Ну, погоди! [1] ( русский : Ну, погоди! , романизированный : Ну, погоди! , русское произношение: [nʊpəgɐˈdʲi] ) Также известный как Я тебя получу! [2] в официальных переводах — советский , позже российский , цикл короткометражных анимационных фильмов производства «Союзмультфильма» . В общероссийском опросе 2014 года « Ну, погоди!» победил с большим отрывом как любимый мультфильм/мультсериал всех времён. [3]
Сериал повествует о комичных приключениях Волка ( Волк ), пытающегося поймать — и, предположительно, съесть — Заяца ( Заяц ). В нем представлены дополнительные персонажи, которые обычно либо помогают Зайцу, либо мешают планам Волка. Оригинальный язык фильма — русский, но используется очень мало речи, обычно междометия или максимум несколько предложений за эпизод. Самая распространенная фраза сериала — одноименное «Ну, погоди!» , которое кричит Волк, когда его планы терпят неудачу. Он также включает в себя множество хрюканья, смеха и песен.
Заяц , обычно транслитерируемый на английский язык как Заяц (русский: Заяц ), изображается как якобы положительный герой. Он менее развит, чем Волк, и большинство его действий являются просто реакциями на козни Волка. В более поздних эпизодах роль Зайца становится более активной и развитой , и ему даже удается спасти Волка в нескольких случаях. Заяц изображается как ударник в ряде эпизодов. Первоначально персонажа озвучивала Клара Румянова .
Зайца часто путают с самкой из-за его внешности и голоса; однако пол Зайца никогда явно не указывается. Русское слово для зайца, заяц ( zayats ), мужского рода. Женский эквивалент — зайчиха ( zaychikha ).
Заяц почти всегда носит одну и ту же зеленую футболку и темно-зеленые шорты, в отличие от постоянно меняющегося гардероба Волка. Однако есть редкие исключения: в прологе 8-й серии он появляется в костюме для катания на коньках, а позже в той же серии он одет с намеренной нелепостью как дедушка Дед Мороз , глупость которого только усиливается тем, что Волк затем появляется как его внучка, Снегурочка , также известная как Снегурочка.
Волк , обычно транслитерируемый на английский язык как Volk (русский: Волк ), изначально изображается как хулиган , который с готовностью прибегает к вандализму, издевается над несовершеннолетними , нарушает законы и курит . Его внешность была вдохновлена человеком, которого режиссер Вячеслав Котёночкин увидел на улице, а именно мужчиной с длинными волосами, выпирающим животом и толстой сигаретой между губами. [4] Первоначально персонажа озвучивал Анатолий Папанов .
Его самая распространённая фраза на протяжении всего сериала, когда дела идут не так, как он ожидал, — «Ну, погоди!» В конце эпизода (и в конце предтитрового вступления) Волк обычно восклицает титульную фразу сериала: «Ну, Заяц... Ну, погоди!», что переводится как «Ну, Заяц... Ну, погоди!».
Несмотря на свою грубую внешность, многие попытки Волка поймать Зайца часто характеризуются неожиданными способностями с его стороны (включая фигурное катание , балет, гимнастику и вальсирование ) для юмористического контраста. Он также может очень хорошо играть на гитаре и ездит на мощном рокерском мотоцикле . В первом эпизоде, взбираясь на высокое здание, чтобы поймать Зайца, Волк насвистывает популярную песню альпинистов « Песня о друге » (фирменная песня Владимира Высоцкого ). Несмотря на эти таланты, большинство планов Волка в конечном итоге терпят неудачу или оборачиваются против него.
Однако в позднесоветскую и постсоветскую эпоху Волк постепенно стал больше шутовским, чем угрожающим. Например, в последнем эпизоде (#20) Волк жует леденец вместо того, чтобы курить, а его стиль рисования напоминает новые русские мультфильмы, а не старый советский фарс . В этот период времени Волк стал все более робким или даже откровенно трусливым, что резко контрастирует с его изначально «мачо»-персоной и голосом актера.
Наиболее характерной частью одежды Волка являются его брюки-клеш , которые неоднозначно могут быть либо частью морской формы, либо модой 1970-х годов. Чаще всего он появляется в розовой рубашке с желтым галстуком, но иногда (серия 7) появляется в морской майке ( тельняшке ), а в серии 8 он появляется в женском платье, изображая Снегурочку . В серии 11 он носит куртку в начале, но вскоре снимает ее, преследуя Зайца. Нередко он теряет большую часть своей одежды во время погони, оставаясь только в своих ситцевых трусах (это реалистичное изображение нижнего белья советского образца), хотя в серии 6 он сохраняет только рубашку и стягивает ее, чтобы прикрыть свои «голые» задние конечности. Забавно, что вся его одежда ниже талии имеет специальное отверстие для его хвоста.
В эпизодах 1–16 прическа Волка в основном не меняется, хотя в эпизоде 14 его волосы ненадолго укладываются в стиле, не слишком отличающемся от Элвиса Пресли . В эпизоде 17 он носит конский хвост, а в эпизоде 18 его челка подстрижена, а маллет завязан в конский хвост. Однако в трех последних эпизодах он возобновляет свою более раннюю прическу эпизодов 1–16.
В рассказе также присутствует второстепенный состав персонажей-животных, наиболее часто появляющийся из которых — физически сильный и тяжелый Бегемот Бегемот , который участвует в различных ролях ( например , смотритель музея, владелец магазина, прохожий, швейцар и т. д.) и которого Волк обычно раздражает и от которого ему приходится убегать. В эпизоде № 5 (1972) Заяц находит Волка, спрятавшегося среди арбузов (шапка Волка маскирует его в этой сцене). Заяц рекомендует проходящему Бегемоту, который также хочет купить дыни, одну из которых на самом деле оказывается головой Волка. Бегемот сжимает голову Волка, чтобы проверить спелость «арбуза», и нечаянно выталкивает его из укрытия. Эпизод заканчивается тем, что Волк (на умывальнике) скатывается в московское метро и врезается лоб в лоб, оказавшись под Бегемотом.
Еще один повторяющийся персонаж — Кот Кот , иллюзионист , появляющийся в нескольких сценических выступлениях на протяжении всего сериала. Кот показан хорошим фокусником, но очень эгоцентричным и очень чувствительным к аплодисментам. В эпизоде № 9 (1976) Кот ловит Волка в его акте левитации (что спасает Зайца от поимки). Он дважды роняет Волка в своем акте, чтобы признать и принять аплодисменты от Зайца.
Одним из наиболее часто появляющихся на экране второстепенных персонажей в одном эпизоде является Морж (русский: морж Морж ), который является капитаном флота в форме корабля в эпизоде № 7 , который продолжает мешать попыткам Волка высадиться на корабль и/или захватить Зайца. Однако, как только Волк оказывается на борту, он притворяется, что моет палубу перед Капитаном, обманывая его, заставляя поверить, что он один из членов экипажа. Позже Капитана можно увидеть закрывающим крышку на крыше кладовой лодки, в результате чего Волк и Заяц оказываются запертыми вместе в темноте.
В сериале показаны и другие животные, в том числе медведи, рыжие лисы , слоны, бобры , собаки и свиньи (в купальнике с тремя бюстгальтерами).
Каждая 10-минутная серия начинается с логотипа студии («Союзмультфильм» в сериях 1-18, «Студия 13» в сериях 17 и 18, «Рождественские фильмы» в сериях 19 и 20), после чего начинается пролог. Пролог представляет собой отдельную короткую историю, длиной около 2 минут, в конце которой Волк кричит «Ну, [кролик], погоди!». После этого на экране показываются название шоу и серия с начальными титрами. Оставшаяся часть серии охватывает основной сюжет, также заканчивающийся криком Волка «Ну, погоди!».
Оригинальный сценарий « Ну, погоди!» был создан для анимационной студии «Союзмультфильм» в Москве писателями Феликсом Канделем , Аркадием Хайтом и Александром Курляндским , чьи работы включали юмористические и сатирические произведения. [5] Большинство режиссёров «Союзмультфильма» отвергли сценарий, но Вячеслав Котёночкин был убеждён в этой идее. [6] Однако Геннадий Сокольский был первым человеком, который снял мультфильм, а точнее пилотную серию, которая получила название « Ну, погоди!». Был создан двух с половиной минутный короткометражный фильм с дизайном персонажей, сильно отличающимся от более поздних серий, но в нём уже присутствовала коронная фраза Волка. Он был показан в рамках первого выпуска анимационного журнала Happy Merry-Go-Round в 1969 году. [7] [8]
Котёночкин хотел, чтобы Волка озвучивал актёр и певец Владимир Высоцкий , но чиновники не дали на это разрешения. Вместо него был утверждён актёр Анатолий Папанов . Актриса Клара Румянова , которая обычно озвучивала милых и маленьких персонажей, получила роль Зайца. [9] Светозар Русаков отвечал за визуальное оформление сериала, включая его персонажей. [10] [11] Что касается музыки, то большая часть саундтрека на протяжении всего сериала в советское время была смонтирована непосредственно с существующих международных записей , хотя были и оригинальные композиции. [12]
Первая серия вышла в эфир в 1969 году. [13] «Ну, погоди!» не планировался как долгоиграющий сериал, но мультфильм обрёл огромную популярность, и «Союзмультфильм» получил множество писем от зрителей с просьбой показать больше приключений Волка и Зайца. [14] [15] Поэтому производство новых короткометражек продолжалось до 1980-х годов. Однако оно было временно остановлено по политическим причинам после седьмой серии в 1973 году, так как сценарист Феликс Кандель и его семья хотели эмигрировать в Израиль, но им отказали советские власти. [5] Тем не менее, производство вскоре возобновилось, хотя и без Канделя, поскольку зрители «Ну, погоди!» были среди высшего партийного руководства. [16]
16-я серия, последний фильм, созданный в советское время, вышел в эфир в 1986 году. [13] Сериал был приостановлен после смерти Анатолия Папанова в 1987 году.
Оказалось, что все отрывки работ Папанова для сериала были заархивированы. Голосовые образцы были использованы для создания 17-й и 18-й серий в 1993 году. [13] Они были произведены Союзмультфильмом в сотрудничестве с Украинским институтом повышения квалификации работников кино, телевидения и радио (указаны как Студия 13) и были сорежиссированы Владимиром Тарасовым . 17-я серия, в частности, была посвящена 25-летию Ну, погоди! [17] Оба короткометражных фильма примечательны тем, что в них использовался продакт-плейсмент для спонсора фильмов, AMT, а также для Nokia . Сын Котёночкина Алексей Котёночкин, который также стал художником-мультипликатором, принял участие в их производстве, хотя он безуспешно пытался убедить своего отца не участвовать. Оба эпизода были встречены негативной реакцией. [18]
В феврале 2005 года сеть супермаркетов «Пятёрочка» объявила о покупке прав на создание двух новых фильмов «Ну, погоди! ». [19] [20] Идея поддержать производство новых серий возникла во время корпоративной вечеринки компании в 2003 году. Сыну покойного Вячеслава Котёночкина Алексею предложили стать их режиссёром, но он поначалу колебался, так как не был уверен, что стандарты, заданные в советское время, будут достигнуты, а также из-за провала 17-й и 18-й серий. В конце концов он согласился и собрал команду молодых аниматоров на студии Christmas Films, средний возраст которых составил 30 лет. Производство финансировалось «Пятёрочкой» с бюджетом в 400 000 долларов . [16] [18] [21]
Сценарии были написаны соавторами «Ну, погоди!» Александром Курляндским и Феликсом Канделем, последний впервые за более чем три десятилетия участвовал в создании новых эпизодов. [21] Актёры Игорь Христенко и Ольга Зверева стали новыми голосами Волка и Зайца соответственно. [16] Было заявлено, что их голоса «практически неотличимы» от оригинальных. [6]
Просто вставить популярную зарубежную музыку в короткометражки, как в советские времена, уже было невозможно, так как теперь нужно было учитывать авторские права. Бюджет не позволял получить права на музыку. Поэтому было решено обратиться к отечественному артисту, а именно к Андрею Державину из группы « Машина времени» , который сразу согласился создать разнообразный саундтрек. В одном из интервью Котёночкин отметил, что «Ну, погоди!» и «Машина времени» дебютировали в один и тот же год. [16] [21]
16 сентября 2005 года на Арбате состоялся костюмированный парад в честь возрождения мультфильма. [22] Премьера 19-й серии состоялась 22 декабря того же года. [23] В отличие от двух предыдущих серий, короткометражки, снятые при поддержке «Пятёрочки», не содержат рекламы, спонсор упоминается только в титрах. [21]
В течение двух лет последние два эпизода «Ну, погоди!» были в основном недоступны для публики и демонстрировались только на некоторых кинофестивалях. Однако в конце декабря 2007 года в России наконец-то вышел DVD, содержащий оба фильма, а также съемочный процесс и комиксы, нарисованные Алексеем Котёночкиным. На данный момент он доступен только в сетях супермаркетов «Пятерочка» и «Перекресток» . [24]
Относительно вопросов о возможном продолжении серии, Котёночкин заявил в 2006 году, что «невозможно производить серию бесконечно» и что они не намерены «копировать Тома и Джерри ». Если бы продолжение было сделано, оно бы сильно отличалось от существующих фильмов, по словам Котёночкина, возможно, это был бы полнометражный фильм в формате 3D-анимации с совершенно новой историей. [25]
Певица Фокс в 15 серии основана на Алле Пугачевой . Последующее выступление Зайца в женском платье является пародией на одну из ее песен, популярных в то время.
Камея сидящей девочки в 16 серии отсылает к картине Виктора Васнецова « Плачет сестрица Аленушка о братце Иванушке» . Ключ в том, что Аленушка — героиня народной сказки « Брат и сестра» . Она, по-видимому, путает Волка, превратившегося в козла, со своим братом.
Сериал долгие годы пользовался огромной популярностью у советской публики, и популярен в России по сей день. Критическая реакция коллег режиссера была менее благосклонной. Сын режиссера Алексей Котёночкин вспоминает, что, хотя никто не говорил об этом его отцу напрямую, аниматоры и режиссеры « Союзмультфильма» в целом считали «Ну, погоди!» низкокачественным. Со своей стороны, Вячеслав Котёночкин не был поклонником авторского кино (которое в то время снималось на студии во многих из них) и считал его примером ненужного хвастовства.
Котёночкин не любил подтекст и старался создавать очень простые, прямолинейные сценарии. Основная идея сериала была проста: не обижай маленького человека, иначе сам попадёшь в глупое положение. Однако, поскольку сериал был настолько популярен, он часто становился предметом критических обсуждений и спекуляций, а именно, что сериал представлял борьбу интеллигенции ( Заяц) и рабочего класса (Волк). Алексей Котёночкин отвергает эти интерпретации как беспочвенные. [15]
Начиная с 1990-х годов, когда падение железного занавеса позволило улучшить обмен фильмами, как российские, так и западные зрители отметили сходство между «Ну, погоди!» и американскими мультфильмами, наиболее заметным из которых является «Том и Джерри» . Режиссер признался, что учился на анимационных фильмах Disney , которые были завезены в СССР из Германии сразу после Второй мировой войны , в частности, на «Бэмби» . Однако он не видел ни одной серии «Тома и Джерри» , пока его сын не купил видеомагнитофон в 1987 году. [15] Тематически « Ну, погоди!» делает больший акцент на различных реальных ситуациях и местах.
Примечание: Эпизоды « Ну, погоди!» не имели названий, а были пронумерованы. У каждого эпизода своя обстановка:
Также был рекламный 30-минутный эпизод шоу, включающий различных персонажей из советских мультфильмов, выпущенных в 1981 году, под названием The Lost Episodes . В шоу вошли три никогда ранее не виденных эпизода « Ну, погоди!» приблизительной продолжительностью 10 мин. и не были повторно выпущены для домашнего просмотра, несмотря на различные коллекции полных эпизодов. Однако их можно увидеть по телевизору на некоторых каналах во время показа детских мультфильмов, а также их можно просмотреть с помощью веб-видеозаписей (например, YouTube).
В августе 2012 года было решено, что телевизионный показ мультфильмов не будет вырезать сцены с курящим волком из-за законов, запрещающих материалы, «считающиеся вредными для детей» . Было достигнуто соглашение: «Мы не вырежем ничего, даже одну сигарету». [30]
Ряд запоминающихся мелодий были написаны или выбраны для соответствия сценам действия мультфильма. Большая часть саундтрека была смонтирована непосредственно с различных международных пластинок в стиле лаунж и танцевальных пластинок 1960-х–1980-х годов, многие из которых были частью личных коллекций музыкальных руководителей. [12] Эти записи не были указаны в титрах, поэтому происхождение некоторых из них остается неясным и по сей день.
Некоторые из известных исполнителей, чья музыка звучала в «Ну, погоди»: Чико Буарк , Герб Альперт , Николай Римский-Корсаков , Digital Emotion , Гюнтер Голлаш, Вячеслав Мещерин , Билл Хейли , Тед Хит , Лерой Холмс , Галина Куницкая, Джеймс Ласт , Муслим Магомаев , Поль Мориа , Хейзи Остервальд , Песняры , Эдита Пьеха , Франк Пурсель , Перес Прадо , Алла Пугачева , Эрик Роджерс , Эрл Скраггс , Игорь Скляр , Терри Снайдер, Studio 11 , Мел Тейлор , Клаус Вундерлих , Билли Вон , Хельмут Захариас , Земляне , Юрий Антонов и Blue Effect .
Тема вступительных титров была отредактирована из песни «Vízisí» («Водные лыжи»), написанной венгерским композитором Тамашем Деаком и исполненной Magyar Rádió Tánczenekara и Harmónia Vokál. [32]
Иногда слова песен были изменены или полностью заменены, чтобы соответствовать действию, а новогодняя праздничная песня (дуэт Папанова и Румяновой, который позже стал популярным стандартом [33] ) была написана специально для сериала. Первоначально культовый российский певец/актёр Владимир Высоцкий был выбран для озвучивания Вульфа, но студия не получила необходимого им одобрения от советской государственной организации, чтобы использовать его. Однако некоторая дань уважения Высоцкому осталась, как в первом эпизоде, Вульф насвистывает свою «Песню о друге».
Когда 19-й и 20-й эпизоды пошли в производство, времена изменились, и сначала нужно было получить права на музыку, что было невозможно из-за бюджета. Вместо этого связались с народным артистом Андреем Державиным из группы «Машина времени» , который написал музыку для фильмов. В короткометражках также есть отрывки из уже существующих произведений «Машины времени». [16] [21]
Эпизод 1 – «Пляж»
Эпизод 2 – «Ночная ярмарка»
Эпизод 3 – «Дорога и строительная площадка»
Эпизод 4 – «Стадион»
Эпизод 5 – «Город и вокзал»
Эпизод 6 – «Деревня»
Эпизод 7 – Морское путешествие"
Эпизод 8 – «Празднование Нового года»
Эпизод 9 – «Телестудия»
Эпизод 10 – «Стройплощадка»
Эпизод 11 – «Цирк»
Эпизод 12 – «Музей»
Эпизод 13 – «Олимпийские игры»
Эпизод 14 – «Дом Nu-Tech»
Эпизод 15 – «Дом культуры»
Эпизод 16 – «В мире русских народных сказок»
Эпизод 17 – «Экзотическая земля на острове»
Эпизод 18 – «Супермаркет»
Эпизод 19 – «Аэропорт и пляж»
Эпизод 20 – « Дачное сообщество»
Эпизод 21 – «Новый год»
«Ну, погоди!» был адаптирован в ряд видеоигр. В 1984 году в Советском Союзе была выпущена игра для ЖК-дисплея под названием «Ну, погоди!» . В период с 2002 по 2010 год российская компания по производству видеоигр SoftClub выпустила пять различных игр для ПК, основанных на мультсериале.
В 2019 году «Союзмультфильм» объявил о предстоящем ремейке «Ну, погоди». Волк и Заяц получили новый дизайн, а также были представлены три новых персонажа: косуля Уля, ёж Шу и барсук Тим. [40] [41] Один из немногих живых создателей оригинала, Феликс Кандель, выразил свое недовольство, увидев ремейк, и предложил студии заплатить, чтобы она не выпускала его. [42] Политическая партия «Коммунисты России» обратилась в Государственную Думу с просьбой запретить «Союзмультфильму» снимать ремейк. [43] «Союзмультфильм» планировал выпустить ремейк зимой 2020 года, но был вынужден несколько раз откладывать и, наконец, объявил о выпуске зимой 2021 года. Сериал состоял из 26 7-минутных серий и второго сезона, который находился в разработке для будущего выпуска. Первый сезон назывался «Каникулы (Праздники)». [44] Сериал был модернизирован для более молодой демографической группы и аудитории. Он также получил английский дубляж под названием I'll Get you!
Первый эпизод вышел 17 декабря 2021 года и получил массу негативных отзывов. [45] [46] Эпизоды также доступны онлайн.