Евреи Кайфэна ( китайский :開封猶太人; пиньинь : Kāifēng Yóutàirén ; иврит : יהדות קאיפנג Yahădūt Qā'yfeng ) являются членами небольшой общины потомков китайских евреев в Кайфэне , в китайской провинции Хэнань . В первые века своего поселения они могли насчитывать около 2500 человек. [3] Несмотря на изоляцию от остальной части еврейской диаспоры , их предкам удавалось практиковать еврейские традиции и обычаи на протяжении нескольких столетий.
Особая привычная жизнь общины Кайфэн постепенно разрушалась по мере развития ассимиляции и смешанных браков с соседями ханьцами и хуэй , пока к 19 веку ее еврейство в значительной степени не вымерло, не считая сохранения воспоминаний о еврейском прошлом своего клана. [а]
Место происхождения этих евреев и дата основания ими поселения в Кайфэне являются источниками интенсивных споров среди экспертов. В то время как потомки кайфэнских евреев ассимилируются с основной китайской культурой, некоторые из них пытаются возродить верования и обычаи своих предков. В 21 веке были предприняты усилия по возрождению еврейского наследия Кайфэна и поощрению потомков его коренного населения вернуться в иудаизм. [4] Некоторые из них обязались получить право на алию и переехать в Израиль. [5] [6] [7]
Происхождение кайфэнских евреев и дата их прибытия — одна из наиболее активно обсуждаемых тем в сфере китайско-еврейских отношений. [b] Хотя некоторые ученые относят их приход к династии Тан (618–907), [8] или даже раньше, [c] Стивен Шарот, отражая точку зрения большинства, [10] считает, что наиболее вероятной датой формирования Еврейская община в Кайфэне существовала где-то во времена династии Сун (960-1279). [11] То, что до Сун еврейские купцы действовали в Китае, представляется вероятным из того факта, что восточно-исламский персидский географ Ибн Хордадбех в своей «Книге дорог и королевств» ( Китаб аль-Масалик ва-ль-Мамалик ) ок. В 870 г. описывается, что еврейские купцы-раданиты действовали по широкой дуге от Западной Европы до Китая. [12] [d] Было высказано предположение, что эта группа представляла собой первую из двух волн еврейского поселения в Китае, вторая была связана с монгольским завоеванием [13] и установлением династии Юань . [э]
По мнению ученых, еврейская община Кайфэна в основном состояла из людей персидского еврейского происхождения. Сохраняется неопределенность относительно того, пришли ли они по суше через Чанъань , по одному из двух Шелковых путей , [f] или же они отправились вглубь страны после того, как достигли прибрежных городов, таких как Кантон / Ханфу или Цюаньчжоу / Зайтун, по морю. [14] Раданиты Ибн Хордадбеха использовали оба маршрута. [15] Некоторые данные были интерпретированы как предположение о том, что их предки, возможно, в основном происходили из бухарской еврейской ветви персидских евреев, поселившихся в Центральной Азии . По всей вероятности, все основатели общины были еврейскими купцами-мужчинами: трудный и опасный характер маршрута и продолжительность времени, которое им нужно было потратить, чтобы пройти по нему, вероятно, заставили бы их исключить привозили своих жен, а после того, как поселились в Кайфэне, женились на китаянках. [г]
Что касается этой первой волны, то среди огромного количества документов, которые Аурел Штайн обнаружил в Дуньхуане в Ганьсу , на северо-западе Китая, был счет на продажу овец, датированный 718 годом нашей эры, написанный на иудео-персидском языке еврейскими буквами [h] Они писали свои документы на бумаге, чего не было на Западе, вместе с фрагментом Селихота , который, вероятно, был составлен в восьмом или девятом веке. [18] Столетие спустя арабский географ Абу Зайд Хасан ас-Сирафи упомянул (910 г.) резню, произошедшую в Кантоне в 878/9 г., в которой были убиты не только мусульмане и христиане, но и евреи, что свидетельствует о присутствии последней группы в Китай. [18] [19] Торговля с Китаем была преимущественно морской, и в ней доминировали арабы, и многие евреи также участвовали в этой сети. К 11 веку более миллиона арабов жили в портовых анклавах , где им было разрешено самоуправление. За этот период засвидетельствовано как минимум 7 синагогальных общин во всех крупных портовых городах Китая, таких как Янчжоу , Нинбо и Ханчжоу . Товары из этих прибрежных центров доставлялись вглубь страны через Большой канал к Желтой реке , а затем на баржах в Кайфэн. Еврейская община, которая в конечном итоге возникла в Кайфэне, пережила распад этих родственных общин на восточном побережье, которые исчезли в 15-16 веках, когда способность династии Мин защищать свое побережье была подорвана постоянными набегами японских пиратов. . [20]
Отправная точка для определения точного времени основания общины ( кехиллы ) опирается на две формы свидетельств: информацию, сохранившуюся в надписях на четырех стелах , обнаруженных в Кайфэне, и ссылки в китайских династических источниках. [21] Даты на стелах варьируются от 1489 по 1512 и с 1663 по 1679 годы. [21] Китайские документы о евреях редки по сравнению с объемистыми записями других народов. [i] Первые официальные документы, в которых евреи упоминаются как отдельная группа, относятся к династии Юань . [13]
Два китайских учёных утверждают, что евреи отправились в Китай в 998 году, поскольку в « Истории песни» записано, что в 998 году монах (僧) по имени Ни-вэй-ни (你尾尼: Nǐ wěi ní ) и другие провели семь лет путешествовал из Индии в Китай, чтобы отдать дань уважения императору Сун Чжэньцзуну . Они опознали в этом Ни-вэй-ни еврейского раввина . [22] [23] Другие последовали этому утверждению, что « История песни» дает точную дату появления большого количества еврейских эмигрантов, сопровождавших Ни-вэй-ни из Индии, которые предположительно прибыли в Кайфэн 20 февраля 998 года. [24] Эти Выводы противоречат буддийским записям о визите Ни-вэй-ни. [j] И сэн (僧), используемый для описания Ни-вэй-ни в династической истории Сун, и шамен (沙門) в Буддийском Альманахе Чжи-Пана означают «буддийский монах», а не раввин. Более того, Ни-вэй-ни принес с собой не западную одежду, а семена баньяна. [25]
Самая ранняя стела, воздвигнутая общиной Кайфэн, датируется 1489 годом. Подтверждено, что она отмечает строительство в 1163 году синагоги под названием Цинчжэньси (清真寺: qīngzhēnsì , «Истинный и чистый храм»), [26] общепринятый термин для мечетей. в Китае . [k] В надписи говорится, что евреи пришли в Китай из Тяньчжу (天竺), [l] хань-сонский термин, обозначающий Индию. Он добавляет, что они принесли западную одежду в качестве дани неназванному императору, который приветствовал их словами: «Вы пришли в Наш Китай; уважайте и сохраняйте обычаи своих предков и передайте их в Бяньляне (汴梁: Biànliáng ),», то есть Кайфэн. [21] Та же самая каменная надпись также связывает создание здания с двумя именами: Ан-ду-ла (俺都喇: Ăndūlَ , возможно, Абдулла ) [27] [м] и некий Лие-вэй (列微: Liè wēi ), [n], вероятно, переписывает Леви , которого называют У-ссу-та (五思達: Wǔsīdá ) сообщества. Этот последний термин, вероятно, является фонетическим переводом персидского слова устад («господин», религиозный лидер), [28] [27] [29] [30] и «раввин» в еврейском контексте на этом языке. [31] [32]
В это время северным Китаем правила династия Чжурчжэнь Цзинь (金朝: Цзиньчао (1115–1234)), а территория к югу от реки Янцзы контролировалась Южной Сун. Ирен Эбер , среди прочих, [33] предполагает, что этот контекст предполагает, что евреи Кайфэна, должно быть, поселились в этой столице Сун, тогда известной как Бяньцзин, не позднее 1120 года, [34] за несколько лет до распада союза Сун-Цзинь . Это было в 1127 году, во время последующих войн Цзинь-Сун , Кайфэн был захвачен в результате инцидента Цзинкан (靖康事變: Jìngkāng shìbiàn ). К 1163 году, когда предположительно была основана синагога, Кайфэн был оккупирован чжурчжэнями в течение 37/38 лет: [35] [36] и был их столицей с 1161 года. Стела 1489 года говорит о том, что ее создание совпало с первый год эпохи Лунсин (隆興: Lóngxīng ) императора Сун Сяоцзуна (孝宗: Xiàozōng ), [37] , а именно 1161 год, что означает создание синагоги в первый год правления чжурчжэньского императора Цзинь Шицзуна (金世宗: Jīn Shìzōng ), на территории которого находился Кайфэн. Спрашивается, если город был чжурчжэнь, почему стела связывает его основание с Сун? [35]
Недавно Пэн Юй бросил вызов консенсусу о вхождении Сун, отдав вместо этого вариант теории «второй волны» еврейского происхождения Кайфэна, одна из версий которой утверждает, что евреи, вероятно, фигурировали среди большого числа народов, известных под общим названием сему (色目).人: sèmùrén ), которые были захвачены во время монгольских кампаний на Западе и отправлены на восток, чтобы служить в бюрократии и помогать монголам в управлении Китаем после его завоевания. [13] [38] Два имени, связанные в 1489 году с основанием синагоги в 1163 году, Ан-ду-ла и Лие-вэй (а именно Абдулла и Леви), в интерпретации Юя являются ретродатными из более поздних времен. Ан-ду-ла, на основании стелы 1679 года, он читает как религиозное имя Ань Чэна (俺誠: Ăn Chéng ), который, как говорят, был кайфэнским еврейским врачом, который «восстановил» синагогу в 1421 году (не 1163). [p] Согласно « Дневнику защиты Пяня» , [q] еврейский клан Кайфэн Ли/Леви, из рядов которого было выбрано около 14 руководителей манла или синагог, прибыл в Кайфэн только после переезда из Пекина во время периода Хун У ( 1368–98) династии Мин . [39]
Теория Юаня-вхождения Юя утверждает, что евреи Кайфэна проникли в Китай вместе с мусульманским народом хуэй-хуэй во времена монгольской династии Юань . Сами евреи были определены как народ хуэй из-за сходства между еврейскими и исламскими традициями. Их называли хуэй в синей шапке (藍帽回回: lánmào huíhuí ), в отличие от «хуэй в белой шапке» (白帽回回: báimào huíhuí ), которые были мусульманами. [40] [41] [r] Китайские источники не упоминают о существовании китайских евреев до монгольской династии Юань. [42]
Объяснение этих противоречий внутри различных стел должно лежать, по мнению Юя, во влиянии имперской политики Мин, направленной на то, чтобы заставить такие народы, как сэму, которые массово пришли вместе с монгольскими народами, ассимилироваться с культурой возрожденной ханьской гегемонии. . Династия была отмечена отчетливыми антииностранными настроениями , выраженными в принудительных декретах, которые принуждали к ассимиляции, и поэтому, как делает вывод Юй, евреи Кайфэна при Мин в своих монументальных каменных надписях утверждали, что их корни в Китае древние, восходящие к по крайней мере, к националистической Сун, если не к периоду Хань. [s] [43] Стела была призвана доказать доказательство длительного приспособления евреев к китайской цивилизации, чтобы избежать дискриминационных мер. [44]
Кайфэн был космополитическим промышленным мегаполисом с населением от 600 000 [45] до миллиона жителей во времена Северной Сун, [46] который сформировал интенсивный центр сухопутной торговли через Шелковый путь и коммерческие речные сети, соединяющие его с восточным побережьем. [46] Через него также проходило огромное количество хлебной дани. Его стратегическое значение и богатство были признаны сменявшими друг друга династическими державами в период 905–959 годов, такими как Лян (который дал ему нынешнее название), Цзинь , Поздний Хань и Поздний Чжоу , которые все сделали его своей столицей, как и Северная Сун . когда они объединили империю, пока город не был завоеван чжурчжэнями в 1127 году. Находясь в осаде, он сдался монголам в 1233 году . Это было бы привлекательно для персидских еврейских купцов. Члены колонии-основателя могли специализироваться на производстве, крашении или печати рисунков на хлопчатобумажных тканях. К началу XVI века в надписи среди них упоминаются не только ремесленники, земледельцы и торговцы, но и учёные, врачи и чиновники, политические и административные, а также военные, занимавшие важные посты. [47]
Император Мин даровал евреям восемь фамилий . Другие данные указывают на 70-73 фамилии. [t] Надпись конца 1672 года гласит, что на момент основания синагоги (1163 год) в еврейской общине Кайфэна было 73 клана (姓: xìng ) и 500 семей (家: jiā ). [48] Стела Хунчжи (1489 г.) (弘治碑: hóngzhìbēi ) [49] регистрирует имена 14 кланов .
Лидеров этого сообщества называли манла (暪喇: mánlǎ ), [29] [52] термин, обычно объясняемый как заимствованное слово из арабского муллы . Однако было высказано предположение, что это вполне могла быть фонетическая транскрипция еврейского слова ма'ла (מעלה) «почетный». [ты]
Персидские рубрики еврейской литургии Кайфэна написаны на бухарском диалекте, и бухарские евреи полагают, что в прошлом некоторые из их родственников мигрировали в Китай и перестали поддерживать контакты со страной своего происхождения. [53] Многие из известных еврейских имен евреев Кайфэна были найдены только среди персидских и вавилонских евреев . Еврейские письменные источники не упоминают, как евреи прибыли в Кайфэн, хотя легенда гласит, что они прибыли по суше по Шелковому пути .
В некоторых отчетах иезуитов неточно указано, что евреи Кайфэна не вступали в смешанные браки. Династия Мин (1368–1644), в ответ на сменившую ее иностранную династию, ввела политику дискриминации в отношении иностранцев, таких как местные монголы и сэму. Были изданы законы об этнической эндогамии , запрещавшие членам таких общин вступать в брак внутри своих групп. Они имели право жениться только на ханьских китайцах. Невыполнение этого требования приведет к порабощению. [54] В какой степени были применены эти меры, неизвестно, но из их Мемориальной книги видно, что смешанные браки имели место в больших масштабах среди евреев Кайфэна, определенно из Мин и, можно предположить, во времена Цин. С 19 века это стало нормой. [55] Они следовали китайскому обычаю связывания ног . [56] [v] Обычай левирата был сохранен, и практиковалось многоженство : один еврей из Кайфэна, Чжан Мэй из клана Чжан (張), записан в Книге памяти как имеющий шесть жен, а Цзинь Жун-Чжан из в клане Цзинь (金) было пять. [56] [ж]
К концу периода Мин расчеты, основанные на мемориальной книге общины, показывают, что еврейская община Кайфэна насчитывала около 4000 человек. [47] Катастрофическое наводнение 1642 года привело к резкому сокращению их населения примерно до 1000 душ. [47] Наводнение также разрушило синагогу. Для спасения Священных Писаний были предприняты значительные усилия. Один человек из клана Гао, Гао Сюань, неоднократно нырял в затопленную синагогу, чтобы спасти все, что мог, а затем все семь кланов помогли восстановить и переписать 13 свитков. [57] Некоторые из них они получили в Нинся и Нинбо, чтобы заменить их, а другой еврейский свиток Торы был куплен у мусульманина в Нинцянчжоу (в провинции Шэньси ), который приобрел его у умирающего еврея в Кантоне. [Икс]
Когда евреи Кайфэна представились иезуитам в 1605 году, они назвали себя членами дома «Израиля» (一賜樂業: Yīcìlèyè ) [58] [y] Иезуиты также отметили, что китайский экзоним [z] обозначил их как Тяо цзинь цзяо , «секта, выдергивающая сухожилия» (挑筋教: Tiāojīn jiāo ). [59] [аа] Этот термин возник из-за наблюдения о том, что в память о борьбе Иакова с ангелом их палачи извлекли седалищный нерв ( Гид ханаше ), как того требует Никкур , отметив их в отличие от мусульман, которые в остальном, как они, , также воздержался от употребления свинины. [59] [60]
Свидетельства на стелах показывают, что они идентифицировали появление иудаизма как совпадающее с ранней династией Чжоу (около 1046–256 гг. До н. Э., По современным меркам). Авраам (阿無羅漢: Āwúluóhàn ) был зарегистрирован как пробудившийся от сна до 19-го поколения от Пангу [аб] -Адама (阿躭: Ādān ) и постигший глубокие тайны, основавший иудаизм. Говорят, что это произошло в 146-м году правления династии Чжоу (т. е. в 977 г. до н.э.). Флорит Моисея (乜攝: Miēshè ) [61], в свою очередь, датируется 613-м годом той же династии, а именно около 510 г. до н.э. [62]
В своих молитвах и литургии традиционная община следовала правилам Талмуда , празднуя все еврейские праздники, соблюдая молитвы, ритуалы и дни поста , по-разному связанные с еврейской субботой , Йом Кипуром , Рош ха-Шана , Песахом , Шавуотом , Суккотом , Ханукой , Пуримом. и Тиша бе-Ав . [63] Тем не менее, в течение нескольких столетий практика, касающаяся церемонии совершеннолетия , свадьбы , смерти и погребения, была адаптирована к соответствующим китайским обычаям, [64] хотя текст Кадиша в Книге памяти предполагает, что молитва читалась в похороны. [65] Где-то после середины 19-го века все эти практики, похоже, были оставлены, включая соблюдение субботы. [66] [ак]
За пределами синагоги находился большой зал Цзу Тан (祖堂: zǔ táng ) или «Зал предков», где, по словам португальского иезуита Жан-Поля Гозани (1647–1732), жившего в Кайфэне из С 1698 по 1718 год чаши для благовоний были установлены в память патриархов и выдающихся деятелей Закона, а также различных святых людей (聖人: шэнгрен ). Это было похоже на китайские обряды в отношении предков, с той разницей, что изображения не допускались . [67] [68] Их Пятикнижие было разделено на 53 раздела в соответствии с персидским стилем. [69]
О существовании евреев в Китае европейцы не знали до 1605 года, когда Маттео Риччи , обосновавшегося тогда в Пекине, посетил китайский чиновник из Кайфэна. [объявление] Согласно сообщению в De Christiana экспедиции апуд Синас , [70] посетитель Риччи по имени Ай Тянь (艾田:Ài Tián ) был чурен (舉人: jårén ) – человек, прошедший провинциальный уровень императорской власти . исследование, проведенное десятилетиями ранее, в 1573 году. [71] Ай Тиан объяснил, что он был членом 1000 сильной израильской общины, которая поклонялась единому Богу. [72] Им было незнакомо слово «еврей» ( yóutài ) [73] [ae] , которое, по словам Чжан Лигана, впервые появилось в 1820-х годах, когда немецкий миссионер использовал это переведенное название «Страна евреев» в журнале. [74] [af] Когда он увидел христианское изображение Мадонны, Марии с Иисусом и Иоанном Крестителем , он решил, что это изображение Ревекки с ее детьми Иаковом и Исавом . [71]
Ай сказал, что в Кайфэне проживает много других евреев; у них была великолепная синагога (礼拜寺: L?bàisì ) и большое количество письменных материалов и книг. Риччи писал, что «его лицо совершенно отличалось от лица китайца в отношении носа , глаз и всех черт лица». Это было сделано для того, чтобы сделать вывод о том, что до того времени евреи Кайфэна все еще в значительной степени избегали смешения и, таким образом, физически отличались от окружающего населения. [75] Примерно через три года после визита Ая Риччи послал китайского брата -иезуита- мирянина посетить Кайфэн; он скопировал начало и конец священных книг, хранившихся в синагоге, что позволило Риччи убедиться, что это действительно были те же тексты, что и известное европейцам Пятикнижие , за исключением того, что в них не использовались еврейские диакритические знаки (которые были сравнительно поздним изобретением). . [76]
Когда Риччи написал «начальнику синагоги» в Кайфэне, сообщив ему, что Мессия, которого ждали евреи, уже пришел, архисинагог ответил , что Мессия не придет еще десять тысяч лет. Тем не менее, очевидно обеспокоенный отсутствием подготовленного преемника, старый раввин предложил Риччи свою должность, если иезуит присоединится к их вере и воздержится от употребления свинины. Позже еще трое евреев из Кайфэна, включая племянника Ая, остановились в доме иезуитов во время своего визита в Пекин по делам и крестились. Они сказали Риччи, что старый раввин умер, и (поскольку Риччи не принял его предыдущего предложения), его положение унаследовал его сын, «совершенно необразованный в вопросах, касающихся его веры». Общее впечатление Риччи о положении еврейской общины Китая заключалось в том, что «они были на пути к тому, чтобы стать сарацинами [т. е. мусульманами ] или язычниками». [76]
Отец Джозеф Брукер заявил, что отчет Риччи о китайских евреях указывает на то, что в Кайфэне в конце 16 - начале 17 веков было всего десять или двенадцать еврейских семей) [ 77] . В рукописях иезуитов также говорилось, что большее число евреев в Ханчжоу . [77]
Начиная с 17 века, дальнейшая ассимиляция начала разрушать эти традиции, поскольку уровень смешанных браков между евреями и другими этническими группами, такими как ханьцы, увеличился . В некоторых семьях Кайфэн мужчины-мусульмане женились на своих еврейках, но обратного не произошло. [аг] [ах] В 1849 году наблюдатель, имевший контакт с еврейской общиной Кайфэна, заметил, что «евреи на вид вполне китайские». Тайпинское восстание 1850-х годов привело к распаду общины, но позже она вернулась в Кайфэн. Чтобы избежать угрозы исчезновения, община Кайфэн отправила своих членов в Шанхай, чтобы обратиться за помощью к действующим там сефардским европейским еврейским торговцам. Собранные с этой целью средства были направлены на помощь притоку русских евреев, спасавшихся от погромов . [78]
Еврейская община Багдади в Шанхае предпринимала попытки помочь евреям Кайфэна вернуться в иудаизм, принимая их, несмотря на их чисто китайские черты, как единоверцев. Фирма С.Х. Сассуна взяла под свое крыло двух братьев Кайфэн, бежавших от тайпинских повстанцев, и отправила их в Бомбей , где им сделали обрезание. Один умер через два года, а другой, Феба, был переименован в Шалем Шоломе Дэвид и работал у Сассунов в их шанхайском офисе (1872–1882). В 1883 году он женился на багдадской еврейке Хабибе Рубен Мозес и стал уважаемым членом еврейской общины Бомбея. Во время восстания боксеров община Бомбея предложила субсидировать переселение евреев Кайфэна в Шанхай. [79]
Демонтаж синагоги где-то между 1850 и 1866 годами [80] привел к упадку общины. [1] На рубеже 19-20 веков члены общины впали в крайнюю нищету. К этому времени еврейская семья Чжан Кайфэн в значительной степени приняла ислам. [81] [82] [83] [ai] Место синагоги превратилось в зловонное болото. Большая часть принадлежавшего ему материала, даже черепица, была куплена мусульманами и другими людьми: двое молодых кайфэнских евреев продали три Торы двум американцам и австрийцу. Сообщается также, что часть имущества была украдена. Сообщается, что ковчег Сефер Торы видели в мечети. Само место, очевидно, было куплено епископом Уайтом в 1914 году, а в 1954 году коммунистическое правительство Китая конфисковало его и построило на нем муниципальную клинику Кайфэн. [84] Некоторые обычаи остались. Погребальные гробы сохраняли форму, отличную от привычной для китайцев. [ай]
Еврейское происхождение Кайфэна было обнаружено среди их потомков, живущих среди мусульман хуэй. Ученые отмечают, что мусульмане хуэй, возможно, поглотили евреев Кайфэна вместо ханьских конфуцианцев и буддистов. [ak] Кайфэнские китайцы с трудом различали евреев и мусульман, и называли первых «древним исламом» (回回古教: huíhuí gǔjiào ). Синяя шляпа Хуэй также относилась к евреям, принявшим ислам. Потомки клана [ал] Цзинь также поверили, что они мусульмане. [85] Вместо того, чтобы быть поглощенными Хань, часть евреев Китая Кайфэна стала мусульманами Хуэй. [am] В 1948 году Самуэль Ступа Ши (Ши Хун Мо) (施洪模) сказал, что видел еврейскую надпись «Религия Израиля» на иврите на надгробии на мусульманском кладбище династии Цин к западу от Ханчжоу. [ан]
Говорят, что ко времени Риччи евреи Нанкина и Пекина стали мусульманами, хотя в Ханчжоу все еще существовали еврейская община и синагога. [86]
Евреи Кайфэна не признаются меньшинством среди 55 этнических групп , получивших этот официальный статус в Китае. [87] Их заявка на включение в этот список в 1953 году была отклонена китайским правительством. [88] Их регистрация как «потомков евреев» (猶太後代: Yóutàihòudài ) была изменена на ханьских китайцев (漢: Hàn ) из-за официальных опасений, что этнический статус может заставить их искать привилегий. [89] То немногое, что осталось от их материального еврейского наследия, было заперто китайскими властями в специальной комнате в музее Кайфэн, якобы для защиты их наследия, или хранится в мечети Донгда (東大寺: Донгдаси ), где реликвии недоступны. Сообщается, что семейные документы и семейные реликвии были выброшены или сожжены из-за страха перед Красной гвардией во время китайской культурной революции . [90]
В 1980 году во время хаджа хуэйская мусульманка Цзинь Сяоцзин (金效靜) осознала, что у нее еврейские корни. [91] Портлендский раввин Джошуа Стампфер (1921-2019) во время визита в Кайфэн в 1983 году подсчитал, что там проживало от 100 до 150 потомков евреев Кайфэна, и предоставил средства дочери Цзинь Сяоцзин, Цюй Инань, тогдашней пекинской журналистке. [91] изучать иудаизм и иврит в Калифорнии, где она стала первой представительницей общины Кайфэн, вернувшейся обратно в религию своих предков. Семья Цюй Инаня воздерживалась от определенных продуктов, таких как моллюски и свинина, в соответствии с положениями закона о кошерном питании, который отличал их от большинства соседних китайцев. [1] У нее сложилось впечатление, что ее семья была мусульманской, которые также воздерживаются от свинины, и ее дедушка, как и они, носил тюбетейку, только синюю, в отличие от белой шапки, которую носят местные исламские верующие. [92] [93]
В своей статье 1987 года Дэниел Элазар предположил, что было бы трудно утверждать, что современные кайфэнские китайцы еврейского происхождения являются евреями. Предложения о создании музея, посвященного их истории, несмотря на отсутствие в городе еврейских артефактов и документов, получили активную поддержку местных властей, которые считают, что такой центр окажет положительное влияние на местную экономику за счет еврейского туризма. Элазар полагает, что в последующие десятилетия западным евреям удастся стимулировать рост числа китайских евреев среди потомков населения [ао] Установление дипломатических отношений между Китаем и Израилем в 1992 году возродило интерес к иудаизму и еврейскому опыту.
Трудно оценить количество евреев в Китае, численность населения часто вынуждена постоянно колебаться из-за изменений в официальных отношениях. Опрос, проведенный в 80-х годах, показал, что 140 семей в Китае носят шесть традиционных еврейских фамилий, при этом 79 семей в Кайфэне составляют 166 человек. [94] Последняя официальная перепись выявила около 400 официальных евреев в Кайфэне, которые сейчас оцениваются примерно в 100 семей общей численностью около 500 человек. [95] До 1000 жителей имеют еврейское происхождение, [1] хотя только от 40 до 50 человек принимают участие в еврейской деятельности. [96]
В рамках современного раввинистического иудаизма преобладает матрилинейная передача еврейства, в то время как китайские евреи основывали свое еврейство на отцовском происхождении. Это объясняется влиянием китайских культурных норм, где линии происхождения обычно являются отцовскими). [97] [98] Еврейский китаевед Джордан Пейпер, однако, отмечает, что все генеалогии в Торе состоят исключительно из мужского происхождения. Современное предположение о том, что иудаизм является матрилинейным, используется, добавляет он, для отрицания подлинности китайских евреев, поскольку их клановое происхождение было патрилинейным. [ап]
Евреи Кайфэна не признаются евреями по рождению и должны официально принять иудаизм, чтобы получить израильское гражданство . [6] Некоторые желают воссоединиться с иудаизмом, а некоторые говорят, что их родители, бабушки и дедушки сказали им, что они евреи и однажды «вернутся на свою землю». [1] Согласно израильскому Закону о возвращении , для алии требуется доказательство еврейского происхождения как минимум по одному дедушке и бабушке. Хотя такие доказательства недоступны для общины Кайфэн, [5] и строгие ортодоксальные еврейские раввины будут подвергать сомнению их подлинность как евреев, [7] Михаэль Фройнд из Шавей Исраэль спонсировал более десяти лет (2006-2016) эмиграцию 19 потомков кайфэнских евреев в Израиль, где они изучали иврит по-разному в ульпанах и ешивах в рамках подготовки к обращению в иудаизм . [5] [6] [7]
В 21 веке и Китайско-иудаистский институт, и Шавей Исраэль отправили учителей в Кайфэн, чтобы помочь заинтересованным членам общины узнать о своем еврейском наследии, опираясь на новаторскую работу американского иудео-христианина Тимоти Лернера. [4] Защитники потомков евреев Кайфэна изучают способы убедить китайские власти признать древность евреев Кайфэна и позволить им практиковать свой китайский еврейский образ жизни. [99]
Сохранилось несколько свитков Кайфэн Торы, хранящихся в коллекциях Британской библиотеки и других местах. [100] Ряд сохранившихся письменных произведений хранится в библиотеке Клау Еврейского союзного колледжа в Цинциннати, штат Огайо. [101] Среди произведений в этой коллекции — сидур (еврейский молитвенник) на китайском языке [ проверка не удалась ] и еврейский кодекс Агады . Кодекс примечателен тем, что, хотя он и содержит гласные, он явно был скопирован кем-то, кто их не понимал. Хотя символы являются точным изображением гласных иврита, они расположены случайным образом, что делает текст с гласными тарабарщиной тарабарщиной. Поскольку современный иврит обычно пишется без гласных, грамотный носитель иврита может игнорировать эти маркировки, поскольку согласные написаны правильно, с небольшим количеством ошибок переписчика. [102]
Также в библиотеке Клау есть Агада 17-го века и еще одна - 18-го века, одна написана еврейско-персидским почерком, другая китайским квадратным шрифтом на иврите (как и в свитках Торы), с использованием текста в основном раннего периода. персидско-еврейского обряда. [103] Недавнее исследование текста содержит факсимиле одной рукописи и образец другой, полный текст еврейско-арамейской и иудео-персидской Агады (на иврите), а также аннотированный английский перевод. [104]
Сюнь Чжоу, научный сотрудник SOAS , выразил сомнение в подлинности общины Кайфэн, утверждая, что это была конструкция христианского ориентализма , [105] основанная на евангелистских интересах Джеймса Финна и двух его работ по этому вопросу : «Евреи в Китае » (1843 г.)) [106] и «Сиротская колония евреев в Китае» (1874 г.). [107] Финн опирался на отчеты миссионеров-иезуитов 17 века. [108] Чжоу утверждал, что у общины не было свитков Торы до 1851 года, когда они внезапно оказались проданы нетерпеливым западным коллекционерам. Она также заявила, что рисунки синагоги были подделаны на Западе, потому что оригинал не был похож на них, и что община Кайфэн утверждала, что сохранила некоторые еврейские обычаи еще до того, как стало известно о их возникновении. Сюнь Чжоу утверждал, что община Кайфэн не была еврейской в каком-либо значимом смысле. Ее гипотеза не нашла поддержки в научном сообществе. [ак]
В обзоре места кайфэнских евреев в более широком контексте еврейской истории Саймон Шама отмечает их исключительность по сравнению с трагической неуверенностью принимающих обществ к еврейским поселениям:
Рассматривать затруднительное положение евреев в большей части остального мира — значит удивляться тому, чего избежала община Кайфэн. В Китае евреи не подвергались насилию и преследованиям, не демонизировались как богоубийцы. Их синагоги не были захвачены обращенными в веру речами. Их физически не изолировали от неевреев и не заставляли носить унизительные формы идентификации на своей одежде. Их не заставляли заниматься самыми презираемыми и уязвимыми профессиями, не клеймили как жадных и мстительных, не изображали ни хищными монстрами, ни жалкими жертвами. [109] [ар]
Американская писательница Перл С. Бак , выросшая в Китае и свободно владеющая китайским языком , поместила один из своих исторических романов (« Пион ») в китайскую еврейскую общину. В романе речь идет о культурных силах, которые постепенно разрушают самобытность евреев, включая смешанные браки. Главная героиня, китайская рабыня Пион, любит сына своего хозяина Давида бен Эзру, но не может выйти за него замуж из-за своего низкого статуса. В конце концов он женится на высококлассной китаянке, к ужасу своей матери, которая гордится своим несмешанным наследием. Описания остатков названий, таких как «Улица вырванных сухожилий », и описания обычаев, таких как воздержание от употребления свинины , преобладают на протяжении всего романа. [112]
Бродвейский мюзикл «Чу Чем» — это вымышленная история , вращающаяся вокруг еврейской общины Кайфэн. В шоу группа европейских актеров присоединяется к труппе китайских артистов, чтобы представить историю Чу Чема, ученого, который отправляется в Кайфэн со своей женой Роуз и дочерью Лотте, потому что он хочет узнать о своих предках и найти муж Лотты.
В своем документальном сериале «Наследие » 1992 года писатель Майкл Вуд отправился в Кайфэн и прошел по небольшому переулку, известному как «переулок секты, обучающей Священному Писанию » , то есть переулок евреев. Он отметил, что сегодня в Кайфэне еще есть евреи, но они не хотят раскрывать себя «в нынешнем политическом климате». В сопутствующей книге к документальному фильму далее говорится, что все еще можно увидеть « мезузу на дверном косяке и канделябр в гостиной». [113] Недавний документальный фильм « Миньян в Кайфэне » рассказывает о современной еврейской общине Кайфэн в Китае во время поездки в Кайфэн, которую совершили еврейские экспатрианты, которые встречались на еженедельных вечерних службах по пятницам в Пекине ; Узнав о евреях Кайфэна, члены еврейской общины эмигрантов решили поехать в Кайфэн, чтобы встретиться с некоторыми из потомков евреев Кайфэна и провести субботнюю службу. [114]