stringtranslate.com

Дух

Geist ( немецкое произношение: [ˈɡaɪst] ) —немецкоесуществительное, имеющее значительную степень важности внемецкой философии. Geist можно приблизительно перевести тремя английскими значениями:привидение(как сверхъестественная сущность),дух(как Святой Дух) иразумилиинтеллект. Некоторые английские переводчики прибегают к использованию «дух/разум» или «дух (разум)», чтобы лучше передать значение термина.[1]

Дух также является центральным понятием в работе Георга Вильгельма Фридриха Гегеля 1807 года «Феноменология духа» ( Phänomenologie des Geistes ). Известные соединения, все из которых связаны с гегелевским взглядом на мировую историю конца XVIII века, включают Weltgeist ( нем. [ˈvɛltˌɡaɪ̯st] , «мировой дух»),Volksgeist— «национальный дух» иZeitgeist— «дух времени».

Этимология и перевод

Немецкое Geist (мужской род: der Geist ) продолжает древневерхненемецкое geist , засвидетельствованное как перевод латинского spiritus . Это прямое родственное английскому ghost , от западногерманского gaistaz . Его происхождение от праиндоевропейского корня g̑heis- «быть взволнованным, напуганным» предполагает, что германское слово изначально относилось к пугающим (ср. англ. ghastly) видениям или призракам , а также могло нести оттенок «экстатического волнения, фурора », связанного с культом германского Меркурия . Как перевод библейского латинского spiritus (греч. πνεῦμα) « дух, дыхание » германское слово приобретает христианское значение с раннего времени, в частности, в отношении Святого Духа (древнеанглийское sē hālga gāst «Святой Дух», OHG ther heilago geist , современное немецкое der Heilige Geist ). Полтергейст (шумный/разрушительный Geist) — распространенный взаимозаменяемый термин. Английское слово конкурирует с латинским spirit со среднеанглийского периода, но его более широкое значение сохраняется и в ранний современный период. [2]

Немецкое существительное, очень похожее на английское spirit, может относиться к призракам или призрачным явлениям мертвых, к религиозной концепции, как в Holy Spirit, а также к «духу вина», т. е. этанолу . Однако его особое значение « разум , интеллект », никогда не разделяемое английским ghost , приобретается только в 18 веке под влиянием французского esprit . В этом смысле оно стало чрезвычайно продуктивным в немецком языке 18 века в целом, а также в немецкой философии 18 века. Geist теперь может относиться к качеству интеллектуального блеска, остроумию, инновациям, эрудиции и т. д. Также в это время начинает проводиться различие прилагательных geistlich «духовный, относящийся к религии» и geistig «интеллектуальный, относящийся к разуму». Ссылка на призраков или призраков делается с помощью прилагательного geisterhaft «призрачный, спектральный». [3]

Многочисленные соединения были образованы в 18-19 веках, некоторые из них являются заимствованиями из французских выражений, таких как Geistesgegenwart = présence d'esprit («умственное присутствие, острота»), Geistesabwesenheit = missing d'esprit («умственное отсутствие, рассеянность»), geisteskrank «душевнобольной», geistreich «остроумный, интеллектуально блестящий», geistlos «неумный, лишенный воображения, бессодержательный» и т. д. Именно из этих разработок некоторые немецкие соединения, содержащие -geist, были заимствованы в английский язык, например Zeitgeist . [4]

Немецкое слово Geist в этом конкретном значении «ум, остроумие, эрудиция; неосязаемая сущность, дух» не имеет точного эквивалента в английском языке, по этой причине переводчики иногда сохраняют Geist как немецкое заимствование.

В немецком языке есть второе слово для привидения : das Gespenst (средний род). Der Geist используется немного чаще для обозначения привидения (в значении летающего белого существа), чем das Gespenst . Соответствующие прилагательные — gespenstisch («призрачный», «жуткий») и gespensterhaft («подобный привидению»). Gespenst описывается в немецком языке как spukender Totengeist , «пугающий призрак мертвых». С другой стороны, прилагательные geistig и geistlich не могут использоваться для описания чего-то жуткого, поскольку geistig означает «ментальный», а geistlich означает либо «духовный», либо относится к служащим церкви. Geisterhaft также может означать, как и gespensterhaft , «подобный привидению». В то время как «spook» означает der Spuk (мужской род), прилагательное этого слова используется только в его английской форме, spooky . Более распространённым немецким прилагательным будет gruselig , происходящее от der Grusel ( das ist gruselig , в разговорной речи: das ist spooky , что означает «это жутко»).

Гегельянство

Geist — центральное понятие в философии Гегеля . Согласно большинству интерпретаций, Weltgeist («мировой дух») — это не реальный объект или трансцендентная, божественная вещь, а средство философствования об истории. [ требуется цитата ] Weltgeist осуществляется в истории посредством различных Volksgeister ( «национальных духов»), великие люди истории, такие как Наполеон , являются « конкретной универсальностью ». [ требуется цитата ]

Это привело некоторых к утверждению, что Гегель отдавал предпочтение теории великого человека , хотя его философия истории , в частности, касающаяся роли « универсального государства» ( Universalstaat , что означает универсальный «порядок» или «статут», а не « государство ») и «конца истории», гораздо более сложна.

По мнению Гегеля, великий герой невольно используется Geist или абсолютным духом , «уловкой разума», как он это называет, и становится неактуальным для истории после того, как его историческая миссия выполнена; таким образом, он подчиняется телеологическому принципу истории, принципу, который позволяет Гегелю переосмыслить историю философии, находящую кульминацию в его философии истории.

Мировой дух

Weltgeist («мировой дух») старше XVIII века, сначала (XVI век) в смысле «светскости, нечестия, нерелигиозности» ( spiritus mundi ), в XVII веке также персонализированный в смысле «мирского человека», «мирского или светского человека». Также с XVII века Weltgeist приобрел философский или духовный смысл «мирового духа» или «мировой души» ( anima mundi, spiritus universi ) в смысле панентеизма , духовной сущности, пронизывающей всю природу, или активного принципа, оживляющего вселенную, включая физическое чувство, такое как притяжение между магнитом и железом или между Луной и приливом . [5] [6]

Эта идея Weltgeist в смысле anima mundi стала очень влиятельной в немецкой философии 18-го века. В философском контексте der Geist сам по себе может относиться к этой концепции, как у Христиана Томазиуса , Versuch vom Wesen des Geistes (1709). [7] Вера в Weltgeist как оживляющий принцип, имманентный вселенной, стала доминирующей в немецкой мысли благодаря влиянию Гете , во второй половине 18-го века. [8]

Уже в поэтическом языке Иоганна Ульриха фон Кёнига (ум. 1745) Weltgeist предстаёт как активное, мужское начало, противоположное женскому началу Природы . [9] Weltgeist в понимании Гёте приближается к тому, чтобы быть синонимом Бога и может быть приписан действию и воле. Гердер , который был склонен предпочитать форму Weltengeist (как бы «дух миров»), доводит это до того, что составляет молитвы, адресованные этому мировому духу:

O Weltengeist, Bist du so gütig, wie du mächtig bist, Enthülle mir, den du mitfühlend zwar, Und doch so grausam schufst, erkläre mir Das Loos der Fühlenden, die durch mich Leiden.
«О, Мировой Дух, будь столь же благосклонен, сколь и могуществен, и открой мне, кого ты создал с состраданием и в то же время жестоко, объясни мне участь чувствующих, которые страдают из-за меня» [10]
«Гегель и Наполеон в Йене» (иллюстрация из журнала Harper's Magazine , 1895 г.)

Термин был особенно принят Гегелем и его последователями в начале 19 века. В 19 веке термин, используемый Гегелем (1807) , стал распространенным, не столько в смысле оживляющего принципа природы или вселенной, сколько как невидимая сила, продвигающая мировую историю :

«В ходе истории одним из важных факторов является сохранение нации [ ...], тогда как другим фактором является то, что непрерывное существование национального духа [ Volksgeist ] прерывается, поскольку он исчерпал себя и исчерпал себя, так что мировая история, мировой дух [ Weltgeist ] продолжаются». [11]

Описание Гегелем Наполеона как «мировой души на коне» ( die Weltseele zu Pferde ) стало поговоркой. Фраза представляет собой сокращенный парафраз слов Гегеля из письма, написанного 13 октября 1806 года, за день до битвы при Йене , его другу Фридриху Иммануэлю Нитхаммеру :

Я видел Императора – эту мировую душу – выезжающего из города на разведку. Это действительно прекрасное ощущение – видеть такого человека, который, сконцентрировавшись здесь, в одной точке, верхом на коне, простирается над миром и овладевает им. [12]

Письмо не было опубликовано во времена Гегеля, но выражение было приписано Гегелю анекдотически, появляясь в печати с 1859 года. [13] Оно используется без указания источника Мейером Кайзерлингом в его «Сефардах» (1859:103), и, по-видимому, не распознано как ссылка на Гегеля рецензентом в « Геттингенских вестниках» , который неодобрительно отмечает его, как одну из «плохих шуток» Кайзерлинга ( schlechte Witze ). [14] Фраза стала широко ассоциироваться с Гегелем позднее, в 19 веке. [15]

Народный дух

Volksgeist или Nationalgeist относится к «духу» отдельного народа ( Volk ) , его «национальному духу» или «национальному характеру». [16] Термин Nationalgeist использовался в 1760-х годах Юстусом Мёзером и Иоганном Готфридом Гердером . Термин Nation в это время использовался в значении natio «нация, этническая группа, раса», в основном заменяясь термином Volk после 1800 года. [17] В начале 19 века термин Volksgeist использовался Фридрихом Карлом фон Савиньи для выражения «народного» чувства справедливости . Савиньи явно ссылался на концепцию esprit des nations, используемую Вольтером . [18] и esprit général , используемую Монтескье . [19]

Гегель использует этот термин в своих «Лекциях по философии истории» . Основываясь на гегелевском использовании этого термина, Вильгельм Вундт , Мориц Лазарус и Хейманн Штейнталь в середине XIX века основали область Völkerpsychologie («психология наций»).

В Германии концепция Volksgeist развивалась и меняла свое значение в зависимости от эпох и областей. Наиболее важными примерами являются: в области литературы — Шлегель и братья Гримм ; в истории культур — Гердер ; в истории государства или политической истории — Гегель ; в области права — Савиньи ; и в области психологии — Вундт . [20] Это означает, что концепция неоднозначна. Кроме того, она не ограничивается романтизмом , как это обычно известно. [21]

Концепция также оказала влияние на американскую культурную антропологию. По словам историка антропологии Джорджа В. Стокинга-младшего , «… можно проследить более позднюю американскую антропологическую идею культуры через Volkergedanken Бастиана и Volksgeister народного психолога до Nationalcharakter Вильгельма фон Гумбольдта – и за этим, хотя и не без парадоксального и зловещего остатка концептуальной и идеологической двусмысленности, до гердеровского идеала Volksgeist». [ требуется пояснение ] [ требуется год ] [ требуется страница ]

Дух времени

Составное слово Zeitgeist ( / ˈ z t ɡ s t / ;, [22] «дух века» или «дух времени»), подобно Weltgeist , описывает невидимого агента или силу, доминирующую над характеристиками данной эпохи в мировой истории . Термин в настоящее время в основном ассоциируется с Гегелем , в отличие от использования Гегелем Volksgeist «национальный дух» и Weltgeist «мировой дух», но его создание и популяризация предшествовали Гегелю и в основном связаны с Гердером и Гёте . [4]

Термин, используемый в настоящее время, может более прагматично относиться к моде или увлечению , которое предписывает, что является приемлемым или вкусным, например, в области архитектуры . [23]

Гегель в «Феноменологии духа» (1807) использует как Weltgeist , так и Volksgeist, но предпочитает фразу Geist der Zeiten («дух времени») сложному Zeitgeist . [ 24]

Гегель считал, что культура и искусство отражают свое время. Таким образом, он утверждал [ нужен год ] [ нужна страница ] , что было бы невозможно создать классическое искусство в современном мире, поскольку современность по сути является «свободной и этической культурой». [ нужно разъяснение ] [25]

Термин также использовался более широко в смысле интеллектуальной или эстетической моды или причуды . Например, предложение Чарльза Дарвина 1859 года о том, что эволюция происходит путем естественного отбора, было приведено в качестве примера духа времени эпохи, идеи, «время которой пришло», поскольку его современник, Альфред Рассел Уоллес , излагал схожие модели в тот же период. [26] Аналогичным образом, интеллектуальная мода, такая как возникновение логического позитивизма в 1920-х годах, приведшая к фокусировке на бихевиоризме и бланк-слэтизме в последующие десятилетия, а позднее, в 1950-х и 1960-х годах, переход от бихевиоризма к постмодернизму и критической теории, может быть названа выражением интеллектуального или академического «духа времени». [26] Zeitgeist в более позднем использовании использовался Форсайтом (2009) в отношении его «теории лидерства » [ 27] и в других публикациях, описывающих модели бизнеса или промышленности. Малкольм Гладуэлл утверждал в своей книге Outliers , что предприниматели, преуспевшие на ранних стадиях зарождающейся отрасли, часто имеют схожие характеристики.

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ C. Marvin Pate. От Платона до Иисуса: что делает философия делать с теологией?. 2011, стр. 69. Rosenkranz, Karl. Гегель, как национальный философ Германии . 1874, стр. 85
  2. ^ Как заметил Александр Гил , Священная философия Священного Писания: изложенная... у... апостолов (1635): «Слово Призрак в английском языке [...] равнозначно гимну или дыханию; в нашем новом латинском языке — Духу». Спенсер в 1590 году все еще мог сказать, что нет рыцаря столь грубого, как тот, кто нанесет оскорбление спящему призраку ( Королева фей II. viii. 26), под «спящим призраком» подразумевая спящий разум живого человека, а не призрак умершего.
  3. ^ Geist в Вольфганге Пфайфере, Etymologisches Wörterbuch ([1989] 2010).
  4. ^ ab Zeitgeist «дух эпохи» и Nationalgeist «дух нации» у Л. Мейстера, Eine kurze Geschichte der Menschenrechte (1789). der frivole Welt- und Zeitgeist («легкомысленный дух мира и времени») в Lavater , Handbibliothek für Freunde 5 (1791), с. 57. Дух времени популяризируют Гердер и Гете . Zeitgeist в Гримм, Deutsches Wörterbuch .
  5. ^ "Определение/Значение Weltgeist". EngYes . Получено 2019-12-17 .
  6. ^ Weltgeist в Гримме, Deutsches Wörterbuch .
  7. ^ Рудольф Эйслер Wörterbuch der philosophischen Begriffe (1904), 406ff., 1760f.
  8. ^ Корфф, Geist der Göthezeit (1923).
  9. ^ Ю фон Кениг, Gedichte (1745), с. 253
  10. ^ Гердер, "Die Gärten der Hesperiden", Ausgewählte Werke 1, изд. Курц (1871), с. 223.
  11. ^ Гегель, Vorlesungen über die Philosophie der Weltgeschichte (изд. 1944), 96f.
  12. ^ den Kaiser – diese Weltseele – sah ich durch die Stadt zum Rekognoszieren hinausreiten; Это в дер Tat eine wunderbare Empfindung, ein solches Individuum zu sehen, das hier auf einen Punkt konzentriert, auf einem Pferde sitzend, über die Welt übergreift und sie beherrscht. Гегель, письмо Ф. И. Нитаммеру от 13 октября 1806 г., вып. 74 (стр. 119) в Briefe von und an Hegel ed. Хоффмайстер, вып. 1 (1970), цитируется по Х. Шнедельбаху в книге Вольфганга Вельша, Клауса Видега (ред.), Das Interesse des Denkens: Hegel aus heutiger Sicht , Wilhelm Fink Verlag (2003), p. 223; пер. Пинкард (2000:228).
  13. ^ Л. Ноак, Шеллинг и философия романтика , 1859, с. 153
  14. ^ Göttingische gelehrte Anzeigen 2 (1861) с. 770,
  15. ^ например, Г. Баур в Reden gehalten in der Aula der Universität Leipzig beim Rectoratswechsel am 31. October 1874 (1874), p. 36.
  16. ^ "Volksgeist - Энциклопедия.com" . Энциклопедия.com. 26.11.2019 . Проверено 17 декабря 2019 г.
  17. ^ Кристоф Мерляйн, Volksgeist und Recht. Гегельская философия der Einheit und ihre Bedeutung in der Rechtswissenschaft , Königshausen & Neumann, Würzburg (2000), 17f.
  18. ^ Essai sur les mœurs et l'esprit des Nations , 1756.
  19. ^ Vom Geist der Gesetze , 1748.
  20. ^ Азурменди, Жоксе : Volksgeist-Херри Гогоа. «Иллюстрация нацизма» , с. 65
  21. ^ Азурменди, Жоксе : Volksgeist-Херри Гогоа. Иллюстрация нацизма , с. 285
  22. ^ "существительное zeitgeist – определение, изображения, произношение и примечания по использованию | Oxford Advanced Learner's Dictionary на OxfordLearnersDictionaries.com".
  23. ^ Ээро Сааринен (2006), Формируя будущее, Yale University Press , стр. 15, ISBN 978-0-972-48812-9
  24. ^ см. использование фразы der Geist seiner Zeit («дух своего времени») в Lectures on the Philosophy of History , например, «ни один человек не может превзойти свое собственное время, ибо дух его времени — это также его собственный дух». Гленн Александр Маги (2010), «Zeitgeist (стр. 262)», The Hegel Dictionary, London: A & C Black , ISBN 978-1-847-06591-9
  25. ^ Хендрикс, Джон Шеннон. Эстетика и философия духа . Нью-Йорк: Питер Лэнг. (2005). 4, 11.
  26. ^ ab Хотерсолл, Д., «История психологии», 2004, [ нужна страница ]
  27. ^ Форсайт, DR (2009). Групповая динамика: Нью-Йорк: Уодсворт. [Глава 9]

Внешние ссылки