stringtranslate.com

Рамакиен

Хануман на своей колеснице, сцена из Рамакиена в Ват Пхра Кео , Бангкок .
Часть фрески в Храме Изумрудного Будды

Рамакиен ( тайск . รามเกียรติ์ , RTGSРаммакиан , произносится [rāːm.mā.kīa̯n] ; букв. « Слава Рамы » ; иногда также пишется Рамакиан ) — один из национальных эпосов Таиланда . [1] Это тайская версия древнеиндийского эпоса Рамаяна и важная часть тайского литературного канона .

Король Рама VI был человеком, который первым пролил свет на исследования Рамаяны в Таиланде, проследив источники Рамакиена , сравнив его с санскритской Рамаяной Вальмики . Он обнаружил, что Рамакиен находился под влиянием трех источников: Рамаяна Вальмики, Вишну -пурана и Хануман Натака (все три из индуизма). [2] Несколько версий эпоса были утеряны при разрушении Аюттайи в 1767 году. В настоящее время существуют три версии, одна из которых была подготовлена ​​в 1797 году под руководством (и частично написана) короля Рамы I. Его сын, Рама II , переписал некоторые части версии своего отца для драмы кхон . Работа оказала важное влияние на тайскую литературу , искусство и драму (как драмы кхон , так и нанг произошли от нее).

Хотя основная история похожа на историю Дашаратха Натаки , различия в некоторых рассказах все еще преобладают. Многие другие аспекты были перенесены в тайский контекст, такие как одежда, оружие, топография и элементы природы, которые описываются как тайские по стилю. Поскольку Таиланд считается обществом буддизма Тхеравады , буддийская история, скрытая в Рамакиен, служит для того, чтобы предоставить тайским легендам миф о сотворении мира , а также представления различных духов, которые дополняют верования, происходящие из тайского анимизма.

Живописное изображение Рамакиена выставлено в храме Изумрудного Будды в Бангкоке , и многие из статуй там изображают персонажей из этого эпоса.

Фон

Джатаки , включая Дашаратха Джатака, пришли в Юго-Восточную Азию с помощью буддийских миссионеров, индийских торговцев и ученых, которые торговали с кхмерскими королевствами (такими как Фунан и Ангкор ) и Шривиджайей , с которыми индийцы имели тесные экономические и культурные связи. [3] Тайцы переняли у кхмеров компоненты индианизированной культуры, такие как Рамаяна . [4]

В конце первого тысячелетия эпос Рамакиен (написанный как Рамкерти , รามเกียรติ์ , но читаемый как Рамакиен ) был принят тайским народом. Самые старые записи раннего королевства Сукхотаи , датируемые 13-м веком, включают истории из легенд Джатаки . История легенд рассказывалась в театре теней (тайский: หนัง , Nang ), кукольном театре теней в стиле, заимствованном из Индонезии , в котором персонажи изображались кожаными куклами, которые отбрасывали тени на соседний экран, в то время как зрители наблюдали с другой стороны.

Тайская версия была впервые записана в 18 веке, во времена королевства Аюттхая , после падения правительства Сукхотаи. Однако большинство изданий были утеряны, когда город Аюттхая был разрушен армиями Бирмы (современная Мьянма ) в 1767 году.

Версия, признанная сегодня, была составлена ​​в Королевстве Сиам под руководством короля Рамы I (1726–1809), основателя династии Чакри , которая до сих пор сохраняет трон Таиланда. В период с 1799 по 1807 год Рама I руководил этой известной редакцией и даже написал некоторые ее части. Также во время его правления началось строительство Большого дворца Таиланда в Бангкоке , который включает в себя территорию Ват Пхра Кео , где хранится Изумрудный Будда . Стены Ват Пхра Кео щедро украшены картинами, представляющими части Рамакиена .

Рама II (1766–1824) дополнительно адаптировал издание Рамакиена своего отца для драмы кхон , формы театра, исполняемой неговорящими тайскими танцорами в сложных костюмах и масках. Повествования из Рамакиена читались хором с одной стороны сцены. Эта версия немного отличается от той, что была составлена ​​Рамой I, давая расширенную роль Хануману , богу-царю обезьян, и добавляя счастливый конец .

С момента своего появления среди тайцев Рамакиен стал неотъемлемой частью культуры. Рамакиен Рамы I считается шедевром тайской литературы и до сих пор читается и преподается в школах страны.

В 1989 году Сатьяврат Шастри перевел Рамакиен в санскритскую эпическую поэму ( махакавья ) под названием Рамакиртимахакавьям , в 25 саргах ( песнях ) и около 1200 строф в 14 метрах. Эта работа завоевала одиннадцать национальных и международных наград. [5]

Содержание

Сюжеты «Рамакиены » схожи с сюжетами « Рамаяны» , хотя и перенесены в топографию и культуру Аюттхаи, где Аватар Пхра Нараи (тайское воплощение Вишну , также известного как Нараяна, Говинда, Васудева) возрождается как Пхра Рам.

Главные фигуры

Божественные существа

Человек

Союзники Пхра Рама

Враги Пхра Рама

Сюжет

Текст можно разделить на три логические части: первая часть посвящена происхождению главных героев, вторая описывает драматические события, включая падение Тхотсакана, и заключительная часть, описывающая то, что произошло потом.

Часть первая

Первая часть начинается с истории о том, как Пхра Нарай в облике кабана побеждает демона Хираньякшу . Затем следует рассказ о происхождении предков Тхотсакана. Согласно Рамакиену, Пхра Исуан дарует своему слуге Нонтоку (Бхасмасуре) дар, который позволяет ему превратить свой палец в алмаз и уничтожить любого, на кого он им укажет. Когда Нонток начинает злоупотреблять этой силой, Пхра Нарай принимает форму очаровательной женщины, которая танцует перед Нонтоком, который пытается подражать движению ее рук. В какой-то момент он указывает алмазным пальцем на себя и мгновенно умирает. Позже Нонток возрождается как Тхотсакан. У него также есть четыре брата и сестра, а также единокровные братья и сестры. Сначала Тхотсакан женится на Кала Акхи (Мандодари) , дочери Кала Накхи (Маясуры) из подземного мира, а затем получает Нанг Монто в подарок от Пхра Исуана. У Тхотсакана и Кала Акхи есть сын по имени Ронапак (Меганада) ; после победы над Индрой его называют Интарачит (Победитель Индры).

Затем текст объясняет происхождение персонажей- обезьян Пхали и Сухрипа. Они рождаются у Калы Аканы (Анджаны) , жены короля Кходама (Кесари) , в результате ее прелюбодеяния с Пхра Ин и Пхра Атит. Когда король Кходам погружает их в озеро, чтобы проверить их законность, они превращаются в обезьян и исчезают в лесу. Пхра Исуан дарует Пхали волшебный трезубец, который передаст Пхали половину силы любого, кто сразится с ним. Сукхрип награждается прекрасной молодой девушкой Дарой (Тарой), но Пхали забирает ее себе. Позже Пхали также захватывает супругу Тхотсакана Нанг Монто, и у них рождается сын по имени Онгхот, прежде чем она возвращается в Тхотсакан. Наконец, Пхали изгоняет Сукхрипа в лес, где он встречает Ханумана.

Говорят, что Хануман родился после того, как Пхра Исуан поместил свое небесное оружие в рот Савахи, дочери Кала Аканья. Хануман сначала остается с Пхали и Сухрипом, но позже решает присоединиться к Сухрипу в его изгнании в лес.

Рама, известный в Рамакиен как Пхра Рам, имеет предков, восходящих к Пхра Нараю через царя Тхотсарота. Сам Пхра Рам является реинкарнацией Пхра Нарая, а его братья Пхра Лак, Пхра Пхрот и Пхра Сатарут являются проявлениями символов Пхра Нарая: змеи, диска и булавы соответственно. Супруга Пхра Рама Нанг Сида является реинкарнацией супруги Пхра Нарая Лакшами, но она родилась как дочь Тхотсакана на Ланке и была усыновлена ​​царем Чоноком (Джанакой) из Митхилы .

Часть вторая

Вторая часть посвящена главной драме истории. Пхра Рам и Нанг Сида влюбляются с первого взгляда перед состязанием по стрельбе из лука. Горбун по имени Куччи (Мантхара) подстрекает королеву просить об изгнании Пхра Рама. Он отправляется жить в лес с Нанг Сидой и его братом Пхра Лаком, где они встречают Самманакху (Сурпанакху) , принявшую облик прекрасной девушки. Она пытается соблазнить двух братьев, но они сопротивляются и наказывают ее. В качестве мести Тхотсакан похищает Нанг Сиду и увозит ее в свой дворец на Ланке.

Phra Ram и Phra Lak встречают Hanuman, Sukhrip и другого Vanara, Chomphuphan, и просят их помочь найти Nang Sida. Когда Hanuman находит Nang Sida на Ланке, он называет себя, показывая ей кольцо и платок и пересказывая секрет ее первой встречи с Phra Ram. Затем Hanuman попадает в плен к сыну Thotsakan Intharachit, но сбегает, поджигая Ланку. Вернувшись в Phra Ram, Hanuman помогает построить дамбу с помощью Nal и Nil, чтобы соединить Шри-Ланку с материковой частью Индии, и начинается война с Thotsakan. После множества сражений и попыток предательства со стороны союзников Thotsakan, Phra Ram удается убить Thotsakan и Intharachit и освободить Nang Sida. После того, как она проходит огненное испытание, чтобы проверить ее верность, Phra Ram берет ее с собой в Аюттайю и дарует различные части своего королевства своим союзникам.

Часть третья

После того, как Нанг Сида нарисовала на доске портрет Тхотсакан, Пхра Рам приказывает Пхра Лаку отвести ее в лес и убить. Вместо того, чтобы сделать то, что было приказано, он приносит Пхра Раму сердце лани, чтобы обмануть его, заставив поверить, что Нанг Сида мертва. В лесу Нанг Сида находит убежище у отшельника по имени Вачамарик (Вальмики) , и она рожает двух сыновей: Пхра Монкут (Куша) и Пхра Лоф (Лава) . Пхра Рам решает отвезти ее обратно в Аюттайю, но она отказывается и исчезает в Подземном мире. Наконец, Пхра Исуан снова сводит Пхра Рам и Нанг Сиду вместе. [6]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Санчес, Джейн. «История и литература Таиланда». {{cite journal}}: Цитировать журнал требует |journal=( помощь )
  2. ^ Липи Гош, 2017, Культурные взаимодействия Индии и Таиланда: взгляд из прошлого в настоящее, Springer Publishing , стр. 157
  3. ^ "Персонажи | Phralak Phralam". phralakphralam.com . Получено 29 марта 2021 г. .
  4. ^ "Thailand - Mon-Khmer civilizations. (nd)". Britannica . Получено 22 декабря 2021 г. . Тайцы заимствовали у кхмеров многие элементы индианизированной культуры, включая королевские церемонии, обычаи, соблюдаемые при дворе, и особенно индийский эпос Рамаяна, который оказал влияние не только на литературу, но и на классический танец. Даже в современной тайской культуре наследие индианизированной культуры Ангкора все еще очевидно.
  5. ^ Первый победитель премии Джнянпитх по санскриту — «поэт по призванию»
  6. ^ Сингаравелу, С. (1982). История Рамы в тайской культурной традиции. Бангкок: Сиамское общество.

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки