stringtranslate.com

Каппа (фольклор)

В традиционном японском фольклоре каппа (河童, «речной ребёнок») — также известный как каватаро (太郎, «речной мальчик») , комахики (駒引, «конный тягач») , с начальником, называемым каватора (川虎, «речной тигр») или суйко (水虎, «водный тигр») — это рептилоидный ками , имеющий сходство с ёкаями . Каппа может стать вредоносным, если его не уважать как богов . В рассказах их обычно изображают как зелёных человекоподобных существ с перепончатыми руками и ногами и черепашьими панцирями на спине. Углубление на голове, называемое «блюдом» ( яп . sara ), удерживает воду, и если оно повреждено или его жидкость теряется (либо из-за проливания, либо из -за высыхания), каппа сильно ослабевает.

Каппа предпочитают огурцы и любят участвовать в борьбе сумо . [1] Их часто обвиняют в нападении на людей в воде и извлечении мифического органа, называемого сирикодама, из ануса жертвы . [2]

Терминология

Нэцкэ каппы

Название каппа представляет собой сокращение слов kawa (река) и wappa , вариантной формыwarawa (также warabe ) «ребенок». Другой перевод слова kappa — «водяной дух». [3] Каппа также известны в регионе по меньшей мере под восемьюдесятью другими названиями , такими как kawappa , kawako , kawatarō , gawappa , kōgo , suitengu . [4]

Его также называют kawauso 'выдра', dangame 'мягкотелая черепаха' и enkō 'обезьяна', что предполагает его внешнее сходство с этими животными. Название komahiki или "тягловая сила" намекает на его известную склонность утаскивать лошадей. [4]

В Идзумо ( префектура Симанэ ), где жил Лафкадио Хирн , каппа была известна как кавако [5] , а фольклорист Кунио Янагита из префектуры Хёго знал ее как гатаро [6] .

Появление

Каппа. - Из Газу Хякки Ягё («Иллюстрированный ночной парад сотни демонов») Ториямы Сэкиэна .
Каппа (かはつは) из Бакемоно но э (化物之繪, ок. 1700), Коллекция японских книг и рукописей Гарри Ф. Брюнинга, Специальные коллекции Л. Тома Перри , Библиотека Гарольда Б. Ли , Университет Бригама Янга .

Говорят , что каппа имеют примерно гуманоидную форму и размерами с ребёнка, обитают в прудах и реках Японии . [1] Неуклюжие на суше, они чувствуют себя как дома в воде и процветают в тёплые месяцы. [7] Обычно они зеленоватого цвета [8] (или жёлто-голубого [9] ), с чешуйчатой ​​[10] [11] или слизистой кожей, с перепончатыми руками и ногами и панцирем , похожим на черепаховый , на спине. [8] Нечеловеческие черты включают в себя три ануса, которые позволяют им выпускать в три раза больше газов, чем люди. [7] Несмотря на свой небольшой рост, они физически сильнее взрослого человека. [7]

Иногда говорят, что каппы пахнут рыбой , [ 9] и плавают как рыба. Хотя они потенциально опасны и озорны, говорят, что они очень благородны, всегда держат обещания и очень умны .

По некоторым данным, руки каппы соединены друг с другом через туловище и могут скользить с одной стороны на другую. [12] Хотя они в основном водные существа, они иногда выходят на сушу. У них в голове есть чаша, которая должна быть постоянно наполнена водой. Когда они выходят на сушу, «чаша» на голове может быть закрыта металлическим колпачком для защиты. [13] Если вода прольется, каппу можно легко победить.

Волосатая каппа называется хёсубэ . [14]

Поведение

Поимка каппы живой. Утагава Куниёси

Каппы обычно рассматриваются как ками воды . Их действия варьируются от сравнительно незначительных проступков, таких как подглядывание за женским кимоно , если они отваживаются подойти слишком близко к воде, до откровенной злобности, такой как утопление людей и животных, похищение детей, изнасилование женщин и иногда поедание человеческой плоти. [13] Хотя иногда они выглядят угрожающе, они также могут вести себя дружелюбно по отношению к людям. [10] В то время как молодые каппы часто встречаются в семейных группах, взрослые каппы живут одиночной жизнью. Тем не менее, для капп характерно дружить с другими ёкаями, а иногда даже с людьми. [7]

Огурец

Народные верования утверждают, что огурец является их традиционной любимой едой. [13] На фестивалях каппе часто подносят огурец. [15] Иногда говорят, что у каппы есть и другие любимые блюда, такие как японские баклажаны , соба (гречневая лапша), натто (ферментированные соевые бобы) или кабоча (японская тыква). [16]

В Эдо (старый Токио) существовала традиция, по которой люди писали имена членов своей семьи на огурцах и отправляли их плавать в ручьи, чтобы умилостивить каппу и не дать семье пострадать в ручьях. [17] В некоторых регионах было принято есть огурцы перед купанием в качестве защиты, но в других считалось, что этот поступок гарантирует нападение. [15]

Суши -ролл с начинкой из огурца называется каппамаки . [13] [1]

Как угроза

Как водяные монстры, каппы обвинялись в утоплении, и часто говорят, что они пытаются заманить людей в воду и утащить их, используя свое великое мастерство в борьбе . [13] Иногда говорят, что они берут своих жертв с целью выпить их кровь, съесть их печень или обрести силу, забрав их сирикодаму (尻子玉) , мифический шар, который, как говорят, содержит душу, которая находится внутри ануса. [13] [18] [19]

Каппа использовалась для предупреждения детей об опасностях, таящихся в реках и озерах, поскольку часто говорят, что каппа пытается заманить людей к воде и утащить их туда. [20] [13] Даже сегодня знаки, предупреждающие о каппе, появляются около водоемов в некоторых японских городах и деревнях. [ необходима цитата ]

«ОПАСНОСТЬ!! Не плавайте и не играйте здесь». Каппа изображена как метафора утопления на знаке возле пруда в Фукуоке

Говорят, что каппа также нападают на животных, особенно лошадей и коров. Мотив каппы, пытающейся утопить лошадь, встречается по всей Японии. [21]

Лафкадио Хирн написал историю из Каватимура близ Мацуэ , где каппа, укравший лошадь, был пойман и вынужден написать заявление под присягой, в котором он поклялся никогда больше не причинять вреда людям. [5] [22]

Во многих версиях каппу тащит лошадь в конюшню, где она наиболее уязвима, и именно там ее заставляют дать обещание не вести себя плохо. [23]

Победа над каппой

Защита от каппы: отталкивание метеоризмом. Автор Цукиока Ёситоши .

Считалось, что существует несколько способов побега, если кто-то сталкивается с каппой . Каппа одержимы вежливостью, поэтому, если человек делает глубокий поклон, она вернет ему тот же жест. Это приводит к тому, что каппа проливает воду, находящуюся в «блюде» ( сара ), себе на голову, что делает ее неспособной покинуть положение поклона, пока тарелка не будет наполнена водой из реки, в которой она живет. Если человек наполнит ее, каппа будет служить этому человеку всю вечность. [13] Подобная слабость каппы связана с ее руками, которые можно легко вытащить из ее тела. Если руку оторвать, каппа окажет услугу или поделится знаниями в обмен на ее возвращение. [24]

Другой метод поражения включает в себя борьбу сёги или сумо : каппа иногда бросает вызов человеку, чтобы побороться или принять участие в других испытаниях мастерства. [25] Эта тенденция легко используется, чтобы побудить каппу вылить воду из своей сары . Одним из примечательных примеров этого метода является сказка о фермере, который обещает руку своей дочери в браке с каппой в обмен на то, что существо будет орошать его землю. Дочь фермера бросает вызов каппе , чтобы она погрузила несколько тыкв в воду. Когда каппа не справляется со своей задачей, она отступает, спасая дочь фермера от брака. [15] Каппы также были изгнаны из-за их отвращения к железу, кунжуту или имбирю. [26]

Добрые дела

Каппы не полностью враждебны к людям.

Подружившись, каппа может выполнять множество задач для людей, например, помогать фермерам орошать их землю. Иногда они приносят свежую рыбу, что считается знаком удачи для семьи, получающей ее. [24] Они также очень хорошо разбираются в медицине , и легенда гласит, что они научили людей искусству вправления костей . [13] [27] [28] Существуют также легенды о том, что каппа защитит дружелюбного человека от утопления. Известно, что они дружат с одинокими детьми.

Региональные различия

Наряду с Они и Тэнгу , Каппа является одним из самых известных ёкаев в Японии. [29] [30]

Каппа известна под разными названиями, которые различаются в зависимости от региона и местного фольклора. [4] В синтоизме они часто считаются аватаром ( кешин ) Божества Воды или суидзин . [31]

Святилища посвящены поклонению каппе как водному божеству в таких местах, как префектура Аомори [10] или префектура Мияги . [32] Также были фестивали, призванные умилостивить каппу , чтобы получить хороший урожай, некоторые из которых проводятся и сегодня. Эти фестивали обычно проводились во время двух равноденствий в году, когда каппа, как говорят, путешествует из рек в горы и наоборот. [33]

Самое известное место, где, как утверждается, обитают каппы, — это воды Каппабучи  [джа] в Тоно в префектуре Иватэ . Неподалеку находится буддийский храм Дзёкэндзи  [джа] в Тоно, где есть статуи собак комаину с углублениями на головах, напоминающими водоудерживающую чашу на головах каппы, которые, как говорят, посвящены каппе , которая, согласно легенде, помогла потушить пожар в храме. [34] Каппа также почитается в буддийском храме Согэндзи в районе Асакуса в Токио , где, согласно традиции, с 1818 года в зале часовни хранится мумифицированная рука каппы. [ требуется ссылка ]

В своей книге «Тоно Моногатари » Кунио Янагита приводит ряд поверий из области Тоно о том, что каппы приставали к женщинам и даже делали их беременными . [35] Говорят, что их потомство было отвратительным на вид и, как правило, хоронили. [35]

Межкультурные знания

Похожий фольклор можно найти в Азии и Европе. Как и японское описание зверя, в китайских и скандинавских преданиях этот зверь печально известен похищением и утоплением людей, а также лошадей.

Сийокей с Филиппинских островов также известен тем , что похищает детей у кромки воды. [ необходима цитата ]

Водяной с лягушачьим лицом известен в славянской мифологии. Зелёное человекоподобное существо, называемое водником, широко известно в западном славянском фольклоре и сказках, особенно в Чешской Республике или Словакии . [ необходима цитата ]

В немецкой мифологии похожее существо известно как Вассерманн , Никс или Никель . Они упоминаются в связи с большими реками Эльбой и Заале в восточной части Германии, но наиболее широко они связаны с Лужицей в Юго-Восточной Германии. Это не совсем удивительно, так как эта область не только близка к Польше и Чехии, но и является домом для славянского меньшинства лужицких сербов .

В популярной культуре

Каппа — популярное существо японского народного воображения; его проявления выходят за рамки жанровых границ, появляясь в народной религии, верованиях, легендах, сказках и народных метафорах. [ 4]

В Японии персонаж Сагодзё ( Ша Уцзин ) традиционно изображается как каппа : он является товарищем волшебной обезьяны Сунь Укуна в китайской истории «Путешествие на Запад» . [20]

В новелле Рюноскэ Акутагавы 1927 года «Каппа» рассказывается о человеке, который заблудился и оказался в стране капп близ горы Хотакадаке . [36] В рассказе особое внимание уделяется теме самоубийства, и Акутагава покончил с собой в год публикации произведения. [37] Каппы — повторяющийся образ в романе Дэвида Писа «Пациент X» , [38] который сам по себе повествует о жизни и творчестве Акутагавы.

Каппа и существа, основанные на них, являются повторяющимися персонажами в японских фильмах и телешоу токусацу . Примерами служат каппы в серии Daiei / Kadokawa Yokai Monsters , фильм о кайдзю 2010 года Death Kappa [ 39] [40] и «King Kappa», кайдзю из серии 1972 года Tsuburaya Productions Ultraman Ace [41] .

Эти ками , похожие на ёкаев , также представляют Японию как нацию, появляясь в рекламе целого ряда продуктов, от крупного бренда сакэ до DC Card (кредитной карты) Bank of Tokyo-Mitsubishi . В своих явно коммерческих концепциях ёкаи больше не пугающие и не таинственные — например, DC Card Kappa — это не скользкое водное существо, угрожающее убить ничего не подозревающих детей, а милый и (почти) приятный персонаж мультфильма. [42]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ abc Foster (2015), стр. 157.
  2. ^ Фостер (2015), стр. 162.
  3. ^ Шамун, Дебора (2013). «Ёкаи в базе данных: сверхъестественные существа и фольклор в манге и аниме». Marvels & Tales . 27 (2): 276–289. doi :10.13110/marvelstales.27.2.0276. ISSN  1521-4281. JSTOR  10.13110/marvelstales.27.2.0276. S2CID  161932208.
  4. ^ abcd Foster (1998), стр. 3, цитируя Ōno (1994), стр. 14
  5. ^ ab Hearn, Lafcadio (1910). Взгляд на незнакомую Японию. Tauchnitz. С. 302–303.
  6. ^ Ирокава, Дайкичи (1988). Культура периода Мэйдзи. Издательство Принстонского университета. п. 21. ISBN 978-0-691-00030-5.
  7. ^ abcd "Kappa | Yokai.com". Архивировано из оригинала 1 мая 2020 г. Получено 2 мая 2020 г.
  8. ^ ab Foster (2015), стр. 88.
  9. ^ ab Foster (1998), стр. 4.
  10. ^ abc Фредерик, Луи (2002). "каппа". Японская энциклопедия . Президент и члены Гарвардского колледжа. стр. 480. ISBN 978-0-674-00770-3.
  11. ^ Фолькер, Т. (1975). Животное в искусстве Дальнего Востока и особенно в искусстве японцев. BRILL. стр. 110. ISBN 978-90-04-04295-7.
  12. ^ По данным Вакан Сансай Зуэ . Фостер (1998), с. 6
  13. ^ abcdefghi Ашкенази, Майкл (2003). Справочник японской мифологии . ABC-CLIO. С. 195–196. ISBN 978-1-57607-467-1. Получено 22 декабря 2010 г.
  14. ^ 怪異・妖怪伝承データベース: カッパ, ヒョウスベ [Сказочные данные о странных явлениях и Ёкаях] (на японском языке). Международный исследовательский центр японоведов . Архивировано из оригинала 27 сентября 2011 г. Проверено 13 января 2010 г.
  15. ^ abc Foster (1998), стр. 5.
  16. ^ Фостер (1998), с. 5, цитируется Такеда, Акира  [джа] (1988), « Суидзинсинко то каппа水神信仰と河童 [Вера в водное божество и каппа]»; Осима, Такэхико изд. Каппа 河童, с. 12.
  17. ^ 怪異・妖怪伝承データベース: 河童雑談 [Сказочные данные о странных явлениях и ёкаях] (на японском языке). Международный исследовательский центр японоведов . Архивировано из оригинала 4 марта 2009 г. Проверено 13 января 2010 г.
  18. ^ "Shirikodama". tangorin.com. Архивировано из оригинала 2009-12-03 . Получено 2009-10-28 .
  19. ^ Нара, Хироси (2007). Неумолимая современность: борьба Японии с современностью в искусстве. Lexington Books. стр. 33. ISBN 978-0-7391-1841-2.
  20. ^ ab Есть ли у Каппы еще их оккультная сила? Архивировано 06.03.2017 на Wayback Machine . road-station.com (Michi-no-eiki).
  21. ^ Исида и Ёсида (1950), стр. 1–2, 114–115.
  22. ^ Дэвис, Ф. Хэдленд (1912). Мифы и легенды Японии. Нью-Йорк: TY Crowell Co. стр. 350–351.
  23. ^ Фостер (1998), стр. 8, 10.
  24. ^ ab Foster (1998), стр. 8.
  25. ^ Фостер, Майкл Дилан (2009). Пандемониум и парад: японские монстры и культура ёкаев. Издательство Калифорнийского университета. стр. 46. ISBN 978-0-520-25361-2.
  26. ^ Фостер (1998), стр. 6, цитируя Оно (1994), стр. 42
  27. ^ 怪異・妖怪伝承データベース: 河童の教えた中風の薬 [Сказочные данные о странных явлениях и Ёкаях] (на японском языке). Международный исследовательский центр японоведов . Архивировано из оригинала 4 марта 2009 г. Проверено 13 января 2010 г.
  28. ^ 怪異・妖怪伝承データベース: 河童の秘伝接骨薬 [Сказочные данные о странных явлениях и ёкай] (на японском языке). Международный исследовательский центр японоведов . Архивировано из оригинала 27 сентября 2011 г. Проверено 13 января 2010 г.
  29. ^ Кёгоку, Нацухико ; Тада, Кацуми (2000). Ёкай дзука (на японском языке). Токио: Кокусё Канкокай. п. 147. ИСБН 978-4-336-04187-6.
  30. ^ Тада, Кацуми (1990).幻想世界の住人たち Iv 日本編 Больше информации. Правда в фантазии (на японском языке). Том. IV. 新紀元社. п. 110. ИСБН 978-4-915146-44-2.
  31. ^ Фредерик, Луи (2002). Японская энциклопедия. Президент и члены Гарвардского колледжа. стр. 910. ISBN 978-0-674-00770-3.
  32. ^ 怪異・妖怪伝承データベース: 河童神社 [Сказочные данные о странных явлениях и ёкаях] (на японском языке). Международный исследовательский центр японоведов . Архивировано из оригинала 27 сентября 2011 г. Проверено 14 января 2010 г.
  33. ^ Фостер (1998), стр. 9.
  34. ^ Масатоши, Наито (内藤正敏) (1994). Тоно моногатари но ген фукей 遠野物語の原風景 [ Оригинальный пейзаж Тоно моногатари ]. 筑穈書房. п. 176. ИСБН 9784480028785.
  35. ^ аб Тацуми, Такаюки (1998). «Глубокая северная готика: сравнительное культурное прочтение « Тоно Моногатари» Кунио Янагиты и «Легенды о Сайо» Тецутаро Мурано». Информационный бюллетень Совета по фантастической литературе . 1 (5). Архивировано из оригинала 7 июня 2011 года . Проверено 22 декабря 2010 г.
  36. ^ Яманоути, Хисааки. Поиск подлинности в современной японской литературе , Кембридж: Cambridge University Press, 1978.
  37. Мир, Дэвид. «Последние слова». Архивировано 26 августа 2018 г. в Wayback Machine , The Guardian , 27 сентября 2007 г.
  38. ^ Мир, Дэвид (2018). Пациент X: история болезни Рюноскэ Акутагавы . Нью-Йорк: Альфред А. Кнопф. ISBN 978-0-5255-2177-8. OCLC  1013525517.
  39. ^ Фостер (2015), стр. 164.
  40. ^ Вайнсток, Джеффри Эндрю (2016). Энциклопедия литературных и кинематографических монстров Эшгейта. Routledge . стр. 355. ISBN 978-1409425625.
  41. ^ "Ultraman Ace". Обзоры Beta Capsule . 26 января 2018 г. Архивировано из оригинала 31 июля 2019 г. Получено 31 июля 2019 г.
  42. ^ Фостер, Майкл Дилан (2009). Пандемониум и парад: японские монстры и культура ёкай (1-е изд.). Издательство Калифорнийского университета. ISBN 978-0-520-25361-2. JSTOR  10.1525/j.ctt1ppkrc.11.
  43. Summer Days with Coo, архивировано из оригинала 11 ноября 2020 г. , извлечено 20 мая 2020 г.
  44. ^ "第九十九回「い組」お稽古「江戸の妖怪・化物」アダム・カバット – 和塾" (на японском языке). Архивировано из оригинала 6 декабря 2018 года . Проверено 5 декабря 2018 г.
  45. ^ "7 искупительных вещей о Черепашках-ниндзя 3". 18 июня 2022 г. Архивировано из оригинала 30 января 2023 г. Получено 30 января 2023 г.
Библиография

Внешние ссылки