stringtranslate.com

Лесли Ховард

Лесли Говард Стайнер (3 апреля 1893 — 1 июня 1943) — английский актёр, режиссёр, продюсер и писатель. [1] Он написал множество рассказов и статей для The New York Times , The New Yorker и Vanity Fair и был одним из самых кассовых деятелей и киноидолов 1930-х годов.

Работая как в Великобритании, так и в Голливуде, Ховард сыграл Эшли Уилкса в «Унесенных ветром» (1939). У него были роли во многих других фильмах, часто играя типичного англичанина, включая «Беркли-сквер» (1933), «Бремя страстей человеческих» , «Алый первоцвет» (оба 1934), «Окаменевший лес» (1936), «Пигмалион» ( 1938), «Интермеццо » (1939), «Первоцвет» Смит (1941) и «Первый из немногих » (1942). Он был номинирован на премию «Оскар» за лучшую мужскую роль за «Беркли-сквер» и «Пигмалион» .

Деятельность Говарда во время Второй мировой войны включала актерскую и кинодеятельную деятельность. Он помогал вести антигерманскую пропаганду и укреплять поддержку союзников — через два года после его смерти British Film Yearbook описал работу Говарда как «один из самых ценных аспектов британской пропаганды». Ходили слухи, что он был связан с британской или союзной разведкой, что породило теории заговора относительно его смерти в 1943 году, когда Люфтваффе сбили рейс BOAC 777 над Атлантикой (у побережья Седейры , Ла-Корунья), на котором он был пассажиром. [2]

Ранний период жизни

Голубая табличка «Английское наследие» на Фаркуар-роуд, 45, Аппер-Норвуд, Лондон

Ховард родился под именем Лесли Ховард Штайнер в семье британской матери Лилиан ( урожденной Блумберг) и венгерского еврея Фердинанда Штайнера в Форест-Хилле, Лондон. Его младшим братом был актер Артур Ховард . Лилиан воспитывалась как христианка , но частично имела еврейское происхождение — ее дед по отцовской линии Людвиг Блумберг был еврейским торговцем, который женился на представительнице английского высшего среднего класса. [3] [4] [5]

Он получил формальное образование в школе Аллейна в Лондоне. Как и многие другие во время Первой мировой войны , семья англизировала свою фамилию, в данном случае в «Стейнер», хотя в официальных документах, таких как его военные записи, фамилия Говарда оставалась Штайнером.

Когда началась Первая мировая война, Говарду было 21 год, он работал банковским клерком в Далвиче . В сентябре 1914 года он добровольно записался (под именем Лесли Говард Штайнер) рядовым в Корпус подготовки офицеров британской армии в Лондоне. [6] В феврале 1915 года он получил звание младшего офицера в 3/1-м Нортгемптонширском йоменском полку , в котором он проходил подготовку в Англии до 19 мая 1916 года, когда он вышел в отставку и был уволен из британской армии по состоянию здоровья с неврастенией . [7] [8]

В марте 1920 года Говард публично объявил в The London Gazette , что он сменил фамилию и с этого момента будет известен под именем Говард, а не Штайнер. [9]

Театральная карьера

Хамфри Богарт (слева) и Лесли Ховард (стоит в центре) в бродвейской постановке « Окаменевший лес» (1935)

Говард начал свою профессиональную актерскую карьеру в региональных турах Peg O' My Heart и Charley's Aunt в 1916–17 годах и на лондонской сцене в 1917 году, но имел наибольший театральный успех в Соединенных Штатах в бродвейском театре , в таких пьесах, как « Aren't We All?» (1923), «Outward Bound» (1924) и «The Green Hat» (1925). Он стал бесспорной звездой Бродвея в «Her Cardboard Lover» (1927). После своего успеха в роли путешественника во времени Питера Стэндиша в «Berkeley Square» (1929), Говард начал свою голливудскую карьеру в киноверсии « Outward Bound» , но ему не понравился этот опыт, и он поклялся никогда не возвращаться в Голливуд . Тем не менее, он возвращался много раз — позже повторив роль Стэндиша в киноверсии «Berkeley Square» 1933 года .

Однако сцена продолжала оставаться важной частью его карьеры. Говард часто совмещал актерскую, продюсерскую и режиссерскую работу в бродвейских постановках, в которых он снимался. Говард также был драматургом и играл главную роль в бродвейской постановке своей собственной пьесы Murray Hill (1927). Он сыграл Мэтта Денанта в бродвейской постановке Джона Голсуорси 1927 года Escape , в которой он впервые проявил себя как драматический актер. Его сценические триумфы продолжились в постановках The Animal Kingdom (1932) [10] и The Petrified Forest (1934). [11] Позже он повторил обе роли в киноверсиях.

Говард любил играть Шекспира, но, по словам продюсера Джона Хаусмена, он мог лениться учить реплики. Впервые он прославился, сыграв в «Ромео и Джульетте» (1936) в роли главного героя. В тот же период он имел несчастье выйти на Бродвее в «Гамлете» (1936) всего через несколько недель после того, как Джон Гилгуд запустил конкурирующую постановку той же пьесы, которая была гораздо более успешной [12] как у критиков, так и у зрителей. Постановка Говарда, его последняя сценическая роль, продлилась всего 39 представлений перед закрытием.

В 1981 году Ховард был включён в Американский театральный Зал славы. [13]

Карьера в кино

Говард в роли сэра Перси Блейкни ( альтер эго Алого Первоцвета ) рядом с Мерл Оберон в роли леди Блейкни в фильме «Алый Первоцвет» (1934)

В 1920 году Говард предложил своему другу Адриану Брюнелю основать кинокомпанию. После первоначального предложения Говарда назвать ее British Comedy Films Ltd., они в конечном итоге остановились на названии Minerva Films Ltd. Совет директоров компании состоял из Говарда, Брюнеля, К. Обри Смита , Найджела Плейфейра и А. А. Милна . Одним из инвесторов компании был Герберт Уэллс . Хотя фильмы, произведенные Minerva, написанные А. А. Милном, были хорошо приняты критиками, компании предлагали только 200 фунтов стерлингов за фильм, производство которого обходилось ей в 1000 фунтов стерлингов, и Minerva Films просуществовала недолго. [14] [15] [16] Среди ранних фильмов есть четыре, написанных А. А. Милном, включая The Bump с К. Обри Смитом в главной роли ; Twice Two ; Five Pounds Reward ; и Bookworms , в последних двух фильмах главную роль исполняет Ховард. Некоторые из этих фильмов сохранились в архивах Британского института кино .

В британских и голливудских постановках Говард часто играл чопорных англичан. Он появился в киноверсии Outward Bound (1930), хотя и в другой роли, нежели та, которую он играл на Бродвее. Он был вторым в титрах под руководством Нормы Ширер в A Free Soul (1931), в которой также снимались Лайонел Бэрримор и будущий соперник по фильму «Унесенные ветром» Кларк Гейбл за восемь лет до их шедевра в Гражданской войне . Он снялся в киноверсии Berkeley Square (1933), за которую был номинирован на премию «Оскар» за лучшую мужскую роль . Он сыграл главную роль в фильме The Scarlet Pimpernel (1934), который часто считается окончательным изображением. [17]

Скотт Сандерленд , Лесли Ховард и Венди Хиллер в фильме «Пигмалион» (1938), где Ховард был одним из режиссеров

Когда Говард снимался вместе с Бетт Дэвис в «Окаменелом лесу» (1936) — ранее он снимался с ней в экранизации книги У. Сомерсета Моэма « О страстях человеческих» (1934) — он, как сообщается, настоял, чтобы Хамфри Богарт сыграл гангстера Дюка Манти, повторив его роль из сценической постановки. Это возобновило экранную карьеру Богарта, и двое мужчин стали друзьями на всю жизнь; Богарт и Лорен Бэколл позже назвали свою дочь «Лесли Говард Богарт» в его честь. [18] В том же году Говард снялся вместе с Нормой Ширер в киноверсии шекспировской « Ромео и Джульетты» (1936).

Бетт Дэвис снова была партнершей Говарда в романтической комедии « Я ищу любовь» (1937) (также с Оливией де Хэвилленд в главной роли ). Он сыграл профессора Генри Хиггинса в киноверсии пьесы Джорджа Бернарда Шоу «Пигмалион» (1938) с Венди Хиллер в роли Элизы, что принесло Говарду еще одну номинацию на премию «Оскар» за лучшую мужскую роль . В 1939 году, когда приближалась война, он играл с Ингрид Бергман в «Интермеццо» ; в августе того же года Говард был полон решимости вернуться в страну своего рождения. Он стремился помочь военным усилиям, но потерял всякую поддержку для нового фильма, вместо этого будучи вынужденным отказаться от £20 000 активов в США, прежде чем он сможет покинуть страну.

Говарда, пожалуй, лучше всего помнят по его роли Эшли Уилкса в «Унесенных ветром» (1939), его последнем американском фильме, но он чувствовал себя неуютно в Голливуде и вернулся в Великобританию , чтобы помочь с усилиями Второй мировой войны . Он снялся в ряде фильмов о Второй мировой войне, включая «49-я параллель» (1941), «Первоцвет» Смит (1941) и «Первый из немногих» (1942, известный в США как «Спитфайр» ), последние два из которых он также снял и продюсировал. [19] Его друг и коллега по фильму «Первый из немногих» Дэвид Нивен сказал, что Говард был «... не тем, кем казался. У него был такой растерянный вид, что людям хотелось бы позаботиться о нем. На самом деле он был примерно таким же наивным, как General Motors. Маленький занятой мозг, всегда в движении». [20]

В 1944 году, после его смерти, британские кинопрокатчики признали его второй по популярности местной звездой в прокате. [21] Его дочь сказала, что он был «замечательным человеком». [22]

Личная жизнь

Говард женился на Рут Эвелин Мартин (1895–1980) в марте 1916 года. [23] Их детьми были Рональд «Винки» (1918–1996) и Лесли Рут «Дуди» (1924–2013), которая появилась со своим отцом и Дэвидом Нивеном в фильме «Первый из немногих» (1942), сыграв роль медсестры персонажа Дэвида Нивена, и внесла большой вклад в экранизированную биографию своего отца, Лесли Говард: Человек, который был проклят . Его сын, Рональд Говард , стал актером и сыграл главную роль в телесериале «Шерлок Холмс» (1954). [24] Его младший брат Артур также был актером, в основном в британских комедиях. Его сестра Ирен была художником по костюмам и директором по кастингу в Metro-Goldwyn-Mayer . [25] Его сестра Дорис Стейнер основала школу Хёрст Лодж в Саннингдейле , Беркшир , в 1945 году и оставалась её директором до 1970-х годов. [26]

Говард был широко известен как «дамский угодник», и однажды он сказал, что «не гонялся за женщинами, но ... не всегда мог заставить себя убежать». [27] [28] По сообщениям, у него были романы с Таллулой Бэнкхед , когда они появились на сцене в Великобритании в фильме «Её картонный любовник» (1927), с Мерл Оберон во время съёмок «Алого первоцвета» (1934) и с Кончитой Монтенегро , с которой он появился в фильме « Никогда не встретятся двое» (1931). [29] Также ходили слухи о романах с Нормой Ширер и Мирной Лой во время съёмок «Царства животных » . [30] По сообщениям, у Говарда была дочь — Кэрол Грейс , родившаяся в 1924 году — от Рошин Маркус; Кэрол вышла замуж за писателя Уильяма Сарояна , а затем за актёра Уолтера Мэттау . [31]

Говард влюбился в Виолетту Каннингтон в 1938 году во время работы над «Пигмалионом» . Она была секретарем Габриэля Паскаля , который продюсировал фильм; она стала секретарем и любовницей Говарда, и они отправились в Соединенные Штаты и жили вместе, пока он снимался в « Унесенных ветром» и «Интермеццо» (оба 1939 года). Его жена и дочь присоединились к нему в Голливуде до того, как производство двух фильмов закончилось, что сделало его соглашение с Каннингтон несколько неудобным для всех. [32] [ нужна страница ] [33] [ нужна страница ] [34] [ нужна страница ] Он покинул Соединенные Штаты в последний раз со своей женой и дочерью в августе 1939 года, и Каннингтон вскоре последовала за ним. Она появилась в «Первоцвете» Смит (1941) и «Первом из немногих» (1942) в второстепенных ролях под сценическим псевдонимом Сюзанна Клэр. Она умерла от пневмонии в начале тридцатых годов в 1942 году, всего за шесть месяцев до смерти Говарда. Говард оставил ей в завещании свой дом в Беверли-Хиллз . [35] [36]

Домом семьи Говард в Великобритании был Стоу-Мари, фермерский дом XVI века с шестью спальнями на окраине Уэсткотта, графство Суррей . [28] В его завещании указано имущество стоимостью 62 761 фунт стерлингов, что эквивалентно 4 миллионам фунтов стерлингов по состоянию на 2023 год. [37] [38] В 2013 году на Фаркухар-роуд, 45, в Аппер-Норвуде, Лондон, была установлена ​​синяя табличка « Английское наследие» . [39]

Смерть

Список пассажиров рейса BOAC 777
Рейс 777 авиакомпании BOAC был сбит над Бискайским заливом.

В мае 1943 года Говард отправился в Португалию , чтобы продвигать британское дело. Он останавливался в Монте -Эшториле , в отеле Atlântico, с 1 по 4 мая, затем снова с 8 по 10 мая и снова с 25 по 31 мая 1943 года. [40] На следующий день, 1 июня 1943 года, он был на борту рейса 777 авиакомпании KLM Royal Dutch Airlines / BOAC , "G-AGBB", Douglas DC-3, летевшего из Лиссабона в Бристоль , когда он был сбит истребителем Люфтваффе Junkers Ju 88 C-6 над Атлантикой (в районе Седейры , Ла-Корунья ). [2] [41] Он был среди 17 погибших, включая четырех членов экипажа KLM. [42] [43]

Самолет BOAC DC-3 Ibis летал по регулярному маршруту Лиссабон–Уитчерч в течение 1942–43 годов, который не пролегал над тем, что обычно называют зоной военных действий . Однако к 1942 году немцы считали этот регион «чрезвычайно чувствительной зоной военных действий». [44] Дважды, 15 ноября 1942 года и 19 апреля 1943 года, замаскированный авиалайнер был атакован истребителями Messerschmitt Bf 110 (один самолет и шесть Bf 110 соответственно) во время полета ; каждый раз пилотам удавалось избежать атаки с помощью тактики уклонения. [45]

1 июня 1943 года «G-AGBB» снова подвергся атаке роя из восьми истребителей морской авиации V/KG40 Ju 88 C-6. Последнее радиосообщение DC-3 указывало, что его обстреливали в точке с координатами 09.37 западной долготы и 46.54 северной широты. [42]

Согласно немецким документам, DC-3 был сбит в точке с координатами 46°07′N 10°15′W / 46.117°N 10.250°W / 46.117; -10.250 , примерно в 500 милях (800 км) от Бордо , Франция, и в 200 милях (320 км) к северо-западу от Ла-Коруньи, Испания . Записи Люфтваффе указывают, что морские истребители Ju 88 действовали за пределами своей обычной зоны патрулирования, чтобы перехватить и сбить самолет. [27] Обер-лейтенант Герберт Хинтце, штаффелькапитан 14-го штаффеля , V./Kampfgeschwader 40 , базировавшийся в Бордо, заявил, что его штаффель сбил DC-3, потому что он был распознан как вражеский самолет.

Хинтце далее заявил, что его пилоты были возмущены тем, что руководители Люфтваффе не сообщили им о запланированном рейсе между Лиссабоном и Великобританией, и что если бы они знали, они могли бы легко сопроводить DC-3 в Бордо и захватить его и всех на борту. Немецкие пилоты сфотографировали обломки, плавающие в Бискайском заливе, и после войны копии этих захваченных фотографий были отправлены семье Говарда. [41]

На следующий день поиск воды на маршруте был предпринят "N/461", гидросамолетом Short Sunderland из эскадрильи № 461 RAAF . Около тех же координат, где был сбит DC-3, Sunderland был атакован восемью Ju 88 и, после яростного боя, ему удалось сбить трех нападавших, и еще трех "возможных", прежде чем совершить аварийную посадку в Праа Сэндс около Пензанса . После этих двух действий все рейсы BOAC из Лиссабона были перенаправлены и выполнялись только под покровом темноты. [46]

Новость о смерти Говарда была опубликована в том же выпуске The Times , где сообщалось о «смерти» майора Уильяма Мартина , «Человека, которого никогда не было», созданного для уловки, связанной с операцией «Фарш» . [47]

Теории относительно воздушного нападения

Памятник Лесли Ховарду и его товарищам в Седейре , Галисия, Испания

Давняя, но в конечном итоге неподтвержденная гипотеза предполагала, что немцы считали, что на борту самолета находился премьер-министр Великобритании Уинстон Черчилль . [48] История Черчилля о Второй мировой войне предполагала, что немцы выбрали коммерческий рейс, потому что о «присутствии премьер-министра Великобритании в Северной Африке [на конференции в Касабланке 1943 года ] было полностью сообщено», а немецкие агенты на аэродроме в Лиссабоне приняли «коренастого мужчину, курящего сигару», садящегося в самолет, за Черчилля, возвращающегося в Англию. Этот коренастый мужчина был агентом Говарда, Альфредом Ченхоллсом. [49] Смерть четырнадцати гражданских лиц, включая Лесли Говарда, «была для меня болезненным шоком», писал Черчилль; «жестокость немцев могла сравниться только с глупостью их агентов». [50]

Две книги, посвященные последнему полету, Flight 777 (Иэн Колвин, 1957) и In Search of My Father: A Portrait of Leslie Howard ( Рональд Ховард , 1984), утверждали, что целью был Говард: что немцы намеренно сбили DC-3 Говарда, чтобы деморализовать Британию. [27] [51] Говард путешествовал по Испании и Португалии, читая лекции о кино, а также встречаясь с местными пропагандистами и укрепляя поддержку союзников . Британский киноежегодник за 1945 год описал работу Лесли Ховарда как «один из самых ценных аспектов британской пропаганды». [52]

Немцы могли подозревать даже более скрытную деятельность, поскольку Португалия, как и Швейцария , была перекрестком для международных агентов и шпионов с обеих сторон. Британский историк Джеймс Оглторп исследовал связь Говарда со спецслужбами. [53] Книга Рональда Говарда подробно исследует письменные немецкие приказы эскадрилье Ju 88, а также британские коммюнике, которые якобы подтверждают отчеты разведки, указывающие на преднамеренное нападение на Говарда. Эти отчеты указывают на то, что немцы знали о реальном местонахождении Черчилля в то время и не были настолько наивны, чтобы полагать, что он будет путешествовать один на борту несопровождаемого, невооруженного гражданского самолета, что Черчилль также признал невероятным. Рональд Ховард был убежден, что приказ сбить самолет Ховарда поступил непосредственно от Йозефа Геббельса , министра народного просвещения и пропаганды в нацистской Германии , которого высмеивал в одном из фильмов Лесли Ховарда, и считал Ховарда самым опасным британским пропагандистом. [27]

Большинство из 13 пассажиров были либо британскими бизнесменами с коммерческими связями с Португалией, либо низшими должностными лицами британского правительства. Также было двое или трое детей британских военнослужащих. [27] Двое пассажиров были сняты с рейса, Джордж и Уильям Сесил , сыновья-подростки Корнелии Стайвесант Вандербильт , которых отозвали в Лондон из их швейцарской школы-интерната, что спасло им жизни. [54]

В книге испанского писателя Хосе Рея Химены 2008 года [55] утверждается, что Говард выполнял сверхсекретное задание Черчилля, чтобы отговорить испанского диктатора Франсиско Франко от присоединения к странам Оси . [56] Через свою старую подругу Кончиту Монтенегро [ 56] Говард имел контакты с Рикардо Хименесом Арнау, молодым дипломатом в Министерстве иностранных дел Испании.

Дальнейшие лишь косвенные доказательства фона раскрываются в биографии Джимми Бернса 2009 года его отца, шпиона Тома Бернса. [57] По словам автора Уильяма Стивенсона в его биографии сэра Уильяма Сэмюэля Стивенсона (не родственника), старшего представителя британской разведки в западном полушарии во время Второй мировой войны, [58] Стивенсон предположил, что немцы знали о миссии Говарда и приказали сбить самолет. Стивенсон далее утверждал, что Черчилль заранее знал о намерении Германии сбить самолет, но позволил этому произойти, чтобы скрыть тот факт, что британцы взломали немецкий код Enigma. [59] Бывший агент ЦРУ Джозеф Б. Смит вспоминал, что в 1957 году он был проинформирован Агентством национальной безопасности о необходимости секретности и что была поднята тема смерти Лесли Говарда. АНБ заявило, что Говард знал, что его самолет должен был быть атакован немецкими истребителями, и рисковал собой, чтобы защитить британских дешифровальщиков. [60]

Секретно записанный рассказ одного из пилотов, причастных к этому, появляется в книге Зёнке Найтцеля и Харальда Вельцера « Солдаты: немецкие военнопленные о борьбе, убийствах и смерти» . В недавно рассекреченной стенограмме тайно записанного разговора двух немецких военнопленных Люфтваффе [ кто? ], говорящих о сбитии самолета Говарда, один из них, кажется, выражает гордость своим достижением, но ясно заявляет, что ничего не знал о личностях или важности пассажиров, пока не услышал английскую передачу позже тем же вечером. На вопрос, почему он сбил гражданский самолет, он отвечает, что это был один из четырех таких самолетов, которые он сбил: «Все, что пересекало наш путь, было сбито». [61]

Биография 2010 года, написанная Эстель Эфорган, «Лесли Ховард: потерянный актер» , исследует недавно доступные доказательства и приходит к выводу, что Ховард не был конкретной целью, [62] подтверждая заявления немецких источников о том, что сбитие было «ошибкой в ​​суждении». [46]

В Сан-Андрес-де-Тейксидо , Испания, есть памятник, посвященный жертвам крушения. Самолет Говарда был сбит над морем к северу от этой деревни. [63]

Тайна рейса 777(документальный)

«Тайна рейса 777 » режиссера Томаса Гамильтона исследует обстоятельства, теории и мифы, которые возникли вокруг сбитого самолета Говарда. Фильм также направлен на детальное изучение некоторых других пассажиров на борту. Первоначально задуманный как короткая сопутствующая часть к фильму Лесли Говарда, этот проект расширился в масштабах и по состоянию на январь 2021 года все еще находится в производстве. [ необходима цитата ]

Биографии

Преждевременная смерть Говарда предвосхитила любую автобиографию. Сборник его сочинений Trivial Fond Records , отредактированный и с редкими комментариями его сына Рональда, был опубликован в 1982 году. Эта книга включает в себя взгляды на его семейную жизнь, первые впечатления об Америке и американцах, когда он впервые переехал в Соединенные Штаты, чтобы играть на Бродвее, и его взгляды на демократию в годы до и во время Второй мировой войны.

Сын и дочь Говарда опубликовали мемуары о своем отце: « В поисках моего отца: портрет Лесли Говарда» (1984) Рональда Говарда и «Совершенно замечательный отец: биография Лесли Говарда» (1959) Лесли Рут Говард.

«Лесли Ховард: потерянный актер» Эстель Эфорган — это полноценная книга-биография, опубликованная в 2010 году.

Лесли Ховард: Человек, которому было не все равно

Leslie Howard: A Quite Remarkable Life , как он изначально назывался, — документальный фильм-биография, снятый Томасом Гамильтоном из Repo Films. Он был показан в частном порядке в NFB Mediatheque, Торонто , Канада, в сентябре 2009 года для авторов и сторонников фильма. Впоследствии перередактированный и переименованный в Leslie Howard: The Man Who Gave a Damn , документальный фильм был официально запущен 2 сентября 2011 года на мероприятии, состоявшемся в бывшем доме Говарда «Stowe Maries» в Доркинге , и о нем сообщили на BBC South News в тот же день. [64] Длительные переговоры о правах с Warners затем отложили дальнейшие показы до мая 2012 года.

С 2012 по начало 2014 года фильм оставался в подвешенном состоянии из-за этих проблем. Однако в начале 2014 года независимый продюсер Монти Монтгомери и Гамильтон заключили соглашение о совместном производстве, чтобы завершить и выпустить документальный фильм. Это включало в себя полное повторное редактирование документального фильма с июня 2014 года по февраль 2015 года с добавлением материалов, включая архивные интервью ( Майкл Пауэлл , Джон Хаусман , Рональд Ховард и Ирен Ховард — все изначально были сняты в 1980 году для сериала BBC British Greats), множество исторических кадров и дополнительное интервью. Кроме того, композитору Марии Антал была заказана музыкальная составляющая, а также была проведена значительная постпродакшн-обработка оригинального материала.

Эта новая версия Leslie Howard: The Man Who Gave a Damn была показана как «work in progress» на San Francisco Mostly British Film Festival 14 февраля 2015 года, в присутствии Гамильтона, Трейси Дженкинс и Дерека Партриджа . Фильм получил награду за лучший документальный фильм.

Последующие показы (с небольшими изменениями в комментариях) состоялись на Международном кинофестивале в Чичестере 18 августа 2015 года в кинотеатре Regent Street Cinema в Лондоне в декабре 2015 года и в Музее Маргарет Митчелл в Атланте в мае 2016 года в рамках запуска Britweek Atlanta.

Мировая премьера фильма «Лесли Ховард: Человек, которому было все равно» состоялась на канале Talking Pictures TV 27 декабря 2017 года, а затем последовала премьера в США на канале Turner Classic Movies 4 июня 2018 года, которая открыла месячный трибьют фильмам Ховарда. [65] Фильм регулярно транслируется на канале Talking Pictures TV и иногда на канале Turner Classic Movies.

Полная фильмография

Театральные титры

Карьера на радио

Говард был не только успешным актером на сцене и экране, он также много раз появлялся на радио. Говард начал свою карьеру на радио в начале 1930-х годов, когда он выступал с драматическими чтениями для The Yardley Program. О программе мало что известно, поскольку записи были утеряны, но ссылки на шоу можно найти в журналах поклонников того времени [72] , а само шоу указано в радиопрограмме The New York Times . [73] Говард также был приглашенным исполнителем на таких шоу, как The Rudy Vallee Show/Fleischmann's Yeast Hour , Lux Radio Theatre , The Silver Theatre , The Magic Key of RCA , Your Hit Parade и Kraft Music Hall с Бингом Кросби .

В мае 1935 года Лесли Ховард и его дочь, Лесли Рут Ховард, 10 лет, появились на шоу Руди Валле/Fleischmann's Yeast Hour в сцене "Зачарованный лес" из пьесы Джеймса М. Барри " Дорогой Брут " . Шоу было настолько популярно среди зрителей, что впервые в истории шоу было исполнено на бис шесть недель спустя, 27 июня 1935 года. Это шоу сохранилось и его можно услышать на сайте Old Time Radio Library. [74]

В конце 1936 года Говард начал появляться в качестве гостя в шоу Эдди Кантора «Texaco Town». Прошло шесть месяцев и три появления, прежде чем он и Кантор наконец-то представили кульминацию в скетче «Three Pairs of Rubbers». Появления Говарда не ограничивались гостевыми ролями. Начиная с октября 1935 года и до весны 1936 года у Говарда было собственное шоу на CBS. Это был сериал под названием «The Amateur Gentleman» . [75] Шоу в конечном итоге стало «Leslie Howard's Matinee » [76] , где каждую неделю радиослушателям предлагалась новая адаптированная пьеса, популярная в то время. Ховард также появился в Columbia Presents Shakespeare в роли Бенедикта в пьесе « Много шума из ничего» с Розалинд Рассел летом 1937 года. [77] Ховард спродюсировал два шоу для Lux Radio Theatre: «Леди на день » с Мэй Робсон и Гаем Кибби в главных ролях и «Жизнь Эмиля Золя » с Полом Муни и Жозефиной Хатчинсон в главных ролях .

Его последнее известное появление на радио в Соединенных Штатах перед возвращением в Великобританию для оказания помощи в военных действиях было радиопосвящением королю и королеве , в котором десятки британских звезд исполняли сценки, в то время как король Георг VI и королева Елизавета слушали его вместе с президентом Рузвельтом и миссис Рузвельт из Гайд-парка . [78] [79] Выступления Говарда в программе BBC Britain Speaks транслировались в Соединенных Штатах с 16 июля 1940 года, после начала Второй мировой войны, призывая Америку вступить в войну в поддержку Великобритании. К январю 1941 года Говард завершил 27 передач Britain Speaks . [80] Говард также появился в панельной программе BBC под названием The Brains Trust .

К сожалению, большинство радиопередач Говарда утеряны, но некоторые сохранились и до сих пор радуют зрителей.

Радио-титры

Влияние

Покойный гонконгский певец и актер Лесли Чун (кит. 張國榮) взял себе имя Лесли из-за своего восхищения Говардом.

Смотрите также

Ссылки

Примечания

  1. Некролог, Variety , 9 июня 1943 г.
  2. ^ ab "Патрик Джерасси, старый знакомый Лесли Ховард". La Voz de Galicia (на европейском испанском языке). 4 июня 2009 года . Проверено 27 августа 2018 г.
  3. ^ Эфорган 2010, стр. 1–10.
  4. Натан, Джон. «Лесли Ховард: потерянный актер, жизнь и смерть не-шпиона». Архивировано 21 октября 2020 года в Wayback Machine The Jewish Chronicle , 20 декабря 2010 года. Получено: 20 декабря 2010 года.
  5. ^ Квинтэссенция еврейства британского актера, а не «Унесенные ветром» Иври, Бенджамин. The Jewish Daily Forward. Forward.com. Опубликовано 17 ноября 2010 г. Доступно 28 декабря 2015 г.
  6. Личное дело Лесли Говарда Штайнера о службе в британской армии в Первой мировой войне, код заказа документа WO 374/65089, Национальный архив, Лондон , опубликовано на сайте «The Great War Forum.org» 4 ноября 2005 г.
  7. The London Gazette (Приложение) от 18 мая 1916 г., стр. 4961.
  8. Личное дело Лесли Говарда о службе в британской армии в Первой мировой войне, код заказа документа WO 374/65089, Национальный архив, Лондон, опубликовано на сайте «The Great War Forum.org» 4 ноября 2005 г.
  9. «Уведомление об изменении названия по закону» в The London Gazette , выпуск 31809 от 5 марта 1920 г., стр. 2821
  10. ^ abcdefghijklmnopqrstu vwxyz "Лесли Ховард". База данных Internet Broadway . Получено 15 декабря 2015 г.
  11. Мантл, Бернс (8 января 1935 г.).«Окаменевший лес» и «Старая дева» — новые пьесы». Daily News . Нью-Йорк, Нью-Йорк. стр. 144 — через Newspapers.com .
  12. ^ Кроалл, Джонатан. Гилгуд: Театральная жизнь 1904–2000. Лондон: Continuum, 2001. ISBN 978-0-8264-1333-8
  13. «26 избраны в Зал славы театра». The New York Times , 3 марта 1981 г.
  14. ^ Брук, Майкл. Ховард, Лесли (1893–1943). BFI Screenonline.
  15. ^ Эфорган 2010, стр. 39–46.
  16. Говард, ЛР 1959, стр. 46–48, 66–67.
  17. ^ Ричардс, Джеффри (2014). Мечники экрана: от Дугласа Фэрбенкса до Майкла Йорка . Routledge. стр. 163.
  18. Скляр 1992, стр. 60–62.
  19. ^ Костанци, Карен. «Лесли Ховард: актер и патриот». things-and-other-stuff.com . Получено 23 июля 2010 г. .
  20. ^ Финни, Мойра. «Несколько добрых слов для Лесли Ховард». Skeins of Thought , 2008. Получено: 4 августа 2010.
  21. «Жестокие уличные бои». Townsville Daily Bulletin , 6 января 1944 г., стр. 2 через Национальную библиотеку Австралии , получено: 11 июля 2012 г.
  22. ^ "Человек, которому было все равно". Repo Films для Talking Pictures TV. 2016. {{cite web}}: Отсутствует или пусто |url=( помощь )
  23. ^ «Лесли Х. Штайнер = Рут Э. Мартин». GRO Register of Marriages: Колчестер , март 1916 г. 4a 1430.
  24. ^ "Рональд Х. Штайнер, ммн = Мартин". GRO Register of Births: Ламбет , июнь 1918 г., 1 д. 598.
  25. Рональд Ховард, В поисках моего отца: Портрет Лесли Ховарда , St. Martin's Press, Нью-Йорк, 1981 ISBN 0-312-41161-8 
  26. The Times , выпуск 50336 от субботы, 29 декабря 1945 г., стр. 1
  27. ^ abcde Говард 1984
  28. ^ ab Gazeley, Helen. «Воспоминания о Голливуде, на холмах Суррея». The Daily Telegraph (Лондон), 29 апреля 2007 г. Получено: 4 августа 2010 г.
  29. ^ IMDb Никогда не встретятся двое (1931) imdb.com , дата обращения 1 июня 2018 г.
  30. ^ «Лесли Ховард нашел кадры». The Guardian , 12 сентября 2010 г. Получено: 3 мая 2012 г.
  31. ^ «Официальный сайт семьи Маттау», matthau.com; дата обращения 17 апреля 2021 г.
  32. Ховард, ЛР 1959.
  33. Ховард, Л., под ред. Р. Ховарда, 1982.
  34. ^ Ховард, Р. 1984.
  35. «Вехи, 8 мая 1944 года» . Журнал Time , 8 мая 1944 года.
  36. Гейтс, Анита. «Последнее слово за хорошей девочкой (интервью с Оливией де Хэвилленд)». The New York Times , 7 ноября 2004 г. Получено 22 июля 2010 г.
  37. ^ Данные по инфляции индекса розничных цен в Великобритании основаны на данных Кларка, Грегори (2017). "Годовой индекс розничных цен и средние доходы в Великобритании с 1209 года по настоящее время (новая серия)". MeasuringWorth . Получено 7 мая 2024 г.
  38. Паркер, Джон. «1939». Кто есть кто в театре , 10-е изд. Лондон: Pitmans, 1947.
  39. ^ "Говард, Лесли (1893–1943)". English Heritage . Получено 4 мая 2014 .
  40. ^ Мемориальный центр изгнанников .
  41. ^ ab Goss 2001, стр. 50–56.
  42. ^ ab "ASN Авария самолета Douglas DC-3-194 G-AGBB в Бискайском заливе". Aviation Safety Network. Получено: 23 июля 2010 г.
  43. ^ "Подробности о потерях: Лесли Ховард". Комиссия Содружества по военным захоронениям (CWGC) . Получено: 4 августа 2010 г.
  44. ^ Розвинк и Хинтце 1991, с. 14.
  45. ^ "Douglas DC-3-194 PH-ALI 'Ibis'". Архивировано из оригинала 6 ноября 2004 года . Получено 14 мая 2017 года .{{cite web}}: CS1 maint: бот: исходный статус URL неизвестен ( ссылка ). Получено: 23 июля 2010 г.
  46. ^ ab Matthews, Rowan. "N461: Howard & Churchill", n461.com , 2003. Получено: 23 июля 2010 г.
  47. The Times , четверг, 3 июня 1943 г., стр. 4.
  48. Уилкс, Дональд Э., младший. «Убийство Эшли Уилкса». Архивировано 11 января 2012 г. на Wayback Machine. The Athens Observer , 8 июня 1995 г., стр. 7A, через law.uga.edu. Получено: 23 июля 2010 г.
  49. ^ Лохери, Нил . Лиссабон: война в тенях Города Света, 1939-1945 . Нью-Йорк: Public Affairs, 2011, стр. 156, 159.
  50. Уинстон Черчилль, Вторая мировая война: стержень судьбы (Бостон: Houghton Mifflin Co., 1950) т. 4 стр. 830.
  51. ^ Колвин 2007, стр. 187.
  52. Нобл 1945, стр. 74.
  53. ^ "Лесли Ховард". Архивировано 24 октября 2010 года на Wayback Machine lesliehowardsociety.multiply.com . Получено: 22 июля 2010 года.
  54. ^ Ковингтон 2006, стр. 102–103.
  55. ^ Рей Химена 2008
  56. ^ ab "Книга: Говард удержал Испанию от вступления во Вторую мировую войну". United Press International , 6 октября 2008 г. Получено: 25 мая 2009 г.
  57. Ридли, Джейн. «Из Мадрида с любовью». Архивировано 7 декабря 2010 г. в Wayback Machine The Spectator через spectator.co.uk , 24 октября 2009 г. Получено: 4 августа 2010 г.
  58. ^ Стивенсон 2000, стр. 179.
  59. ^ "Intrepid Book Brings Spy's Life From Shadows." Архивировано 29 мая 2011 г. на Wayback Machine trueintrepid.com . Получено: 23 июля 2010 г.
  60. ^ Смит 1976, стр. 389.
  61. ^ Зёнке Найтцель и Харальд Вельцер, Солдаты: немецкие военнопленные о борьбе с убийствами и смертью . Перевод Джефферсона Чейза. Vintage Books (NY: 2013). стр. 139.
  62. ^ Эфорган 2010, стр. 217–245.
  63. ^ Кастро, Иисус (перевод Рэйчел Харрисон). «Актёр, еврей и двойник Черчилля» eyeonspain.com. Получено: 18 августа 2011 г.
  64. «Лесли Ховард: Человек, который дал чёртову премьеру» на YouTube , 7 сентября 2011 г.
  65. ^ "Лесли Ховард: Человек, которому было все равно". TCM . Получено 5 июня 2018 г.
  66. ^ abcdefghijklmnopqrstu против Лесли Ховард на сцене
  67. ^ abcdefghijklmn Рональд Ховард, В поисках моего отца , St. Martin's Press, Нью-Йорк, 1981
  68. ^ abcdefghijklmnopqrst Эстель Эфорган, Лесли Ховард: Потерянный актер , Vallentine Mitchell & Co., Ltd., 2013
  69. ^ abc Впервые исполнено в 1927 году под псевдонимом Мюррей Хилл , а затем под псевдонимом Элизабет Спит.
  70. ^ Университет Бирмингема: Специальные коллекции исследовательской библиотеки Кэдбери – Эта сторона идолопоклонства Тэлбота Дженнингса
  71. ^ Последнее публичное выступление
  72. ^ «Лесли Ховард, любимец театра и кино, чьи блестящие драматические чтения являются восхитительной особенностью популярной программы Ярдли». «Зал славы радио», Silver Screen , июль 1932 г.
  73. «Радиопрограмма» The New York Times , 27 марта 1932 г., стр. 162.
  74. ^ "Дорогой Брут" Архивировано 28 марта 2016 г. на Wayback Machine Old Time Radio, Руди Валле – Fleischmann's Yeast Hour, Dear Brutus Эпизод 197
  75. ^ "Radio Guide 36-03-07" Radio Guide , неделя, заканчивающаяся 7 марта 1936 г., стр. 22
  76. ^ "Radio Guide 36-02-01" Radio Guide , воскресенье, 26 января 1936 г., стр. 28
  77. «Обзор актеров» The New York Times , воскресенье, 27 июня 1937 г., стр. 146
  78. ^ «Британский королевский визит» Президентская библиотека и музей Рузвельта
  79. ^ "Сцены из королевского визита в Гайд-парк" The Washington Post
  80. Ховард, Лесли, ред. с Рональдом Ховардом. Trivial Fond Records . Лондон: William Kimber & Co Ltd, 1982. ISBN 978-0-7183-0418-8
  81. Фото Лесли Ховард с подписью: «Лесли Ховард, любимец сцены и экрана, чьи блестящие драматические чтения являются восхитительной особенностью популярной программы Ярдли». «Зал славы радио», Silver Screen , июль 1932 г. (В архивной копии журнала отсутствуют страницы, но фотография с подписью доступна в Интернете)
  82. ^ abcdefghijklmnop Список, как он представлен в The New York Times , раздел «Радиопрограмма»
  83. ^ Известно, что Лесли Ховард появился на шоу Руди Валле где-то в 1933 или 1934 году, потому что он сделал ссылку на свое появление на шоу, которое вышло в эфир 14 февраля 1935 года, заявив, что он был там «год назад». Существуют две фотографии, на первой Ховард, Маргарет Саллаван, Уильям Гарган и Руди Валле стоят перед аудиторией, держа сценарии, а на второй фотографии Ховард, Саллаван и Валле стоят со сценариями перед микрофоном NBC. Маловероятно, что Ховард появился на шоу 16 ноября 1933 года, когда появилась Маргарет Саллаван, потому что он появился в This Side Idolatry в Лондоне в октябре 1933 года и не мог быть в Соединенных Штатах в то время. Кроме того, Ховард не представлен как часть актерского состава на этом шоу. Другое шоу, в котором Маргарет Саллаван появилась в правильном временном интервале, вышло в эфир 14 июня 1934 года. Это был эпизод 243 "Кокетка", и он утерян. Однако в списках эпизодов гостями указаны: Вилли и Юджин Ховард, а не Лесли Ховард.
  84. Сериал стартовал на канале WJZ в среду 9 мая 1934 года с Клайвом Бруком в адаптации романа Майкла Арлена « Трехугольная луна ». В шоу были представлены «драматические истории любви известных авторов». Статья «Звезды экрана, выступающие в радиопьесах», The New York Times , воскресенье, 6 мая 1934 года.
  85. Номер эпизода на сайте Old Time Radio Library изменен на «287».
  86. Шоу началось 6 октября 1935 года как сериал, The Amateur Gentleman . Каждую неделю выходил новый эпизод этой истории. Однако формат был изменен, чтобы представлять новую пьесу, адаптированную для радио, каждую неделю, начиная с 8 декабря 1935 года. Названия пьес появились в The New York Times , Radio Program Section.
  87. Соисполнительница главной роли появляется в The Philadelphia Inquirer , Sunday Morning Edition, 29 декабря 1935 г.
  88. Шоу перенесено с 20:30 до 14:00 по восточному времени по воскресеньям, The New York Times , Radio Guide
  89. Название шоу изменено на Leslie Howard's Matinee "Radio Guide 36-02-01" Radio Guide , воскресенье, 26 января 1936 г., стр. 28
  90. ^ CBS/WABC Columbia Presents Shakespeare — часовое шоу, которое транслировалось в течение 8 недель по понедельникам в 21:00 по восточноевропейскому времени на более чем девяноста станциях, начиная с 12 июля 1937 года с Джоном Берримором в «Гамлете».
  91. Вместе с Лесли Ховард и Розалинд Рассел в фильме приняли участие Бен Уэбстер, Шарлотта Эванс, Деннис Грин, Джон Дэвидсон, Стефан Шнабель, Райт Крамер, Джулия Уолш, Лайонел Брэм и Нэнси Лич; Конвей Тирл, рассказчик.
  92. Указано в The New York Times , Radio Guide, воскресенье, 11 декабря 1938 года как «Бинг Кросби, песни; квартет Foursome: Trotter Orch.; Боб Бернс, комик; Лесли Ховард; Джейн Брайан, актеры; Ян Сметерлин, польский пианист и другие»
  93. Хотя The New York Times , Radio Guide и другие источники указывают название как Never of This World, ведущий на самой записи несколько раз произносит название как Never in This World.
  94. ^ ab Лесли Ховард был приглашенным продюсером/режиссером, заменявшим Сесила Б. ДеМилля
  95. Указано в The New York Times , Radio Guide, воскресенье, 11 июня 1939 года, как «Музыкальное посвящение королю Георгу и королеве Елизавете; Симфонический оркестр NBC, сэр Эдриан Боулт, дирижер; Гертруда Лоуренс, церемониймейстер; Рональд Колман, Мадлен Кэрролл, Фредди Бартоломью, Лесли Ховард и другие из Нью-Йорка, Голливуда»

Библиография

Внешние ссылки