stringtranslate.com

У. Сомерсет Моэм

Уильям Сомерсет Моэм [n 2] CH ( / m ɔː m / MAWM ; 25 января 1874 — 16 декабря 1965) [n 1] — английский писатель, известный своими пьесами, романами и рассказами. Моэм родился в Париже, где провел свои первые десять лет. Он получил образование в Англии и поступил в немецкий университет. Он стал студентом-медиком в Лондоне и получил квалификацию врача в 1897 году. Он никогда не занимался медицинской практикой и стал постоянным писателем. Его первый роман « Лиза Ламбетская» (1897), исследование жизни в трущобах, привлек внимание, но именно как драматург он впервые добился национальной известности. К 1908 году в лондонском Вест-Энде шли сразу четыре спектакля . Свою 32-ю и последнюю пьесу он написал в 1933 году, после чего забросил театр и сосредоточился на романах и рассказах.

Романы Моэма после Лизы Ламбет включают «Человеческое рабство » (1915), «Луна и грош» (1919), «Разрисованная вуаль» (1925), «Пироги и эль» (1930) и «Лезвие бритвы » (1944). Его рассказы были опубликованы в таких сборниках, как «Дерево казуарина» (1926) и «Смесь как прежде» (1940); многие из них адаптированы для радио, кино и телевидения. Его огромная популярность и огромные продажи вызвали негативную реакцию со стороны интеллектуальных критиков, многие из которых стремились принизить его как просто компетентного. Более поздние оценки обычно оценивают «Человеческое рабство» — книгу с большим количеством автобиографических элементов — как шедевр, а его рассказы широко оцениваются критиками. Простой стиль прозы Моэма стал известен своей ясностью, но его использование клише вызвало негативные критические комментарии.

Во время Первой мировой войны Моэм работал на Британскую секретную службу , позже опираясь на свой опыт для рассказов, опубликованных в 1920-х годах. Хотя в первую очередь он был гомосексуалистом, он пытался в некоторой степени соответствовать нормам своего времени. После трехлетнего романа с Сири Велком , в результате которого у них родилась дочь Лиза , они поженились в 1917 году. Брак продлился двенадцать лет, но до, во время и после него главным партнером Моэма был более молодой человек, Джеральд Хэкстон . Вместе они совершили длительные визиты в Азию, Южные моря и другие места; Моэм собирал материал для своих произведений, где бы они ни находились. Они жили вместе на Французской Ривьере , где Моэм щедро развлекался. После смерти Хэкстона в 1944 году Алан Сирл стал секретарем-соратником Моэма на всю оставшуюся жизнь автора. Моэм бросил писать романы вскоре после Второй мировой войны , и его последние годы были омрачены дряхлостью. Он умер в возрасте 91 года.

Жизнь и карьера

Предыстория и ранние годы

Уильям Сомерсет Моэм происходил из семьи юристов. Его дед, Роберт Моэм (1788–1862), был видным адвокатом и соучредителем Общества юристов Англии и Уэльса . [5] Отец Моэма, Роберт Ормонд Моэм (1823–1884), был преуспевающим адвокатом, жившим в Париже; [6] его жена, Эдит Мэри, урожденная Снелл, прожила большую часть своей жизни во Франции, где родились все дети пары. [n 3] Роберт Моэм занимался там юридическими делами британского посольства , как это позже сделал его старший выживший сын Чарльз. [8] [9] Второй сын, Фредерик , стал адвокатом и сделал выдающуюся юридическую карьеру в Великобритании – газета «Таймс» описала его как «великого деятеля права» – занимавшего должность апелляционного лорда в обычной жизни (1935–1938). и лорд-канцлер (1938–1939). [8] Двое младших сыновей стали писателями: Генри (1868–1904) писал стихи, эссе и книги о путешествиях. [5]

Внешний вид величественного здания в неоклассическом стиле
Место рождения Моэма: посольство Великобритании в Париже.

Незадолго до рождения четвертого сына Моэмов правительство Франции предложило новый закон, согласно которому все мальчики, рожденные на французской земле от родителей-иностранцев, автоматически становились французскими гражданами и подлежат призыву на военную службу. Британский посол лорд Лайонс организовал в своем посольстве родильный дом, который был юридически признан территорией Великобритании, что позволило британским парам во Франции обходить новый закон, и именно там 25 января 1874 года родился Уильям Сомерсет Моэм. [10] Моэму никогда не нравилось его второе имя – которое было дано в честь двоюродного дедушки, названного в честь генерала сэра Генри Сомерсета [11] – и на протяжении всей его жизни семья и друзья знали его как «Вилли» . [12]

Мать Моэма умерла от туберкулеза в январе 1882 года, через несколько дней после его восьмого дня рождения. Позже он сказал, что для него ее потеря была «раной, которая так и не зажила до конца» и даже в старости он хранил ее фотографию у своей постели. [13] Через два с половиной года после смерти матери умер его отец, и Моэм был отправлен в Англию, чтобы жить со своим дядей по отцовской линии Генри Макдональдом Моэмом, викарием Уитстабла в Кенте. [14]

Проведя первые десять лет своей жизни в Париже, Моэм обнаружил нежелательный контраст в жизни в Уитстабле, который, по словам его биографа Теда Моргана , «олицетворял социальные обязательства и конформизм, узколобый провинциализм жизни маленького английского городка девятнадцатого века». ". Он нашел своих дядю и тетю доброжелательными, но отстраненными по контрасту с любящим теплом его дома в Париже; он стал застенчивым, у него появилось заикание , которое осталось с ним на всю жизнь. В биографии Моэма 2004 года Джеффри Мейерс комментирует: «Его заикание, психологический и физический недостаток, а также постепенное осознание своей гомосексуальности сделали его скрытным и скрытным». [15] Биограф Моэма Селина Гастингс описывает как «первый шаг к потере веры Моэма» его разочарование, когда Бог, в которого его учили верить, не ответил на его молитвы об избавлении от его проблем. В подростковом возрасте он стал пожизненным неверующим. [16] [№ 4]

С 1885 по 1890 год Моэм посещал Королевскую школу в Кентербери , где его считали чужаком и дразнили за плохой английский (французский был его родным языком), низкий рост, заикание и отсутствие интереса к спорту. [19] Он ушел, как только смог, хотя позже у него появилась привязанность к школе, и он стал щедрым благотворителем. [20] Скромное наследство отца позволило ему поступить в Гейдельбергский университет на учебу. Его тетя, немка, устроила ему жилье, и в шестнадцатилетнем возрасте он отправился в Германию. Следующие полтора года он изучал литературу, философию и немецкий язык. Во время пребывания в Гейдельберге у него случился первый сексуальный роман; это было с Джоном Эллингемом Бруксом , англичанином на десять лет старше его. [21] Брукс поощрял амбиции Моэма стать писателем и познакомил его с произведениями Шопенгауэра и Спинозы . [5] Моэм написал свою первую книгу, находясь в Гейдельберге, — биографию композитора Джакомо Мейербера , но она не была принята к публикации, а автор уничтожил рукопись. [22]

После возвращения Моэма в Великобританию в 1892 году ему и его дяде пришлось решать свое будущее. Он не хотел следовать за своими братьями в Кембриджский университет , [23] и его заикание препятствовало карьере в церкви или юриспруденции, даже если что-то и привлекало его. [24] Его дядя исключил государственную службу, полагая, что после реформ , требующих от абитуриентов сдачи вступительных экзаменов, это больше не карьера для джентльменов. [22] Друг семьи нашел Моэму должность в бухгалтерской конторе в Лондоне, которую он проработал месяц, прежде чем уйти в отставку. [25] Местный врач в Уитстабле предложил медицинскую профессию, и дядя Моэма согласился. Моэм, который постоянно писал с 15 лет, намеревался сделать карьеру писателя, но не осмелился сказать об этом своему опекуну. [25] С 1892 года и до получения квалификации в 1897 году он изучал медицину в Медицинской школе больницы Святого Томаса в Ламбете . [5]

Ранние работы

молодой человек с аккуратными темными волосами и усами, в темном костюме с воротником-стойкой и галстуком-бабочкой
Моэм в начале 20 века

Будучи студентом-медиком, Моэм познакомился с беднейшими людьми рабочего класса: «Я соприкоснулся с тем, чего больше всего хотел, - с жизнью в сыром виде». [26] В зрелости он вспоминал ценность своего опыта: «Я видел, как умирали люди. Я видел, как они переносят боль. Я видел, как выглядела надежда, страх и облегчение; я видел темные линии, которые отчаяние рисовало на лице. ." [26]

Моэм снял комнату в Вестминстере , через Темзу от больницы. Он устроился там с комфортом, заполнил множество тетрадей литературными идеями и продолжал писать каждую ночь, пока учился на врача. [27] В 1897 году он опубликовал свой первый роман « Лиза Ламбетская» , рассказ о супружеской измене рабочего класса и ее последствиях. Подробности были взяты из его акушерских обязанностей в трущобах Южного Лондона. Он писал в начале романа: «... невозможно всегда дать точные, невычеркнутые слова Лизы и других персонажей повести; поэтому читатель умоляет своей мыслью вычленить необходимые несовершенства диалога. ". [28]

Книга получила неоднозначные отзывы. Газета Evening Standard отметила, что не было столь впечатляющего рассказа о жизни в трущобах со времен « Записей Бадалии Иродсфута » Редьярда Киплинга (1890), и похвалила автора «яркость и знания... необыкновенный дар прямоты и концентрации... Его персонажи обладают поразительной жизненной силой». [29] The Westminster Gazette похвалила произведение, но выразила сожаление по поводу предмета, [30] и The Times также признала мастерство автора: «Г-н Моэм, кажется, стремится, и небезуспешно, стать Золя новой версии » , – но думал, что он «способен на лучшее, [чем] этот исключительно неприятный роман». [31] Первый тираж был распродан за три недели, и было быстро организовано переиздание. [32] Моэм получил квалификацию врача через месяц после публикации «Лизы Ламбетской» , но сразу же отказался от медицины и начал свою 65-летнюю карьеру писателя. Позже он сказал: «Я отнесся к этому, как утка к воде». [33]

Перед публикацией своего следующего романа « Создание святого» (1898) Моэм отправился в Испанию. Ему очень понравились средиземноморские земли, которые его биограф Фредерик Рафаэль называет « душей жизни, пропавшей под мрачным английским небом». [34] Он обосновался в Севилье , где отрастил усы, курил сигары, брал уроки игры на гитаре, [34] и развил страсть к «молодому существу с зелеными глазами и веселой улыбкой» [35] (пол тщательно не указано, как комментирует Гастингс). [36]

сцена из спектакля с шестью персонажами – двумя женщинами и тремя мужчинами – в эдвардианских костюмах, сгруппированными в роскошной гостиной
Леди Фредерик , 1907 год.

Исторический роман « Сотворение святого» привлек меньше внимания, чем «Лиза Ламбетская» , и его продажи были ничем не примечательны. [37] Моэм продолжал усердно писать и в течение пяти лет опубликовал еще два романа и сборник рассказов, а также поставил свою первую пьесу; но успех, подобный успеху его первой книги, ускользнул от него. Между 1903 и 1906 годами он написал еще две пьесы, книгу о путешествиях и два романа, но его следующий большой коммерческий и критический успех пришел только в октябре 1907 года, когда его комедия « Леди Фредерик» открылась в Придворном театре в Лондоне. [38] Он написал его четырьмя годами ранее, [39] но многие руководители отвергли его, пока Ото Стюарт не принял его и не пригласил на главную роль популярную Этель Ирвинг . [40] Было проведено 422 спектакля в пяти различных театрах Вест-Энда . [41] К следующему году, пока продолжалась постановка «Леди Фредерик» , у Моэма одновременно в Лондоне шли еще три пьесы. [42]

рисунок Шекспира на фоне театральных афиш к четырем различным пьесам Моэма, которые идут в Вест-Энде
Призрак Шекспира размышляет о доминировании Моэма на лондонской сцене ( «Панч» , 1908).

Позже Моэм сказал, что он заработал сравнительно мало денег на этом беспрецедентном театральном достижении, но оно создало ему репутацию. [43] Панч напечатал карикатуру, на которой призрак Шекспира выглядит обеспокоенным повсеместным распространением пьес Моэма. Между 1908 годом и началом Первой мировой войны в 1914 году Моэм написал еще восемь пьес, [44] но его сценические успехи не отвлекли его полностью от написания романов. В его сверхъестественном триллере «Волшебник» (1908) главный герой был смоделирован по образцу Алистера Кроули , известного оккультиста . Кроули обиделся и написал критику романа в « Ярмарке тщеславия» , обвинив Моэма в «разнообразном, бесстыдном и обширном» плагиате. [45] [№ 5]

Моэм остро осознавал судьбу Оскара Уайльда , чей арест и заключение произошли, когда Моэму было чуть больше двадцати. [46] На протяжении всей жизни Моэм очень сдержанно относился к гомосексуальным контактам, но по крайней мере двое его любовников считали, что в этот период своей жизни он прибегал к помощи молодых мужчин-проституток. [5] Тем не менее у него было желание жениться, о чем он позже очень сожалел. Оглядываясь назад, он назвал свои ранние попытки стать гетеросексуалом величайшей ошибкой в ​​своей жизни. Он сказал своему племяннику Робину : «Я пытался убедить себя, что я на три четверти нормальный и что только четверть меня странная, тогда как на самом деле все было наоборот». [47] В 1913 году он сделал предложение актрисе Сью Джонс, дочери драматурга Генри Артура Джонса ; [48] ​​она отклонила его предложение. [49] В 1914 году у него завязался роман с Сирией Велком , которую он знал с 1910 года. Она была замужем за фармацевтическим магнатом Генри Велкомом , но пара официально рассталась в 1909 году, после чего у нее была череда партнеров, в том числе розничный торговец Гарри Гордон Селфридж . [50]

Первая мировая война

К 1914 году Моэм стал знаменитым, написав тринадцать пьес и восемь романов. [44] Слишком стар, чтобы вступить в армию, когда разразилась Первая мировая война, он служил во Франции водителем-волонтером скорой помощи Британского Красного Креста . Среди его коллег был Фредерик Джеральд Хэкстон , молодой житель Сан-Франциско, который стал его любовником и компаньоном на следующие тридцать лет, но роман между Моэмом и Сири Велком продолжался. [51]

За несколько недель до начала войны Моэм заканчивал свой роман «Человеческое рабство» , Bildungsroman с существенными автобиографическими элементами. Критик Джон Сазерленд говорит об этом:

реклама в прессе со ссылкой на рецензию: «Единственный роман года, в котором можно укрыться от грустных, быстрых мыслей, которые вздыхают и винят наши головы в военное время»
Один из наиболее благоприятных первоначальных обзоров, процитированный в рекламе британского издательства Моэма, август 1915 г.

Герой, Филип Кэри, переживает те же детские несчастья, что и сам Моэм: потерю матери, распад семейного дома, эмоционально стесненное воспитание престарелыми родственниками. Кроме того, у Кэри косолапость — инвалидность, которую комментаторы приравнивают либо к заиканию Моэма, либо к его гомосексуальности. [52]

По словам некоторых близких Моэма, главная героиня, манипулирующая Милдред, была основана на «юноше, вероятно, арендованном мальчике, которым он увлекся». Рафаэль комментирует, что этому нет убедительных доказательств, [5] [53], а Мейерс предполагает, что она основана на Гарри Филлипсе, молодом человеке, которого Моэм взял в Париж в качестве номинального своего секретаря для длительного пребывания в 1905 году. [54]

Моэм корректировал «Человеческое рабство» в Мало-ле-Бен , недалеко от Дюнкерка , во время затишья в своей работе в машине скорой помощи. [55] Когда книга была опубликована в 1915 году, некоторые первоначальные отзывы были положительными, но многие, как в Великобритании, так и в США, были без энтузиазма. [56] Газета New York World описала романтическую одержимость главного героя как «сентиментальное рабство бедного дурака». [56] Волну общественного мнения переломил влиятельный американский писатель и критик Теодор Драйзер , назвавший Моэма великим художником, а книгу — гениальным произведением величайшей важности, сравнимым с симфонией Бетховена . [5] [57] Брайан Коннон комментирует в Оксфордском национальном биографическом словаре : «После этого казалось, что Моэм не может потерпеть неудачу, и публика охотно покупала его романы [и] тома его тщательно написанных рассказов». [5]

В 1915 году Сири Велком забеременела, а в сентябре, пока Моэм находился в отпуске, чтобы быть с ней, она родила их единственного ребенка, Мэри Элизабет , известную как Лиза. [58] По закону ребенок был дочерью Генри Уэлкома, хотя он не видел свою жену много лет. Он успешно подал в суд на развод в 1916 году, сославшись на Моэма как на соответчика . [5] [n 6]

Секретная служба и брак

После рождения дочери Моэм переехал в Швейцарию. Его свободное владение французским и немецким языками было преимуществом, и в течение года он работал в Женеве – за свой счет – агентом британской секретной службы . [61] Он был завербован сэром Джоном Уоллинджером , другом Сири, изображенным как начальник шпионской сети «Р» в Эшенденских рассказах, которые Моэм написал после войны. Сирие и Лиза были с ним часть года, обеспечивая убедительное освещение событий внутри страны, а его профессия писателя позволяла ему путешествовать и останавливаться в отелях, не привлекая внимания. [62] Его секретная работа, которая нарушала швейцарские законы о нейтралитете, [n 7] заключалась в координации работы британских агентов на вражеской территории и отправке их информации в Лондон. [62] В качестве автора он написал «Кэролайн» , комедию в трёх действиях, которая открылась в феврале 1916 года в Новом театре в Лондоне, с Ирен Ванбру в главной роли. [64]

белый мужчина раннего среднего возраста; у него густые аккуратные темные волосы и небольшие усы
Моэм в начале Первой мировой войны

В ноябре 1916 года разведка попросила Моэма отправиться в Южные моря . [65] Самоа считалось критически важным для стратегических интересов Великобритании, и задачей Моэма был сбор информации о мощном радиопередатчике острова и угрозе со стороны немецких военных и военно-морских сил в регионе. [65] Он воссоединился с Хэкстоном, который присоединился к нему в качестве секретаря-компаньона. [66] Помимо своей разведывательной работы, Моэм собирал материал для своих художественных произведений, где бы он ни был. По его собственным словам, он не был особенно изобретательным или изобретательным человеком, но изучал людей и места и использовал их, иногда с минимальными изменениями или маскировкой, в своих рассказах. [67] В этом ему помог Хэкстон – экстраверт и общительный в отличие от застенчивости Моэма – который стал тем, что Морган называет «посредником с внешним миром». Моэм писал о Хэкстоне:

Он обладал любезным нравом, позволявшим ему за очень короткое время подружиться с людьми на кораблях, в клубах, барах и гостиницах, так что через него я мог легко войти в контакт с огромным количеством людей, которых иначе я узнал бы это только на расстоянии. [68]

После поездки в Южные моря Моэм посетил США, и к нему присоединилась Сирия. В мае 1917 года они поженились на церемонии в Нью-Джерси . Он вступил в брак из чувства долга, а не из личных предпочтений, и они быстро начали отдаляться друг от друга. [69] Она вернулась в Англию, а он продолжил свою работу в качестве секретного агента. Он был выбран сэром Уильямом Уайзманом из британской разведки для поездки в Россию, где свержение монархии грозило привести к выходу России из войны. Задача Моэма заключалась в том, чтобы противостоять немецкой пропаганде и побудить умеренное республиканское российское правительство под руководством Александра Керенского продолжать борьбу. [70] Он прибыл в Петроград в августе, слишком поздно, чтобы повлиять на исход: в ноябре Керенский был заменен Лениным и большевиками , которые вывели Россию из войны. [71]

К тому времени Моэм был болен туберкулезом. Он вернулся в Великобританию и провел три месяца в санатории в Шотландии. Там он написал фарс « Дом и красота» , который был представлен в театре «Плейхаус» в августе 1919 года с Глэдис Купер и Чарльзом Хоутри в главных ролях . [72] В том же году Моэм опубликовал один из своих самых известных романов, [73] «Луна и грош» о респектабельном биржевом маклере, который восстает против конформизма, бросает жену и детей, бежит на Таити и становится художником. [73] Он был хорошо принят: рецензенты назвали его «чрезвычайно мощным и интересным» [74] и «триумфом, [который] доставил мне такое удовольствие и развлечение, которые редко встречаются мне»; [75] один описал это как «выставку зверя в человеке, выполненную с таким совершенным искусством, что оно выше всяких похвал». [76]

1920-е: путешествие и развод

Белая женщина в элегантной повседневной одежде, включая шляпу, в магазине, полном антиквариата и предметов искусства.
Сири Моэм в своем магазине, 1921 год.

После войны Моэму пришлось выбирать: жить в Британии или жить с Хэкстоном, поскольку последнему было отказано во въезде в страну. Пожизненный запрет последовал за его арестом и судом по поводу гомосексуального инцидента в 1915 году. Он был оправдан, но, тем не менее, был зарегистрирован как «нежелательный иностранец». [77] Находясь в Великобритании, Моэм жил со своей женой в их доме в Мэрилебоне , но пара была несовместима по темпераменту, и их отношения становились все более неспокойными. [78] Он провел много времени, путешествуя с Хэкстоном. Они вместе посетили Дальний Восток в 1919–1920 годах, не позволяя Моэму быть дома в течение шести месяцев. [79]

В конце 1920 года Моэм и Хэкстон отправились в путешествие, которое продлилось более года. В США они провели время в Голливуде , который Моэм с самого начала презирал, но находил весьма прибыльным. [80] Затем они посетили Сан-Франциско и отправились в Гонолулу и Австралию перед заключительным этапом своего путешествия, в Сингапур и на Малайский полуостров , где они оставались в течение шести месяцев. [81] Моэм, как всегда, внимательно наблюдал и собирал материал для своих рассказов, где бы они ни появлялись. Его коллега-писатель Сирил Коннолли писал: «От Сингапура до Маркизских островов останется мир рассказчиков , который будет исключительно и навсегда Моэмом». [82] В 1922–23 годах следующая продолжительная поездка Моэма состоялась в Южную и Восточную Азию с остановками в Коломбо, Рангуне, Мандалае , Бангкоке и Ханое. [83]

В отсутствие Моэма его жена нашла работу, став востребованным дизайнером интерьеров. Ее концентрация на работе ненадолго уменьшила домашнюю напряженность в доме пары, когда Моэм был там. [84] К 1925 году Моэм, узнав, что его жена распространяла скандал о его личной жизни и завела себе любовников, начал пересматривать свое будущее. После очередной длительной поездки на Дальний Восток он договорился с Сирией, что они будут жить отдельно: она в Лондоне, а он в Кап-Ферра на юге Франции. [85] Они развелись в 1929 году. [n 8]

В 1920-е годы Моэм опубликовал один роман (« Разрисованная вуаль» , (1925)), три сборника рассказов (« Дрожание листа » (1921), «Дерево казуарина» (1926) и «Ясень» (1928)) и книгу о путешествиях (« О китайский экран (1922)) но большая часть его работ была для театра. За десятилетие он написал семь пьес: « Неизвестное » (1920), «Круг » (1921), « К востоку от Суэца» (1922), «Спина верблюда» (1923), «Вечная жена» (1926), «Письмо» (1927) и «Священное пламя». (1928). [87] Его самая продолжительная пьеса за десятилетие и за всю его карьеру была « Наши лучшие» . Он был написан в 1915 году и поставлен в Нью-Йорке в 1917 году, имел удовлетворительное, но не необычное количество представлений 112, но когда он был поставлен в Вест-Энде в 1923 году, его сыграли 548 раз. [88] [№ 9]

1930–1940 гг.

Белый мужчина средних лет, чисто выбритый, с редеющими волосами, элегантно одетый в домашний костюм, в полупрофиль.
Хью Уолпол - в карикатурном виде на Элроя Кира в фильме «Торты и эль»

В 1930 году Моэм опубликовал роман «Пироги и эль» , который Коннон считает наиболее вероятным из сохранившихся произведений автора. [5] Эта книга, описанная Рафаэлем как «изящное произведение литературной злобы», [73] представляет собой сатиру на литературный мир и юмористически-циничное наблюдение за человеческим спариванием. [73] В прессе были враждебные комментарии о том, что центральная фигура кажется безвкусной пародией на Томаса Харди , умершего в 1928 году. Моэм еще больше навредил своей репутации, отрицая, что другой персонаж, Элрой Кир – поверхностный романист более настойчивые амбиции, чем литературный талант – такова была карикатура на Хью Уолпола . [90] Мало кто поверил отрицанию Моэма, и в конце концов он признал, что это ложь. [91] Гастингс цитирует мнение современника о том, что Кир был местью Моэма Уолполу за «украденного парня, безответную любовь и старую язву ревности». [90]

К началу 1930-х Моэм устал от театра. В 1933 году он сказал Ноэлю Кауарду :

Я закончил писать драму. ... Я не могу вам передать, как я ненавижу театр. У вас все очень хорошо, вы автор, актер и продюсер. Все, что вы даете аудитории, принадлежит вам; остальным из нас приходится довольствоваться в лучшем случае приближением того, что мы видим мысленным взором. После того, как человек преодолел очарование сцены и волнение, я сам не думаю, что театр может многое предложить писателю по сравнению с другими средствами, в которых он обладает полной независимостью и не должен ни с кем считаться. [92]

Тридцать второй и последней пьесой Моэма стала «Шеппи» (1933). Это был отход от его прежнего стиля; его моральная двусмысленность и двусмысленный финал озадачили критиков и публику. [93] Несмотря на некоторую помощь Кауарда в разработке и наличие Ральфа Ричардсона в роли звезды и Джона Гилгуда в качестве режиссера, в нем было представлено скромные 83 выступления. [94] Позднее Моэм писал: «Я осознал, что больше не поддерживаю связь с публикой, которая покровительствует театру. В конце концов это случается с большинством драматургов, и они мудры принять это предупреждение. Для них настало время затем уйти в отставку. Я сделал это с облегчением». [95] Рафаэль предполагает, что Моэм теперь хотел писать, чтобы доставить удовольствие себе, а не другим. [96]

вид на покрытый листвой мыс в Средиземное море
Кап Ферра , дом Моэма, 1927 год.

Дни длительных путешествий Моэма в отдаленные места остались в основном позади, но по предложению Киплинга он отплыл в Вест-Индию в 1936 году. но французское поселение на острове Дьявола дало ему несколько историй. [97] Во время визита в Индию в 1938 году он обнаружил, что его интерес вызван не столько британскими экспатриантами, сколько индийскими философами и аскетами: «Как только махараджи поняли, что я не хочу охотиться на тигров, но мне интересно в встречах с поэтами и философами они были очень полезны». [98] Он посетил индуистского мудреца Раману Махариши в его ашраме , а позже использовал его в качестве модели для духовного гуру в своем романе 1944 года « Лезвие бритвы» . [99]

На протяжении десятилетия Моэм вместе с Хэкстоном жил и щедро развлекался в своем доме на Кап-Ферра, на вилле Ла Мореск . Его прислуга там состояла из тринадцати слуг. [n 10] Когда в 1939 году началась Вторая мировая война, он оставался в своем доме столько, сколько мог, но в июне 1940 года Франция капитулировала; зная, что нацисты объявили его вне закона ( Йозеф Геббельс донес на него лично), Моэм пробрался в Англию в некомфортных условиях на угольном грузовом судне из Ниццы . [102] Хэкстон, как гражданин нейтральной Америки, не подвергался непосредственной опасности со стороны немцев и оставался на вилле, обеспечивая ее и ее содержимое, насколько это было возможно, прежде чем отправиться через Лиссабон в Нью-Йорк. [103]

Вторая мировая война

Моэм провел большую часть военных лет в США, большую часть времени проживая в комфортабельном доме в поместье своего американского издателя Нельсона Даблдея . Его образ жизни был скромным: он чувствовал, что, несмотря на свое значительное богатство, ему не следует жить роскошно, пока Британия терпит лишения военного времени. [73] Он мало виделся с Хэкстоном, который занимался военной работой в Вашингтоне. [104] Как всегда, Моэм писал постоянно. Его распорядком дня было писать между ранним завтраком и обедом, после чего он развлекался. [105] Его самой существенной книгой военных лет была «Острие бритвы» ; он обнаружил, что писать его необычайно утомительно — ему было семьдесят, когда он был закончен, — и поклялся, что это будет последний длинный роман, который он написал. [106]

Хэкстон занимал ответственную должность в Вашингтоне и наслаждался своей новой независимостью и самостоятельностью. [107] Моэм был рад за него и смирился с возможностью вернуться в Ла Мореск без него после войны. Такая возможность стала несомненной, когда в ноябре 1944 года, после шестимесячной болезни, первоначально диагностированной как плеврит , Хэкстон умер от туберкулеза. [108] Моэм был в смятении; он сказал своему племяннику Робину: «Вы никогда не узнаете, каким большим горем это было для меня. Лучшие годы моей жизни – те, которые мы провели, скитаясь по миру – неразрывно связаны с ним. И так или иначе – правда, косвенно – все, что я написал за последние двадцать лет, как-то связано с ним». [109]

Еще до смертельной болезни Хэкстона Моэм уже выбрал замену в качестве секретаря-компаньона, ожидая, что Хэкстон не вернется жить в Ла Мореск. Это был Алан Сирл , которого Моэм знал с 1928 года, когда Сирлу было двадцать три года. [110] Он приехал из Бермондси , бедного района Лондона. Морган описывает его:

... сын портного, он избавился от болей, как один из персонажей « Лизы Ламбетской» . Его уже поддержали гомосексуалисты старшего возраста, в том числе Литтон Стрейчи , который называл его «мой мальчик из Бронзино ». [111]

Биографы Моэма существенно разошлись во мнениях относительно характера Сирла и его влияния на своего работодателя, в лучшую или худшую сторону. Коннон пишет: «Некоторые считали его почти святым, а другие, особенно семья Моэма, - злодеем»; [5] Гастингс называет его «пухлым Яго ... постоянно выступающим против [Сири и Лизы]» и цитирует резюме Алана Прайса-Джонса : «интриган, интриган с зорким взглядом на свою выгоду, нарушитель спокойствия». ". [112] Рафаэль называет его «человеком более надежного склада», чем Хэкстон; [73] Мейерс описывает его как «трезвого, эффективного, честного и нежного». [113]

Послевоенные и последние годы

Прежде чем вернуться на юг Франции после войны, Моэм отправился в Англию и жил в Лондоне до конца 1946 года. Находясь там, он учредил и учредил Премию Сомерсета Моэма , которая будет управляться Обществом авторов и вручаться ежегодно за художественное, научно-популярное или поэтическое произведение, написанное британским подданным в возрасте до тридцати пяти лет. [114] [n 11] После возвращения в Кап-Ферра он завершил свою последнюю полнометражную художественную работу, исторический роман «Каталина» . [20] Он принял участие в экранизации некоторых из своих рассказов: «Квартет » (1948), «Трио» (1950) и «Бис » (1951), во всех из которых он появлялся, внося свой вклад в экранные представления. [116] Он сделал то же самое на американском телевидении, представив сериал «Театр Сомерсета Моэма» , который, по словам рецензента, пользовался «огромной популярностью... и завоевал для него миллионы восторженных поклонников». [117]

Моэм впоследствии неоднократно посещал Лондон, в том числе один по случаю второго брака своей дочери в июле 1948 года, где, по словам Гастингса, «с профессиональной легкостью он исполнял роль гордого отца, сумел быть вежливым по отношению к Сирии и произнес достойную речь на после этого прием в Кларидже ». [118] Во время визита в 1954 году он был награжден королевой кавалером Ордена Почетных кавалеров (CH) на частной аудиенции в Букингемском дворце . [119] В литературных кругах широко считалось, что он отказался от рыцарского звания и жаждал более престижной и эксклюзивной британской награды, Ордена «За заслуги» , говоря друзьям, что CH «означает: «Молодец, но... ''. [n 12] Есть некоторые предположения, что его известная гомосексуальность могла препятствовать получению им более высокой чести. [119]

корешки книг в красивых кожаных переплетах с золотыми буквами, все сочинения Моэма
Некоторые из 5000 книг Моэм передал в дар библиотеке Королевской школы в Кентербери в 1961 году [120]

В послевоенную эпоху Моэм вел образ жизни, который мало менялся из года в год:

Зима и весна в Мореске, несколько недель зарубежных путешествий (Австрия, Италия, Испания) с пребыванием в спа-центрах ( Виши , Абано , Веве ), насыщенное светское лето на Ривьере, за которым следует осень в Лондоне в его обычный номер в отеле Дорчестер . [121]

В 1959 году зарубежная поездка включала заключительную поездку на Дальний Восток. [122] Он поддерживал себя в форме, а в дальнейшем пытался парировать посягательства возраста якобы омолаживающими инъекциями в клинике Пола Ниханса . [123] Тем не менее, его последние годы, по словам Коннона, были омрачены растущей дряхлостью, ошибочными юридическими спорами и опубликованными в 1962 году мемуарами « Оглядываясь назад» , в которых «он очернял свою покойную бывшую жену, пренебрежительно относился к Хэкстону и делал неуклюжая попытка отрицать его гомосексуализм, заявляя, что он был кровавым гетеросексуалом». [5] Он попытался лишить наследства свою дочь и сделать Сирла своим приемным сыном, но суд воспрепятствовал этому. [124]

Моэм умер в Англо-американской больнице в Ницце в ночь с 15 на 16 декабря 1965 года в возрасте 91 года от осложнений, возникших после падения. [n 13] Он был кремирован в Марселе 20 декабря. Два дня спустя его прах был захоронен на территории Королевской школы в Кентербери, рядом со стеной библиотеки Моэма, которую он подарил в 1961 году. [120] Морган отмечает:

Моэм, не веривший в церковные ритуалы, был похоронен без ритуалов, но на священной земле. Кентербери был святыней Томаса Бекета , убитого в 1170 году в соборе, и местом назначения паломников-рассказчиков Чосера . Это было подходящее место захоронения рассказчика сказок. [125]

Работает

Хотя большинство ранних успехов Моэма были связаны с драматургом, именно благодаря его романам и рассказам он стал наиболее известен с 1930-х годов. [73] Он был плодовитым писателем: с 1902 по 1933 год он поставил 32 пьесы, а с 1897 по 1962 год опубликовал 19 романов, девять томов рассказов и научно-популярные книги, посвященные путешествиям, воспоминаниям, эссе и отрывкам из своих книг. блокноты. [126] Его работы продавались с огромным успехом во всем англоязычном мире. По оценкам его американских издателей, при его жизни в США было куплено четыре с половиной миллиона экземпляров его книг. [127]

рисунок высокого креста с двумя перекладинами и двумя изогнутыми фигурами, образующими арку над ним
Древний североафриканский символ, используемый на обложках книг Моэма с 1901 года. Он сказал, что это знак защиты от сглаза. [128]

Моэм писал, что он не следовал ни одному мастеру и не признавал ни одного мастера, но назвал Ги де Мопассана одним из первых авторов, оказавших на него влияние. [129] По мнению Кеннета Фунстена в исследовании 1981 года, британские писатели, с которыми Моэм имеет стилистическую близость, включают Джонатана Свифта , Уильяма Хэзлитта , Джона Драйдена и Джона Генри Ньюмана – «все практики точной прозы». [129] Литературный стиль Моэма был простым и функциональным; он отказался от претензий на то, чтобы быть стилистом прозы. Он не был известен как фразер; Оксфордский словарь цитат 2014 года цитирует его десять раз по сравнению с почти сотней цитат его современника Бернарда Шоу . [130] Х.  Э.  Бейтс , восхваляя многие качества Моэма как писателя, возражал против его частой зависимости от клише, [131] а Джордж Литтелтон заметил, что Моэм «покупает прекрасную ясность за счет бесчисленных клише», но оценил ясность сознания на втором месте после Шоу. [132] Морган комментирует:

Стремясь добиться непринужденного тона, «подобного разговору воспитанного человека», он использовал разговорные выражения, граничащие с клише. Он использовал их не для раскрытия характера через диалог, как Эвелин Во , а в голосе рассказчика. Его персонажи «ладили друг с другом, как в горящем доме», или «не заботились друг о друге», или обменивались «сардоническими ухмылками» и «пренебрежительными взглядами». Человек был «умен, как мешок обезьян», красота героини «захватывала дух», друг был «чертовски добрым человеком», злодей был «отъявленным негодяем», зануда «говорил в голову». выключено», а сердце героя «бьется девятнадцать к дюжине». [133]

В своем рассказе 1926 года «Творческий импульс» Моэм высмеивал застенчивых стилистов, чьи книги нравились только литературной клике: «Это действительно был скандал, столь выдающийся у автора с таким тонким воображением и таким изысканным стилем, следует оставаться без внимания вульгарного». [134] После своих ранних работ, в которых длинные предложения перемежаются точками с запятой и запятыми, Моэм стал отдавать предпочтение коротким, прямым предложениям. В «Зрителю» критик Дж. Д. Скотт писал об «Эффекте Моэма»: «Это качество - качество силы, быстроты и драматического прыжка». Скотт считал, что этот стиль более эффективен в повествовании, чем в плане намеков и нюансов. [135]

Игры

сценическая сцена с великой дамой в центре в большой эдвардианской шляпе, слева и справа от нее мужчины в вечерних костюмах
Джек Стро (1908), одна из самых успешных комедий Моэма: сидящий Чарльз Хоутри и Лотти Венн в центре .

Самым большим театральным успехом в карьере Моэма стала адаптация другими [n 14] его рассказа «Дождь», который открылся на Бродвее в 1921 году и был показан в 648 спектаклях. [89] Большинство его оригинальных пьес были комедиями, но из его серьезных драм « К востоку от Суэца» (1922), «Письмо» (1927) и «Священное пламя » (1929) было поставлено более 200 спектаклей. [136] Среди его самых продолжительных комедий были «Леди Фредерик » (1907), «Джек Стро» (1908), « Наши лучшие» (1923) [n 15] и «Постоянная жена» (1926), которые шли в Вест-Энде или на Бродвее в течение 422 фильмов. , 321, 548 и 295 выступлений соответственно. [138] Рафаэль замечает о Моэме как драматурге: «Его остроумие было острым, но редко вызывало беспокойство; его сюжеты изобиловали забавными ситуациями, его персонажи обычно принадлежали к тому же классу, что и его зрители, и им удавалось одновременно высмеивать и восхищать свои оригиналы». . [73]

Как и в его романах и рассказах, сюжеты Моэма ясны, а диалоги натуралистичны. [139] Критик Дж. К. Тревин пишет: «Его диалоги, в отличие от диалогов многих его современников, созданы для того, чтобы их произносили... Моэм не пишет тщательно продуманную визуальную прозу: то есть он не создает на странице суетливых узоров. ". [139] Тревин с одобрением процитировал наблюдение Моэма: «Слова имеют вес, звук и внешний вид; только рассматривая их, вы можете написать предложение, на которое приятно смотреть и приятно слушать». [139]

Трое мужчин среднего возраста в одежде 1920-х годов, женщина в центре, мужчины по бокам, склонившиеся к ней.
Круг (1921): Э. Холман Кларк , Лотти Венн и Аллан Эйнсворт

В отличие от своего старшего современника Шоу, Моэм не считал драму чем-то дидактическим или моралистическим; [140] Как и его младший современник Кауард, он писал пьесы для развлечения, и любые моральные или социальные выводы были в лучшем случае случайными. [141] Некоторые комментаторы охарактеризовали его как пессимиста, который не разделял оптимистическую веру Шоу в то, что искусство может улучшить человечество. [142] Кристофер Иннес заметил, что, как и Чехов , Моэм имел квалификацию врача, а их медицинское образование дало им «материалистический детерминизм , который исключал любую возможность изменения человеческого состояния». [143] Когда в 2011 году в США возобновили «Круг» Моэма , рецензент The New York Times написал, что пьесу раскритиковали «за то, что в ней не было сказано ничего существенного о любви, браке или неверности. На самом деле в ней чрезвычайно сложные вещи». сказать о них, но самым важным посланием может быть то, что действия имеют реальные последствия, независимо от того, насколько небрежно эти действия могут быть предприняты». [144] Тревин выделяет «Круг» , называя его одной из величайших комедий 20-го века и сравнивая его с « Путью мира» Конгрива , в ущерб последнему: «Он может посрамить Конгрива, выполняя задачу рассказывать театральную историю – рассказывать ее ясно и без ненужного». [145]

Некоторые пьесы Моэма время от времени возрождались. В базе данных Интернет-Бродвея в 2022 году зарегистрированы три постановки после смерти автора: «Вечная жена» режиссера Гилгуда с Ингрид Бергман в главной роли в 1975 году; «Круг» с Рексом Харрисоном , Стюартом Грейнджером и Глинис Джонс в главных ролях в 1989–90 годах; и еще одна постановка «Вечная жена» с Кейт Бертон в главной роли. [146] В Лондоне Национальный театр с момента своего создания в 1963 году представил две пьесы Моэма: « Дом и красота» в 1968 году и «За оказанные услуги» в 1979 году . [147] Другие лондонские постановки включали «Круг» (1976), «За оказанные услуги » (147). 1993), «Вечная жена» (2000) и «Дом и красота» (2002). [148]

Романы

корешек и передняя обложка книги в твердом переплете
«Человеческое рабство» , американское издание 1915 года, с символом Моэма на обложке.

Моэм публиковал романы каждое десятилетие с 1890-х по 1940-е годы. Всего их девятнадцать, из которых критики чаще всего упоминают « Лизу из Ламбета» , « О человеческом рабстве» , «Разрисованную вуаль» , «Пироги и эль» , «Луна и грош» и «Лезвие бритвы ». [149]

«Лиза Ламбет» вызвала возмущение в некоторых кругах не только потому, что ее героиня спит с женатым мужчиной, но и из-за наглядного изображения лишений и убожества лондонских трущоб, о которых большинство людей из социального класса Моэма предпочитали оставаться в неведении. [150] В отличие от многих более поздних романов Моэма, у него однозначно трагический финал. [151]

«О человеческом рабстве» , написанное под влиянием Гете и Сэмюэля Батлера , [52] представляет собой серьезное, частично автобиографическое произведение, изображающее борьбу и эмоциональные потрясения молодого человека. Герой выживает, и к концу книги его явно ждет счастливый конец. [5] « Раскрашенная вуаль» — это история супружеских распрей и измен на фоне эпидемии холеры в Гонконге. Опять же, несмотря на страдания главных героев, для центральной фигуры Китти вполне счастливый конец. [152]

«Торты и эль» сочетают в себе юмористическую сатиру на лондонскую литературную сцену и ироничные наблюдения о любви. Как и в «Человеческом рабстве», в его основе лежит сильный женский персонаж, но они являются полярными противоположностями: злобная Милдред в более раннем романе контрастирует с милой и очень любимой Рози в « Пирогах и пиве» . [153] «Рози», похоже, основана на Сью Джонс, которой Моэм сделал предложение в 1913 году. [154] Он заметил: «Я достаточно готов согласиться с общепринятым мнением, что « Человеческое рабство» — моя лучшая работа. книга, которую автор может написать только один раз. В конце концов, у него только одна жизнь. Но больше всего мне нравится книга « Пироги и эль» . Эту книгу было забавно писать». [155]

«Луна и грош» — это история человека, который отказывается от традиционного образа жизни, семейных обязательств и социальной ответственности, чтобы удовлетворить свои амбиции стать художником. [156] Структура книги необычна тем, что главный герой уже мертв до начала романа, и рассказчик пытается собрать воедино свою историю, и особенно свои последние годы в таитянском изгнании. «Лезвие бритвы» , последний крупный роман автора, [5] описывается Сазерлендом как «манифест Моэма двадцатого века о человеческой реализации», высмеивающий западный материализм и опирающийся на восточный спиритуализм как способ найти смысл существования. [157]

Короткие истории

Средневековая сцена: фигура в доспехах, несущая транспарант с надписью «Амур и викарий Суэйла, У. Сомерсет Моэм».
Иллюстрированное название раннего рассказа Моэма (1900 г.).

Для многих читателей и критиков лучшее, что есть у Моэма, — в его рассказах. [158] [159] Рафаэль пишет, что Моэм стал широко известен как высший английский представитель формы – «как журнальная петарда , так и более сложная конте ». [73] Большинство из них были сначала опубликованы в еженедельных или ежемесячных журналах, а затем собраны в виде книг. Первый том, «Ориентации» , вышел в 1898 году, а его последний, «Существа обстоятельств » — в 1947 году, а между ними еще семь. Британские и американские издатели Моэма выпускали и переиздавали различные, иногда частично совпадающие, варианты при его жизни и впоследствии. [160]

Рассказы варьируются от коротких зарисовок « На китайском экране» , которые он написал во время своего путешествия по Китаю и Гонконгу в 1920 году, до множества, в основном серьезных, рассказов, посвященных жизни британских и других колониальных эмигрантов на островах Тихого океана и Азия. Они часто передают эмоциональные потери, которые изоляция наносит персонажам. Среди наиболее известных примеров — « Дождь » (1921), изображающий моральное разложение миссионера, пытающегося обратить сексуальную грешницу Сэди Томпсон; [161] «Письмо» (1924), посвященное бытовым убийствам и их последствиям; [162] «Книжная сумка» (1932), рассказ о трагическом результате кровосмесительных отношений; [163] и «Flotsam and Jetsam» (1947), действие которых происходит на каучуковой плантации на Борнео, где ужасная общая тайна связывает мужа и жену взаимно отвратительными отношениями. [164]

Среди рассказов, действие которых происходит в Англии, одним из самых известных является «Чужая кукуруза» (1931), в которой молодой человек заново открывает для себя свое еврейское наследие и отвергает попытки своей семьи дистанцироваться от иудаизма. [n 16] Его стремление стать концертирующим пианистом заканчивается неудачей и самоубийством. [167] Другой английский рассказ — «Лорд Маунтдраго» (1939), изображающий психологический крах напыщенного члена кабинета министров. [168]

Блестящий, отстраненный Уильям Эшенден , центральная фигура одноименного сборника шпионских рассказов (1928), — писатель, завербованный, как и Моэм, в британскую секретную службу. Его рассказы – первые в жанре шпионской фантастики, продолженные Яном Флемингом , Джоном ле Карре и многими другими [169] – настолько тесно основаны на опыте Моэма, что только через десять лет после окончания войны службы безопасности разрешили их публикация. [170] В томе 1928 года Эшенден представлен в шестнадцати рассказах; два года спустя он снова появился в роли писателя мирного времени в роли рассказчика « Пирожек и пива» . [171]

Среди комических историй - «Джейн» (1923) о неряшливой вдове, которая, к ужасу своей семьи, заново превращает себя в возмутительную и заметную общественную фигуру; [172] «Творческий импульс» (1926), в котором властная писательница потрясена, когда ее кроткий муж оставляет ее и поселяется дома с поваром; [172] и «Три толстухи с Антиба» (1933), в которых трое друзей средних лет играют в очень конкурентоспособный бридж , пытаясь похудеть, пока развороты за столом для бриджа от рук легко стройного четвертого игрока не провоцируют их на экстравагантные экстравагантные действия. нарушая свою диету. [173]

Адаптации

постер фильма, на котором изображены головы и плечи молодой белой женщины и мужчины, любовно стоящих бок о бок
Патрисия Эллис и Дуглас Фэрбенкс-младший в фильме 1933 года по роману Моэма 1932 года «Узкий угол»

Газета New York Times в 1964 году прокомментировала:

Временами кажется, что британскому телевидению и радио пришлось бы закрыться, если бы не было явно неисчерпаемого запаса рассказов Моэма, которые можно было бы превратить в 30-минутные пьесы. Вспоминается также длинный список фильмов, снятых по его романам – « Человеческое рабство» , «Луна и грош» , «Разрисованная вуаль» , «Лезвие бритвы» и другие. [174]

В исследовании, опубликованном через тринадцать лет после смерти Моэма, Роберт Л. Колдер отмечает, что по произведениям писателя было снято сорок фильмов и сотни радио- и телевизионных пьес, и предполагает, что «было бы справедливо сказать, что ни одна другая серьезная писательская работа не имела успеха». так часто представлялось в других средствах массовой информации». [175]

По мнению Колдера, «способность Моэма рассказывать захватывающую историю и его драматическое мастерство» сильно понравились создателям фильмов и радиопрограмм, но его либеральные взгляды, пренебрежение общепринятой моралью и несентиментальный взгляд на человечество побудили авторов сделать его рассказы «блестящими, более безопасные и более узко моралистические, чем он когда-либо задумывал». [176] Некоторые из его рассказов были признаны слишком неподходящими для кино; Колдер цитирует адаптацию исторического романа « Тогда и сейчас» , которую Hays Office отклонил по тридцати семи различным причинам. [177] В первой экранизации «Дождя» (1928) вычеркивания коренным образом изменили персонажей; [178] в адаптации «Фактов из жизни» в сборнике фильмов «Квартет» 1948 года опущен ключевой момент сюжета: коварная молодая женщина, с которой молодой герой переворачивает ситуацию, является проституткой, с которой он только что провел ночь; [179] В «Муравей и кузнечик» молодой авантюрист женится не на богатой старухе, которая вскоре умирает, а на богатом молодом человеке, который остается вполне живым. [180] Названия были изменены, чтобы избежать ассоциаций со сценическими пьесами, которые считались сенсационными: « Рейн» стала Сэди Томпсон , а «Вечная жена» стала «Очаровательными грешниками» . [178]

Радио- и телевизионные адаптации в целом были более верны оригинальным рассказам Моэма. [181] Колдер цитирует серию из двадцати шести рассказов телевидения BBC , показанных в 1969 и 1970 годах, адаптированных драматургами, включая Роя Кларка , Саймона Грея , Хью Леонарда , Саймона Рэйвена и Хью Уайтмора , [182] «представленных со скрупулезной точностью [181] их] тон, отношение и тематическое намерение». [183] ​​На радио связь Би-би-си с Моэмом восходит к 1930 году, когда Гермиона Джинголд и Ричард Гулден снялись в экранизации «Перед вечеринкой» из его книги «Дерево казуарины» 1922 года . [184] С тех пор радио BBC транслировало многочисленные адаптации его пьес, романов и рассказов – от разовых презентаций до 12-серийных сериалов – включая шесть постановок « Круга» и по две адаптации « Лезвия бритвы » и «Человеческого рабства». и Торты и Пиво . [184]

Награды и почести

Моэм был назначен кавалером Ордена Почетных кавалеров в 1954 году по рекомендации британского премьер-министра Уинстона Черчилля , [119] а шесть лет спустя – вместе с Черчиллем – он был одним из первых пяти писателей, удостоенных этого звания. Соратник литературы . [n 17] Он был командором Ордена Почетного легиона и почетным доктором университетов Оксфорда и Тулузы . В день его восьмидесятилетия Гаррик-клуб устроил ужин в его честь: такой чести удостоились только Диккенс , Теккерей и Троллоп . [73] Он был членом Королевского литературного общества , членом Библиотеки Конгресса в Вашингтоне, почётным членом Американской академии искусств и литературы и почётным сенатором Гейдельбергского университета. [186]

Репутация

Критик Филип Холден писал в 2006 году, что Моэм занимает парадоксальную позицию в британской литературе двадцатого века. Хотя он оказал большое влияние на многих известных писателей, «критический рейтинг Моэма оставался низким». [187] Моэм превзошел по продажам и пережил таких современников, как Джеймс Джойс , Вирджиния Вульф и Д.Х. Лоуренс , но, по мнению Холдена, «он не мог сравниться с ними с точки зрения стилистических инноваций или тематической сложности». [187] Тем не менее, Моэм признан оказавшим влияние на Кауарда, Лоуренса, Кингсли Эмиса , Грэма Грина , Кристофера Ишервуда , В. С. Найпола и Джорджа Оруэлла . [188] Его вежливый шпион Эшенден повлиял на истории Рэймонда Чандлера , Яна Флеминга, Жоржа Сименона и Джона ле Карре. [188]

В «Подведении итогов» (1938) Моэм писал о своих недраматических произведениях: «Я не испытываю иллюзий относительно своей литературной позиции. эссе о современной художественной литературе они никогда не думают рассматривать меня. Я не обижаюсь на это. Это очень естественно». [189] Некоторые биографы усомнились в утверждении Моэма о том, что он не возмущается тем, что его игнорируют или отвергают литературные критики, но нет никаких сомнений в том, что он был прав на этот счет. [190] ЛАГ Стронг признал его мастерство, но описал его сочинение как имеющее эффект, подобный «эффекту музыки, умело сыгранной в дорогом ресторане за ужином». [191] Вирджиния Вульф была дружелюбной, хотя и немного покровительственной; [192] Литтон Стрейчи пренебрежительно назвал одну из своих книг «Класс II, Отдел I». [193] Ли Уилсон Додд писал: «Мистер Моэм знает, как спланировать историю и довести ее до конца. Компетентность – вот главное слово. В его стиле нет и следа творческой красоты». [194] В опросе 2016 года Дон Адамс отмечает: «Суть критики произведений Моэма о том, что им не хватает психологической и эмоциональной глубины, удивительно последовательна на протяжении десятилетий». [195]

«Двумя важными критиками», о которых говорил Моэм, были, вероятно, Десмонд Маккарти и Рэймонд Мортимер ; [190] первый особенно хвалил рассказы, уходящие своими корнями во французский натурализм, а второй тщательно и в целом положительно отзывался о книгах Моэма в журнале New Statesman . [190] Восходящий критик молодого поколения Сирил Коннолли хвалил Моэма за его ясность ума и называл его «последним из великих профессиональных писателей», [190] но современник Коннолли Эдмунд Уилсон настаивал на том, что Моэм был второсортным и «разочаровывающим» человеком. ". [196] [n 18] Даже такой поклонник, как Эвелин Во, считал, что дисциплинированное письмо Моэма с его «блестящей технической ловкостью» не было лишено недостатков:

Он никогда не бывает скучным или неуклюжим, никогда не производит ложного впечатления; он никогда не шокирует; но именно этот дипломатический блеск делает для него невозможными любые из тех внезапных трансцендентных вспышек страсти и красоты, которые иногда достигают менее компетентных романистов. [198]

Сам Моэм, хотя он никогда не использовал в отношении своей работы термины «второсортный» или «посредственный», [199] [n 19] был скромен в отношении своего статуса. Он сказал, что, не имея большого воображения, он писал о том, что видел, и что, хотя он мог видеть больше, чем большинство людей, «величайшие писатели могут видеть сквозь кирпичную стену - мое видение не такое проницательное». [202]

Отмечая восьмидесятилетие Моэма, газета «Нью-Йорк Таймс» отметила, что он не только пережил своих современников, включая Шоу, Джозефа Конрада , Герберта Уэллса , Генри Джеймса , Арнольда Беннета и Джона Голсуорси , но теперь считается, что он стоит на одном уровне с ними по совершенству, после многих лет, в течение которых его популярность заставила критиков обесценить его работы. [158] Далее в дани говорится: «Бестселлеры, которые нравятся массовому читателю, редко являются хорошей литературой, но есть исключения. « Человеческое рабство» , безусловно, одно; «Пироги и эль», вероятно; «Луна и шестипенсовик» , возможно. Некоторые из рассказов будут несомненно, окажется бессмертным». [158] В 2014 году Роберт Маккрам завершил статью о «Человеческом рабстве », которая, по его словам, «показывает дикую честность автора и его дар рассказчика в лучшем виде»:

Многие сказали бы, что его рассказы воплощают его лучшие произведения, и он остается важной фигурой в литературном ландшафте начала 20-го века. Хотя прежняя репутация Моэма несколько затмилась, « О человеческом рабстве» до сих пор можно назвать его шедевром, английской классикой 20-го века, имеющей преданных поклонников. [159]

Примечания, ссылки и источники

Примечания

  1. ^ ab По словам биографов Теда Моргана (1980) и Джеффри Мейерса (2004), Моэм умер 15 декабря; [2] Селина Гастингс (2010) пишет, что он умер рано утром 16 декабря. [3] В официальной регистрации указана дата 16 декабря. [4]
  2. Моэм обычно публиковал свои работы под именем У. Сомерсета Моэма, [1] но во многих его биографиях и исследованиях, в том числе Селины Гастингс , Джеффри Мейерса и Фредерика Рафаэля , в названии он упоминается как Сомерсет Моэм . суд .
  3. Из семи детей трое умерли в младенчестве. [7]
  4. Гастингс отмечает, что для молодого Моэма самым трудным принять отказ от религиозной веры было «знание того, что, не ожидая загробной жизни, он никогда больше не увидит свою мать». [17] Моэм писал в 1894 году: «Я не верю в Бога. Я не вижу необходимости в такой идее. награда непомерная. Я убежден, что, когда я умру, я совсем перестану жить, я вернусь в землю, из которой пришел». [18]
  5. ^ Обзор Vanity Fair Кроули переиздан в книге Энтони Кертиса и Джона Уайтхеда, ред., У. Сомерсета Моэма «Критическое наследие» (Routledge Kegan & Paul, 1987), стр. 44–56.
  6. ^ Указ nisi был вынесен на основании прелюбодеяния 14 февраля 1916 года, [59] и развод был завершен абсолютным указом, изданным 30 августа 1916 года, после чего Моэм и Сири могли пожениться. [60]
  7. Мой коллега из Лозанны был заключен в тюрьму на два года за нарушение швейцарского законодательства. [63]
  8. Моэм подарил своей бывшей жене дом на Кингс-роуд , полностью меблированный, Rolls-Royce и 2400 фунтов стерлингов в год для нее (что эквивалентно 155 225 фунтам стерлингов в 2021 году) и 600 фунтов стерлингов для Лизы (что эквивалентно 38 806 фунтам стерлингов в 2021 году). . [86]
  9. Это была самая продолжительная оригинальная пьеса Моэма, но инсценировка его рассказа « Дождь» , поставленная Джоном Колтоном и Клеманс Рэндольф в 1921 году, была показана на Бродвее в 648 спектаклях. [89]
  10. Моэм сказал: «Иногда меня наполняет беспокойство, что не менее тринадцати человек должны провести свою жизнь, обеспечивая комфорт одной старой партии». [100] Робин Моэм отмечает, что еще в 1960-х годах у Моэма было шесть домашних слуг и четыре садовника. [101]
  11. ^ Судьями первой награды были В.С. Притчетт , К.В. Веджвуд и Сесил Дэй-Льюис . Среди победителей при жизни Моэма были Дорис Лессинг (1954), Кингсли Эмис (1955), Тед Хьюз (1960), В. С. Найпол (1961) и Джон ле Карре (1964). [115]
  12. Моэм считал себя лучшим писателем, чем Томас Харди или Джон Голсуорси , которые были среди немногих ранних писателей, получивших OM. [119]
  13. Источники расходятся (см. сноску 1) относительно того, умер ли Моэм 15 или 16 декабря, но общепринято, что, чтобы обойти закон, требующий вскрытия в случае смерти в больнице, его забрали на машине скорой помощи незадолго до или вскоре после его смерти. , в Ла Мореск, и было объявлено, что он умер там 16 декабря. [2]
  14. Адаптацию подготовили Джон Колтон и Клеманс Рэндольф. [89]
  15. ^ Впервые спектакль был представлен в Нью-Йорке в 1917 году, было проведено 112 представлений. [137]
  16. Фредерик Рафаэль в своей биографии Моэма отмечает, что, хотя Моэма иногда обвиняли в антисемитизме, в этой истории этого нет, поскольку к еврейским персонажам он относится с симпатией, «которой нельзя найти в более «важных произведениях». «писатели того времени». [165] Морган и другие, тем не менее, отмечают пренебрежительные, а также хвалебные замечания, сделанные Моэмом в других местах о евреях. [166]
  17. ^ Остальные трое были Э. М. Форстер , Джон Мейсфилд и Г. М. Тревельян . [185]
  18. Позже Уилсон признался, что не читал «О человеческом рабстве» , «Пироги и эль» или «Лезвие бритвы» . [197]
  19. В своей биографии Моэма 1980 года Тед Морган ошибочно утверждает, что в «Подведении итогов» Моэм написал: «Я точно знаю, где нахожусь - в самом первом ряду второсортных». [197] Как отмечали более поздние исследователи Дэниел Блэкберн и Александр Арсов, эта фраза не появляется в книге Моэма, и нет никаких известных свидетельств того, что он когда-либо где-либо использовал ее. [200] Тем не менее, эта фраза ошибочно приписывалась Моэму в статьях в прессе, биографиях и словарях цитат. [201]

Рекомендации

  1. ^ Мейерс, с. 9
  2. ^ аб Морган, с. 617; и Мейерс, с. 338
  3. ^ Гастингс, с. 547
  4. ^ Морган, с. 617
  5. ^ abcdefghijklmn Коннон, Брайан «Моэм, (Уильям) Сомерсет». Архивировано 28 августа 2022 года в Wayback Machine , Оксфордский национальный биографический словарь , 2004. Проверено 25 июля 2022 года (требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании).
  6. ^ Гастингс, с. 5
  7. ^ Рогал, с. 157
  8. ^ ab «Лорд Моэм», The Times , 24 марта 1958 г., стр. 14
  9. ^ Гастингс, с. 7
  10. ^ Гастингс, с. 8
  11. ^ Моэм (1975), с. 118
  12. ^ Мейерс, с. 9; Моэм (1975), с. 15; Трус, стр. 227–228; Мандер и Митченсон, с. 204; и Литтелтон и Харт-Дэвис (1978), с. 195
  13. ^ Мейерс, стр. 11–12.
  14. ^ Мейерс, с. 12
  15. ^ Мейерс, с. 3
  16. ^ Гастингс, стр. 15 и 28.
  17. ^ Гастингс, с. 28
  18. ^ Моэм (1984), с. 26
  19. ^ Морган, стр. 17 и 24.
  20. ^ аб Гастингс, с. 497
  21. ^ Морган, с. 24
  22. ^ аб Морган, с. 26
  23. ^ Гастингс, с. 25
  24. ^ Гастингс, с. 35
  25. ^ аб Морган, с. 27
  26. ^ Аб Моэм (1938), с. 61
  27. ^ Гастингс, с. 36
  28. ^ Моэм (1951), с. 8
  29. ^ «Некоторые новые романы», The Evening Standard , 18 сентября 1897 г., стр. 2
  30. ^ «Лиза Ламбетская», Вестминстерская газета , 27 сентября 1897 г., стр. 2
  31. ^ «Недавние романы», The Times , 28 декабря 1897 г., стр. 11
  32. ^ «Лиза Ламбетская», St James's Gazette , 6 октября 1897 г., стр. 2
  33. ^ Моэм (1954), с. 8
  34. ^ аб Рафаэль, с. 14
  35. ^ Моэм (1939), с. 99
  36. ^ Гастингс, с. 61
  37. ^ Морган, с. 68
  38. ^ «Леди Фредерик», The Era , 2 ноября 1907 г., с. 19
  39. ^ Мандер и Митченсон, с. 6
  40. ^ Мандер и Митченсон, стр. 5 и 53.
  41. ^ Мандер и Митченсон, с. 53
  42. ^ Мандер и Митченсон, с. 56
  43. ^ Моэм (1938), с. 33
  44. ^ аб Морган, с. 669
  45. ^ Морган, с. 120
  46. ^ Морган, стр. 36–37.
  47. ^ Моэм (1975), с. 240
  48. ^ Мейерс, с. 77
  49. ^ Морган, стр. 178–179.
  50. ^ Гастингс, с. 166
  51. ^ Морган, с. 192
  52. ^ аб Сазерленд, Джон. «О человеческом рабстве». Архивировано 26 июля 2022 года в Wayback Machine , The Oxford Companion to Twentieth-Century Literature in English , Oxford University Press, 2005. Проверено 17 августа 2022 года (требуется подписка).
  53. ^ Рафаэль, с. 25
  54. ^ Мейерс, стр. 60 и 111.
  55. ^ Морган, с. 188
  56. ^ аб Морган, с. 197
  57. ^ Морган, стр. 197–198.
  58. ^ Морган, стр. 198–199.
  59. ^ «Отдел завещаний, разводов и адмиралтейства», The Times , 15 февраля 1916 г., стр. 4
  60. ^ Гастингс, с. 195
  61. ^ Фаулер, с. 114; и Мейерс, стр. 113–115.
  62. ^ Аб Мейерс, стр. 113–115.
  63. ^ Мейерс, с. 114
  64. ^ «Лондонские театры», The Stage , 10 февраля 1916 г., стр. 22
  65. ^ аб Мейерс, с. 117
  66. ^ Морган, с. 207; и Мейерс, с. 117
  67. ^ Моэм (1938), с. 29
  68. ^ Моэм (1938), с. 200
  69. ^ Морган, стр. 221–222.
  70. ^ Фаулер, стр. 112–115.
  71. ^ Морган, с. 231
  72. ^ «Дом и красота», The Times , 1 сентября 1919 г., стр. 8
  73. ^ abcdefghij Рафаэль, Фредерик. «Моэм, Уильям Сомерсет». Архивировано 28 августа 2022 года в Wayback Machine , Национальном биографическом словаре , Oxford University Press, 1981. Проверено 28 июля 2022 года (требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании).
  74. ^ «С молчаливыми друзьями», The Tatler , 4 июня 1919 г., стр. 268
  75. ^ «Новый роман г-на Моэма», Вестминстерская газета , 3 мая 1919 г., стр. 9
  76. ^ «Великая аллегория Сомерсета Моэма», Philadelphia Evening Public Ledger , 9 августа 1919 г., стр. 6
  77. ^ Гастингс, с. 181
  78. ^ Гастингс, стр. 236–237.
  79. ^ Гастингс, с. 241
  80. ^ Морган, с. 249
  81. ^ Гастингс, стр. 253 и 257–259.
  82. ^ Цитируется в Гастингсе, с. 258
  83. ^ Гастингс, с. 285
  84. ^ Гастингс, с. 282
  85. ^ Гастингс, стр. 315 и 317.
  86. ^ Морган, с. 308
  87. ^ Морган, с. 670
  88. ^ Мандер и Митченсон, с. 144
  89. ^ abc Мандер и Митченсон, стр. 143 и 252.
  90. ^ аб Гастингс, с. 350
  91. ^ Моэм (1950), стр. ix–x
  92. ^ Трус, с. 227
  93. ^ Мандер и Митченсон, стр. 251–252.
  94. ^ Трус, с. 226; и Мандер и Митченсон, стр. 245–246.
  95. ^ Моэм (1952), с. XVII
  96. ^ Рафаэль, с. 64
  97. ^ Рафаэль, с. 67
  98. ^ Цитируется у Рафаэля, с. 68
  99. ^ Залесский, с. 219
  100. ^ Морган, с. 307
  101. ^ Моэм (1975), с. 243
  102. ^ Рафаэль, стр. 72–73.
  103. ^ Рафаэль, с. 73
  104. ^ Морган, с. 469
  105. ^ Морган, с. 113
  106. ^ Морган, с. 475
  107. ^ Морган, с. 476
  108. ^ Морган, стр. 478 и 483.
  109. ^ Моэм (1975), с. 58
  110. ^ Гастингс, с. 344
  111. ^ Морган, стр. 313–314.
  112. ^ Гастингс, стр. 539 и 543.
  113. ^ Мейерс, с. 276
  114. ^ Гастингс, с. 495
  115. ^ Гастингс, с. 496
  116. ^ Сазерленд, Джон. «Моэм, У. Сомерсет». Архивировано 13 августа 2022 года в Wayback Machine , The Oxford Companion to Twentieth-Century Literature in English , Oxford University Press, 2005. Проверено 13 августа 2022 года (требуется подписка).
  117. ^ Джонас, с. 20
  118. ^ Гастингс, с. 501
  119. ^ abcd Гастингс, с. 503
  120. ^ ab «Школьная библиотека г-на Сомерсета Моэма», The Times , 30 марта 1961 г., стр. 6
  121. ^ Гастингс, с. 507
  122. ^ Рафаэль, с. 119
  123. ^ Морган, с. 420
  124. ^ Морган, стр. 607–608.
  125. ^ Морган, с. 619
  126. ^ Морган, стр. 669–671.
  127. ^ Морган, с. 555
  128. ^ Морган, с. 86
  129. ^ аб Фунстен, с. 1899 г.
  130. ^ Ноулз, стр. 515 и 719–721.
  131. ^ Кертис и Уайтхед, с. 424
  132. ^ Литтелтон и Харт-Дэвис (1984), стр. 6 и 97–98.
  133. ^ Морган, стр. 343–343.
  134. ^ Моэм (1931), с. 255
  135. ^ Кертис и Уайтхед, с. 442
  136. ^ Мандер и Митченсон, стр. 191, 205 и 210.
  137. ^ Мандер и Митченсон, с. 143
  138. ^ Мандер и Митченсон, стр. 27, 59, 143 и 295.
  139. ^ abc Мандер и Митченсон, с. 1
  140. ^ Кроуфорд Фред Д. «Теория литературного искусства Бернарда Шоу», Журнал общего образования , Vol. 34, № 1 (весна 1982 г.), стр. 21 и 23 (требуется подписка). Архивировано 15 августа 2022 г. в Wayback Machine ; и Мандер и Митченсон, с. 15
  141. ^ Мандер и Митченсон, с. 15; и Ричардс, стр. 25 и 68.
  142. ^ Штернлихт, с. 72; Иннес п. 254; Рогал, с. 247 и Кертис, с. 398
  143. ^ Иннес, с. 254
  144. ^ Гейтс, Анита. «В прекрасном обществе неверность и ее последствия». Архивировано 15 августа 2022 года в Wayback Machine , The New York Times , 19 июня 2011 года, раздел CT, стр. 10
  145. ^ Мандер и Митченсон, с. 2
  146. ^ «У. Сомерсет Моэм». Архивировано 15 августа 2022 года в Wayback Machine , база данных Internet Broadway. Проверено 15 августа 2022 г.
  147. «Сомерсет Моэм». Архивировано 29 июля 2022 года в Wayback Machine , архив Национального театра. Проверено 29 июля 2022 г.
  148. ^ "Олд Вик", The Times , 13 апреля 1993 г., стр. 31; Найтингейл, Бенедикт. «Лучшие лондонские шоу BN», The Times , 2 декабря 2000 г., стр. 53; и Джонс, Ян. «О, какой легкомысленный взгляд на войну», The Times , 31 октября 2002 г., стр. 23
  149. ^ «У. Сомерсет Моэм». Архивировано 17 августа 2022 года в Wayback Machine , Oxford Reference; «Моэм, У. Сомерсет». Архивировано 17 августа 2022 года в Wayback Machine , The Oxford Companion to English Literature ; и Сазерленд, Джон. «Моэм, У. Сомерсет». Архивировано 13 августа 2022 года в Wayback Machine , The Oxford Companion to Twentieth-Century Literature на английском языке . Oxford University Press, 2005 и 2009 гг. Дата обращения 17 августа 2022 г. (требуется подписка)
  150. ^ Морган, стр. 55 и 57.
  151. ^ Морган, с. 53
  152. ^ Мейерс, стр. 164–165.
  153. ^ Росс, стр. 117–118.
  154. ^ Мейерс, с. 199
  155. ^ Моэм (1950), стр. xi-xii
  156. ^ Морган, с. 239
  157. ^ Сазерленд, Джон. «Лезвие бритвы». Архивировано 17 августа 2022 года в Wayback Machine , The Oxford Companion to Twentieth-Century Literature на английском языке , Oxford University Press, 2005. Проверено 17 августа 2022 года (требуется подписка).
  158. ^ abc Кертис и Уайтхед, с. 434
  159. ^ аб Маккрам, Роберт. «100 лучших романов: № 44 – О человеческом рабстве У. Сомерсета Моэма (1915)». Архивировано 11 августа 2022 года в Wayback Machine , The Guardian , 21 июля 2014 года.
  160. ^ Морган, стр. 669–670.
  161. ^ Морган, с. 252
  162. ^ Мейерс, с. 252
  163. ^ Мейерс, с. 366
  164. ^ Мейерс, с. 289
  165. ^ Рафаэль, с. 60
  166. ^ Морган, с. 140
  167. ^ Мейерс, с. 208
  168. ^ Морган, с. 438
  169. ^ Гастингс, с. 228
  170. ^ Гастингс, с. 226
  171. ^ Гастингс, с. 345
  172. ^ аб Морган, с. 354
  173. ^ Кертис и Уайтхед, с. 342
  174. ^ Цитируется по Кертису и Уайтхеду, с. 448
  175. ^ Колдер, с. 262
  176. ^ Колдер, с. 263
  177. ^ Колдер, стр. 263–264.
  178. ^ аб Колдер, с. 264
  179. ^ Колдер, стр. 264–265.
  180. ^ Колдер, с. 266
  181. ^ Колдер, стр. 271–272.
  182. ^ «У. Сомерсет Моэм». Архивировано 16 августа 2022 года в Wayback Machine , BBC Genome. Проверено 16 августа 2022 г.
  183. ^ Колдер, с. 272
  184. ^ ab «Сомерсет Моэм». Архивировано 28 августа 2022 года в Wayback Machine , BBC Genome. Проверено 16 августа 2022 г.
  185. ^ «Товарищи по литературе», The Sphere , 27 мая 1961 г., с. 329
  186. ^ «Моэм, (Уильям) Сомерсет», Кто есть кто и кто был кем , Oxford University Press, 2007. Проверено 29 июля 2022 года (требуется подписка). Архивировано 13 июня 2021 года на Wayback Machine.
  187. ^ аб Холден, Филип. «Моэм, У. Сомерсет». Архивировано 17 августа 2022 года в Wayback Machine , Оксфордской энциклопедии британской литературы , Oxford University Press, 2006. Проверено 17 августа 2022 года (требуется подписка).
  188. ^ аб Морган, с. 388
  189. ^ Моэм (1938), с. 147
  190. ^ abcd Кертис и Уайтхед, с. 1
  191. ^ Цитируется по Кертису и Уайтхеду, с. 14
  192. ^ Морган, с. 111
  193. ^ Морган, с. 280
  194. ^ Кертис и Уайтхед, с. 194
  195. ^ Адамс, с. 45
  196. ^ Морган, с. 500
  197. ^ аб Морган, с. 501
  198. ^ Цитируется по Кертису и Уайтхеду, с. 188
  199. ^ Блэкберн и Арсов, с. 142
  200. ^ Блэкберн и Арсов, стр. 140 и 149.
  201. ^ Блэкберн и Арсов, с. 149
  202. ^ Моэм (1984), с. 142

Источники

Книги

Журналы

Внешние ссылки