stringtranslate.com

Катай

Империя Великого Хана ( Catayo для Cathay) согласно Каталонскому Атласу (1375, повернуто на 180°). Синьцзян с его караваном торговцев изображен в нижнем правом углу, а побережье Тихого океана проходит вдоль верхнего левого угла. Хубилай-хан изображен на троне. Флаг с тремя красными полумесяцами () появляется на всей территории. [1] [2]

Cathay ( / k æ ˈ θ / ka- THAY ) — историческое название Китая , использовавшееся в Европе. В ранний современный период термин Cathay изначально развивался как термин, относящийся к тому, что сейчас является Северным Китаем, полностью отделенным и отличным от Китая , который был ссылкой на Южный Китай. По мере того, как знания о Восточной Азии росли, Cathay стали рассматривать как то же самое государство, что и Китай в целом. Термин Cathay стал поэтическим названием Китая.

Название Cathay происходит от термина Khitan [3] ( китайский :契丹; пиньинь : Qìdān ), парамонгольского кочевого народа, который правил династией Ляо в северном Китае с 916 по 1125 год, и который позже мигрировал на запад после того, как они были свергнуты династией Цзинь, чтобы сформировать Кара-Кхитай (Западная династия Ляо) еще на столетие после этого. Первоначально это название было названием, которое жители Центральной и Западной Азии и европейцы применяли к северному Китаю; название также использовалось в книге Марко Поло о его путешествиях в Китае династии Юань (он называл южный Китай Манги ). Одорик из Порденоне (ум. 1331) также пишет о Cathay и хане в своих путевых записях из своего путешествия до 1331 года, возможно, 1321–1330 годов.

История

«Chataio» на карте Фра Мауро , ок.  1450 г. (юг вверху).
На этой карте 1570 года Авраама Ортелиуса Катайо расположен внутри Китая (имея в виду современный Гуандун ) и Чецюань ( Чжэцзян ), и граничит с " Тебетом " на юго-западе и " Камулом " на западе. Также есть Манги (между "Катайо" и Ксантоном ( Шаньдун )). Объекты в "Катайо" основаны на описании Марко Поло и включают столицу Камбалу , Ксанду и мраморный мост .

Термин Cathay произошел от названия киданей. Форма названия Cathai засвидетельствована в уйгурском манихейском документе, описывающем внешний народ около 1000 г. [4] Кидани называют себя Qidan ( маленький шрифт Khitan :; китайский :契丹), но в языке древних уйгуров конечный -n или -ń стал -y, и эта форма могла быть источником названия Кхитай для более поздних мусульманских писателей. [5] Эта версия названия затем была представлена ​​в средневековой и ранней современной Европе через мусульманские и русские источники. [6]

Кидани были известны мусульманской Средней Азии: в 1026 году двор ГазневидовГазне , в современном Афганистане) посетили послы правителя Ляо, он был описан как «Ката-хан», т. е. правитель Каты ; Ката или Кита появляются в трудах аль-Бируни и Абу Саида Гардези в последующие десятилетия. [4] Персидский ученый и администратор Низам аль-Мульк (1018–1092) упоминает Хиту и Китай в своей Книге об управлении государством , по-видимому, как две отдельные страны [4] (предположительно, имея в виду империи Ляо и Сун соответственно).

Валюта имени в мусульманском мире пережила замену династии Киданей Ляо на династию Чжурчжэней Цзинь в начале XII века. Описывая падение империи Цзинь под натиском монголов (1234 год), персидская история описывала завоеванную страну как Кхитай или Джердадж Кхитай (т. е. «Чжурчжэньский Катай»). [4] Сами монголы в своей «Тайной истории » (XIII век) говорят как о киданях, так и о кара-киданях. [4]

Около 1340 года Франческо Бальдуччи Пеголотти , торговец из Флоренции , составил Pratica della mercatura , руководство по торговле в Китае, стране, которую он назвал Cathay , отметив размер Ханбалыка (современный Пекин ) и то, как торговцы могли обменять серебро на китайские бумажные деньги , которые можно было использовать для покупки предметов роскоши, таких как шелк. [7] [8]

Слова, связанные со словом «кхитай», до сих пор используются во многих тюркских и славянских языках для обозначения Китая. Этноним, полученный от «кхитай» в уйгурском языке для ханьского китайца, считается уничижительным как его пользователями, так и его референтами, и власти КНР пытались запретить его использование. [6] Этот термин также сильно ассоциируется с уйгурским национализмом . [9]

Катай и Манги

Когда европейские и арабские путешественники начали добираться до Монгольской империи , они описывали контролируемый монголами Северный Китай как Cathay в нескольких вариантах написания. Название встречается в трудах Джованни да Пьян дель Карпине (ок. 1180–1252) (как Kitaia ) и Вильгельма Рубрука (ок. 1220–ок. 1293) (как Cataya или Cathaia ). [10] В «Путешествиях в страну Хубилая» Марко Поло есть история под названием «Дорога в Cathay». Рашид-ад-Дин Хамадани , ибн Баттута и Марко Поло называли Северный Китай Cathay, в то время как Южный Китай, управляемый династией Сун , был Mangi , Manzi , Chin или Sin . [10] Слово Manzi (蠻子) или Mangi — уничижительный термин в китайском языке, означающий «варвары юга» ( Man использовалось для описания некитаизированного Южного Китая в его ранние периоды), и поэтому не могло использоваться китайцами для описания себя или своей собственной страны, но оно было принято монголами для описания людей и страны Южного Китая. [11] [12] Название Южного Китая, обычно используемое на западных средневековых картах, было Mangi , термин, все еще используемый на картах в 16 веке. [13]

Определение Китая как Cathay

Разделение Китая на северную и южную части, которыми поочередно правили династии Ляо , Цзинь и Юань на севере и династия Сун на юге, завершилось в конце XIII века завоеванием Южного Китая династией Юань.

В то время как Центральная Азия давно знала Китай под названиями, похожими на Cathay , эта страна была известна народам Юго-Восточной Азии и Индии под названиями, похожими на China (ср., например, Cina в современном малайском языке). Между тем, в самом Китае люди обычно называли царство, в котором они жили, именем правящей династии, например, Da Ming Guo («Великое государство Мин») и Da Qing Guo («Великое государство Цин»), или как Zhongguo (中國, дословно Срединное государство или Центральное государство ); см. также Имена Китая для получения подробной информации.

Когда португальцы достигли Юго-Восточной Азии ( Афонсу ди Албукерки завоевал Малакку в 1511 году) и южного побережья Китая ( Жорже Альвареш достиг устья Жемчужной реки в 1513 году), они начали называть страну названием, используемым в Южной и Юго-Восточной Азии. [14] Европейцам не сразу стало ясно, является ли этот Китай той же страной, что и Катай, известный по Марко Поло . Поэтому было бы не редкостью для карт XVI века применять название Китай только к прибрежному региону, уже хорошо известному европейцам (например, просто Гуандун на карте Авраама Ортелиуса 1570 года), и помещать таинственный Катай где-то внутри страны.

Размещение Герардом Меркатором «Царства Катай» ( Cathay Reg. ) на тихоокеанском побережье к северо-востоку от Китая оставалось типичным для ряда карт, опубликованных в последующие десятилетия (первоначально опубликовано в 1595 году)

Это была небольшая группа иезуитов во главе с Маттео Риччи , который, имея возможность путешествовать по Китаю и читать, узнал о стране из китайских книг и из разговоров с людьми из всех слоев общества. В течение своих первых пятнадцати лет в Китае (1583–1598) Маттео Риччи сформировал сильное подозрение, что Cathay Марко Поло — это просто татарское (т. е. монгольское ) название страны, в которой он находился, т. е. Китая. Риччи подкрепил свои аргументы многочисленными соответствиями между рассказами Марко Поло и его собственными наблюдениями:

Самое важное, что когда иезуиты впервые прибыли в Пекин в 1598 году, они также встретили ряд «магометан» или «арабских турок» — посетителей или иммигрантов из мусульманских стран к западу от Китая, которые сказали Риччи, что теперь они живут в Великом Китае. Все это убедило их в том, что Китай — это действительно Китай. [15]

Иезуиты, базирующиеся в Китае, быстро сообщили своим коллегам в Гоа (Португальская Индия) и Европе об открытии ими идентичности Катая и Китая. Об этом, например, говорилось в письме товарища Риччи Диего де Пантохи от 1602 года , которое было опубликовано в Европе вместе с другими письмами иезуитов в 1605 году. [16] Однако иезуиты в Индии не были убеждены, поскольку, по словам их информаторов (купцов, посетивших столицы Великих Моголов Агру и Лахор ), Катай — страна, в которую можно было попасть через Кашгар — имел большое христианское население, в то время как иезуиты в Китае не нашли там ни одного христианина. [17] [18]

Типичное изображение «Катайи» как северо-восточного соседа Китая, датируемое началом XVII века, Йодокус Хондиус , 1610 г.

Оглядываясь назад, можно сказать, что идея мусульманских информаторов из Центральной Азии о том, что Китай династии Мин был преимущественно христианской страной, может быть объяснена многочисленными сходствами между христианскими и буддийскими церковными ритуалами — от роскошных статуй и церковных одежд до григорианского пения , — что делало обе религии внешне похожими на мусульманского торговца. [19] Это также могло быть источником мифа о пресвитере Иоанне .

Чтобы разрешить спор между Китаем и Катаем , индийские иезуиты отправили португальского брата-мирянина Бенто де Гоиша в сухопутную экспедицию на север и восток с целью достичь Катая и выяснить раз и навсегда, Китай ли это или какая-то другая страна. Гоиш провел почти три года (1603–1605), пересекая Афганистан , Бадахшан , Кашгарию и Королевство Сиалис с мусульманскими торговыми караванами . В 1605 году в Сиалисе он тоже убедился, что его пунктом назначения является Китай, так как встретил членов каравана, возвращавшихся из Пекина в Кашгар, которые рассказали им о том, что остановились в той же пекинской гостинице с португальскими иезуитами. (На самом деле, это были те самые «сарацины», которые несколькими месяцами ранее подтвердили Риччи, что они находятся в «Катае»). Де Гойс умер в Сучжоу, Ганьсу , первом городе Китая династии Мин , которого он достиг, ожидая разрешения на въезд в Пекин; но, по словам Генри Юла , именно его экспедиция заставила « Катай ... окончательно исчезнуть из виду, оставив Китай только в устах и ​​умах людей». [20]

Не убежденный иезуитами, Джон Спид в 1626 году следует плану Йодокуса Хондиуса : он показывает цепь городов Шелкового пути , которые посетил де Гойс ( Кучия , Хиалис , Турфан , Камул ), но направляет ее не на китайскую Шэньси- Саньцзы , как показано де Гойсом, а на таинственную «Катайю, главное королевство Великого Кама », к северо-востоку от Китая. Естественно, Камбалу и Ксанду показаны в Катае, в то время как Шуньтянь (Пекин) находится в Китае.

Однако вывод Риччи и де Гуа не был полностью убедительным для всех в Европе. Сэмюэл Перчас , который в 1625 году опубликовал английский перевод письма Пантохи и отчета Риччи, считал, что, возможно, Катай все еще можно найти где-то к северу от Китая. [18] В этот период многие картографы помещали Катай на побережье Тихого океана, к северу от Пекина (Pekin), который уже был хорошо известен европейцам. Границы, нарисованные на некоторых из этих карт, сначала сделали бы Катай северо-восточной частью Китая (например, карта 1595 года Герарда Меркатора ), или, позднее, регионом, отделенным от Китая Великой стеной и, возможно, некоторыми горами и/или дикой природой (как на карте 1610 года Йодокуса Хондиуса или карте 1626 года Джона Спида ). Д. Дж. Л. Дуйвендак выдвинул гипотезу, что именно незнание того факта, что «Китай» — это могущественный «Катай» Марко Поло, позволило голландскому губернатору Ост-Индии Яну Питерсзону Куну приступить к «неудачной» (для голландцев) политике обращения с империей Мин как с «просто еще одним «восточным» королевством» [21] .

Катай окончательно исчез: эта карта 1689 года, составленная Джакомо Кантелли да Виньолой из Модены, идентифицирует его (и Манги) с Китаем.

Последний гвоздь в гроб идеи существования Катая как страны, отдельной от Китая, был, возможно, забит в 1654 году, когда голландский востоковед Якобус Голиус встретился с проживавшим в Китае иезуитом Мартино Мартини , который был проездом в Лейдене . Голиус не знал китайского языка, но был знаком с Zij-i Ilkhani , трудом персидского астронома Насира ад-Дина ат-Туси , завершенным в 1272 году, в котором он описал китайский («катайский») календарь . [22] Встретившись с Мартини, Голиус начал перечислять названия 12 частей , на которые, по словам Насира ад-Дина, «катайцы» делили день, — и Мартини, который, конечно, не знал персидского языка, смог продолжить список. Названия 24 солнечных терминов также совпадали. История, вскоре опубликованная Мартини в «Дополнении» к его «Атласу Китая», по-видимому, окончательно убедила большинство европейских ученых в том, что Китай и Катай — это одно и то же. [18]

Даже тогда некоторые люди все еще считали, что Китай отличается от Китая, как это делал Джон Мильтон в 11-й книге своего «Потерянного рая» (1667). [23]

В 1939 году Хисао Миго ( яп .御江久夫, японский ботаник [24] [25] ) опубликовал статью с описанием Iris cathayensis (что означает «китайский ирис») в журнале Шанхайского научного института . [26]

Этимологическая прогрессия

Ниже представлена ​​этимологическая прогрессия от «Khitan» до «Cathay» по мере распространения слова на запад:

Во многих тюркских и славянских языках форма «Cathay» (например, русский : Китай , Kitay ) остается обычным современным названием Китая. В яванском языке существует слово ꦏꦠꦻ ( Katai , Katé ), [27] и оно относится к «восточноазиатскому», буквально означая «карлик» или «коротконогий» в современном языке. [ требуется цитата ]

В уйгурском языке слово «Ситай» (Хитай) используется как уничижительное обозначение этнических китайцев хань. [28]

Использовать на английском языке

В английском языке слово Cathay иногда использовалось для обозначения Китая, хотя все чаще только в поэтическом смысле, вплоть до 19 века, когда оно было полностью заменено на China . Демонимами для обозначения людей Cathay (т. е. китайцев ) были Cathayan и Cataian . Термины China и Cathay имеют примерно одинаковую историю в английском языке. Cathay по-прежнему используется в поэтическом смысле. Авиакомпания под флагом Гонконга называется Cathay Pacific . Один из крупнейших коммерческих банков Тайваня называется Cathay United Bank .

В романе «Сотворение мира » Гора Видала это название используется в отношении «государств между реками Янцзы и Хуанхэ», поскольку действие романа происходит в V и VI веках до нашей эры. «Катай » Эзры Паунда (1915) представляет собой сборник классических китайских поэм, свободно переведенных на английский стих.

В рассказах Роберта Э. Говарда о Хайборийской эпохе (включая рассказы о Конане-варваре ) аналог Китая называется Кхитай .

В Warhammer Fantasy , фантастическом переосмыслении мира, используемого в качестве места действия для различных романов и игр, созданных Games Workshop , Гранд-Катай — крупнейшая человеческая империя, расположенная на дальнем востоке мира и основанная на средневековом Китае. [29]

В названиях организованных образований

Cathay более распространен в собственных названиях, например, Cathay Pacific Airways или Cathay Hotel .

Cathay Bank — банк с множеством филиалов по всей территории США и других стран.

Cathay Cineplexes — оператор кинотеатров в Сингапуре, управляемый компанией mm2 Asia, приобретенной у Cathay Organization .

Cathay United Bank и Cathay Life Insurance — это соответственно финансовая и страховая компании, обе расположенные на Тайване.

Ссылки

Цитаты

  1. ^ "Каталонский Атлас. Проект Крескес - Панель VI" . www.cresquesproject.net .
  2. ^ Кавалло, Джо Энн (28 октября 2013 г.). Мир за пределами Европы в романтических эпосах Боярдо и Ариосто. Издательство Торонтского университета. стр. 32. ISBN 978-1-4426-6667-2.
  3. ^ "Cathay". Encyclopaedia Britannica Online . Encyclopaedia Britannica. 2009. Получено 23 июня 2009 .
  4. ^ abcde Wittfogel (1946), стр. 1.
  5. ^ Синор, Д. (1998), «Глава 11 - Китан и Кара Китай», в Азимове, М.С.; Босворт, CE (ред.), История цивилизаций Центральной Азии, том. 4 часть I, Издательство ЮНЕСКО, с. 241, ISBN 92-3-103467-7
  6. ^ ab Джеймс А. Миллворд и Питер К. Пердью (2004). SF Starr (ред.). Синьцзян: мусульманская граница Китая. ME Sharpe. стр. 43. ISBN 9781317451372.
  7. ^ Шпильфогель, Джексон Дж. (2011). Западная цивилизация: краткая история , Бостон: Wadsworth, Cencage Learning, стр. 183, ISBN 0-495-57147-4
  8. ^ См. следующий источник для заголовка «Cathay and the Way Tither»: Редакторы Encyclopædia Britannica. «Francesco Balducci Pegolotti». Encyclopædia Britannica (онлайн-источник). Доступ 6 сентября 2016 г.
  9. ^ Диллон, Майкл (2003). Синьцзян: мусульманский крайний северо-запад Китая . стр. 177.
  10. ^ ab Wittfogel (1946), стр. 2
  11. Генри Юл; Анри Кордье (1967), Cathay and the Way Thither: Preliminary essay on the communication between China and the Western Nations previous to opening the Cape Route, стр. 177
  12. ^ Тан Кун Сан (15 августа 2014 г.). Династический Китай: Элементарная история. The Other Press. стр. 247. ISBN 9789839541885.
  13. Дональд Ф. Лах (15 июля 2008 г.). Азия в создании Европы, том I: Век открытий. Издательство Чикагского университета. стр. 817. ISBN 9780226467085.
  14. Маттео Риччи , писавший менее чем через столетие после событий, утверждает: «Сегодня народ Кочина , а также сиамцы, от которых португальцы научились называть империю Китаем, называют эту страну Цин». (Галлахер (1953), стр. 6–7)
  15. ^ Галлахер (перевод) (1953), стр. 311–312. Также на стр. 7 Риччи и Триголт недвусмысленно заявляют: « сарацины , живущие на западе, называют его [Китаем] Катаем».
  16. ^ Лах и Ван Клей (1993), с. 1565. Письмо Пантохи появилось в Relación de la entrade de algunos papres de la Compania de Iesus en la China (1605).
  17. Юл, стр. 534–535.
  18. ^ abc Лах и Клей (1993), стр. 1575–1577
  19. Галлахер, стр. 500; Юл, стр. 551–552.
  20. Генри Юл (1866), стр. 530.
  21. ^ Duyvendak, JJL (1950), «Обзор книги «Фидальго на Дальнем Востоке, 1550–1770. Факты и выдумки в истории Макао» CR Boxer», T'oung Pao , вторая серия, 39 (1/3), BRILL: 183–197, JSTOR  4527279(в частности, стр. 185–186)
  22. ^ ван Дален, Бенно; Кеннеди, ES; Сайид, Мустафа К., «Китайско-уйгурский календарь в Зидж-и Ильхани Туси», Zeitschrift für Geschichte der Arabisch-Islamischen Wissenschaften 11 (1997) 111–151
  23. ^ «Почему Мильтон ошибся в двух Китаях?» YZ Chang, The Modern Language Review , т. 65, № 3 (июль 1970 г.), стр. 493–498.
  24. ^ Дэ-Юань Хонг; Стивен Блэкмор (2015). Растения Китая. Cambridge University Press. С. 222–223. ISBN 9781107070172.
  25. ^ «中国植物采集简史I — 1949年之前外国人在华采集(三)» (на китайском языке). 中国科学院昆明植物研究所标本馆. 1 декабря 2014 года . Проверено 9 октября 2015 г.
  26. ^ "Iridaceae Iris cathayensis Migo". ipni.org (Международный индекс названий растений) . Получено 21 января 2014 г.
  27. ^ "Ини Делапан Рамалан Джойобойо тантанг Нусантара янг Диперкая Шакти" . Новости Детика .(на индонезийском языке, транскрипция пророчества короля Джаябайи)
  28. ^ "我的维吾尔"民族主义"是怎样形成的" [Как сформировался мой уйгурский «национализм»]. Китайская газета «Нью-Йорк Таймс» .
  29. ^ Зак, Роберт (19 октября 2021 г.). «Наш первый взгляд на армию Катая в Total War: Warhammer 3 в действии — это нечто потрясающее». PC Gamer . Получено 11 января 2022 г.

Источники