литературной работой был английский перевод книги Штрауса « Das Leben Jesu kritisch Bearbeitet» под названием «Жизнь Иисуса, критически исследованная» (1846), которую она завершила после того, как Элизабет «Руфа» Брабант, еще один член «Круг Роузхилла».
Книга Штрауса произвела фурор в Германии, утверждая, что чудеса в Новом Завете были мифическими дополнениями, не имеющими под собой никаких фактических оснований. [14] [15] [16] Перевод Эванс имел аналогичный эффект в Англии: граф Шефтсбери назвал ее перевод «самой пагубной книгой, когда-либо извергнутой из пасти ада». [17] [18] [19] [20] Позже она перевела «Сущность христианства» Фейербаха (1854). Идеи этих книг повлияют на ее собственную художественную литературу.
В результате их дружбы Брэй опубликовал некоторые из самых ранних работ Эванса, например обзоры, в своей газете Coventry Herald and Observer . [21] Когда Эванс начала сомневаться в своей религиозной вере, ее отец пригрозил выгнать ее из дома, но его угроза не была осуществлена. Вместо этого она с уважением посещала церковь и продолжала вести для него хозяйство до его смерти в 1849 году, когда ей было 30 лет. Через пять дней после похорон отца она поехала в Швейцарию с Бреями. Она решила остаться в Женеве одна, поселившись сначала на озере в Плонжоне (недалеко от нынешнего здания Организации Объединенных Наций), а затем на втором этаже дома, принадлежавшего ее друзьям Франсуа и Джульетте д'Альбер Дюрад на улице де Шануан (ныне улица Пелиссери). Она с радостью отметила, что «чувствуешь себя в пушистом гнездышке высоко на старом добром дереве». О ее пребывании увековечивает мемориальная доска на здании. Живя там, она жадно читала и совершала длительные прогулки по красивой швейцарской сельской местности, что было для нее большим вдохновением. Франсуа Дюрад написал там же ее портрет. [22]
По возвращении в Англию в следующем году (1850 г.) она переехала в Лондон с намерением стать писателем и начала называть себя Мэриан Эванс. [23] Она остановилась в доме Джона Чепмена , радикального издателя, с которым она познакомилась ранее в Роузхилле и который опубликовал ее перевод Штрауса. Затем она присоединилась к ménage-a-trois Чепмена вместе с его женой и любовницей. [13] Чепмен недавно приобрел агитационный левый журнал The Westminster Review . Эванс стал его помощником редактора в 1851 году, присоединившись к нему всего годом ранее. Сочинения Эванс для газеты представляли собой комментарии к ее взглядам на общество и викторианскому образу мышления. [24] Она сочувствовала низшим классам и критиковала организованную религию в своих статьях и обзорах, а также комментировала современные идеи того времени. [25] Большая часть этой информации была взята из ее собственного опыта и знаний, и она использовала это для критики других идей и организаций. Это привело к тому, что ее сочинения стали считаться достоверными и мудрыми, но не слишком самоуверенными. Эванс также сосредоточился на деловой стороне «Обзора», попытавшись изменить его макет и дизайн. [26] Хотя Чепмен официально была редактором, именно Эванс выполнила большую часть работы по выпуску журнала, написав множество эссе и обзоров, начиная с январского номера 1852 года и продолжая до конца ее работы в Review в первой половине года. 1854 года. [27] Элиот сочувствовала революциям 1848 года по всей континентальной Европе и даже надеялась, что итальянцы выгонят «одиозных австрийцев» из Ломбардии и что «разложившиеся монархи» будут отправлены на пенсию, хотя она верила в постепенный реформистский подход. Решение социальных проблем было лучшим для Англии. [28] [29]
В 1850–1851 годах Эванс посещал занятия по математике в Женском колледже на Бедфорд-сквер, позже известном как Бедфорд-колледж в Лондоне . [30]
Философ и критик Джордж Генри Льюис (1817–1878) встретил Эванса в 1851 году, и к 1854 году они решили жить вместе. Льюис уже был женат на Агнес Джервис, хотя и в открытом браке . Помимо троих детей, которые у них были вместе, у Агнес также было четверо детей от Торнтона Ли Ханта . [31] В июле 1854 года Льюис и Эванс вместе отправились в Веймар и Берлин с целью исследования. Перед поездкой в Германию Эванс продолжила свою богословскую работу переводом « Сущности христианства » Фейербаха , а за границей она писала эссе и работала над переводом « Этики » Баруха Спинозы , который она завершила в 1856 году, но который не был опубликован в ее жизни, потому что потенциальный издатель отказался заплатить запрошенные 75 фунтов стерлингов. [32] В 1981 году перевод Элиота « Этики Спинозы » был наконец опубликован Томасом Диганом, а в 2018 году он был определен как общедоступный и опубликован Архивом Джорджа Элиота . [33] Он был переиздан в 2020 году издательством Princeton University Press. [34]
Поездка в Германию также послужила медовым месяцем для Эванса и Льюиса, которые впоследствии считали себя женатыми. Эванс начала называть Льюиса своим мужем и подписываться как Мэри Энн Эванс Льюис, официально изменив свое имя на Мэри Энн Эванс Льюис после его смерти. [35] Отказ скрыть отношения противоречил общественным традициям того времени и вызвал значительное неодобрение. [ нужна цитата ]
Продолжая публиковать статьи в « Вестминстерском обозрении» , Эванс решила стать писательницей и изложила соответствующий манифест в одном из своих последних эссе для «Ревью» , «Глупые романы женщин-романисток» [36] (1856). В эссе критиковались тривиальные и нелепые сюжеты современной художественной литературы, написанные женщинами. В других эссе она хвалила реализм романов, которые писались в Европе в то время, и акцент на реалистичном повествовании был подтвержден в ее собственных последующих произведениях. Она также приняла псевдоним Джордж Элиот; как она объяснила своему биографу Дж. У. Кроссу, Джордж был именем Льюиса, а Элиот был «хорошим, наполняющим рот, легко произносимым словом». [37] Хотя авторы-женщины при ее жизни публиковались под своими именами, она хотела избежать стереотипа о том, что женское творчество ограничивается беззаботными романами или другими более легкими произведениями искусства, к которым не следует относиться серьезно. [38] Она также хотела, чтобы ее художественная литература оценивалась отдельно от ее уже обширной и широко известной работы переводчика, редактора и критика. Еще одним фактором в использовании ею псевдонима могло быть желание оградить свою личную жизнь от общественного внимания, избежав тем самым скандала, который мог бы возникнуть из-за ее отношений с Льюисом, который был женат. [39]
В 1857 году, когда ей было 37 лет, в журнале Blackwood's Magazine была опубликована «Печальная судьба преподобного Амоса Бартона », первая из трех историй, включенных в « Сцены духовной жизни» , и первое произведение «Джорджа Элиота». . [40] «Сцены» (опубликованные в виде двухтомной книги в 1858 году), [40] были хорошо приняты, и широко распространено мнение, что они были написаны деревенским священником или, возможно, женой священника.
Элиот находился под глубоким влиянием работ Томаса Карлейля . Еще в 1841 году она называла его «моим большим фаворитом», и ссылки на него изобилуют ее письмами 1840-х и 1850-х годов. По словам профессора Университета Виктории Лизы Сурридж, Карлайл «стимулировал интерес Элиот к немецкой мысли, поощрил ее отход от христианской ортодоксальности и сформировал ее представления о работе, долге, сочувствии и развитии личности». [41] Эти темы вошли в первый полный роман Эванса «Адам Беде» (1859). [40] Это имело мгновенный успех и вызвало еще большее любопытство относительно личности автора: был даже претендент на авторство, некто Джозеф Лиггинс. Этот общественный интерес впоследствии привел к тому, что Мэриан Эванс Льюис признала, что именно она стояла за псевдонимом Джордж Элиот. Адам Беде известен своей реалистической эстетикой, вдохновленной голландским изобразительным искусством. [42]
Разоблачения личной жизни Элиот удивили и шокировали многих ее восхищенных читателей, но это не повлияло на ее популярность как писательницы. Ее отношения с Льюисом дали ей поддержку и стабильность, необходимые для написания художественной литературы, но пройдет некоторое время, прежде чем пара будет принята в приличное общество. Принятие было окончательно подтверждено в 1877 году, когда их представили принцессе Луизе , дочери королевы Виктории . Сама королева страстно читала все романы Элиота и была настолько впечатлена Адамом Беде , что поручила художнику Эдварду Генри Корбоулду нарисовать сцены из книги. [43]
Когда в 1861 году разразилась Гражданская война в США , Элиот выразила сочувствие делу Союза , что историки объяснили ее симпатиями к аболиционистам . [28] [29] В 1868 году она поддержала протесты философа Ричарда Конгрива против политики правительства в Ирландии и имела положительный взгляд на растущее движение в поддержку ирландского самоуправления . [28] [29]
На нее повлияли произведения Джона Стюарта Милля , и она прочитала все его основные произведения по мере их публикации. [44] В книге Милля «Подчинение женщин» (1869) она оценила вторую главу, критикующую законы, угнетающие замужних женщин, «превосходно». [29] Она поддерживала кандидатуру Милля в парламент, но считала, что электорат вряд ли проголосует за философа, и была удивлена, когда он победил. [28] Пока Милль работала в парламенте, она выразила согласие с его усилиями по обеспечению избирательного права женщин, будучи «склонной надеяться на большую пользу от серьезного представления женских претензий перед парламентом». [45] В письме Джону Морли она заявила о своей поддержке планов, «которые содержали разумные обещания стремиться к установлению, насколько это возможно, эквивалентности преимуществ для двух полов в отношении образования и возможностей свободного развития». и отверг апелляции к природе в объяснении более низкого статуса женщин. [45] [29] В 1870 году она с энтузиазмом отреагировала на феминистскую лекцию леди Эмберли о требованиях женщин в отношении образования, занятий, равенства в браке и опеки над детьми. [29]
Однако было бы неверно предполагать, что главных героинь ее произведений можно считать «феминистками», за единственным исключением, пожалуй, Ромолы де Барди , которая решительно отвергает государственные и церковные обязательства своего времени. [46]
После успеха Адама Беде Элиот продолжал писать популярные романы в течение следующих пятнадцати лет. В течение года после завершения «Адама Беде» она закончила «Мельницу на нити» , посвятив рукопись: «Моему любимому мужу Джорджу Генри Льюису я дарю этот рукописный текст моей третьей книги, написанной на шестом году нашей совместной жизни, в Холли Лодж, Саут Филд, Уондсворт, и завершился 21 марта 1860 года». Вскоре последовали Сайлас Марнер (1861) и Ромола (1863), а затем Феликс Холт, Радикал (1866) и ее самый известный роман « Миддлмарч» (1871–1872).
Ее последним романом был «Дэниел Деронда» , опубликованный в 1876 году, после чего они с Льюисом переехали в Уитли , графство Суррей. К этому времени здоровье Льюиса ухудшалось, и он умер два года спустя, 30 ноября 1878 года. Следующие шесть месяцев Элиот провел, редактируя для публикации последнюю работу Льюиса « Жизнь и разум » и нашел утешение и общение с давним другом и финансовым консультантом Джоном. Уолтер Кросс, шотландский комиссионер [47] , на 20 лет младше ее, чья мать недавно умерла.
16 мая 1880 года, через восемнадцать месяцев после смерти Льюиса, Элиот вышла замуж за Джона Уолтера Кросса (1840–1924) [43] и снова сменила имя, на этот раз на Мэри Энн Кросс. Хотя брак вызвал некоторые разногласия из-за разницы в возрасте, он понравился ее брату Исааку, который разорвал с ней отношения, когда она начала жить с Льюисом, и теперь присылал поздравления. Пока пара проводила медовый месяц в Венеции , Кросс в попытке самоубийства прыгнул с балкона отеля в Большой канал . Он выжил, и молодожены вернулись в Англию. Они переехали в новый дом в Челси, но Элиот заболел инфекцией горла. Это, в сочетании с заболеванием почек , которым она страдала в течение нескольких лет, привело к ее смерти 22 декабря 1880 года в возрасте 61 года .
Из-за ее отрицания христианской веры и ее отношений с Льюисом Элиот не была похоронена в Вестминстерском аббатстве . Вместо этого она была похоронена на Хайгейтском кладбище (восток), Хайгейт, Лондон, в зоне, отведенной для политических и религиозных диссидентов и агностиков, рядом с любовью всей ее жизни, Джорджем Генри Льюисом . [а] Неподалеку находятся могилы Карла Маркса и ее друга Герберта Спенсера. [51] В 1980 году, к столетнему юбилею со дня ее смерти, в Уголке поэтов между У. Х. Оденом и Диланом Томасом ей был установлен памятный камень с цитатой из « Сцен из церковной жизни» : «Первое условие человеческой доброты — это нечто любить; второе — что-то почитать».
В разное время она писала свое имя по-разному. «Мэри-Энн» — это написание, которое ее отец использовал для записи о крещении, и она использует это написание в своих самых ранних письмах. Однако в ее семье это имя писалось Мэри Энн. К 1852 году она сменила имя на Мэриан, [52] но вернулась к Мэри Энн в 1880 году после того, как вышла замуж за Джона Кросса. [53] На ее мемориальном камне написано [54]
Здесь покоится тело
Джорджа Элиота
Мэри Энн Кросс.
В ее честь названы несколько достопримечательностей на месте ее рождения, Нанитоне. К ним относятся Академия Джорджа Элиота , младшая школа Миддлмарча, больница Джорджа Элиота (бывшая больница скорой помощи Нунитона) [55] и улица Джорджа Элиота в Фолшилле , Ковентри. А также хоспис Мэри Энн Эванс в Нанитоне.
Статуя Элиота находится на Ньюдегейт-стрит, Нанитон, а в музее и художественной галерее Нанитона выставлены связанные с ней артефакты.
В ее честь была названа туннелепроходческая машина , строящая Бромфордский туннель на High Speed 2 . [56]
На протяжении всей своей карьеры Элиот писала политически проницательным пером. От Адама Беде до «Мельницы на Флоссе» и Сайласа Марнера — Элиот представил случаи социальных аутсайдеров и преследований в маленьких городках. «Феликс Холт, Радикал» и «Легенда о Джубале» были откровенно политическими, и политический кризис лежит в основе «Миддлмарча» , в котором она представляет истории ряда жителей небольшого английского городка накануне Билля о реформе 1832 года ; Роман отличается глубокой психологической проницательностью и сложными портретами персонажей. Корни ее реалистической философии можно найти в ее обзоре « Современных художников » Джона Раскина в «Вестминстерском обозрении» в 1856 году. Элиот также выражает протосионистские идеи в Дэниеле Деронде . [57]
Читатели викторианской эпохи хвалили ее романы за изображение сельского общества. Большая часть материала для ее прозы была почерпнута из ее собственного опыта. Она разделяла с Вордсвортом убеждение, что в обыденных деталях обычной деревенской жизни можно найти много ценности и красоты. Элиот, однако, не ограничилась рассказами об английской сельской местности. «Ромола» , исторический роман, действие которого происходит во Флоренции конца пятнадцатого века , основан на жизни итальянского священника Джироламо Савонаролы . В «Испанской цыганке » Элиот предприняла попытку заняться стихами, но первоначальная популярность ее стихов не сохранилась.
Работая переводчиком, Элиот познакомился с немецкими текстами религиозной, социальной и моральной философии, такими как « Жизнь Иисуса» Давида Фридриха Штрауса и «Сущность христианства» Фейербаха ; Также важным был ее перевод с латыни «Этики» еврейско-голландского философа Спинозы . Элементы этих работ присутствуют в ее художественных произведениях, большая часть которых написана с ее фирменным чувством агностического гуманизма . По словам Клэр Карлайл, опубликовавшей новую биографию Джорджа Элиота в 2023 году, [58] запоздалая публикация «Этики» Спинозы была настоящим позором, поскольку она могла бы дать некоторые проясняющие подсказки для понимания более зрелых работ писателя. [34] Она обратила особое внимание на концепцию христианства Фейербаха, утверждая, что наше понимание природы божественного должно быть найдено в конечном итоге в природе человечества, спроецированной на божественную фигуру. Пример этой философии появился в ее романе «Ромола» , в котором главный герой Элиота продемонстрировал «удивительно современную готовность интерпретировать религиозный язык в гуманистических или светских этических терминах». [59] Хотя сама Элиот не была религиозной, она уважала религиозные традиции и их способность поддерживать чувство социального порядка и нравственности. Религиозные элементы в ее произведениях также во многом обязаны ее воспитанию: опыт Мэгги Талливер из « Мельницы на Флоссе» имеет много общего с юной Мэри Энн Эванс. Элиот также столкнулся с затруднительным положением, аналогичным затруднительному положению Сайласа Марнера, чье отчуждение от церкви одновременно означало его отчуждение от общества. Поскольку Элиот сохранила рудиментарное уважение к религии, немецкий философ Фридрих Ницше раскритиковал ее систему морали, рассматривающую грех как долг, который можно искупить через страдания, которые он унижал как характерные для «маленьких женщин-моралисток а-ля Элиот». [60]
Наиболее автобиографична она была в « Взгляде назад» , части ее последней опубликованной работы « Такие впечатления от Теофраста» . Ко времени Дэниела Деронды продажи Элиота падали, и она в некоторой степени исчезла из поля зрения публики. Этому не способствовала посмертная биография, написанная ее мужем, в которой была изображена чудесная, почти святая женщина, совершенно не похожая на скандальную жизнь, которую, как знали люди, она вела. В 20 веке ее поддержала новая порода критиков, в первую очередь Вирджиния Вульф , которая назвала « Миддлмарч » «одним из немногих английских романов, написанных для взрослых». [4] В 1994 году литературный критик Гарольд Блум поместил Элиота в число самых важных западных писателей всех времен . [61] В опросе авторов, проведенном Time в 2007 году , «Миддлмарч» был признан десятым величайшим литературным произведением, когда-либо написанным. [62] В 2015 году писатели из-за пределов Великобритании проголосовали за него первым среди всех британских романов «с большим перевесом». [63] Различные кино- и телевизионные адаптации книг Элиота вновь представили ее широкой читающей публике.
{{cite web}}
: CS1 maint: bot: исходный статус URL неизвестен ( ссылка ){{cite book}}
: CS1 maint: другие ( ссылка )