Греческий лирический поэт Пиндар сочинил оды в честь побед на всех четырех Панэллинских играх . Из его четырнадцати Олимпийских од , прославляющих победителей на Древних Олимпийских играх , Первая была помещена в начало сборника Аристофаном Византийским, поскольку она включала похвалу играм, а также Пелопсу , который впервые соревновался в Элиде ( полисе или городе-государстве, в котором позже был организован фестиваль). [4] Она была наиболее цитируемой в античности [5] и была провозглашена «лучшей из всех од» Лукианом [ 6] . Пиндар сочинил эпиникон в честь своего тогдашнего покровителя Гиерона I , тирана Сиракуз , чей конь Ференик и его наездник одержали победу в одиночных скачках в 476 г. до н. э. [1]
Поэзия
Ода начинается с приамела , где соперничающие различия воды и золота вводятся как фон для истинной награды, празднования победы в песне. [7] Сочиненная кольцом , [8] Пиндар возвращается в последних строках к взаимозависимости победы и поэзии, где «песне нужны дела, чтобы праздновать, а успеху нужны песни, чтобы сделать арету последней ». [9] Благодаря своей ассоциации с победителями поэт надеется быть «прославленным в софии среди греков повсюду» (строки 115-6). [1] Однако фрагмент Евполиса предполагает, что надежды Пиндара были тщетны, его сочинения вскоре «обречены на молчание грубостью масс». [10] [11]
Пелопс
В основе оды лежит «переделка» Пиндаром мифа о Пелопсе , царе Писы , сыне Тантала , отце Фиеста и Атрея , герое , в честь которого назван Пелопоннес или «остров Пелопса». [9] Пиндар отвергает общепринятую версию мифа, в которой Тантал нарушает взаимность пира и подает богам своего расчлененного сына Пелопса (строки 48-52); плечо Пелопса из блестящей слоновой кости (строка 35), поскольку Деметра , оплакивая Кору , ничего не подозревая, съела эту часть. [12] [13] Вместо этого Пиндар заставляет Пелопса исчезнуть, потому что его уносит Посейдон . [12] [14] После своей «эротической услужливости» Пелопс обращается за помощью к Посейдону, «если любовные дары Кипрской Афродиты вызывают какую-либо благодарность» (строки 75-76); [15] бог дарует ему золотую колесницу и коней с неутомимыми крыльями (строка 87); с ними Пелопс побеждает Эномая в гонке и выигрывает руку его дочери Гипподамии , избегая участи смерти, ранее уготованной ряду побежденных женихов. [13]
В Homo Necans Вальтер Беркерт видит в этих мифах отражение жертвенных обрядов в Олимпии . [12] [13] Культовыми центрами святилища были алтарь Зевса , стадион и гробница Пелопса , где «теперь он имеет долю в великолепных кровавых жертвоприношениях, покоящихся у брода Алфея » (строки 90-93). [13] По словам Филострата , после жертвоприношения и возложения освященных частей на алтарь бегуны становились на расстоянии одной стадии от него; как только жрец давал сигнал факелом, они начинали состязание, а победитель поджигал приношения. [13] [17] Пиндар, подчиняя бег в пешем строю состязанию в колеснице, запряженной четырьмя лошадьми , «мог отразить фактическую этиологию Олимпийских игр в начале V века [до н. э.]». [12] [18]
Патронаж
По словам Мориса Боура , главная цель поэмы — «первая попытка Пиндара серьезно заняться проблемами царства », и особенно «отношениями царей с богами ». [5] Гиерон , «величайший покровитель Пиндара» и почетный герой в четырех одах и ныне фрагментарном панегирике, [9] сравнивается с гомеровским царем, поскольку он «размахивает скипетром закона в богатой овцами Сицилии» (строки 12–13). [5] Пиндар включает в свою оду идеологию xenia или гостеприимства, помещая ее в контекст хорового выступления вокруг стола Гиерона под звуки форминкса ( строки 15–18). [19] Однако поэт сохраняет дистанцию; центральный мифологический эпизод касается гонок на колесницах , более престижного соревнования, чем скачки на одной лошади; [12] и Пиндар предупреждает Гиерона, что существуют пределы человеческим амбициям (строка 114). [5]
Переводы на английский
Олимпиец 1, переведенный на английский язык стихами Амброузом Филипсом (1748)
Олимпиец 1, переведенный на английский язык стихами К. А. Уилрайтом (1846)
Олимпиец 1, переведенный на английский язык прозой Эрнестом Майерсом (1874)
^ Кёнкен, Адольф (1974). «Пиндар как новатор: Посейдон Гиппий и релевантность истории Пелопса в Олимпиане 1». The Classical Quarterly . 24 (2). Cambridge University Press / The Classical Association : 199–206. doi : 10.1017/s0009838800032730. JSTOR 638481. S2CID 170440064.
^ Кэрнс, Фрэнсис (1977).«ΈΡΩΣ в Первой олимпийской оде Пиндара». Гермес . 105 (2). Franz Steiner Verlag : 129–132. JSTOR 4476002.
^ Эшмол, Бернард (1967). Олимпия: Скульптуры храма Зевса . Phaidon Press . С. 6 и далее, 12 и далее, 31 и далее.
^ Филострат . «Гимнастика 5» (на древнегреческом языке). Проект Персей . Проверено 10 июля 2012 г.
Ховатсон, М. К. (1984). «Олимпиец Пиндара». The Classical Review . 34 (2): 173–175. doi :10.1017/S0009840X0010335X. JSTOR 3062375. S2CID 164143431.
Надь, Грегори (1986). «Олимпиец Пиндара 1 и этиология Олимпийских игр». Труды Американской филологической ассоциации . 116 : 71–88. doi :10.2307/283911. JSTOR 283911.
Нэрн, Дж. Арбетнот (1901). «Об олимпийских одах Пиндара». The Classical Review . 15 (1): 10–15. doi :10.1017/S0009840X00029346. JSTOR 695741. S2CID 162919256.
Николсон, Найджел (2007). «Пиндар, история и историзм». Классическая филология . 102 (2): 208–227. doi :10.1086/523739. JSTOR 10.1086/523739. S2CID 162206930.
Сигал, Чарльз Пол (1964). «Бог и человек в первой и третьей олимпийских одах Пиндара». Гарвардские исследования по классической филологии . 68 : 211–267. doi :10.2307/310806. JSTOR 310806.